View
213
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
GUIDE D'UTILISATION
Table de cuisson
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table de cuisson SAUTER et nous vous en remercions.
C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pourvous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votrecréativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille.
Votre nouvelle table de cuisson SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votrecuisine et alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix defours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et deréfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table decuisson SAUTER.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vosexigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votredisposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions(coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequelvous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles etcomplémentaires.
SAUTERNous cuisinons si bien ensemble
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droitd'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutesmodifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec sonfonctionnement.
SOMMAIRE
3
•• Consignes de sécurité ______________________________________ 04•• Respect de l’environnement _________________________________ 05•• Description de votre appareil_________________________________ 06
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL•• Choix de l’emplacement_____________________________________ 08•• Encastrement _____________________________________________ 08•• Conseils d’encastrement ____________________________________ 09•• Raccordement électrique____________________________________ 10•• Raccordement gaz _________________________________________ 11•• Changement de gaz ________________________________________ 13
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL•• Description de votre dessus _________________________________ 18•• Mise en marche des brûleurs gaz _____________________________ 19•• Récipients pour les brûleurs gaz______________________________ 20•• Récipients pour la plaque électrique __________________________ 21•• Mise en marche de la plaque électrique _______________________ 21
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL•• Entretenir votre appareil_____________________________________ 22
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS•• En cours d’utilisation _______________________________________ 23
5 / TABLEAU DE CUISSON •• Guide de cuisson gaz_______________________________________ 24•• Guide de cuisson électrique _________________________________ 24
6 / QUELQUES CONSEILS ________________________________________ 25
7 / NOTES PERSONNELLES ______________________________________ 26
8 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS•• Interventions ______________________________________________ 28•• Relations consommateurs ___________________________________ 28
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ—— Nous avons conçu cette table de cuissonpour une utilisation par des particuliers dansun lieu d’habitation.—— Cet appareil doit être installé conformémentaux règlementations en vigueur et utiliséseulement dans un endroit bien aéré.Consultez ce guide avant d’installer etd’utiliser votre appareil.—— Les cuissons doivent être réalisées sousvotre surveillance.—— Ces tables de cuisson destinéesexclusivement à la cuisson des denréesalimentaires et des boissons ne contiennentaucun composant à base d’amiante.—— Cet appareil n’est pas raccordé à undispositif d’évacuation des produits decombustion. Il doit être installé et raccordéconformément aux règles en vigueur. Uneattention particulière sera accordée auxdispositions applicables en matière deventilation.—— Ne rangez pas dans le meuble situé sousvotre table de cuisson vos produitsd’EENNTTRREETTIIEENN ou IINNFFLLAAMMMMAABBLLEESS (atomiseur ourécipient sous pression, ainsi que papiers,livres de recettes...).— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table,nous vous déconseillons le rangementd’objets craignant la température (plastiques,papiers, bombes aérosols, etc...).
—— Votre table doit être déconnectée del’alimentation (électrique et gaz) avant touteintervention.—— En branchant des appareils électriques surune prise de courant située à proximité,assurez-vous que le câble d’alimentation nesoit pas en contact avec les zones chaudes.—— Par mesure de sécurité, après utilisation,n’oubliez pas de fermer le robinet decommande générale du gaz distribué parcanalisation ou le robinet de la bouteille degaz butane/propane.—— La marque de conformité CCEE est apposéesur ces tables.
—— L’installation est réservée aux installateurset techniciens qualifiés.—— Avant l’installation, assurez-vous que lesconditions de distribution locale (nature etpression du gaz) et le réglage de l’appareilsont compatibles.—— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisépar des personnes (y compris les enfants)dont les capacités physiques, sensorielles oumentales sont réduites, ou des personnesdénuées d’expérience ou de connaissance,sauf si elles ont pu bénéficier, parl’intermédiaire d’une personne responsablede leur sécurité, d’une surveillance oud’instructions préalables concernantl’utilisation de l’appareil.Il convient de surveiller les enfants pours’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.—— Cet appareil n’est pas destiné à être mis enfonctionnement au moyen d’une minuterieexterne ou d’un système de commande àdistance séparé.—— Cette table est conforme à la normeEN 60335-2-6 en ce qui concerne leséchauffements des meubles et de classe 3 ence qui concerne l’installation (selon normeEN 30-1-1).
••
AttentionLes conditions de réglage sont
inscrites sur une étiquette située dans lapochette, ainsi que sur l’emballage.
Afin de retrouver aisément à l’avenir lesréférences de votre appareil, nous vousconseillons de les noter en page “ServiceAprès-Vente et Relations Consommateurs”(cette page vous explique également où lestrouver sur votre appareil).
