View
105
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Daniel PradoSecrétaire exécutif du Réseau Maaya
contact@maayajo.orgwww.maaya.org
Multilinguisme et cyberespace
UNESCO – SMSI +10Paris, 26/02/2013
1. Évolution de la diversité linguistique dans la toile 1990-2007
UNESCO – SMSI +10Paris, 26/02/2013
contact@maayajo.org
L’Internet vers 1996 – pourcentage de langue dans dans la toile
Pimienta
contact@maayajo.org
2007
1998 2000
2001
2002 2003
2004
Évolution de la présence des langues dans la toile entre 1998 et 2007 (en pourcentages)
Funredes – Union latine
3. Internautes par langue (Indicateur 9.2 – SMSI)
UNESCO – SMSI +10Paris, 26/02/2013
contact@maayajo.org
Internet World Stats (basé sur Nielsen – UIT et autres)
22%
10%
6%
4%4%
3%3%2%2%
2%2%
2%2%
2%2%
1%1%
1%
1%
1%
26%
Internautes par pays - 20 premiers pays Juin 2012 Chine
États-Unis
Inde
Japon
Brésil
Russie
Allemagne
Indonésie
Royaume-Uni
France
Nigéria
Mexique
Iran
Corée du Sud
Turquie
Italie
Philippines
Espagne
Vietnam
Egypte
Reste du monde
contact@maayajo.org
Internet World Stats (basé sur Nielsen – UIT et autres)
Asie48%
Afrique7%
Amérique latine/
Caraïbes11%
Amérique du Nord
11%
Europe22%Océanie
1%
Internautes 2012
Asie; 992%
Afrique; 3606%
Amérique latine/
Caraïbes; 1310%
Amérique du Nord; 153%Europe; 393%Océanie;
218%
Croissance 2000-2012
Asie59%
Afrique15%
Amérique la-tine/Caraïbes
9%
Amérique du Nord5%
Europe12%Océanie
1%
Habitants
3. Présence des langues dans le cyberespace aujourd’hui (Indicateur 9.3 – SMSI)
UNESCO – SMSI +10Paris, 26/02/2013
contact@maayajo.org
Nombre de noms de domaine (ICANN)
625 330 000
Non ICANN (Chine, Russie, OpenRoot, The Commonwealth, Ligue des Nations indiennes d’Amérique, etc.)
???
Sites considérés « actifs » et sans
doublons
186 900 000
Web indexé
(5-10 %)
Statistiques linguistiques relativement fiables
1 000 000
W3tech.com – (basé sur Alexa.com)
www.worldwidewebsize.com Pimienta - Pouzin – Greffenstette – etc.
Netcraft - news.netcraft.com
Netcraft - news.netcraft.com
OpenRoot www.open-root.eu
Novembre 2012
contact@maayajo.org
Web indexé
(5-10 %)
w3Tech.com / Alexa
Autr
es e
spac
es
num
ériq
ues
055%006%006%
005%
005%
004%004%
002%
002%002%
001%
001%
001% 007%
Sur 1 M de sites(les plus consultés)
32%
15%07%
07%
05%
04%
03%
03%02%
07%
07%
Étude Union latine - FunredesTendances sur différents espaces
2010
contact@maayajo.org
Autres langues présentes (moins de 1 % chaque)
Bulgare, Catalan, Coréen, Croate, Danois, Finnois, Grec, Hébreu, Hongrois, Indonésien, Letton, Lituanien, Malais, Norvégien, Norvégien Bokmål, Perse, Roumain, Serbe, Slovaque, Slovène, Suédois, Tagalog, Tchèque, Thaï, Ukrainien, Vietnamien, etc.
4. Articles dans Wikipédia par langue(Indicateur 9.5 – SMSI)
UNESCO – SMSI +10Paris, 26/02/2013
contact@maayajo.org
WikipédiaProbablement l’outil Web le plus multilingue.Transparent, notamment en matière de langues:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Liste_des_Wikipédias◦ 285 versions linguistiques de Wikipédia (fév. 2013)◦ Anglais: >4 M articles et 18 M utilisateurs (125 m actifs)◦ Allemand, Français, Néerlandais > 1M articles◦ 36 langues entre 100 m et 1 M articles◦ 75 langues entre 10 m et 100 m◦ Entre 2 et 10 fois plus de matériel (discussions, images, projets,
catégories, etc.) par langue, 4 fois en moyenne.◦ Nombre total d’articles disponibles : 24 226 172◦ Nombre total de matériel : 92 358 232◦ Nombre d’utilisateurs (éditeurs) : 38 329 070◦ Images : 2 042 510
contact@maayajo.org
15 premières langues de Wikipédia
Angla
is
Allem
and
Fran
çais
Néerla
ndai
s
Italie
n
Espa
gnol
Russe
Polo
nais
Japo
nais
Portu
gais
Chino
is
Suéd
ois
Vietn
amie
n
Ukrai
nien
Catal
an0
500000
1000000
1500000
2000000
2500000
3000000
3500000
4000000
4500000
5. Cyberespace: Fracture linguistique
UNESCO – SMSI +10Paris, 26/02/2013
contact@maayajo.org
Comparatif nombre de langues et nombre de locuteurs
estimations 2010
Ethnologue
contact@maayajo.org Comparaison
Internautes <->diversité linguistique
Internautes
Diversité linguistique
Net.lang: http://net-lang.net
contact@maayajo.org
Complications supplémentaires...
