Le mariage : comédie musicale · 2011. 10. 21. · AVANTPROPOS....

Preview:

Citation preview

THE LIBRARY OF THEUNIVERSITY OF

NORTH CAROLINA

ONE MONjTH

a fine of FIVE

i> DUE w; th<-

Digitized by the Internet Archive

in 2011 with funding from

University of North Carolina at Chapel Hill

http://www.archive.org/details/lemariagecomdiemOOmuss

V-

M. MOUSSORGSKY

LE MARIAGEComédie musicale

Paroles de N. Gogol

Edition rédigée par N. Rimsky-Korsakov

Traduction française de Raoul d'Harcourt

Prix net. fr. 12 -

. . Mk. 10-

M.01( coôbiTie "1)

. .fl^iicTBie ( )' . .-

- net. 4 .-

PROPRIÉTAIRES POUR TOUS PAYS

berlin - Bruxelles • BREITKOPF & HÀRTEL ' LEIPZIG • Londres * newyork

ST. PETERSBOURG • W BESSEL &, ÉDITEURS • MOSCOUMAX ESCHIG • PARIS

TOUS DROITS DE REPRODUCTION, DE TRADUCTION. DE REPRÉSENTATIONET D'EXÉCUTION PUBLIQUE RÉSERVÉS EN TOUS PAYS.

Copyright 1911, bv «. Bessel & Cie.

Je lègue la propriété entière et éternelle de mon travail d'écolier à mon cher Vladimir

Vassilevitch Stassow, ce 2Janvierl873 jour de sa naissance, signé: Modeste Moussoria-

nine, „alias" Moussorgsky. Ecrit avec une plume d'oie dans l'appartement des Stassov:

Mokhovaïa, maison Melikhov, au milieu d'une affluence considérable.

Le même Moussorgsky.

'1' ,2 1873, 1>.:, ., .

AVANT PROPOS.

Le manuscrit du „Mariage" se trouve à la Bibliothèque Publique Impériale. 27 ans se sont écoulés depuis la-

mort de l'auteur, et 40 ans depuis la composition de l'œuvre. M'étant chargé de rédiger la présente édition, —la première, — je crois de mon devoir de faire connaître aux admirateurs de Moussorgsky qu'elle est l'exacte re-

production du manuscrit à l'exception des points suivants:

1. En vue d'obtenir autant que possible l'exécution libre exigée par l'esprit même de l'œuvre, quelques accords

du récitatif secco coïncidant avec le commencement ou la fin des phrases vocales, ont été déplacés et mis sous les

silences des voix. (Procédé connu des chefs d'orchestre.)

2. De fréquents changements de mesure — 2 temps suivis de 3 temps — non perçus par l'oreille et non exigés

par le sentiment rythmique, eussent alourdi l'exécution en la rendant plus difficile; ils ont été détruits dans certains

passages, par l'addition ou la suppression de silences là où la nécessité s'en faisait sentir. De tels déplacements

d'accords ou de phrases vocales, sont indiqués dans la présente partition par de petites étoiles.

3. Quelques accords et combinaisons n'ayant pas de base musicale, ont été remplacés par d'autres plus justifiés

et de même caractère. Les accords primitifs sont d'ailleurs reproduits à leur place au-dessus de la portée; les

admirateurs de Moussorgsky, dont l'oreille ne serait pas suffisamment avertie, pourront ainsi exécuter l'œuvre dans

son intégrité.

4. Certains redoublements de notes, extrêmement laids, ont été supprimés, sans que le caractère harmonique

des accords qui les contenaient en ait été altéré; par exemple, la répétition de notes de basse à la partie supérieure

dans les accords de septième. De telles corrections n'ont pas été indiquées.

5. Parfois l'écriture a été rendue plus pure, la marche des parties plus claires, les trilles mieux indiqués.

Quelques notes pour plus de netteté, ont été déplacées d'une portée à une autre.

Tous ces changements, bien insignifiants, ont été opérés: primo— dans le but de faciliter l'exécution de l'œuvre

sans lui porter la moindre atteinte; secondo— dans le but de la présenter sous un aspect correct; tertio — dans le

but de rendre son orchestration possible et pour que la partition d'orchestre (qu'elle soit rédigée par un autre, ou

par moi-même) soit conforme à la partition piano et chant. Il faut se rappeler que l'exécution d'une pareille œuvre

présentera, sans aucun doute, plus de difficultés à l'orchestre qu'au piano; l'égalisation de mesures et le transport

d'accords du récitatif sous les silences, n'auront même toute leur signification que dans une exécution orchestrale

rendue ainsi plus libre et plus souple.

Les mouvements sont conformes à ceux du manuscrit; des termes italiens ont été ajoutés ainsi que certaines

indications indispensables mises entre parenthèse. On ne peut s'empêcher de remarquer que les indications de

mouvements n'ont pas été assez détaillées par l'auteur.