MISE EN GARDE : si la surface est fêlée,déconnectez l’appareil de l’alimentationpour éviter un risque de choc électrique.
VOTRE TABLE EST PRÉRÉGLÉE EN GAZ NATUREL.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
5
••
— Les matériaux d'emballage de cet appareilsont recyclables. Participez à leur recyclageet contribuez ainsi à la protection del'environnement en les déposant dans lesconteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contientégalement de nombreux matériauxrecyclables. Il est donc marqué dece logo afin de vous indiquer queles appareils usagés ne doiventpas être mélangés avec d'autresdéchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabricant seraainsi réalisé dans les meilleures conditions,conformément à la directive européenne2002/96/CE sur les déchets d'équipementsélectriques et électroniques. Adressez vous àvotre mairie ou à votre revendeur pourconnaître les points de collecte des appareilsusagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votrecollaboration à la protection del'environnement.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
6
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
•• DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
Table modèle 4 feux gazavec brûleur grand-rapide
Table modèle 4 feux gazavec brûleur triple couronne
A
B
Chapeau de brûleur
Tête de brûleur
InjecteurC
D
E
Bougie d’allumage
Thermocouple
ManetteF
G
H
Robinet
Bague d’étanchéité
Fig. 01
Fig. 02
ConseilCe guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et lesdescriptions présentées.
D
E
A
B
F
H
G
C
7
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
•• DESCRIPTION DE VOTRE TABLETable modèle mixte 3 feux gaz +1 plaque électriqueavec brûleur grand-rapide
Fig. 03
Table modèle 3 feux gaz avec brûieur triple couronne
Fig. 04
ConseilCe guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et lesdescriptions présentées.
8
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être encastré dans leplateau d'un meuble support de 3 cmd'épaisseur minimum, fait en matière quirésiste à la chaleur, ou bien revêtu d'une tellematière.Pour ne pas gêner la manoeuvre desustensiles de cuisson, il ne doit y avoir àdroite, ou à gauche, ni meuble ni paroi àmoins de 30 cm de la table de cuisson.Si une cloison horizontale est positionnéesous la table, celle-ci doit être située entre10 cm et 15 cm par rapport au-dessus du plande travail. Dans tous les cas, ne rangez pasd’atomiseur ou de récipient sous pressiondans le compartiment qui pourrait exister sousla table (voir chapitre “Consignes de sécurité”).
ENCASTREMENT
Pour assurer l’étanchéité entre la table et leplan de travail, collez le joint fourni dans lapochette avant l’installation de la table :Se conformer au croquis (Fig. 01).—— Retirez les grilles support casserole, les
chapeaux de brûleur et les têtes de brûleursen repérant leur position.— Retournez la table et posez-la avecprécaution au-dessus de l’ouverture dumeuble pour ne pas endommager lesmanettes et les bougies d’allumage.— Pour assurer l'étanchéité entre le carter et leplan de travail, collez le joint mousse ssuurr lleeppoouurrttoouurr eexxttéérriieeuurr dduu ccaarrtteerr (Fig. 02).
••
48 cm mini
3 cm mini
30 cm mini
56 cm
30 cm mini
5,8 cm mini
70 c
m m
ini
Fig. 01
Fig. 02
Carter
Joint
APPAREIL
Découpe
meuble
standard
Dimensions
hors tout
au-dessus
du plan de
travail
Dimensions
hors tout
au-dessous
du plan de
travail
Largeur
56 cm
71 cm
55,4 cm
Profondeur
49 cm
52,2 cm
47 cm
Epaisseur
suivant
meuble
5 cm
5,1 cm
9
A
A
— Placez votre table de cuisson dansl’ouverture du meuble support en prenantsoin de tirer la table vers soi.— Placez les têtes de brûleurs, les chapeaux,et les grilles support casserole.Raccordez votre table au gaz (voir chapitre“Raccordement gaz”) et à l’électricité (voirchapitre “Raccordement électrique).— Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez,la table au moyen de pattes de fixation livréesavec leur vis (Fig. 01/Fig. 01bis - Fig. 03) sefixant aux coins du carter. UUttiilliisseezziimmppéérraattiivveemmeenntt lleess ttrroouuss pprréévvuuss àà cceett eeffffeettssuuiivvaanntt llee ddeessssiinn ccii--ddeessssuuss (Fig. 02)..— AArrrrêêtteezz ddee vviisssseerr qquuaanndd llaa ppaattttee ddee ffiixxaattiioonnccoommmmeennccee àà ssee ddééffoorrmmeerr..NNee ppaass uuttiilliisseerr ddee vviisssseeuussee.
