View
119
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
الله بسمالرحيم الرحمن
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très
Miséricordieux.
ن م� ح� الر�
Le Tout Miséricordieux.
آن� ر� ال�ق ع�ل�م�
Il a enseigné le Coran.
ان� �نس� اإل� ل�ق� خ�
Il a créé l'homme.
ال�ب�ي�ان� ه ع�ل�م�
Il lui a appris à s'exprimer clairement.
ر م� ال�ق� و� م�س الش�ب�ان� س� ب�ح
Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux]
ر ج� و�الش� م الن�ج� و�د�ان� ج ي�س�
et l'herbe et les arbres se
prosternent .
ا ع�ه� ف� ر� اء م� و�الس�ان� يز� ال�م� ع� و�و�ض�
Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établit la balance,
ف�ي ت�ط�غ�و�ا ال�أ�
ان� يز� ال�م�afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée :
ن� ال�و�ز� يم وا ق�أ� و�
ال� و� ط� س� ب�ال�ق�ان� يز� ال�م� وا ر ت خ�س�
Donnez [toujours] le poids exact et ne
faussez pas la pesée.
ا ع�ه� و�ض� ض� ر�� و�األ�
ن�ام�� ل�أل�
Quant à la terre, Il l'a étendue pour les
êtres vivants :
ة> اك�ه� ف� ا يه� ف� ذ�ات ل الن�خ� و�
ام� ك�م�� األ�
il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux
fruits recouverts d'enveloppes,
ف� ال�ع�ص� ذ و Dال�ح�ب و� ان ي�ح� الر� و�
tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
م�ن ان� �نس� اإل� ل�ق� خ�ار� خ� ك�ال�ف� ال� ل�ص� ص�
Il a créé l'homme d'argile sonnante
comme la poterie;
م�ن ان� ال�ج� ل�ق� و�خ�ن�ار� مGن ار�ج� م�
et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée;
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ي�ن� ر�ق� ال�م�ش� Dب ر�ب�ي�ن� غ�ر� ال�م� Dب و�ر�
Seigneur des deux Levants et Seigneur
des deux Couchants !
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ي�ن� ر� ال�ب�ح� ج� ر� م�ي�ان� ي�ل�ت�ق�
Il a donné libre cours aux deux mers pour
se rencontrer ;
ال� خ> ز� ب�ر� ا م� ب�ي�ن�ه ي�ب�غ�ي�ان�
il y a entre elles une barrière qu'elles ne
dépassent pas .
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ل ؤ اللDؤ� ا م� ن�ه م� ج ر ي�خ� ان ج� ر� ال�م� و�
De ces deux [mers]: sortent la perle et le
corail.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ار� و� ال�ج� ل�ه و�ف�ي آت ال�م نش�
م� ع�ال�� ك�األ� ر� A Lui appartiennent les ال�ب�ح�
vaisseaux élevés sur la mer comme des
montagnes;
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ا ع�ل�ي�ه� م�ن� Dل كان� ف�
Tout ce qui est sur elle [la terre] doit
disparaître,
بGك� ر� ه و�ج� ى ي�ب�ق� و�ل� ال� ال�ج� ذ و
ام� �ك�ر� subsistera La Face [Seule]و�اإل�[Wajh] de ton Seigneur,
plein de majesté et de noblesse.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ف�ي م�ن ل ه� أ ي�س�
ض� ر�� و�األ� او�ات� م� الس�ن�
أ� ش� ف�ي و� ه ي�و�م� Ceux qui sont dans les ك ل�cieux et la terre
L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une
oeuvre nouvelle.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ا يDه�� أ ل�ك م� غ ر ن�ف� س�ن� ال� الث�ق�
Nous allons bientôt entreprendre votre
jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns]
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
إ�ن� �نس� و�اإل� Gن ال�ج� ر� ع�ش� م� ي�ان� م� ذ وا ت�نف ن
أ� ت�ط�ع�ت م� اس�ض� ر�
� و�األ� او�ات� م� الس� ق�ط�ار�أ�
إ�ال� ذ ون� ت�نف ال� ذ وا انف ف�ل�ط�ان� ب�س
ô peuple de djinns et d'hommes ! si vous pouvez sortir du domaine des cieux et
de la terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un
pouvoir [illimité].
