View
12
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Digital Payments for a Trusted World
VALINA
Guide d’intégration
2
Table des matières
1 Listedesabréviations 4
2 Donnéeslogistiques 5 Étiquettedeterminal 5 Emballage 6 Palettisation 6 PiècesderechangeVALINA 6
3 Autorisations 6 Certifications 6 Autorisationsrelativesàl’utilisationdansun environnementferroviaire/tramway 7
4 PrincipalescaractéristiquesdeVALINA 8 Cartes/dispositifssanscontact 8 Cartesàpuce(contact) 8 Cartesàpistemagnétique 8 Lesprincipalescaractéristiquesdu matériel comprennent 8 Indicationsconcernantleréseau 9 Aspect 9
5 Sécurité 10 Sécuritédefonctionnement 10 Réparationsetfindevie 10
6 Recommandationsrelativesàlasécurité 11 Intégrateurs 11 Détaillants 11
7 InstallationdeVALINA 12 Choixd’unemplacement 13 Emballage 13 Installationduterminal 14 Installationdel’antenne4G 17 Installationdelacartedecommunication4G 18
8 Portsetbrochages 19 InterfaceRS-232 19 Ethernet10/100Mbit 19 InterfaceUSB-A(hôte) 19 InterfaceUSB-B(dispositif) 19 Alimentation–TTL 20 Alimentation–MDB 20 Détecteurdeproximité 20 Gestiond’énergie 20
9 PortJTAG/Debug 21
10 Nettoyage 22
11 Réparationsetfindevie 22 Étapeparétape 22
Appendixspécificationstechniques 23Accessoiresoptionnels 23Conditionsenvironnementales 23Logiciel 23
3
Figures
Figure1 : Étiquettedeterminal 5Figure2 : Étiquettedel’adresseMAC 5Figure3 : LecturedecarteavecVALINA 8Figure4 : VALINAetbouclierde protectionPIN–exemple 9Figure5 : VALINA–vuedeface(gauche)etvuearrière 9Figure6 : Dimensionsgénérales 12Figure7 : Ouverturesurlafaceavantetlestigesdepositionnement 12Figure8 : Inclinaisonmaximalelorsdumontage 13Figure9 : Lesconnexionsélectriques–Microfit(gauche),MDB (centre),RS232(droite) 14Figure10 :Pointsdesoulagementdetractionsurles plaques de montageVALINA 15Figure11 : VALINAaveclecouvercleTELECOMenplace 15Figure12 :FixationdescartesSAM 15Figure13 :InsertiondelacartemicroSD 16Figure14 :Antenne4GpourVALINA–pièces 17Figure15 :CouvercleTELECOM 18Figure16 :Cartedecommunication4G 18Figure17 :Connecteursd’alimentation/transmissionde donnéessur VALINA 19Figure18 :Chronométragedel’impulsiondoublepour l’activation 20Figure19 :PortJTAG/Debug 21
4
1 Liste des abréviations
EMV EuropayMastercardVisa(transactionsdepaiementparcarte)Compatibilitéélectromagnétique(électrique)
ECR CaisseEnregistreuseÉlectronique
PCIPTS SécuritédestransactionsparPINdel’industriedescartesdepaiement
FCC Commissionfédéraledescommunications
NFC Communicationenchampproche
DEEE Déchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques
VMC Dispositifdecontrôlepourdistributeurautomatique
Touteslesdonnéescontenuesdanscettedocumentationontétécompiléesavecleplusgrandsoin.Enraisondesinnovationsdansledomainedespaiementsélectroniquesetdelatechnologie,deschangementsentraînantdesdérogationsà cesdirectivespourraientêtreapportés.
Worldlinen’assumeaucuneresponsabilitéencequiconcernel’actualité,l’exhaustivitéoul’exactitudedesinformationsfourniesdanscemanuel.Touteréclamationformuléeà l’encontrede Worldlinequiserapporte
à descasdedommagesmatérielsouimmatériels,imputablesà l’utilisa-tionouà lanon-utilisationdesinformationsfournieset/ouà l’utilisa-tiond’informationsincorrectesou incomplètes,est exclueenprincipedanslamesureoùaucunefauteintentionnelleou commiseparnégli-gencegravenepeutêtreimputéeà Worldline.
Veuillezvisiternotrepaged’accueilworldline.com/merchant-servicespourconsulterlaversionlaplusrécenteduprésentdocument.
5
2 Données logistiques
ÉTIQUETTEDETERMINAL
Desexemplesd’étiquettesdeproduitssontfournispourindiquerquelleinformationestdonnéesurchaqueétiquette.Ilpeuty avoirdepetitesdifférencesdeprésentation.
L’étiquettedeterminalVALINAaffiche :• Nomdufabricant :WorldlineSA/NV• Nomdumodèle :VALINA• Numérodel’article,renvoyantaumatérielspécifiquedu terminal.
Cenuméroidentifielematérielspécifiqueduterminaletlespersonnalisations,etestutiliséà desfinsdecertification.Il estdifférentdunumérocommercialdel’articlementionnésurlecartond’emballagequiestpersonnalisé.
• Numérodesérie :–lisibleparl’utilisateur,parexempleN°desérie :ABC1234–code-barres
• DatedefabricationdansleformatAASS(année,semaine),1549poursemaine49en2015
• Paysd’origine :FabriquéenIndonésie• Tensionetcourant :12V2A• Étiquettesdesécurité,parexempleCEFCC• LogoDEEE
Figure1 : Étiquettedeterminal
Figure2 : Étiquettedel’adresseMAC
L’étiquettedel’adresseMACcontientdescommunicationset desinformationssurlelogiciel.• L’adresseMAC,quipeutêtre–lueà partirducode-barres–consultéevialelogiciel
• L’HW/ID(IDdumatériel)composéd’unpréfixeà quatrecaractères–424Bdansl’exemple–suividel’adresseMAChexadécimale–000819ABCDEFdansl’exemplel’HW/IDcompletn’estpasfournicommecode-barresunique
• LecodeHW(production),parexempleTT001,cetteinfor-mationpeutégalementêtrelueà partirducode-barres
• REV(codederévisiondumatériel)
6
EMBALLAGE
Touslesemballagessontconçusdansdesformatslespluspetitspossiblesetdemanièreà cequ’ilsoitfaciledevérifierquetouteslespiècesnécessairesontbienétélivrées.
Enplusduterminal,l’adaptateurprincipal/adaptateurUSB,le/lescâble(s),laplaquedefixation,ladocumentationetd’autresaccessoirespeuventêtreajoutéssurlesitedudis-tributeur.