Fig. 01
Fig. 03Patte de fixation
Vis
Vue de dessousdu carter
•• CONSEILS D’ENCASTREMENT
Pattes de fixationA
A
Meuble
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Fig. 02
Trous de fixationlocalisés par desflèches
A A
A A
Fig. 01/Fig. 01bis
Vue de dessousdu carter
Trous de fixation((ssppéécciiffiiqquuee ttaabblleess 33 ffeeuuxx ggaazzSSTTGG992277BB**//SSTTGG992277WW**))
A
10
••
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
RACCORDEMENT ELECTRIQUEVotre table (livrée avec un cordon de typeH05V2V2-F) doit être raccordée au réseau220-240 V~ monophasé par l’intermédiaired’une fiche de prise de courant 2 pôles + terrenormalisée CEI 60083 ou reliée à un dispositif àcoupure omnipolaire, conformément aux règlesd’installation en vigueur.
La fiche de prise de courant doit êtreaccessible après installation.
SSEECCTTIIOONN DDUU CCÂÂBBLLEE ÀÀ UUTTIILLIISSEERR
Câble H05V2V2F -T90 Réf. SAV : 77x9060
Section desconducteurs en mm2
Fusible
222200--224400 VV~~ -- 5500 HHzz
3 conducteurs dont 1 pour la terre
1
10 A
AttentionLe fil de protection (vert/jaune) est relié
à la borne de terre de l’appareil et doit être relié à la borne de terre de l’installa-tion. Le fusible de l’installation doit être de10 ampères. Si le câble d’alimentation estendommagé, il doit être remplacé par un câbleou un ensemble spécial disponible auprès dufabricant ou de son Service Après-Vente.
ConseilL’utilisation d’un appareil de cuisson au
gaz conduit à la production de chaleur etd’humidité dans le local où il est installé. VVeeiilllleezzàà aassssuurreerr uunnee bboonnnnee aaéérraattiioonn ddee vvoottrree ccuuiissiinnee::maintenez ouverts les orifices d’aérationnaturelle, ou installez un dispositif mécanique(hotte de ventilation mécanique). Une utilisationintensive et prolongée de l’appareil peutnécessiter une aération supplémentaire ; parexemple en ouvrant une fenêtre, ou uneaération plus efficace ; en augmentant lapuissance de la ventilation mécanique si elleexiste. (un débit d’air minimum de 2 m3/h par kWde puissance gaz est nécessaire). Exemple : 70 cm - 4 feux gaz + 1 électriquePuissance totale : 0,85 + 1,5 + 2,4 + 3,3 = 8,05 kW
8,05 kW x 2 = 16,1 m3/h de débit minimum.
Le raccordement gaz doit être effectuéconformément aux règlements en vigueurdans le pays d’installation.
• Gaz distribué par canalisationgaz naturel,Pour votre sécurité, vous devez choisirexclusivement l’un des 3 raccordementssuivants :
— Raccordement avec un tube rigide encuivre à embouts mécaniques vissables(appellation norme gaz G1/2). Réalisez leraccordement directement à l’extrémité ducoude monté sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube flexiblemétallique (inox) onduleux à emboutsmécaniques vissables (conforme à la normeNF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée(Fig. A).
— Raccordement avec un tuyau flexiblecaoutchouc renforcé à embouts mécaniquesvissables (conforme à la norme NF D 36-103)dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. B).
AttentionLors du raccordement gaz de votre
table, si vous êtes amené à changerl’orientation du coude monté surl’appareil :①① Changez la rondelle d’étanchéité.②② Vissez l’écrou du coude en nedépassant pas un couple de vissagede 17 N.m.
••
����������QQ��
Fig. A Fig. B
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
11
RACCORDEMENT GAZ• Remarques préliminairesSi votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres élémentschauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réalisercelui-ci en tube rigide.Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer encontact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'êtreencombré.
12
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Gaz distribué par bouteille ouréservoir (gaz butane/propane)Pour votre sécurité, vous devez choisirexclusivement l’un des 3 raccordementssuivants :
— Raccordement avec un tube rigide encuivre à embouts mécaniques vissables(appellation norme gaz G1/2). Réalisez leraccordement directement à l’extrémité ducoude monté sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube flexiblemétallique (inox) onduleux à emboutsmécaniques vissables (conforme à la normeNF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée(Fig. 01).
— Raccordement avec un tuyau flexiblecaoutchouc renforcé à embouts mécaniquesvissables (conforme à la norme XP D 36-112)dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. 02).