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ا ع�ل�ي�ك م� ل س� ي ر�ن�ار� مGن و�اظ> ش
ال� ف� اس> ن ح� و�ان� ر� Il sera lancé contre vous un jet ت�نت�ص�
de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne
serez pas secourus.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ت� ق� انش� إ�ذ�ا ف�ك�ان�ت� ف� اء م� الس�
ان� ك�الدGه� cد�ة ر� و�Puis quand le ciel se fendra et deviendra
alors écarlate comme le cuir rouge.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
أ�ل ي س� ال� ئ�ذ� ي�و�م� ف�ال� و� إ�نس> ذ�نب�ه� ع�ن
gان ج�Alors, ni aux hommes ni
aux djinns, on ne posera des questions à
propos de leurs péchés.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ر�م ون� ال�م ج� ف ي ع�ر� ذ ي ؤ�خ� ف� اه م� يم� ب�س�
د�ام� ق�� و�األ� ب�الن�و�اص�ي
On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les
toupets et les pieds.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ال�ت�ي ن�م ه� ج� ذ�ه� ه�ا ب�ه� ي ك�ذGبر�م ون� Voilà l'Enfer que les ال�م ج�
criminels traitaient de mensonge.
ا ب�ي�ن�ه� ي�ط وف ون�آن� يم� م� ح� ب�ي�ن� و�
Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante
extrêmement chaude.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ام� ق� م� اف� خ� ل�م�ن� و�ن�ت�ان� ج� بGه� ر�
et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur,
il y aura deux jardins;
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ات�ا ذ�و�ن�ان� ف�
أ�
Aux branches touffues.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ع�ي�ن�ان� ا م� يه� ف�ر�ي�ان� ت�ج�
Ils y trouveront deux sources courantes.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
Gل ك م�ن ا م� يه� ف�ان� و�ج� ز� ة� اك�ه� ف�
Ils contiennent deux espèces de
chaque fruit.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ش� ر ف ع�ل�ى ت�ك�ئ�ين� مق� ت�ب�ر� إ�س� م�ن� ا ب�ط�ائ�ن ه�
د�ان� ن�ت�ي�ن� ال�ج� ن�ى و�ج�ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour
être cueillis).
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ات ر� اص� ق� ن� يه� ف�ن� ث�ه ي�ط�م� ل�م� ف� الط�ر�
gان ج� و�ال� م� ب�ل�ه ق� Ils y trouveront [les houris] إ�نس>aux regards chastes,
qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ال�ي�اق وت ن� ن�ه� ك�أ
ان ج� ر� ال�م� و�
Elles seront [aussi belles]: que le rubis
et le corail.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ان� س� �ح� اإل� اء ز� ج� ه�ل� ان س� �ح� اإل� إ�ال�
Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien ?
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ا م� د ون�ه� و�م�نن�ت�ان� ج�
En deçà de ces deux jardins il y aura
deux autres jardins.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ت�ان� ام� د�ه� مIls sont d'un vert
sombre.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ع�ي�ن�ان� ا م� يه� ف�ت�ان� اخ� ن�ض�
Dans lesquelles il y aura deux sources
jaillissantes.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ل> ن�خ� و� ة> اك�ه� ف� ا م� يه� ف�ان> م� و�ر
ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ات> ي�ر� خ� ن� يه� ف�ان> ح�س�
là, il y aura des vertueuses et des
belles.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ات> ور� ص م�ق� ور> حي�ام� ال�خ� ف�ي
des houris cloîtrées dans
les tentes,
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ن� ث�ه ي�ط�م� ل�م�ال� و� م� ب�ل�ه ق� إ�نس>
gان qu'avant eux aucun ج�homme ou djinn
n'a déflorées.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
ع�ل�ى ت�ك�ئ�ين� مر� ض� خ ف� ر� ف� ر�
ان� س� ح� nر�ي Ils seront accoudés surو�ع�ب�ق�des coussins verts et
des tapis épais et jolis.
ا بGك م� ر� ء آال� Gيب�أ� ف�
ت ك�ذGب�ان�
Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous ?
بGك� ر� م اس� ك� ت�ب�ار�ل� ال� ال�ج� ذ�ي
ام� �ك�ر� و�اإل�Béni soit le Nom de ton
Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence !
Recommended