En général la pièce entière doit être exécutée a piacere, c'est ce que je puis affirmer, moi qui l'ai entendue

maintes fois jouer, soit par l'auteur lui-même, soit d'après ses indications.

On doit conserver pour chaque personnage les mouvements particuliers suivants:

Podkolessine— mouvement lent, veule, paresseux; Kotchkarew— mouvement vif; Fiokla— mouvement modéré,

un peu retenu quoiqu'alerte; Stépane— mouvement moyennement lent.

De la comédie de Gogol, Moussorgsky n'a mis en musique que le 1er acte sous le nom de: „Essai de musique

dramatique en prose". Considérant cette œuvre comme une expérience d'écolier, Moussorgsky ne s'est pas décidé

à la continuer. On ne peut cependant porter sur elle un tel jugement, car l'auteur a rompu avec beaucoup d'erre-

ments anciens, et utilisé des côtés insoupçonnés jusque là de l'art musical. Par ses tendances novatrices et révo-

lutionnaires, on peut expliquer les excès harmoniques, mélodiques et rythmiques, les laideurs mêmes, que contient

l'œuvre. Il est incontestable que bien des choses ont été écrites par l'auteur envers et contre son excellente

oreille. Si, dans la suite, Moussorgsky était revenu à son ouvrage de jeunesse, il en aurait certainement adouci et

modifié plusieurs points; ses œuvres postérieures me permettent de le supposer.

La dédicace àV.V. Stassow, dédicace intéressante et amusante dans sa forme, ainsi que les indications de lieux

et de dates relatives à la composition de chaque scène, ont été reproduites dans la présente édition conformément au

manuscrit. Etant donné le caractère curieux et singulier de la musique dans bien des passages, les corrections ont

été faites avec un soin minutieux, et je puis affirmer que cette édition est exempte de toute coquille musicale.

N. Rimsky-Korsakov.

N.B. Malheureusement Nicolas Andréevitch, malade, n'a pu corriger cette édition. Sa responsabilité ne saurait

donc être engagée.Nadine Rimsky-Korsakov.

On s'est efforcé, dans cette version française du Mariage, à ne pas trop alourdir la déclamation musicale, si

précise, de Moussorgsky, et à conserver le caractère familier du style de Gogol.

Dans bien des cas, les désinences féminines ne correspondent à aucune durée musicale; elles ont été traitées

comme dans le langage courant et devront être prononcées de la même manière.

Dans les mots tels que: mariage, curieux, fiancée etc. . . les deux voyelles juxtaposées, considérées commene formant q'une syllabe, portent sur une note unique.

On a cru pouvoir traduire littéralement les expressions amicales — bien connues aujourd'hui en France — de:

petit père, petite mère, frère etc..

Par contre, le grade du modeste fonctionnaire Podkolessine — conseiller de cour — n'étant assimilable chez

nous à aucune fonction définie, et les termes étant de nature à provoquer une méprise à l'audition, on lui a, substitué

le titre suffisamment exact de sous-chef de bureau.

Note du traducteur.

1.„" !. 27

40 . ',, -, ' ,:1. , -, secco,, * (1, ).2. , -, ', ,, ™-..3. , 1 , ,, 1. ,,,1' *, , ,, -.4. ,, .. .5. , -, .., ' - —, ,- — 1-;- —, , , , -" ". ,,',, , ' *.

; ' -. , -!^ .

nieca a piacere, ,, .' -:— ,,; — ;—--, , ; — .1 -:„ ". ,.;, ,, .,1, .., , -,— , ,.. .,, , ,. ,, -

(, ..-.., .

H. .-.

Essai de musique dramatique en prose

LE MARIAGE(Histoire parfaitement invraisemblable en trois actes)

Texte de N.V. GOGOL

Musique de

M. MOUSSORGSKYActe premier

(en quatre scène:)

Personnages:

PODKOLESSINE, sous-chef de bureau; (littéralement: conseiller de

cour, petit fonctionnaire de l'administration civile) . . . Baryton.

KOTCHKAREW, son ami Ténor.

FIOKLA IVANOVNA, marieuse Mezzo-soprano.

STÉPANE, domestique de Podkolessine Basse.

( 1). .

.fltîîcTBie

( ):, ....., .0, ' -., .

. 5

LE MARIAGE..Acte premier.. .

Chambre de garçon. Poefkolessine couché sur le divan fume sa pipe..Scène première.

Commencé le mardi il Juin 1868 à St Pitersbourg.

Terminé le mardi 8 Juillet 1868 à Chilow,gouvernement de Toula.

ll.ru .i 11-° 1 1868 . .>1 81 68 . ... ..M.Moussorgsky.:-. adagio

m :-$-&& U) ~Si

¥:

Vs XFF=ï=fc $ ts;

\>* IrS

Podkolessine .. l~i *' 3 '

I g 9•>, _ . . .