Lesemballagespourplusieursarticlescontiennentdester-minauxUNIQUEMENT.Aubesoin,laplaquedefixation,leblocd’alimentationetlescâblesdoiventêtrecommandéssépa-rément.Veuillez-vousréférerà lalistedecommandepourlesquantitésà commander.
Emballage de produits – articles unique
Dispositif L × l × H mm Poids kg
VALINA 235 × 156 × 105 1,011
Emballage de produits – articles multiples
Dispositif L × l × H mm Poids kg
VALINA 460 × 9385 × 115 6,1
PALETTISATION
Lesinformationsrelativesà lapalettisationconcernentleseuropalettesavecunehauteurd’empilementsituéeentre1600et1800mm.
Palettisation – dispositif emballé individuellement
Dispositif Par palette Poids* kg Notes
VALINA 325 351 13couches
Option 375 402 15couches
Option 300 326 Pourfretaérien :12couches
*Lepoidscomprendl’europalette,lepapierd’aluminium,les documentsd’expéditionetlesprotectionsdetransport
Palettisation – plusieurs packs
Dispositif Par palette Poids* kg Notes
VALINA 360(10 × 4 × 9) 268
*Lepoidscomprendl’europalette,lepapierd’aluminium,les documentsd’expéditionetlesprotectionsdetransport.
PIÈCESDERECHANGEVALINA
TouteslespiècesderechangeVALINAsontfourniesencondi-tionnementsplusvolumineux.Ellesnepeuventêtrecom-mandéesindividuellement.Voirlalistedecommandepourplusd’information.
3 Autorisations
VALINAa étéconçuetfabriquédanslerespectdel’environne-ment.Ilestconformeauxdirectiveseuropéennesenvigueurenmatièredefabricationetdefindevie :• Ladirective2011/65/UErelativeà lalimitationdel’utilisationdecertainessubstancesdangereusestellequemodifiéeparladirective2017/2102/UEquiviseà réduirelessubs-tancestrèsnocives,commeleplomb,lemercureetlecadmiumà lasource.
• Ladirective1907/2006UErelativeà l’enregistrement,l’évaluationetl’autorisationdessubstanceschimiques,ainsiqu’auxrestrictionsapplicablesà cessubstances(REACH),quiviseà garantirquelessubstanceschimiquessontpro-duitesetutiliséesdemanièreà assurerunniveauélevédeprotectiondelasantéhumaineetdel’environnement.
• Ladirective2002/96/UErelativeauxdéchetsd’équipe-mentsélectriquesetélectroniques(DEEE)quiencouragelacollecte,letraitement,lerecyclageetlarécupérationdecesdéchets.
• VALINAportelelogoDEEE.
CERTIFICATIONS
VALINAa étéapprouvé/certifiéconformémentauxnormesinternationales,y compris :• L’EMVdeNiveau1pourtouteslesinterfacesdecarteà puce.
• L’EMVdeNiveau2noyauapprouvépourlaconceptiond’applicationsdepaiement
• PCIPTS• LaDirective2014/53/UEditeRED(RadioEquipmentDirective)
• LaDirective2014/35/UEditeDBT(Directivebassetension)• LaDirective2014/30/UEditeCEM(Compatibilitéélectro-magnétique)
7
AUTORISATIONSRELATIVESÀL’UTILISATIONDANSUN ENVIRONNEMENTFERROVIAIRE/TRAMWAY
VibrationsToutdispositifutilisédansdesenvironnementsferroviaires/tramwaydoitêtrecapablederésisterauxvibrationsdansdes véhiculesoùilssontinstallés,conformémentà lanormeCEI60068.
EN50155Applicationsferroviaires.Matérielroulant.Équipementélectronique.
EN50125-1Applicationsferroviaires.Conditionsd’environnementappropriéespourledispositifMatérielroulantetéquipementembarqué.
Interférence électromagnétiqueIncluedansladirective2014/53/UEditeRED(RadioEquipmentDirective)
FoudreCedispositifestprotégécontrelesfoudroiementsdirectsetindirectspardesadaptateursinternesetexternesappropriés.
CEI1312-1Protectioncontrel’impulsionélectromagnétiquegénéréeparla foudre :section1principesgénéraux.
Incendie et fuméeEN45545-2Testderésistanceaufeudematériauxetdecomposantsdes trains.
FCC 47 section 15Cetéquipementa subidestestsprouvantsaconformitéaurèglementFCC-47,section15,pourlesappareilsnumériques.
NMB-003 et CNR-210 du CanadaCetéquipementdeclasseBa ététestéetdéclaréconformeà lanormeNMB-003etCNR-210duCanadapourlesappa-reilsnumériques.
Règlements FCC : 15.105Cetéquipementa subidestestsprouvantsaconformitéauxlimitesprescritespourlesappareilsnumériquesdeclasseB,selonlapartie15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitesontétéconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibleslorsquel’appareilestutilisédansunenvironnementrésidentiel.Cetéquipementgénère,utiliseetpeutémettredel’énergieradioélectriqueet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Toutefois,iln’ya aucunegarantiequecesinterférencesnepuissentsurvenirdansuneinstallationdonnée.Sicetéquipe-mentcausedesinterférencesnuisiblesà laréceptiondesignauxderadiooude télévision,cequipeutêtredéterminéenl’éteignanteten l’allumant,l’utilisateurpeutessayerdecorrigercesinterférencesparlesmesuressuivantes :• Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice ;• Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur ;• Brancherl’équipementsuruncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurestbranché ;
• Consulterledétaillantouuntechnicienexpérimentéenradio/télévision.
Règlement FCC : 15.19Cetappareilestconformeà larèglementationFCC,section15,età lanormeCNR-210etNMB-003duCanada.
Sonutilisationestsoumiseà deuxconditions :1. l’appareilnedoitpasprovoquerd’interférencesnuisibles,et2.l’appareildoitsupporterlesinterférencesreçues,y comprislesinterférencesempêchantsonfonctionnementcorrect.
Règlement FCC : 15.21Note : toutchangementoutoutemodificationapportéeàce dispositifsansnotreautorisationexpressepeutannulerl’autorisationFCCdel’utilisateurà utiliserl’équipement.
Information sur l’exposition aux rayonnements radiofréquence :CedispositifestconformeauxrèglementsFCCrelatifauxlimitesd’expositionauxrayonnementsétabliespourunenvironnementnoncontrôlé.Cedispositifdoitêtreinstalléetmis enfonctionnementà unedistanceminimalede20cmentreleradiateuretl’utilisateur.Cetémetteurnedoitpasêtreinstalléaumêmeendroitqu’uneautreantenneouunautreémetteur,ouutiliséconjointementavecuneautreantenneouunautreémetteur.
