View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Plataforma de formación para la intercomprensión en lenguas románicasPlate-forme de formation à l’intercompréhension en langues romanes Piattaforma di formazione per l’intercomprensione in lingue romanze Plataforma de formação para a intercompreensão em línguas românicas
> www.galanet.be
Comprendre et se faire comprendre pour agirensemble en 4 langues (espagnol, français,italien, portugais)
Projet Socrates Lingua
GalanetI n t e r c o m p r é h e n s i o n e n l a n g u e s r o m a n e s
Ce projet a été financé avec le soutien de la Communauté européenne dans lecadre du programme Socrates Lingua 2 (n° 90235-CP-1-2001-1-LINGUA-L2).Le contenu de ce projet ne reflète pas nécessairement la position de la Com-munauté européenne et n’engage en rien sa responsabilité.
Le projet a également bénéficié du soutien des établissementspartenaires (services scientifiques, administratifs et techniques)et en particulier du GreCO (Grenoble Universités) pour l’éta-blissement coordinateur.
Galanet, c’est qui ?
7 partenaires, 50 chercheursUniversité Stendhal Grenoble 3 (fr - coord.)Université Lumière Lyon 2 (fr)Universidade de Aveiro (pt)Universitat Autònoma de Barcelona (es)Universidad Complutense de Madrid (es)Università degli Studi di Cassino (it), Università di Pisa (associée)Université Mons-Hainaut (be)
Contact : galanet@u-grenoble3.fr Tél. + 33 (0) 4 76 82 68 01 - Fax : + 33 (0) 4 76 82 43 95
Galanet, pour quoi ?Vous souhaitez vous perfectionner dans une ou plusieurs lan-gues romanes (espagnol, italien, français, portugais) ?Vous souhaitez acquérir ou étendre vos compétences de com-préhension de ces langues ? Nous vous proposons de participer à une session d’inter-compréhension plurilingue. Une seule condition : maîtriserau moins une des 4 langues du dispositif.
Comment apprendrez-vous sur Galanet ?Une fois inscrit à une session de formation et incorporé à unedes équipes de participants, vous accéderez aux outils quipermettent d’apprendre à comprendre et interagir en utilisantles quatre langues (espagnol, français, italien, portugais).Vous préparerez alors, avec des locuteurs de ces 4 langues,ensemble et à distance, un projet commun : une page webquadrilingue publiée à terme sur www.galanet.be (rubrique« Les dossiers de presse »).Pour atteindre cet objectif, vous bénéficierez de l’assistanceindividualisée d’un tuteur et d’un accès libre à un grand nombrede ressources pédagogiques.
Comment participer à une session ?> Participant individuel, étudiant ou non-étudiant : entrez
en contact avec un des établissements partenaires ou uti-lisez l’adresse ci-dessous pour expliquer votre situation.
> Enseignant au titre d’un établissement ou d’un organisme :des stages de formation à l’animation d’un groupe d’étu-diants sur Galanet sont organisés périodiquement.
> Contact : galanet@u-grenoble3.fr
Restez informé de l’actualité de Galanet et de l’intercompré-hension (organisation des sessions, stages de formation d’enseignants, publications, conférences, etc.) en consultantfréquemment la rubrique « nouvelles » sur www.galanet.be
Dépliant Français 2/06/05 16:40 Page 1
Les atouts de la formation
> Développez vos compétences dans quatre languesromanes en bénéficiant d’une grande autonomie
> Entraînez-vous à communiquer et agir avec despartenaires de langues et cultures différentes
> Découvrez les aspirations, les modes de pensée,
les valeurs des locuteurs d’autres langues romanes
> Profitez des avantages d’un environnement
d’apprentissage collaboratif sur internet
> Comptez sur votre tuteur et sur l’encadrementpédagogique pour surmonter les difficultés
> Familiarisez-vous avec les technologies multimédias
Le Forum : le cœur et le fil conducteur du scénario pédagogique."Mon bureau" : accès à la messagerie personnelle, aux préférences et au profil.
"Mon équipe" : accès à l'outil de choix et de vote du thème, au profil, aux archi-ves et au chat de l'équipe.
"Salle de rédaction": pour préparer et publier le dossier de presse autour duthème choisi.
Et encore : une salle de réunion, une bibliothèque, un tableau d'affichage...
... des salons de chat et leurs archives, un "bar" (chat non-archivé).
L’espace autoformation : pour s'entraîner à comprendre des documents écritset sonores dans les 4 langues.
