Frühnebel Brume du petit matin W o l f g a n g ´ s Powerpoint Präsentation

Preview:

Citation preview

FrühnebelBrume du petit matin

Wolfgang´s

Powerpoint

Präsentation

Graue Tage sind mitunter, als wären alle Fäden

abgeschnitten...als wäre alles um dich fern und

leer.

TRADUCTION EN FRANCAISJournées grises sont parfois? Comme si tous les fils sont coupés? ... Comme si tout autour de vous et les

mains vides.

Du selbst kommst dir vor wie in einem fremden Traum…

...als käme nie die Sonne wieder, als käme nie ein Licht mehr durch.

TRADUCTION EN FRANCAIS

Vous avez même avant que vous veniez en tant que rêve étrange ...? ... Comme le soleil n'est jamais

revenu? Que la lumière n'est jamais venu à travers plus.

Doch langsam flimmert's durch den Nebel

und plötzlich trifft ein Strahl der Sonne dich,

leise ziehen weg die Nebelschleier. und erwachst aus diesem Traum. TRADUCTION EN FRANCAISMais c'est lentement scintille à travers le brouillard? Et

répond tout à coup un rayon de soleil vous? tirez doucement le voile de brouillard.? et se réveiller de ce

rêve.

MusikKitaro

Silk Road

Recommended