8
VALINAestunterminaldepaiementsautonomesintelligenttout-en-unavecousansPIN,compatibleavecunegammedenormes,y comprisl’EMVetlaMifare.Ilgèrelespaiementspar carteà puce,parcartesavecdispositifssanscontactet par cartesà pistemagnétique.
VALINAa étéconçupourfournirunesolutioncomplètepourlespaiementsEMVetpeutfonctionnersoitsurdenouvellesapplicationsAndroid,soitsurdes applicationsanciennes(conçuespourlaplateformeMAPS)deWorldline.Ilestcerti-fiéPCI,y comprisSRED.
Figure3 : LecturedecarteavecVALINA
4 Principales caractéristiques de VALINA
CARTES/DISPOSITIFSSANSCONTACT
La« zoned’atterrissage »pourlespaiementssanscontactest :• facilementreconnaissableetaccessible ;• marquéeparlesymbolesanscontact ;Lesymbolesanscontactestplacéà l’endroitoùlesignalestfortetindiquela« zoneréceptrice »à l’endroitoù les clientsdoiventprésenterlacarteouledispositif.
CARTESÀPUCE(CONTACT)
• Lelecteurdecartesà puceestaufondduterminal,45° parrapportà laverticale.
• Lafenteestilluminéepourindiquerà l’utilisateuroùenserrerlacarte.
CARTESÀPISTEMAGNÉTIQUE
• Lelecteurdecartesà pistemagnétiqueestplacéà droitedu terminal.
• Lescartessontglisséesduhautdelafenteverslebas,commeindiquésurleboitier.
LESPRINCIPALESCARACTÉRISTIQUESDU MATÉRIEL COMPRENNENT :
• écrancouleurtactileTFT3,5poucesquioffreuneexpé-riencedepaiementagréable ;
• unencombrementminimalconformeauxnormesEVA/CVS 1.3relativesauxdimensionsStandardDoorModule(SDM),cequifacilitel’intégrationdanslesdistributeursautomatiques ;
• l’Ethernetembarqué,l’interfacesérie,MBD,l’hôteUSBetle dispositifUSBrépondentà laplupartdesexigencesenmatièredecommunication ;
• détecteurdeproximitébrevetépourl’optimisationdelagestionénergétique.
Lesscénariosd’intégrationcourantsdeVALINAcomprennent :• desdistributeursautomatiques,desdistributeursdebilletset deskiosques ;
• lesstations-serviceetdesstationsdelavage ;• lestationnementsurvoirieethorsvoirie ;• lesdistributeursetlescompteursdeprépaiement ;• lescaissesenlibre-service.
9
INDICATIONSCONCERNANTLERÉSEAU
Deuxpossibilitéss’offrentà vouspourconnecterVALINAaumondeextérieur :• cartedecommunicationintégréequiprendenchargelehaut débitmobile(GPRS,EDGE,3G,4G) ;
• InterfaceEthernetembarquéequiprendenchargelehautdébitfixe.
ÉtantdonnéquelespacksSpicadeVALINAsontconsidéra-blementplusgarnisqueleurséquivalentsSAMOAplusanciens,le hautdébitetlalatencedeviennentdeplusenplusdéterminants.Letéléchargementa desexigencesspécifiques,notammentuntauxdetransfertminimumde4 kbitsenunpeuplusde30secondes.
Lestauxdetransfertacceptablesetlalatencesontfacilesà obtenirgrâceauxlignesfixes.
Veuillez noter que• Nousnepouvonspasinfluencer/assumerlaresponsabilitéencequiconcernelaqualitéd’unesolutionInternethautdébit.• Nousn’assisterons(ouneparamétrerons)pasdesolutionshybridestellesquel’utilisationdesrouteurs/modemshautdébitmobilesderrièrel’interfaceEthernetparcequecetteopérationdépendfortementdelaqualitéfournieparl’opéra-teurmobile,quiestsouventimpactéepardesproblèmescomplexesderéceptionà l’intérieuroul’impactdecagedeFaradaydelamachine.
ASPECT
Figure4 : VALINAetbouclierde protectionPIN–exemple Figure5 : VALINA–vuedeface(gauche)etvuearrière
Pourplusd’informationsurlesconnecteurs,voirPortsetbrochagesdesortie,page19.Pourplusd’informationsurlesdimensionsd’intégration,voirDimensionsgénérales,page12.
10
5 Sécurité
Toujours• utiliseruniquementl’adaptateurdesecteurfourniouunadaptateurdesecteurconformeauxspécificationstech-niques.
• déconnecterl’adaptateursecteuravantlenettoyageduboîtieretlaréparation.
Ne jamais• laissertomber,jeter,claqueroufairevibrerVALINA.• laisserdel’huile,del’eauoutoutautreliquides’infiltrerdans VALINA.
• utiliserlescâblesd’extensionpourrallongerlecâbled’alimentationentrel’adaptateurdesecteuretVALINA.
• connecterdescâblesnonappropriésà VALINA.• ranger,installerouutiliserVALINA–prèsd’unesourcedevariationsdetensionexcessives,dechampsélectromagnétiquesouderayonnementsmicro-ondes(parexemple,lesmoteursélectriquesoudesdispositifsà hautefréquence).
–dansunréfrigérateurouunsystèmededécongélation.• rangerVALINAprèsdelanourritureouavecdessubstancesexplosivescommeuncombustiblelégeroul’essence.
• ouvrirVALINA.
RÉPARATIONSETFINDEVIE
Touteopérationd’entretienautrequecellesdécritesdansleprésentmanueldoitêtreeffectuéeparnotrecentredeservices.
UnefoisVALINAarrivéà lafindesaduréedevie,procédezà sonéliminationconformémentà lanormeenvigueur.Nejetezpas,necédezpasetnevendezpasvotreVALINA,carilrenfermedesmatériauxrecyclablesetdoit,parconséquentêtretraitéparunprofessionnel.
Suivezlesdirectivesduprésentmanuelaumomentd’intégrerVALINA.Nousn’assumeronsaucuneresponsabiliténiaucuncoûtencasdedysfonctionnement,depanneoudetouteano-maliepouvantrésulterd’unemauvaiseutilisationdeVALINA.Nousdéclinonstouteresponsabilitésilesinstructionsetprécautionscontenuesdansleprésentmanuelnesontpasrespectées.
Sivousremarquezqu’unepiècedeVALINAsebloque,necorrespondpasouprésenteunedéfaillance,contacteznotreéquipedeserviceslocale.N’essayezenaucunefaçondelerépareroudelemodifier.
Utilisezuniquementlesaccessoires(adaptateursecteur,câbles,etc.)fournisparnousouparunesourceapprouvée.
VérifiezsiVALINAsatisfaitauxexigencesdechargementd’applicationsetdechargementdesclés.