A
B
Rondelle d’étanchéité (non fournie)
About (non fourni)
Collier de serrage (non fourni)C
AttentionTous les tubes souples et tuyaux
flexibles dont la durée de vie est limitéedoivent avoir une longueur maximum de2 mètres et être visitables sur toute lalongueur. Ils doivent être remplacés avantleur date limite d’utilisation (marquée sur letuyau). Quel que soit le moyen deraccordement choisi, assurez-vous de sonétanchéité, après installation, avec de l’eausavonneuse.En France, vous devez utiliser un tube ouun tuyau portant l’estampille NF Gaz
Dans une installation existante, un tubesouple équipé de ses colliers de serrage(conforme à la norme XP D 36-110) dont ladurée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Ilest nécessaire dans ce cas d’utiliser un aboutsans oublier de mettre en place une rondelled’étanchéité entre l’about et le coude de latable (Fig. 03).
ConseilVous trouverez l’about et la rondelle
d’étanchéité auprès de votre Service Après-Vente.
AttentionVissez l’about avec un couple ne
dépassant pas 25 N.m.
����������QQ��
Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03
A
B
C
13
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHANGEMENT DE GAZ
AttentionVotre appareil est livré pré-réglé pour
le gaz naturel.Les injecteurs nécessaires à l’adaptation aubutane/propane sont dans la pochettecontenant ce guide.
A chaque changement de gaz, vous devrezsuccessivement :— Adapter le raccordement gaz— Changer les injecteurs— Régler les ralentis des robinets.
• AAddaapptteezz llee rraaccccoorrddeemmeenntt ggaazz : reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz”.
• CChhaannggeezz lleess iinnjjeecctteeuurrss en procédantcomme suit :— Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtesde tous les brûleurs.
• PPoouurr llee bbrrûûlleeuurr ttrriippllee ccoouurroonnnnee ::— Veuillez utiliser une clé à tube de 7 (nonfournie).PPoouurr lleess aauuttrreess bbrrûûlleeuurrss ::
— Veuillez utiliser la clé fournie.
— Dévissez à l’aide de la clé fournie lesinjecteurs situés dans le fond de chaque potet ôtez-les (Fig. 01).— Montez à la place les injecteurs du gazcorrespondant, conformément au repéragedes injecteurs et au tableau descaractéristiques gaz en fin de chapitre ; pourcela :— Vissez-les d’abord manuellement jusqu’aublocage de l’injecteur.— Engagez à fond la clé sur l’injecteur.— Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aided’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 02).— Tournez la clé dans le sens des aiguillesd’une montre jusqu’à ce que la ligneapparaisse de l’autre côté (Fig. 03).
••Attention
Ne pas dépasser cette limite souspeine de détérioration du produit.
- Remontez les têtes de brûleurs, leschapeaux et les grilles support casserole
ConseilA chaque changement de gaz, cochez
la case correspondante au niveau gaz surl’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe“Raccordement gaz” correspondant.
Fig. 02
Fig. 03
Ligne
Ligne
Clé
Clé
Fig. 01
Clé
InjecteurPot
14
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RRéégglleezz lleess rraalleennttiiss ddeess rroobbiinneettss : ceux-cisont situés sous les manettes (Fig. 04).— Agissez robinet par robinet.— Enlevez les manettes, les baguesd’étanchéité, en les tirant vers le haut.
- Passage du gaz naturel ou en gazbutane/propane
- A l’aide d’un petit tournevis plat, vviisssseezz ààffoonndd la vis de réglage des ralentis en laiton(jaune) (Fig. 05), ddaannss llee sseennss ddeess aaiigguuiilllleessdd’’uunnee mmoonnttrree..- Remontez les bagues d’étanchéité, lesmanettes en veillant à leur sens d’orientationet assurez-vous que les manettes soient bienenfoncées.
- Passage du gaz butane/propane en gaznaturel
- Dévissez la vis de réglage des ralentis enlaiton (jaune) (Fig. 05), à l’aide d’un petittournevis plat, de 22 ttoouurrss ddaannss llee sseennss iinnvveerrsseeddeess aaiigguuiilllleess dd’’uunnee mmoonnttrree..- Remontez la manette.- Allumez le brûleur, en position maximum, etpassez en position ralenti.- Enlevez de nouveau la manette, puis tournezla vis de réglage ddaannss llee sseennss ddeess aaiigguuiilllleessdd’’uunnee mmoonnttrree jusqu’à la position la plus basseavant l’extinction des flammes.- Remontez la bague d’étanchéité et lamanette.- Exécutez plusieurs manoeuvres de passagede débit maximum à ralenti : iill nnee ffaauutt ppaass qquueellaa ffllaammmmee ss’’éétteeiiggnnee ; sinon dévissez la vis deréglage de manière à obtenir la bonne tenuede la flamme lors de ces manoeuvres.- Remontez les têtes de brûleurs, leschapeaux et les grilles support casserole.