La salle des ressources : pour connaître les correspondances d’une langue àl’autre, pour trouver des aides.
Les équipes et les participants : "qui est qui?" et profil de l'équipe.
La configuration personnelle : "Mes préférences" et "Mon profil" dans "Monbureau".
Le scénario pédagogique :1) Les équipes se constituent, les participants font connaissance, proposent
et choisissent -par vote- un thème commun.2) Ils échangent pour identifier des rubriques et dégager des idées.3) Ils débattent au sein des rubriques et déposent des documents pour sou-
tenir leurs propos.4) Ils préparent et publient le dossier de presse autour du thème commun.Au fil du scénario, l'encadrement pédagogique fournit les moyens de com-prendre les langues peu ou pas connues et facilite l'intercompréhension.
Dépliant Français 2/06/05 16:40 Page 4
Plataforma de formación para la intercomprensión en lenguas románicasPlate-forme de formation à l’intercompréhension en langues romanes Piattaforma di formazione per l’intercomprensione in lingue romanze Plataforma de formação para a intercompreensão em línguas românicas
> www.galanet.be
Entender y hacerse entender en 4 lenguas :español, francés, italiano, portugués
Projet Socrates Lingua
GalanetI n t e r c o m p r e n s i ó n e n l e n g u a s r o m á n i c a s
Este proyecto ha sido financiado con la ayuda de la Comunidad Europea den-tro del programa Socrates Lingua 2 (n°90235-CP-1-2001-1-LINGUA-L2). Elcontenido de este proyecto no refleja necesariamente la posición de la Comu-nicad Europea ni compromete su responsabilidad.
El proyecto también se ha beneficiado del apoyo de las institu-ciones participantes (servicios científicos, administrativos y téc-nicos) y del GreCO (Grenoble Universités) por parte de la insti-tución coordinadora.
Galanet, ¿quiénes son?
7 equipos, 50 investigadoresUniversité Stendhal Grenoble 3 (fr - coord.)Université Lumière Lyon 2 (fr)Universidade de Aveiro (pt)Universitat Autònoma de Barcelona (es)Universidad Complutense de Madrid (es)Università degli Studi di Cassino (it) y Università di Pisa (asociada)Université de Mons-Hainaut (be)
Contacto: galanet@u-grenoble3.fr Tél. + 33 (0) 4 76 82 68 01 - Fax : + 33 (0) 4 76 82 43 95
Galanet, ¿ para qué ?¿Deseas mejorar en una o varias lenguas románicas (español,italiano, francés, portugués)?¿Deseas adquirir o desarrollar tu competencia de compren-sión en estas lenguas? Te proponemos participar en una sesión de intercomprensiónplurilingüe.Una única condición: dominar al menos una de las cuatro len-guas de la plataforma.
¿Cómo se aprende en Galanet ?Una vez inscrito en una sesión de formación e incorporado auno de los equipos, accederás a una herramienta que te per-mitirá aprender a comprender e interactuar utilizando lascuatro lenguas (español, francés, italiano, portugués).Prepararás, con locutores de estas cuatro lenguas, en conjuntoy a distancia, un proyecto común: una página web cuatrilingüepublicada en www.galanet.be (sección “Los dossieres deprensa”).Para alcanzar este objetivo, te valdrás de la asistencia indivi-dualizada de un tutor y de un acceso libre a un gran númerode recursos pedagógicos.
¿Cómo participar en una sesión?> Participante individual, estudiante o no estudiante: ponte
en contacto con uno de los centros participantes o utilizala dirección de contacto indicada más abajo para explicartu situación.
> Profesor de un centro u organismo: periódicamente seorganizan cursos de formación para la animación de ungrupo de estudiantes en Galanet.
> Contacto: galanet@u-grenoble3.frMantente informado sobre las novedades de Galanet y la inter-comprensión (organización de sesiones, cursos de formaciónde profesores, publicaciones, conferencias, etc.) consultandocon frecuencia la sección “noticias” en www.galanet.be
> www.galanet.be
Dépliant Espagnol 8/06/05 15:24 Page 1
Los intereses de la formación en www.galanet.be> Desarrolla tu competencia en cuatro lenguas romá-
nicas beneficiándote de una gran autonomía> Ejercítate para comunicar y actuar con participantes
de lenguas y culturas diferentes> Descubre las aspiraciones, las formas de pensar, los
valores de los locutores de otras lenguas románicas> Aprovéchate de las ventajas de un entorno de apren-
dizaje colaborativo en Internet> Cuenta con tu tutor y con el marco pedagógico para
superar las dificultades> Familiarízate con las tecnologías multimedia
El foro: el corazón y el hilo conductor de la situación pedagógica.“Mi despacho”: acceso a la mensajería personal, a las preferencias y al perfil.