SÉCURITÉDEFONCTIONNEMENT
TenirVALINAà l’écartdelachaleurexcessive,desflammes,des radiations,deschocsetdesproduitschimiquescorrosifs.
AfindegarantirunfonctionnemententoutesécuritédeVALINA,veillezà ceque :• VALINAsoitsolidementfixédanslekiosque/distributeurautomatiqueetcorrectementalimenté ;
• lekiosque/distributeurautomatiquesurlequelVALINAestinstallésoitprotégécontrelapoussière,lesrayonsdusoleilintenses,lapluie,levent,lesdébrisvolants(parexempleles pierresprojetéesparlesvéhicules) ;
• latempératuredefonctionnementdeVALINArestecom-priseentre–20 °Cet70 °C.Celacorrespondà latempéra-tureambiantede–20 °Cà environ+50 °C,enfonctionde lapositionduterminal(dansunendroitensoleillé,à l’abri,etc.)etsansoublierqueleterminallui-mêmegénèredela chaleurpendantl’utilisation ;
• ledispositifdecontrôledudistributeurautomatique(VMC)soitinstalléetpositionnéconformémentauxrecomman-dationsdufabricant.
11
6 Recommandations relatives à la sécurité
DÉTAILLANTS
Pourdesraisonsdesécurité,ilestconseilléauxdétaillantsde vérifierleurVALINAtouslesjourspours’assurerque :• iln’ya aucunsignedecâblesinappropriésconnectésquelquepartsurleterminal ;
• aucunobjetsuspectn’estprésentdansl’undeslecteursde cartes ;
• leterminaln’afficheaucunmessaged’avertissement ;• leboîtiern’estpasvisiblementendommagé ;• lenumérodesérieduterminal(surl’étiquette)correspondà l’inventaire.
Desfonctionsdesécuritésontintégréesà touslesniveauxdeconceptiondeVALINA,duboîtierexterneausystèmeparpuceaucœurduterminal.Desvérificationsvisuellesfré-quentessontessentiellespourluttercontrelafalsificationprovenantde sourcesexternes.
INTÉGRATEURS
Desintégrateursdoiventmettreenœuvredesprocéduresappropriéespours’assurerquechaqueinstallationsurleterrainsoitvérifiéerégulièrement.Cesvérificationsontpourobjetdes’assurerque :• aucunecaméran’aétéinstalléepoursuivrelesactivitésdu détenteurdelacarte ;
• aucunappareildedétectionn’aétérelié ;• aucunobjetétrangern’estprésentdansl’undeslecteursde cartes.
NoteSivoustrouvezunobjetsuspectdanslelecteurdecartesà puce,ousiVALINAafficheunmessaged’avertissement« falsifié »,sonutilisateurdoit :1. déconnecterleterminaldelasourced’alimentation ;2. alerterlapoliceouledépartementcriminalitéinformatiqueetleurcommuniquerlesélémentsnécessairespourles enquêtes ;
3. alerterl’acquéreurenluifournissantdesdétailsprécissurl’emplacementetlasituation ;4. alerterl’autoritéderéglementation,sinécessaire.
12
7 Installation de VALINA
• Assurez-vousqueledistributeurautomatiquepossèdelesouverturesdepanneauavant/supérieurnécessairesetles boulonsderaccordementsoudésparpointetquelescordonsdesoudurerespectentleslimitesautorisées.
• Assurez-vousquelepanneauavantdudistributeurauto-matiqueestlisseetrigidesansbordsnonaffinéssuraucundes trousouaucunedesouvertures.
• Assurez-vousqueVALINAnepuissepasêtreretirédudistributeurautomatiqueaprèsl’intégration.
• LireSécuritédefonctionnement,page10,avantdecom-mencerl’installationdeVALINA.
• Assurez-vousque : –iln’ya aucunsignedeprésencedecâblesinappropriés
connectéssurVALINA ; –aucunobjetsuspectn’estprésentdansl’undeslecteurs
de cartes ; –leterminaln’afficheaucunmessaged’avertissement ; –leboîtiern’estpasvisiblementendommagé ; –lenumérodesérieduterminal(surl’étiquette)correspond
à l’inventaire.
Pourlesdimensionsexactes,y comprislestolérances,veuilleztéléchargerlesconsignesdemontagedeVALINAsurworldline.com/merchant-services/download.
Figure6 : Dimensionsgénérales
44,7688,00
30,80
Figure7 : Ouverturesurlafaceavantetlestigesdepositionnement
85
107,5
132,42
101,59
1
3
2
4
TigessoudéesM4 × 25
1
3
2
4
13
CHOIXD’UNEMPLACEMENT
Ceterminalestconçupouruneutilisationautonomeà l’inté-rieuretà l’extérieur.DesinstallationsélectriquesdubâtimentdanslequelVALINAestinstallédoiventêtreconformesà laréglementationlocaleetrégionalerelativeaucâblageélec-triquedesrésidencesetdesbureaux.
Ilestimportantdetrouverunemplacementappropriépourl’installationdespiècesduVALINA.
Veuillezrespecterlesdirectivesdonnéesicietvérifierlesexigenceslocales :• Choisissezunemplacementsurledistributeurautomatiquequisoitfacilementaccessible.
• Surlafaceavantdudistributeurautomatique,assurez-vousque :
–VALINAs’insèredanslapositiondemontage ; –VALINAfaitfaceaudétenteurdecarteetseraclairement
visible ; –l’écranestlisible ; –lafentepourlacarteestaccessible.• ÉvitezunepositionquiexposeVALINAà lapluieouà desintempéries.
• MontezVALINAà laverticale(recommandé)etjamaisà moinsde50°del’horizontal :celaréduitlerisquequel’eaupuisses’infiltrerdanslelecteurdecartesà puce.
• Assurez-vousquel’aircirculelibrementautourdespièces.Prenezdesmesuressupplémentairespouréviterlacondensationoul’humiditédansledistributeurouunautreemplacementlorsdel’intégrationdeVALINAenexterne.L’installationd’unsystèmedechauffageet/oudeventila-tiondeniveauxmodéréspeutaider,étantdonnéquecelapeutpermettreauterminalderesteractifà toutmoment.
• Pouréviterdesrefletsetgarantirlalisibilité,évitezd’ex-poserl’écranà lalumièredirectedusoleil.
• Pourlasécuritédudétenteurdelacarte,assurez-vousquela confidentialitéducodePINsoitgarantie,
–enplaçantl’écranà l’extérieurduchampdevisiondescaméras,desmiroirs,etc.,etloindesescaliers ;
–envérifiantlerespectdel’ensembledesréglementationslocalesrelativesà laconfidentialitéducodePIN.
