View
2.235
Download
3
Category
Preview:
DESCRIPTION
Dans sa finalité, l’inventaire d’identification des acteurs et des expressions du patrimoine culturel immatériel réalisé par le CIOFF Suisse se veut un outil de sauvegarde du patrimoine immatériel relatif aux porteurs de tradition. Les porteurs de traditions sont ceux qui créent, pratiquent et transmettent ce patrimoine. De par la spécificité de leurs expressions, ils sont les partenaires privilégiés du dialogue interculturel au service de la diversité culturelle. L’inventaire de documentation en est le complément indispensable.Le CIOFF suisse est partenaire de la Commission suisse pour l’UNESCO et membre du Groupe de travail gouvernemental pour l’inventaire suisse du patrimoine immatériel. Il s’efforce, par une réflexion opérationnelle différenciée, de contribuer à l’élaboration d’un concept national global d’inventorisation.
Citation preview
HERITAGE CARE THROUGH ACTIVE CITIZENSHIP
Système d’inventairedes expressions traditionnelles_____________________________________
Cyrill RenzCIOFF Suisse
INTRODUCTION
La Convention de l’UNESCOpour la sauvegarde du
patrimoine culturel immatériel2003
INTRODUCTION
Le patrimoine culturel immatériel comprend les expressionssuivantes :
Les expressions oralesLes arts du spectacleLes pratiques socialesLes connaissances traditionnelles liées à la nature et à l’univers
Les savoir-faire
INTRODUCTION
Les caractéristiques des expressions du patrimoine culturel immatériel :
Elles sont reconnues par les communautés où elles sont pratiquées
Elles sont transmises de génération en générationElles sont recrées en permanenceElles donnent aux communautés respectives un sentiment
d’identité et de continuitéElles contribuent à promouvoir le respect de la diversité
culturelle et la créativité humaine
1ère PARTIE
Le patrimoine immatériel et la société multiculturelle
I. Les fonctions du patrimoine immatériel
1. L’expression d’identité
2. L’expression de continuité
3. L’expression de création
4. L’expression de diversité
I. Les fonctions du patrimoine immatériel
1. L’expression d’identité
L’affirmation d’une appartenance
Le processus de séparation/intégration
L’identité n’existe qu’en actes
La construction identitaire
I. Les fonctions du patrimoine immatériel
2. L’expression de continuité
Lui assurer son passage intergénérationnel (transmission)
Lui attribuer une conscience patrimoniale
I. Les fonctions du patrimoine immatériel
3. L’expression de création
La source ou le contenu culturel
L’expression scénique
I. Les fonctions du patrimoine immatériel
4. L’expression de diversité
Le patrimoine culturel immatériel – Miroir de la diversité culturelle (UNESCO, Istanbul 2002)
L’enjeu n’est pas la diversité culturelle en tant que telle, mais bien le respect de cette diversité.
II. La spécificité du patrimoine immatériel
En tant que facteur d’identitéIl na pas l’ambition de s’étendre au point d’asphyxier les autres cultures
En tant que lien entre les générationsIl ne vise pas à innover pour supplanter, ni à envahir pour uniformiser
En tant qu’élément patrimonialIl ne cherche pas à séduire pour absorber, ni à s’imposer pour dominer
En tant qu’exposition à l’altéritéIl suppose une radicale confiance dans la possibilité d’un respect mutuel
III. La spécificité du patrimoine immatérielet le dialogue interculturel
En effet écouter l’autre et accueillir sa pensée nécessite de le considérer à la fois comme égal en dignité, capable tout autant que nous de donner sens et valeur aux choses de la vie, et en même temps comme vraiment autre, porteur de richesse de l’humain encore inaperçue, sans quoi le dialogue demeurerait illusoire et ne serait qu’un monologue stérile replié sur lui-même.
Serge Monnier
IV. Le processus d’intégration
1. La catégorisation sociale
2. La décentration
3. La réflexivité relativisante
IV. Le processus d’intégration
1. La catégorisation sociale Surestimer la ressemblance entre les membres d’un
même groupe par un effet d’assimilation
Accentuer la différence entre nous et les membres d’un autre groupe par un effet de contraste
IV. Le processus d’intégration
2. La décentration
Réduire l’effet de catégorisation sociale et reconnaître les spécificités de l’individu
Favoriser le partage des valeurs communes
Acquérir ce que l’auteur appelle une « compétence interculturelle »
IV. Le processus d’intégration
3. La réflexivité relativisante
Une prise de conscience plus distanciée qui, par la réflexion, permet de relativiser les caractéristiques d’autrui
Conclusion de la 1ère partie
Le patrimoine immatériel en tant qu’expression d’identité et de continuité
La spécificité du patrimoine immatériel en tant que moyen de dialogue interculturel
Les rencontres interculturelles en tant qu’initiatrices potentielles du processus d’intégration
constituent des facteurs importants de l’équilibre entre la cohésion sociale et la réussite économique à long terme, car le sentiment d’identité, le dialogue interculturel et les processus d’intégration sont devenus les nouveaux enjeux politiques de toute société multiculturelle et les éléments fondamentaux du développement durable.
2ème PARTIE
Quel inventaire pour quelle sauvegarde ?
Bref rappel historique
1972 Convention du patrimoine mondial culturel et naturel de l’UNESCO
1973 Initiative de la Bolivie: Annexe à la Convention sur le droit d’auteur
1989 Recommandation sur la sauvegarde de la culture traditionnelle et populaire
1999 Évaluation globale de la Recommandation, Rapport de Washington
1999 CIOFF Suisse : Projet de Répertoire du patrimoine culturel immatériel
2003 Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel Obligation : Inventaire du patrimoine
2003 CIOFF Suisse : Répertoire internet du patrimoine culturel immatériel Publication : Inventaire des porteurs et des expressions du PCI
I. Que faut-il identifier par un inventaire ?
Il faut établir un équilibre entre la nécessité de documenter et celle de protéger les pratiques qui créent et nourrissent ce qui sera ensuite documenté.