Manette
Bague d’étanchéité
Robinet
Fig. 04
Fig. 05
Axe du robinet
Vis de réglagedes ralentis
15
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Repérage des injecteurs
Le tableau ci-contre indique les implantationsdes injecteurs sur votre appareil en fonctiondu gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
Le tableau ci-contre indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction dugaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
RREEPPÉÉRRAAGGEE DDEESS IINNJJEECCTTEEUURRSS
TTaabbllee 44 ffeeuuxx ggaazz aavveecc bbrrûûlleeuurr ggrraanndd--rraappiiddee
TTaabbllee 44 ffeeuuxx ggaazz aavveecc bbrrûûlleeuurr ttrriippllee ccoouurroonnnnee
TTaabbllee 33 ffeeuuxx ggaazz ++ 11 ppllaaqquuee éélleeccttrriiqquuee
62
Exemple :repère injecteur 62
GGaazz
NNaatt
uurreell
GGaazz
BBuutt
aannee//
PPrroo
ppaann
ee
GGaazz
NNaatt
uurreell
GGaazz
BBuutt
aannee//
PPrroo
ppaann
ee
9944
11337711RR
6633
6622
8888AA77RR
4455
TTaabbllee 33 ffeeuuxx ggaazz aavveecc bbrrûûlleeuurr ttrriippllee ccoouurroonnnnee
113377
6633
8888AA
4455
GGaazz NNaattuurreell GGaazz BBuuttaannee//PPrrooppaannee
GGaazz NNaattuurreell GGaazz BBuuttaannee//PPrrooppaannee
11337711RR
6633
9944
11RR
6633
6622
77RR
4455
662277RR
4455
009922//5555BB//009922
009922//5555BB//009922
6600//3377//6600
6600//3377//6600
16
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Repérage des injecteurs
RREEPPÉÉRRAAGGEE DDEESS IINNJJEECCTTEEUURRSS DDUU BBRRÜÜLLEEUURR TTRRIIPPLLEE CCOOUURROONNNNEE
GGaazz NNaattuurreell
GGaazz BBuuttaannee//PPrrooppaannee
009922
6600
5555BB
3377
009922
6600
17
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Caractéristiques gaz
AAppppaarreeiill ddeessttiinnéé àà êêttrree iinnssttaalllléé eenn :: BBuuttaannee PPrrooppaannee GGaazz GGaazznnaattuurreell nnaattuurreell
FFRR ..............................................................ccaatt :: IIII22EE++33++ G30 G31 G20 G25
Débit horaire ci-dessous : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbarà 15°C sous 1013 mbar
BBRRÛÛLLEEUURR RRAAPPIIDDEERepère marqué sur l'injecteur 77RR 77RR 11RR 11RRDébit calorifique nominal (kW) 2,15 2,15 2,25 2,25Débit calorifique réduit (kW) 0,830 0,870 0,870Débit horaire (g/h) 156 154Débit horaire (l/h) 214 249BBRRÛÛLLEEUURR GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEERepère marqué sur l'injecteur 8888AA 8888AA 113377 113377Débit calorifique nominal (kW) 3,15 3,15 3,10 3,10Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,830 0,870 0,870Débit horaire (g/h) 229 225Débit horaire (l/h) 295 343BBRRÛÛLLEEUURR SSEEMMII--RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur 6622 6622 9944 9944Débit calorifique nominal (kW) 1,50 1,50 1,50 1,50Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,620 0,615 0,615Débit horaire (g/h) 109 107Débit horaire (l/h) 143 166BBRRÛÛLLEEUURR AAUUXXIILLIIAAIIRREERepère marqué sur l'injecteur 4455 4455 6633 6633Débit calorifique nominal (kW) 0,75 0,75 0,85 0,85Débit calorifique réduit (kW) 0,300 0,350 0,350Débit horaire (g/h) 55 54Débit horaire (l/h) 81 94BBRRÛÛLLEEUURR TTRRIIPPLLEE CCOOUURROONNNNEERepère marqué sur l'injecteur 6600//3377//6600 6600//3377//6600 009922//005555BB//009922 009922//005555BB//009922Débit calorifique nominal (kW) 3,25 3,25 3,60 3,60Débit calorifique réduit (kW) 1,650 1,450 1,450Débit horaire (g/h) 236 232Débit horaire (l/h) 343 399