• Pourleconfortdutechnicien,assurez-vousqu’ily aitsuffi-sammentd’espacesurledistributeurautomatiquepour :
–accéderauraccordementà laterre ; –orienterlescâblessanslesplieretutiliserlesattaches
de câble ; –fixerlatraversedemontagequifixefermementletermi-
naldansledispositif ; –accéderà l’arrièreduVALINA.• LalongueurmaximaleautoriséeducâbleentreVALINAetle dispositifdecontrôledudistributeurautomatique(VMC)estde3m.
EMBALLAGE
Quantité Article
1 VALINA
2 Plaquesdefixation
1 Jointd’étanchéité
Articles optionnels
1 Adaptateursecteur
Câble(s) CâblesérieRS232deVALINA2m(ePOS/ECRà VALINA),Ethernet,RS232,USB,énergie(TTL)etd’autrescâblescommandés
Vérifiezquelepackn’apasétéendommagéetassurez-vousquetouteslespiècesfigurantsurlalistedecommandesontincluses.Encasdedouteousidesélémentssontmanquantsouendommagés,contacteznotreéquipedeserviceslocale.
Sivousfixezlaplaquedemontagedirectementaudistributeurautomatique,vousaurezégalement
besoin dequatrecontre-écrousM4etdesrondelles.Ces piècesnesontpasinclusesdanslepack.
Figure8 : Inclinaisonmaximalelorsdumontage
50 °(Inclinationmaximale)
90 °(vertical)
0 °(horizontal)
14
INSTALLATIONDUTERMINAL
NoteSivousvoulezinstallerunecarteetuneantennedecommunication4G,veuillezd’abordpréparerle
distributeurautomatique :voirInstallationdel’antenne4G,page17,pourlesinstructions.
SivousvoulezinstallerunecarteSIMouunecartedecommunication4G(décriteà lapage18),veuillezeffectuercettetâcheavantd’installerVALINAdansle
distributeurautomatique.
Étape 1 : Vérifier le positionnement du joint d’étanchéitéLesbaguesà ergot(goupilles)ducaoutchoucdoiventglisserdanslesouverturesduterminalenhautetenbas.
Étape 3 : Connecter l’alimentation et les câbles de communication
Étape 2 : Monter VALINA dans le distributeur automatique1. AlignerVALINAavecl’ouverturedupanneauavantsurledistributeurautomatique.
2.FixerlecadreEVAà laplaqueavantrigidedudispositifenutilisantquatrecontre-écrous.
Note :cescontre-écrousnesontpasinclusdanslepackde terminal
3.Serrerlescontre-écrousenZ. Pouréviterd’endommagerVALINA,nepastropserrerlesécrous.0,7Nmestrecommandé,enfonctiondumatériauaveclequellaplaqueavantestfabriquée.
AprèsavoirmontéVALINAsurledistributeurautomatique,continuezenconnectantl’alimentationetlescâblesdecommunication.
Figure9 : Lesconnexionsélectriques–Microfit(gauche),MDB (centre),RS232(droite)
M MM
1 2 3
5 6
4 1 2 3
5 6
4 1 2 3
5 6
4
Ily a sixinterfacesnumérotéesà l’arrièredeVALINApourdesconnexionsauxpériphériquesexternes.
1 RS-232PortRS-232aveccontrôledudébitRTS/CTS,pourconnecterdespériphériquescommeledispositifePOSetuneimprimante.Leportoffredesvitessesdeconnexionallantjusqu’à115200bitsetestéquipéd’unconnecteurRJ45.VoirInterfaceRS-232,page19,pourplusd’informa-tionsurlecontrôlededébit.LeportRS-232peutégale-mentêtreutilisépourfournirl’alimentation.
2 EthernetConnexionEthernet10/100Mbits,enutilisantunconnecteurRJ45.
3 Hôte USBL’InterfacehôteUSB2.0grandevitesse(jusqu’à480 Mbits),quipeutêtreutiliséepourconnecterunecléUSBouunautredispositifdestockage.
4 Dispositif USBInterfaceUSB2.0grandevitesse(jusqu’à480Mbits),quipeutêtreutiliséepourconnexionaudispositif/PCePOSet effectuerdeschargementsdeclés.
5 TTLLeconnecteurTTLMicrofit43045estéquipéd’unesortieetjusqu’àtroisentrées :utiliséespourbrancherunpéri-phériqueauterminal.LeportTTLpeutégalementêtreutilisépourfournirl’alimentation.
6 MDBL’interfaceMDBestcompatibleavecleprotocoleMDB4.2,pourlescommunicationsaveclesdistributeursautoma-tiquesoud’autresdispositifscompatiblesaveclanorme.LeportMDBpeutégalementêtreutilisépourfournirl’énergie.
Pourplusd’informationsurlesbrochages,voirPortsetbrochagesdesortie,page19.
15
Étape 4 : Mettre VALINA sous tension et fixer les câblesVALINAexigeunealimentationexterne,enutilisantl’unedes troisoptionssuivantes :• connecteur1–12VCC2A(connecteurRJ45)• connecteur5–12VCC2A(connecteurMicrofit)• connecteur6–24–45VCC(connecteurMDB)
1. OuvrirlecouvercleTELECOM RetirerlavisdefixationducouvercleTELECOMetouvrirle couvercle.
2.Ouvrirleporte-carteSAMetinsérerlacarteSAM.Ouvrirle porte-carteSAM(avecdeuxétiquettesdecodes-barres)et inséreruneoudeuxcarte(s)SAMcommeindiqué.Assurez-vousquelacartesoitcomplètementinsérée.
3.Fermertouteslesfentes. Fermerleporte-carteSAMetappuyerdessusjusqu’àentendreleclicdeverrouillage.
4.FermerlecouvercleTELECOM.
NoteVALINAnepeutpasêtrealimentéparunautreport.Pourréduirel’usuredesconnecteurs,utilisez
une attachedecâblepourfixerlescâblesauxpointsdesoulagementdetractionsurlesplaquesde
montage VALINA.
NoteEnétatdefonctionnementnormal,letémoindestatutLEDenfacedeVALINAs’allumeencontinudèsquevousmettezleterminalsoustension.Lorsqu’ilyachan-gement,le dispositifafficheunmessaged’avertisse-mentetiln’estpaspossibled’utiliserleterminalpoureffectuerunpaiement.Lorsqu’unmessaged’avertis-sementestaffiché,ilfaut :1. retirerleterminalduservice,2. contactervotreéquipedeserviceslocaleimmédiatement,
3.maintenirleterminaldisponiblepourd’éventuellesenquêtesjudiciaires.