Les efforts de protection doivent, de ce fait, se centrer sur les collectivités elles-mêmes.
Le moment est venu d’accorder à ceux dont les pratiques créent et nourrissent cette culture la représentation qu’ils méritent.
UNESCO, Rapport final de la conférence de Washington 1999Agenda 5, point 11
I. Que faut-il identifier par un inventaire ?
Convention, article 2.3
On entend par « sauvegarde » les mesures visant à assurer la viabilité du patrimoine culturel immatériel, y compris l’identification, la documentation, ……………………..des différents aspects de ce patrimoine.
I. Que faut-il identifier par un inventaire ?
Convention, article 12
Pour assurer l’identification en vue de la sauvegarde, chaque Etat partie dresse, de façon adaptée à sa situation, un ou plusieurs inventaires du patrimoine culturel immatériel présent sur son territoire. Ces inventaires font l’objet d’une mise à jour régulière.
II. Les buts de l’inventaire
Les buts de l’inventaire : __________________________________________________________________________________________________________________________________________________
1. Documentation des expressions
2. Reconnaissance et valorisation des porteurs de tradition
3. Sensibilisation de l’opinion publique
III. Les composantes du patrimoine immatériel
Les composantes matérielles Les composantes immatérielles des expressions du PCI sont des expressions du PCI sont__________________________________________________________________________________________________________________________________
Nom, localisation, adresse, La pratique du PCI – comme Description, origine, évolution, expression du sentiment d’identitéSignification, facteurs de risque, Sources, références, etc. La transmission du PCI – commeDemandeur, consentement, expression du sentiment deMotivation d’enregistrement, continuitéMesures, besoin de sauvegarde
IV. Les contenus des inventaires
L’inventaire national suisse : L’inventaire du CIOFF Suisse :La documentation des expressions L’identification des porteurs _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
▪ Identification ▪ Identification par auto-enregistrement
▪ Documentation ▪ Auto-documentation des compétences
▪ Sélection ▪ Auto-évaluation artistique
▪ Publication Internet ▪ Publication Internet
▪ Réévaluation régulière ▪ Ré-identification régulière des du besoin de sauvegarde porteurs de tradition
▪ Seules les expressions répondant ▪ Aucune limitation de nombre aux critères de sélection fixés
▪ De celles-ci, seul un nombre limité ▪ Aucune limitation de nombre
V. La place des acteurs du patrimoine
1. Les expressions qui ont besoin de mesures de sauvegarde:
Les stratégies du CIOFF Les objectifs du CIOFF pour assurer la sauvegarde du patrimoine immatériel :
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
1. Identifier les acteurs du PCI → Sentiment d'identité2. Valoriser les expressions du PCI → Conscience
patrimoniale3. Promouvoir les événements → Mise en acte 4. Transmettre aux jeunes → Sentiment de
continuité
VI. La place de la société civile
2. Les expressions qui n’ont pas besoin de sauvegarde:
Stratégies du CIOFF Objectif s du CIOFFpour mettre en évidence le rôle de la société civile :
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
1. La spécificité des expressions → Dialogue interculturel2. Les rencontres interculturelles → Processus d’intégration3. L’inventaire des acteurs du PCI → Reconnaissance + Valorisation
4. Les savoirs et savoir-faire → Croissance économique → Développement durable
VII. L’inventaire des acteurs réalisé par le CIOFF Suisse
Concept Identifier les acteurs du PCI dans un répertoiresur Internet avec enregistrement en ligne
Programmes 1. Répertoire international (F,GB,E)
2. Répertoire national (F,A,I,R,GB,E)
Contenu Les genres d’expressionLes formes d’expressionLes types d’expressionLes acteurs du PCI, porteurs, associations, etc.
Réalisation1998/99 : Planification, projet pilote2003/04 : Enregistrements, formation, etc.
VIII. Un concept global d’inventorisation
1. L’inventaire d’ identification des acteurs du PCI
Musique, chant, danse, théâtre, jeuxParler régional, savoir-faire de l’artisanatCostume, coutumes, cuisine locale
Compétences en patrimoine immatérielCompétences en expressions traditionnelles
Des personnes qui possèdent à un haut niveaules connaissances et les savoir-faire nécessairespour interpréter ou recréer des élémentsspécifiques du patrimoine culturel immatériel.
Les porteurs de traditionLes associations CIOFF
Map of competencies :Répertoire des experts CIOFF
Les « Trésors humains vivants »
VIII. Un concept global d’inventorisation
2. L’inventaire de documentation des expressions du PCI
Musique, chant, danse, théâtre, jeuxParler régional, savoir-faire de l’artisanatCostume, coutumes, cuisine locale
Accès informatique aux centres et personnesde compétence: recherche, formation, etc.
Accès informatique aux archives, recueils, etc.
Accès informatique aux musées, espaces cultuels
Les expressions etLes savoir-faire Fiches CH
Les centres de compétence
Portail de documentation
Conclusion de la 2ème partie
Dans sa finalité, l’inventaire d’identification des acteurs du PCI réalisé par le CIOFF Suisse se veut un outil de sauvegarde du patrimoine immatériel relatif aux porteurs de tradition. Il comprend essentiellement les éléments immatériels du patrimoine immatériel.
L’inventaire national suisse de documentation des
expressions du PCI en est le complément indispensable. Il comprend essentiellement les éléments matériels du patrimoine immatériel.
Recommended