TTAABBLLEE 44 FFEEUUXX GGAAZZ AAVVEECC BBRRUULLEEUURR GGRRAANNDD--RRAAPPIIDDEEDébit calorifique total (kW) 7,55 7,55 7,70 7,70Débit maximum (g/h) 549 540
(l/h) 733 852TTAABBLLEE 44 FFEEUUXX GGAAZZ AAVVEECC BBRRÛÛLLEEUURR TTRRIIPPLLEE CCOOUURROONNNNEEDébit calorifique total (kW) 7,65 7,65 8,20 8,20Débit maximum (g/h) 556 547
(l/h) 781 908TTAABBLLEE 33 FFEEUUXX GGAAZZ ++11 PPLLAAQQUUEE ÉÉLLEECCTTRRIIQQUUEE 11550000 WWAAVVEECC GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEEDébit calorifique total (kW) 6,05 6,05 6,20 6,20Débit maximum (g/h) 440 433
(l/h) 590 686TTAABBLLEE 33 FFEEUUXX GGAAZZ AAVVEECC TTRRIIPPLLEE CCOOUURROONNNNEEDébit calorifique total (kW) 7,15 7,15 7,55 7,55Débit maximum (g/h) 520 511
(l/h) 719 836
18
22 // UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS••
STG 926*
STG 927*
STG 944*
F
A
B
C
D
E
F
CB
D
STE 934*
C
E
D
A
EB
D
A
CB
D
Brûleur semi-rapide 1,50 kW**Brûleur rapide 2,25 kW**Brûleur grand rapide 3,10 kW**Brûleur auxiliaire 0,85 kW**Brûleur triple couronne 3,6 kW**Plaque électrique 1,50 kW - diamètre 145 mm
** Puissances obtenues en gaz naturel G20
19
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
MISE EN MARCHE DESBRULEURS GAZ
Chaque brûleur est alimenté par un robinet,dont l’ouverture se fait en appuyant et entournant dans le sens inverse des aiguillesd’une montre.
Le point “●” correspond à la fermeture durobinet.
—— Choisissez le brûleur désiré en vousrepérant aux symboles situés près desmanettes (ex. : brûleur droit ).
Votre table est munie d’un allumage desbrûleurs intégré aux manettes.
—— Pour allumer un brûleur, appuyez sur lamanette et tournez dans le sens inverse desaiguilles d’une montre jusque vers laposition maximum .
—— Maintenez la manette appuyée pourdéclencher une série d’étincelles jusqu’àl’allumage du brûleur.
Le réglage vers un débit plus réduit s’effectueentre le symbole et le symbole .
ConseilLorsqu’une manette devient difficile à
tourner, ne forcez pas. Demandezd’urgence l’intervention de l’installateur.En cas d’extinction accidentelle de laflamme, il suffit de réallumer normalementen suivant les instructions de l’allumage.
••
Fig. 01
20
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
••
BBOONN MMAAUUVVAAIISS
CCOONNVVEEXXEE CCOONNCCAAVVEE
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
RECIPIENTS POUR LES BRULEURS GAZ• Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?
Attention— Réglez la couronne de flammes de
façon que celles-ci ne débordent pas dupourtour du récipient (Fig. 01).— N’utilisez pas de récipient à fond concaveou convexe sans le support adéquat (Fig. 02).— N’utilisez pas de récipients qui recouvrentpartiellement les manettes (Fig. 03).— Ne laissez pas fonctionner un foyer gazavec un récipient vide.— N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain,de grilloirs à viandes en acier et des faitoutsavec des pieds reposant ou effleurant ledessus verre
Diamètre du récipient
20 à 30 cm
18 à 28 cm
16 à 22 cm
12 à 20 cm
8 à 14 cm
Diamètre du récipient
Triple couronne
Grand rapide
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
Usage
Fritures - Ebullition
Aliments à saisir
Sauces - Réchauffage
Mijotage
21
RECIPIENTS LES PLUS ADAPTESSUR LA PLAQUE ELECTRIQUE(selon modèle)
Utilisez des récipients à fond plat quiplaquent parfaitement à la surface du foyer :— en acier inoxydable avec fond trimétal épaisou “sandwich”,— en aluminium avec fond (lisse) épais,— en acier émaillé.