Figure10 :Pointsdesoulagementdetractionsurles plaques de montageVALINA
Figure11 : VALINAaveclecouvercleTELECOM 1 enplace
Figure12 :FixationdescartesSAM
6 MDB
Étape 5 : Installer la carte SAM – optionnelVALINAestéquipédedeuxfentesdetypeID0SAM.• InstallerunecarteSAMavantd’installerlacartedecommunicationoptionnelle.
• InstallerlacarteSAMetlacartedecommunicationavantd’installerVALINAdansledistributeurautomatique.
NoteSivousprévoyezd’installerlacartemicroSD
optionnelleou lacartedecommunicationoptionnelle,ne fermezpasencorelecouvercleTELECOM.
Sivousutilisezunevisdefixationpourlecouvercle,utilisezunevistorx8(inclusedanslepack).
Neserrezpastropla vis.
6 MDB
1
1
16
Étape 6 : Installer la carte micro SD – optionnel1. OuvrirlecouvercleTELECOM. RetirerlavisdefixationducouvercleTELECOMetouvrirle couvercle/capot.
2.InsérerlacartemicroSDdansleporte-cartecommeindiqué
NoteSivousprévoyezd’installerlacartedecommunicationoptionnelle,nefermezpasencorelecouvercle
TELECOM.
Sivousutilisezunevisdefixationpourlecouvercle,utilisezunevistorx8(comprisedanslepack).
Ne serrezpastropla vis.
Figure13 :InsertiondelacartemicroSD
6 MDB
17
INSTALLATIONDEL’ANTENNE4G
PourutiliserVALINAavecuneconnexion4G,vousavezbesoind’unecartedecommunicationetd’uneantenne4G.Laconfi-gurationrecommandée,quia étécertifiée,utiliseuneantenneMA412.A.BI.030compatible4Gplus,3Getreplien2G.
Vouspouvezutiliserd’autresmodèlesd’antenne4G(MIMO 1/MIMO2),maislaperformancenepeutpasêtregarantie.
NotezquelecâbleMIMO1doittoujoursêtreconnectéauconnecteurMAINSMAsurunecartedecommunication4G.
Pourunaccèsfacile,commencezparinstallerlacarteSIMsurlacartedecommunication.Ensuite,installezlacartedecommunicationdansVALINA.MontezVALINAdansledistri-buteurautomatique,installezl’antenne4Getconnectezlescâblesd’antenneà lacartedecommunication.
Figure14 :Antenne4GpourVALINA–pièces
1 Boîtierdel’antenne2 Tampond’étanchéitéautocollant3 Embout4 Câbles(2000mm)
5 ConnecteurSMAavecécrousdecouplage6 Étiquettespourcâblesd’antenne7 Écroufendu8 Rondellefendue
Vuedecôté
M20*1.5P
2500 ±120
3 ±0.4
9.5 ±0.6
17 ±0.6
3095 ±1.5
Vuededessus
21624 ±0.8
93.25 ±0.8
12
3
4
5
6
87
Étape 1 : Percer le trou de montagePercerletroudemontageau-dessusdudistributeurautoma-tique.Letroudemontagedoitêtrede20mmdediamètreetil estrecommandédeperceraucentredupanneausupérieur.
Étape 2 : Retirer la rondelle fendue et l’écrou fenduRetirerlarondellefendueetl’écroufendudel’emboutsousl’antenne.
Étape 3 : Retirer le film de protectionDécollerlefilmdeprotectiondutampond’étanchéitéautocol-lantaufonddel’antenne.
Étape 4 : Fixer l’embout et les deux câbles d’antenneInsérerl’emboutetlesdeuxcâblesd’antenneà traversletroudemontage.Assurez-vousquelelongborddel’antenneestalignéaveclelongborddudistributeurautomatiqueetquelescâblesnesoientnipliés,nicoincés.
Étape 5 : Appuyer fermement sur l’antenne en position
Étape 6 : Positionner les deux câbles1.Mettrelesdeuxcâblesà l’intérieurdelarallongefendueetglisserlarallongefenduesurl’embout.
2.Mettrelesdeuxcâblesà l’intérieurdel’écroufenduetvisserl’écrousurl’embout.Utiliseruneclépours’assurerquel’écrouestfermé,maisnepasappliqueruneforceexcessive.
L’antenneestà présentfixéeenplaceau-dessusdudistri-buteurautomatiqueetlesdeuxcâblesd’antennependentlibrement.
18
INSTALLATIONDELACARTEDECOMMUNICATION4G
Étape 1 : Préparer la carte de communication 4G1. Déballerlacarte,enévitantlesdéchargesélectrosta-tiques (DES).
2.S’assurerquetouslesaccessoiresrequis(câbles,antenne,etc.)sontenbonétatetprésents.
Étape 2 : Ouvrir le couvercle TELECOMRetirerlavisdefixationducouvercleTELECOMetouvrirlecouvercle.
Étape 3 : Placer la carte microSIM dans la carte de communication 4G1. FaireglisserlecompartimentdecartemicroSimverslebas deVALINApourledéverrouiller.
2.Ouvrirlecompartiment,insérerlacartemicroSIMetfermerlecompartiment.
3.FaireglisserlecompartimentdelacartemicroSimversle hautdeVALINApourleverrouiller.
Étape 4 : Fixer la carte de communication 4G dans VALINA1. RetenirlacartedeconnexionaveclesdeuxconnecteursSMAenfacedevousetà gauchedelacarte.
2.Glisserlacartedecommunication4Gsouslesclipsà gauche.
3.Assurez-vousqueleconnecteursouslacarteestalignéavecleconnecteursurVALINA.
4.Appuyerdélicatementsurleborddroitdelacartedansleclipdesupportà droite,jusqu’àentendreleclicdeverrouillage.
NoteN’appuyezpassurlacartemicroSIM !
NoteN’utilisezpasunecléetn’appuyezpassurlacarte
microSIM !
Figure15 :CouvercleTELECOM
Figure16 :Cartedecommunication4G
1 Troupourvisdefixation2 ÉjecteurpourconnecteurSMA(MIMO1/antenneprincipale)
3 ÉjecteurpourconnecteurSMA(MIMO2/antenneen diversité)
1 CompartimentcarteMicroSIM2 ConnecteurSMApour MIMO1/antenneprincipale3 ConnecteurSMApour MIMO2/antenneendiversité
1751
7149220010
Rev 1A BTO9660
3
2
1
Étape 5 : Connecter les câbles à la carte de communication 4G1. RetireretjeterlesdeuxéjecteurssurlecouvercleTELECOM.2.RemettrelecouvercleTELECOM,enguidantlesdeuxconnecteursà traverslestrous.
3.Remettrelavistorx8ducouvercleTELECOM,nepastropserrerlavis.