langues dites “orales” (près de 6 sur 7 langues)
• 98 % des langues ne couvriraient que des besoins affectifs et locaux. Ciral – Univ. Laval
• ~ 2,5 % langues disposeraient de la protection ou veille d’une entité publique. Ciral – Univ. Laval
Net.lang: http://net-lang.net
contact@maayajo.org
35 langues = 99 % du Web sur les 1 M de sites les mieux classéshttp://w3techs.com
Langues décrites dans Langues en danger
Google Scholar (10)Twitter (30) *
Google outils linguistiques (reconnaissance traduction) ~ 70 Facebook (70-78 versions
linguistiques) *
Windows(100) Wiktionnaire (144 interfaces, 61 langues > 10.000 mots)
Wikipédia (285)117 avec > 10 000 art.
Net.lang: http://net-lang.net
contact@maayajo.org Langues « visibles » sur l’Internet
Langues bien représentées
Langues partiellement présentes
Présence très insuffisante
Présence « ponctuelle »
Langues référencées:Atlas des langues en danger (Unesco)Langues en danger (Google)SorosoroLinguasphèreEthnologueEtc.
Net.lang: http://net-lang.net
contact@maayajo.org
Quelques leçons tirées
• L’anglais recule en pourcntage dans l’Internet, certes, mais les langues les plus répandues (10-15) sont les seules à en profiter
• La numérisation d’ouvrages et la littérature préexistante au numérique favorise cette fracture
• D’autres langues (écrites) peuvent prendre une place mais ont besoin de réduire l’écart textuel
• Le Web 2.0 et l’audio-visuel pourraient favoriser les langues moins présentes, notamment celle dites “orales”
• L’accès ne suffit pas, l’alphabétisation numérique est primordiale et les nouveaux outils (mobiles et audiovisuels) fondamentaux.
Net.lang: http://net-lang.net
6. Manque d’indicateurs
UNESCO – SMSI +10Paris, 26/02/2013
contact@maayajo.org
- La taille du web est devenue importante pour une indexation traditionnelle (proche de l’infini!).
- Les moteurs de recherche couvriraient moins d’un dixième de l’ensemble (probablement même moins de 5 %)
- Le comptage des moteurs a perdu toute fiabililté.
- … et, de toutes manières, tout ce que l’on trouve n’est que des données statiques d’où l’on n’obtient que le nombre de pages par langue.
Indicateurs
Net.lang: http://net-lang.netPimienta-Prado, Mikami
contact@maayajo.org
Les deux indicateurs les plus fiables :
Par indexation des ccTLD en utilisant des algorithmes de reconnaissance appliqués aux langues moins usitées de l’Asie, de l’Afrique et des Caraïbes (LOP).
En faisant des recherches, via les moteurs du marché, sur un ensemble fini des mots avec équivalents exacts pour un nombre limité de langues. FUNREDES/UNION LATINA).
Indicateurs
Net.lang: http://net-lang.netPimienta-Prado, Mikami
contact@maayajo.org
Vise à construire des indicateurs de la diversité linguistique dans le monde numérique afin de o pouvoir proposer les politiques publiques pour les
langues aux niveaux national et mondial o et aider à la prise en compte du facteur linguistique
dans l'économie numérique.
Soumission d'un projet auprès de l'UE (FP7) en cours
Collaboration initiale entre l’ UNESCO, l’OIF, l’Union latine avec la participation de MAAYA et de l’UIT. Projet mené actuellement avec le soutien de l’Organisation internationale de la Francophonie
Consortium international (10 labos, entreprises et ONG) présentant le projet SEMACORE
Maaya - OIF
contact@maayajo.org
• Pédagogique, politique et pratique permettant d'appréhender et de comprendre les principaux enjeux du multilinguisme dans le cyberespace et proposer des pistes pour une présence équitable des langues dans la société de l'information.
Soutien de l’UNESCO, Union latine, ANLOC, CRDI, Francophonie
27 articles - sur la base d’un cahier des charges, par 27 auteurs venant d’une vingtaine de pays différents (quatre continents)
Édition bilingüe FR-EN. Version RU en cours et d’autres en recherche de partenariats.Éditions numériques gratuites (PDF, ePub). Édition imprimée payante (34 €)
Net.lang: Réussir le cyberespace multilingueTowards a multilingual cyberspace
http://net-lang.net
Daniel PradoSecrétaire exécutif du Réseau Maaya
contact@maayajo.orgwww.maaya.org
Multilinguisme et cyberespace
UNESCO – SMSI +10Paris, 26/02/2013
Recommended