MISE EN MARCHE DE LA PLAQUEELECTRIQUE (selon modèle)
Positionnez la manette sur le repère quiconvient à la cuisson souhaitée (Fig. 01) (voirtableau des cuissons en fin de notice). Levoyant de mise sous tension du foyers’allume.A la première utilisation, laissez chauffer laplaque à vide, à l’allure maximum, pendant3 minutes, pour durcir le revêtement.
Conseil— Utilisez un récipient de taille
adaptée : le diamètre du fond doit être égalou supérieur au diamètre du foyer électrique(Fig. 02).— Effectuez les fins de cuisson en mettant lamanette en position arrêt “0” afin debénéficier de la chaleur accumulée dans laplaque.— Utilisez un couvercle sur votre récipient leplus souvent possible pour réduire les pertesde chaleur par évaporation.
AttentionNe laissez pas fonctionner un foyer
électrique sans récipient (sauf à la premièreutilisation), ou avec un récipient vide.
AttentionLa plaque électrique reste chaude un
certain temps après la mise en position “O”de la manette. Ne pas toucher cette zone,risque de brûlures.
22 // UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
••
••
OUI
NON
Fig. 01
Fig. 02
Voyant de misesous tension
22
PPRROODDUUIITTSS//AACCCCEESSSSOOIIRREESSAA UUTTIILLIISSEERR
. Petite brosse à poils durs.
. Epingle à nourrice
. Crème à récurer douce.
. Eponge sanitaire.
. Produit rénovateur ducommerce.
- Eponge sanitaire.
- Produits spéciaux verrevitrocéramique (ex. : Cera-Clean).
Attention- Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro
toutes les commandes électriques et gaz.- MISE EN GARDE : si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pouréviter un risque de choc électrique.
Conseil— Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.
— N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.— N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur.
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL••
EENNTTRREETTIIEENN............
Des bougies et desinjecteurs
Des grilles et desbrûleurs gaz
De la plaqueélectrique
Du dessus verre
33 // ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??
En cas d’encrassement des bougiesd’allumage, nettoyez-les à l’aide d’unepetite brosse à poils durs (non métallique).L’injecteur gaz se trouve au centre dubrûleur en forme de pot. Veillez à ne pasl’obstruer lors du nettoyage, ce qui per-turberait les performances de votre table.En cas d’obstruction, utilisez une épingle ànourrice pour déboucher l’injecteur.
Dans le cas de taches persistantes,utilisez une crème non abrasive, puisrincez à l’eau claire. Essuyez soigneu-sement chaque pièce du brûleur avant deréutiliser votre table de cuisson.
- La plaque chauffante est protégée par unrevêtement noir, il faut donc éviter l’emploide tout produit abrasif. Après chaqueusage, essuyez-la avec un chiffon gras.- Si la plaque vient à rouiller, enlevez-la etreconstituez le revêtement noir avec unproduit rénovateur haute température ducommerce.
- Nettoyez avec de l’eau chaude, puisessuyez. Dans le cas de tachespersistantes, utilisez des produitsspéciaux verre vitrocéramique
23
44 // MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
EN COURS D’UTILISATION••
VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE :
. Vérifiez le branchement électrique de votre appareil
. Vérifiez la propreté des bougies d’allumage.
. Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs.
. Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez queles pattes de fixation ne sont pas déformées.. Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettesne sortent pas de leur logement.
C’est normal. La fonction allumage est centralisée etcommande tous les brûleurs simultanément.
. Evitez les courants d’air violents dans la pièce.
. Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et lesinjecteurs installés (voir le repérage des injecteurs danschapitre “Changement de gaz”).Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine engaz de réseau (gaz naturel).. Vérifiez le bon réglage des vis au ralenti (voirparagraphe “Changement de gaz”).
. Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situéssous les brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc.... Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans labouteille.
. Utilisez de petites casseroles sur les brûleurs àproximité des manettes. Les grands récipients sont àposer sur les plus grands brûleurs, les plus éloignés desmanettes. Bien installer la casserole au centre du brûleur.Elle ne doit pas déborder sur les manettes.
• Allumage des brûleurs :Il n’y a pas d’étincelles lors del’appui des manettes.
• Lors de l’appui sur la manette,il y a des étincelles sur tous lesbrûleurs à la fois.
• Au ralenti, le brûleur s’éteintou bien les flammes restentimportantes.
• Les flammes ont un aspectirrégulier.
• Lors de la cuisson, lesmanettes deviennent chaudes.