“Mi equipo”: acceso a la herramienta de elección y voto del tema, al perfil, a losarchivos y al chat del equipo.
“Sala de redacción”: para preparar y publicar el dossier de prensa sobre el temaelegido.
Y además: una sala de reunión, una biblioteca, un tablón de anuncios...
... salones de chat y sus archivos, un “bar” (chat no archivado).
El espacio de autoformación: para entrenarse en la comprensión de los docu-mentos escritos y sonoros en las cuatro lenguas.
La sala de recursos: para conocer las correspondencias de una lengua a otra,para encontrar ayuda.
Los equipos: “¿quién es quién?” y perfil del equipo.
La configuración personal: “Mis preferencias” y “Mi perfil” en “Mi despacho”.
La situación pedagógicaFase 1 : romper el hielo / elección del tema
Los equipos se constituyen, los participantes se conocen, proponen yeligen –mediante votación- un tema común.
Fase 2 : tormenta de ideasDialogan para determinar las secciones y tomar ideas.
Fase 3 : recogida de documentos y debateDebaten en las secciones y depositan documentos para apoyar susobservaciones.
Fase 4 : dossier de prensaPreparan y publican el dossier de prensa sobre un tema común.
Al hilo de la situación, el marco pedagógico proporciona los medios para com-prender las lenguas poco o nada conocidas y facilita la intercomprensión.
Dépliant Espagnol 8/06/05 15:24 Page 4
Galanet Présentation rapide de l’interface
Jean-Jacques Quintin Unité de Technologie de l’Education
Université de Mons-Hainaut Septembre 2004
Personnel à l’utilisateur
Messagerie Mon profil Mes préférences
Bureau personnel
Bureau de l’équipe
Etudiants et animateurs de
l’équipe Choix du thème Profil de mon équipe Chat Collecticiel (dépôt de fichiers -à l’avenir-)
Salle de rédaction
Accessible à tous
(sauf visiteur) Choix du thème Dossier de presse Chat
Collecticiel (dépôt de fichiers)
Salle de réunion
Animateurs, coordinateurs et responsables de
session uniquement
Chat
Forum
Accessible à tous
Forum
Bibliothèque
Accessible à tous
Dépôt et téléchargement de fichiers communs
A propos de Galanet
Accessible à tous
Salle des archives
Accessible à tous
Archives des trois chat « salons »
Les salons
Tous (sauf visiteurs)
Trois chat archivés (jaune, bleu et rouge)
2555 est le port de communication avec le serveur de chat
Qui est qui
Tous
Accès aux profils des équipes et des inscrits à la session
Trace des connexions
Tous
Accès aux statistiques d’entrées sur Galanet
Espace des ressources
Désactivé dans Learn-Nett
Espace d’autoformation
Désactivé dans Learn-Nett
Phase active
Bar
Tous (sauf visiteurs)
Chat non archivé
Panneau d’affichage
Tous
Lecture des avis déposés par les animateurs et responsables
L’œil (awareness)
Tous (sauf visiteurs)
Liste des connectés et de leur location dans la PF + Messagerie instantanée
2501 est le port de communication avec le serveur d’Awareness
Les phases
Tous
Description des différentes phases et raccourci vers les outils utilisés dans celles-ci
Le responsable de session ouvre une nouvelle
session et inscrit des coordinateurs
Le coordinateur • créée des équipes • y affecte des étudiants
et des animateurs
Préparation de la session
Le responsable de session pilote(nt) l’ensemble. Il marque le passage d’une
phase à l’autre
L’entité de référence est l’équipe (animateur(s) et étudiants) inclut dans le groupe (ensemble des membres des différentes équipes + le ou les responsables
Déroulement de la session Le responsable peut s’inscrire comme animateur d’une équipe
Le coordinateur ne participe pas à la formation. Il doit s’inscrire comme animateur d’une équipe s’il veut le faire.
Un animateur ou un étudiant ne peut se trouver que dans une seule équipe
On est étudiant ou animateur pas les deux en même temps mais on peut être responsable, coordinateur et animateur. Si l’on change
d’équipe en cours de projet, les éléments qui ont été réalisés par l’utilisateur dans son ancienne équipe ne lui sont plus rattachés
Présentation rapide des principes de base du fonctionnement de Galanet
Recommended