4.Connecterlescâblesà lacartedecommunication4G. a.Fixerlecâbled’antenneMIMO1auconnecteur
SMA principal 2 b.Fixerlecâbled’antenneMIMO2auconnecteur
SMA en diversité 3 c.Visserlesécrousdecouplageà lamainpourbien
maintenirlescâblesenposition.
1
3
2
19
8 Ports et brochages
Sixprisessontdisponiblesà l’arrièredeVALINA :• quatrepourlesdonnées/périphériques ;• unepourl’alimentationetlesdonnées/périphériques ;• unepourl’alimentationuniquement.
VALINAestalimentéà partird’unadaptateurd’alimentationexternevialeport5(TTL),port6(MDB)ouport1(RJ45).
VALINAestcertifiéCEenassociationavecl’adaptateurPowertechADS0271-B.Siuneautresourced’alimentationestutilisée,elle doitêtreconformeauxrèglementationslocalesenmatièredesécurité.
Voirpage14pourplusd’informationsurlesconnecteurs.
INTERFACERS-232VALINAestéquipéd’uneinterfaceRS-232aveccontrôledudébitRTS/CTS,pourconnecterdespériphériquescommele dispositifdecontrôledudistributeurautomatique(VMC)et l’appareilePOSouuneimprimante.
L’interfaceoffredesconnexionsjusqu’à230400bitsetestcompatibleavecunconnecteur8pRJ45aveclebrochagesuivant.
Brochage pour interface RS-232
Broche Description Direction
1 GND
2 GND
3 RTS SORTIE
4 CTS ENTRÉE
5 RXD ENTRÉE
6 TXD SORTIE
7 VNR ENTRÉE
8 VNR ENTRÉE
ETHERNET10/100MBITVALINAestéquipéd’uneinterfaceEthernetstandard10/100 megabitsavecunconnecteurRJ45(8p/8c).
Brochage pour le connecteur Ethernet 10 Mbits
Broche Description Direction
1 TXP SORTIE
2 TXM SORTIE
3 RXP ENTRÉE
4 GND
5 GND
6 RXM ENTRÉE
7 GND
8 GND
INTERFACEUSB-A(HÔTE)VALINAestéquipéd’uneinterfacehôteUSB2.0grandevitesse(jusqu’à480Mbits),quipeutêtreutiliséepourconnecterunecléUSBouunautredispositifdestockage.
Brochage pour l’interface hôte USB
Broche Description Direction
1 VCC SORTIE
2 D– bidirectionnel
3 D+ bidirectionnel
4 GND
INTERFACEUSB-B(DISPOSITIF)VALINAestéquipéd’uneinterfaced’appareilUSB2.0grandevitesse(jusqu’à480Mbits),quipeutêtreutiliséepourseconnecterà l’appareilePOSouà unPCeteffectuerdeschar-gementsdeclés.
LepiloteUSBnécessaireestinclusdanslespacksd’installationdelaplupartdessystèmesd’exploitation(Windows,MacOSand Linux).Silepiloten’estpasdisponible,contactezl’équipede serviceslocale.
Figure17 :Connecteursd’alimentation/transmissionde donnéessur VALINA
NoteVALINAnepeutpasêtrealimentévial’interface Ethernet.
NoteVALINAnepeutpasêtrealimentévial’interfacehôteUSB :ila toujoursbesoind’unealimentationexterne.
NoteVALINAnepeutpasêtrealimentévial’interfaceappareilUSB :Ila toujoursbesoind’unesource
d’alimentationexterne.
20
Brochage pour l’interface USB-B
Broche Description Direction
1 VCC ENTRÉE
2 D– bidirectionnel
3 D+ bidirectionnel
4 GND
ALIMENTATION–TTLL’interfaceTTLestunconnecteurmontéensurface,à doublerangéeetà 6circuits,(MolexMicrofitconnector)avecunclipderétentionmétalliqueavecajustement.
Brochage pour les interfaces Microfit 43045-0616
Broche Direction
1 VNR
2 GND
3 ACTIVATION
4 ENTRÉE[0]
5 ENTRÉE[1]
6 SORTIE[0]
ALIMENTATION–MDBMDBICPestuneinterfacestandarddecommunicationavecdispositifdecontrôlepourdistributeurautomatique.LeVMCestintégrédansledistributeurautomatiqueetcontrôlediverspériphériques.
Brochage pour interface MDB
Broche Direction
1 VNR[entrée]
2 GND
3 NCoucourant(enfonctionduréglageducavalier)
4 TXD[sortie]
5 RXD[entrée]
6 Fréquent
DÉTECTEURDEPROXIMITÉVALINAestéquipéd’undétecteurdeproximitéquipermetderéduirelaconsommationd’énergiedefaçonintelligenteenpassantd’unétatà unautre.
Consommation d’énergie
État Détails
Transaction TerminaltraitantlatransactionviaEthernet(rétro-éclairageactivé)
Miseenveille Activationdéclenchéevialedétecteurdeproximitétempsd’activation≤1seconde
Activation ActivationdéclenchéevialeportTTLtempsd’activation≤ 65secondes
GESTIOND’ÉNERGIE
VALINAestéquipédeprofilsdegestiond’énergieintelligente.Chaqueprofilplaceleterminaldansunétatdifférentetprendenchargedifférentsmoyenspouractiverleterminal.L’utilisationintelligentededifférentsprofilsréduiralaquan-titéd’énergieexigéeparVALINAlorsqu’iln’estpasutilisépourunetransaction.Lesinformationssuivantessontdonnéesà titreindicatif.Lesdimensionssurleterrainpeuventvarier,enfonctiondesapplicationsquipourraientexigerdesres-sourcessupplémentaires.
Profil d’activationConsommation :• 0,019 W
Possibilitéd’activation :• déclenchementexternevial’interfaceTTLI/O• boutonderéinitialisationà l’arrière(nonaccessibleaudétenteurdelacarte)
• impulsiondoublevial’interfaceTTLI/Oe
Figure18 :Chronométragedel’impulsiondoublepour l’activation
trt<300 ms
trt
Tempsd’activation :65secondespourrendreleterminalprêtpourlatransaction
Profil de mise en veilleConsommation :• 0,104 W
Possibilitéd’activation :• alarmegénéréeparl’Horlogeentempsréel(RTC)• insertiond’unecarte• détecteurdeproximitéquidétectequelqu’unquis’approchedudistributeurautomatique
• entréesurTTLI/O(similaireaumodeattente)• boutonderéinitialisationà l’arrière(nonaccessibleaudétenteurdelacarte)
• donnéessurl’interfacesérie(RS232)
Tempsd’activation :1secondepourrendreleterminalprêtpourlatransaction
Profil de transactionConsommation2,4Waucoursdelatransaction
21
9 Port JTAG/Debug
VALINAestéquipéd’unportJTAG/Debug,disponiblesouslecouvercleTELECOM,à desfinsd’améliorationetderéparation.CeportpeutêtreutilisépourconnecteruneinterfacePACIFICDebugà desfinsdedébogageetd’enregistrement.CeportpeutêtreutilisépourconnecteruneinterfaceJTAGà desfinsderéparationetdereflashage.