24
5 / TABLEAU DE CUISSON
GUIDE DE CUISSON GAZ••
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS TTEEMMPPSS TTRRIIPPLLEE GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE SSEEMMII-- AAUUXXIILLIIAAIIRREECCOOUURROONNNNEE RRAAPPIIDDEE RRAAPPIIDDEE
SSOOUUPPEESS Bouillons 8-10 minutes XX XXPotages épais XX
PPOOIISSSSOONNSS Court-bouillon 8-10 minutes XX XXGrillés 8-10 minutes XX
SSAAUUCCEESS Hollandaise, béarnaise XX XXBéchamel, aurore 10 minutes XX XX
LLEEGGUUMMEESS Endives, épinards XX XXPetits pois cuisinés 25-30 minutes XX XXTomates provençales 15-20 minutes XX XXPommes de terre rissolées XX XXPâtes XX XX
VVIIAANNDDEESS Steak XX XXBlanquette, Osso-bucco 90 minutes XXEscalope à la poêle 10-12 minutes XXTournedos 10 minutes XX XX
FFRRIITTUURREE Frites XX XXBeignets XX XX
DDEESSSSEERRTTSS Riz au lait 25 minutes XX XXCompotes de fruits XX XXCrêpes 3-4 minutes XX XXChocolat 3-4 minutes XXCrème anglaise 10 minutes XXCafé (petite cafetière) XX
GUIDE DE CUISSON ELECTRIQUE••
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS VVIIFF FFOORRTT MMOOYYEENN MMIIJJOOTTAAGGEE TTEENNIIRR AAUUCCHHAAUUDD
66 55 33--44 22 11SSOOUUPPEESS Bouillons XX XX
Potages épais XX XX XXPPOOIISSSSOONNSS Court-bouillon XX XX
Surgelés XX XX
SSAAUUCCEESS Epaisses XXau beurre XX
LLEEGGUUMMEESS Endives, épinards XXLégumes secs XXPommes de terre à l’eau XXPommes de terre rissolées XX XX
VVIIAANNDDEESS Steak XXGrillades XX
FFRRIITTUURREE Frites XX
VVAARRIIAANNTTEE Compotes XXCrêpes XXCrème anglaise XXChocolat fondu XXconfitures XXLait XXPâtes XX XXRiz au lait XXTenir au chaud XX
25
Conseil— Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque
page de la notice.
Allumage avec sécurité gaz
Utilisation des récipients
Entretien général
Astuces
66 // QUELQUES CONSEILS
. Maintenez la manette complètement enfoncée aprèsl’apparition de la flamme pour enclencher le système desécurité.. En cas de panne de courant, il est possible d’allumerle brûleur en approchant une allumette du brûleur choisiet maintenir en même temps l’appui sur la manettecorrespondante.
. Sur les foyers gaz ou électrique, utilisez toujours desrécipients stables, à fond plat et résistant à la chaleur.. Utilisez un récipient adapté : la dimension du fond doitêtre égale ou supérieure au diamètre du foyerélectrique.
. Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est essentielpour leur bon fonctionnement et pour garantir uneflamme stable et régulière.. N’oubliez pas les bougies d’allumage. Séchezcorrectement les brûleurs et les chapeaux de brûleursavant leur remise en place.. Terminez le nettoyage en passant un papier absorbantsur le dessus verre pour enlever toute trace d’humidité.
. Dès que l’eau bout, réduisez l’allure du brûleur ; vouslimiterez les risques de débordements.. Mettez un couvercle sur les casseroles : c’est uneéconomie.. N’hésitez pas à arrêter la plaque électrique quelquesminutes avant la fin du temps de cuisson.
26
NOTES PERSONNELLES
27
NOTES PERSONNELLES
Les éventuelles interventions sur votreappareil doivent être effectuées par un profes-sionnel qualifié dépositaire de la marque. Lorsde votre appel, mentionnez la référencecomplète de votre appareil (modèle, type,numéro de série). Ces renseignementsfigurent sur la plaque signalétique collée sousl’appareil (Fig. 01).
PIÈCES D’ORIGINELors d’une intervention d’entretien, demandezl'utilisation exclusive de pièces détachéescertifiées d’origine.
•INTERVENTIONS • RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretienClearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretienquotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne deproduits accessoires et consommables.
LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss
•Pour en savoir plus sur tous les produitsde la marque :informations, conseils, les points de vente,les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :nous sommes à l'écoute de toutes vosremarques, suggestions, propositionsauxquelles nous vous répondronspersonnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs SAUTERBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
CCZZ55770000006600 -- 0099//0099SSTTGG**//**
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaaiirree--ggéérraanntt –– SSAASS aauu ccaappiittaall ssoocciiaall ddee 2200 000000 000000 eeuurrooss RRCCSS NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
CE 0892 02 88 05 *
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
8 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Fig. 01
Recommended