Lesinterfacessuivantessontdisponiblessurceport :• interfaceJTAGversASIC• interface3.3VUARTversCore1(sécurisée–UART_A3)• interface3.3VUARTversCore2(nonsécurisée–UART_B3)
LeportJTAG/Debugutiliseunconnecteurmontésurressortde 2,54mm.
Brochage pour le port JTAG/Debug – port à ressort
Broche Description Broche Description
1 3,3V 11 TDO
2 GND 12 GND
3 TRSTn 13 3,3V
4 GND 14 12C_SCL
5 TDI 15 12C_SDA
6 GND 16 SRSTn
7 TMS 17 UART4_RXD
8 GND 18 UART4_TXD
9 TCK 19 UART5_RXD
10 GND 20 UART5_TXD
LeportJTAG/Debugestégalementdisponibleviaunetêtedebrochede1,27mm,disponiblesurlesprototypesetlesterminauxdedéveloppement.
Brochage du port JTAG/Debug – tête de broche
Broche Description Broche Description
1 GND 7 SRSTn
2 TCK 8 3,3V
3 TDI 9 UART4_RXD(débogage)
4 TDO 10 UART4_TXD(débogage)
5 TMS 11 UART4_RXD(débogage)
6 TRSTn 12 UART5_TXD(débogage)
Figure19 :PortJTAG/Debug 1
1
22
10 Nettoyage
11 Réparations et fin de vie
Veillez à ne pas :• Tremperleterminaldansl’eauouutiliserbeaucoupd’eaupendantlenettoyage.
• Laisserlasaletéentrerdansleslecteursdecartes.• Utiliserdesdétergents,dessolvants,del’alcooloudesproduitsabrasifs.
Cesproduitspeuventendommagerlasurfaceetrendreles piècestransparentesopaques.
ÉTAPEPARÉTAPE
Vérifiezl’intégritéduterminal,laprésencedestracesd’intru-sionetdefalsificationcommeexpliquédanslapartieRecommandationsdesécurité,page11.
Sivoustrouvezunepreuvedefalsification,veuilleznoussignalerleproblèmeetmaintenirleterminaldisponiblepourdesenquêtesjudiciaires.1. Sivousnetrouvezaucunepreuvedefalsification,éliminezleterminalconformémentauxrèglementationslocalesrela-tivesà l’éliminationdeséquipementsélectroniquestellesqueDEEE.Assurez-vousquelapersonneoul’organisationresponsabledétruiseeffectivementleterminaletsescomposants.
2.Enregistrezl’abandonphysiqueduterminaldansleregistredesactifs.
NettoyezrégulièrementvotreterminalWorldlineetsesaccessoirespourunfonctionnementoptimal.1. Débranchezleterminaldelasourced’alimentation.2.Nettoyezl’appareilavecunlingedouxethumide.3.Nettoyezl’écranavecunchiffondenettoyageantista-tiquesec.
4.Nettoyezleslecteursdecartestouteslesdeuxsemaines,avecunecartedenettoyageadaptée.Contactezvotreéquipedeserviceslocalepourobtenirdesinformationssurlescartesdenettoyage.
Aprèslenettoyage,n’oubliezpasderebrancherl’appareil.
Touteopérationd’entretienautrequecelledécritedansleprésentmanueldoitêtreeffectuéeparnotreéquipedeserviceslocale.
LorsqueVALINAoul’undesesaccessoiresestarrivéenfindevie,ilnedoitpasêtresimplementjeté,cédéouvendu.En tantquepropriétaire,vousêtesresponsabledelamisehorsserviceappropriéeduterminaletdesescomposantsouaccessoireslorsqu’ilssontarrivésenfinvie.
Rappel :• Lerespectenmatièredesécuritéexiged’effacerlescomposantscryptographiquesentoutesécuritéetentiè-rement.
• Ladurabilitéexigelerecyclaged’autantdecomposantsquepossible.
• Lerespectdel’environnementexiged’éliminerlesmatièresdangereusesdemanièreprofessionnelle.
110.0588.03INT_FR/01.2022
Les coordonnées de votre interlocuteur local sont disponibles sous : worldline.com/merchant-services/contacts
Appendix spécifications techniques
ACCESSOIRESOPTIONNELS
• Interfacededébogage• AdaptateursecteurEntrée100–240VAC,50–60Hz ;sortie12VCC2A
CONDITIONSENVIRONNEMENTALES
Température/humidité de fonctionnement–20 °Cà +70 °C ;0 %à 90 %HRpasdecondensation.Cette températurecorrespondà latempératureambiantede–20 °Cà environ+50 °C,enfonctiondelapositionduterminal(dans unendroitensoleillé,à l’abri,etc.)etsansoublierquele terminallui-mêmegénèredelachaleurpendantl’utilisation.
Température/humidité de stockage–25 °Cà +70 °C ;0 %à 95 %HRsanscondensation
Cote d’inflammabilitéANSI/UL94V-0
Indice de protection contre la poussière-/ indice d’étanchéitéIP65
Classe de protectionClasseanti-vandalismeIK09
LOGICIEL
• AndroidetLinux®OS• TroussededéveloppementbaséesurLinux(CetJava™)• Téléchargementà distancesécurisédulogiciel
Écran3,5pouces,320 × 480pixels,couleur64K,écrantactilecapacitif(rétroéclairé)
Communications – embarquéeEthernet10/100RS-232
Communications – rallonges optionnelles2G/3G-GSM,GPRS,EDGE/UMTS,HSDPABluetooth/WiFi
InterfacesEthernetRS232,auxpériphériquesdesérie(Parexemple,dispositifde contrôlepourdistributeurautomatiqueouimprimante)Microfit43045,priseentrée/sortiealimentation(12VCC,2A)MDBHôteUSBetappareilUSB
Modules de sécurité de la puce2fentesSAMtypeID0Lacarted’interface2G/3Gcontient1fenteSIM
Capacités de traitementAccélérateursmatérielscryptographiques
MémoireMémoireRAM :512MégaoctetsFlash :4GigaoctetsMémoire :MicroUSD
Alimentation12VCC,2A(lorsqueMicrofitestutilisé)24–45VCC(lorsqueMDBestutilisé)Détecteurdeproximité
Poids573g
Recommended