Oui, quand on songe ain - si, tout seul, à son

L> 1 p^pp p» l

^- £^cy.rt ._.,ai - se, on sa - per- çoit,

.,.en sont - me, que le ma

. ...riage est . ti - le.

- . '?

Propriété des éditeurs pour tous pays W. Bessel et 1'?

5467

Copyright 1911, by W. Bessel et C 1 .". .StPétersbourg et Moscou.

Podkol..5E

i i " £==£,.. -*?Car, so -yons jus.tes!

J É

.,.,É j FF*!• «/

if

^

il#

iâ.

* I j g P P P g | | g P P |»

.., . ., _ . _ _ .mais de vivre en so . H. taire, monte un pro.fond dé- goût.:

Du manuscrit de Moussorgsky

> i j p I p p p p p m iJ » i ~p | p p p-... . .

Et voi-là, le ca-réme est ve . nu.

A '--, ..,Tout é - taitpourtantprêt, ce sem.ble;

3^58j iii „ ip

7Î= ffis3"F" Jcresc.l

g frer

è creseJ(

^-VVPvPiP P1 4 IÉ g Pi»».

lamarieuse vient de . puis*.- _.bien des se. mai- nés.

TIpa-Bo

Vraiment,

ca - MOj'en res

w

ira

bJ 4 rj é r.àf) m -à

^t

f

W59 67 f

. Podkol.

-V*~ÏF

vvrm p p g pir pp - i- l^"p -p—r-^-- -__ _ BtcT-.sens . de la . fu - sion par-fois.

3îi! de . !Bel Sté - pane!

ééi i

^ w * imi^=

e*= ^=5

VV * "g^^g

. Più mosso.

S P^()(entre Stépane)

t ï i

-.Elle est i -

wITa ivv

m J Ji i M

#fei s=itp—

:t

T-f*. /W/.

^F§ PP p i pp^i

:_ xa?. .?et /a vieil -le?. Stèpane.

A y __Tu as vu le tailleur, hein?

^= .Non.

.Oui.

/^-^

5^f£ n^p

^vv^^P #3—

=

^

ÉE - ^^? ?-4 . lors? mon /? - _?

fi. - nir ?

m *=

ê^J'- jy

.Quoi?

,J>

f' *> *

fa

!..Oui!.

m gg P 3e^fS^É i

4«é ii•*'iifvf >i t-rj-

5967

. Stép. ^=z "Aàfl

P l»p p-»P iI 1 j 1'

p p_-.

Ça mar-che.

tr\>

. . _.Il n'a qu'à cou-dre le col.

f ^A tr

«=v- £l£ tr

P=Ê ^J Mu

m«/-=# */ *f €

S^^ EE£:¥ F *icr

C1B. /W,toJ.?

.p p p pf'

1

:'

- _?Qiiest - ce que tu dis?. Step.^= a fi rs ^ fefe=4?

EfcP g j i..:

Je vous dis:

_

il n'a qu'à

_

cou - dre

-.le col.

&? M_** hi/r à»

^= 5 f îf ïf

§^ i^ =^ff '

. i**. /W/. o„P àsÉSfr-J^ È i m l t m

,Et,

a _-2' - t - il demandé

tr

.

pour

*,, .-quoi, moi, ton pa-tron. Stép.

m - =_ ._6_ ?

j'a - vais - soin d'un frac?

fel|Ji i\ f.r t t i jB

â1_!

Mais, non !

,Non, 7.

te*PPPPI

ïipii

»? 9 :

|

<" j g

PP1 i PP

5967

Stép.

CTEO.rfim.. Podkol

Vi

«r 1 *P P * ^ P P I

»r* ^§CE____.

n'a rien dit. /r.

Peut - ê - tre

. _ :t'a-t-il glis - se: < ya

g f p-rf mwtr

1 1 ^. /W/.1

=C£g 1 7 g S ^^£xo-- 6 . _ .?tron veut . il pas se ma . rier, hein?. Step.

V

-Pour.

1gE « p p i p ipp p-,

Non,. _ .-.il ne m'a rien dit du tout.

f^ff5= P^fPP J P i Jn *

-ï^^fr^-. Podkol.

i ^ j)T r- 4P I P g P P 1^

g g V p p* ^ p I p p

v ^p_!

tare*.' ...Bu.fltflb'y _ __ -, * ..tu as vuchez lui d'au- très fracs,sansdou- te, il doit avoir beau-coup de cli.

m^^l):^£

/Ts*/ <f

g ^^=

r. Podkol.

•) I mu&z3=. (bâillant)

ents? (atiiaeii). S*é>. «.^ ^ fr P p [fy 1 P^ Vraijment!

h *>

!Oui !

r

si. y .II a quelques /m

*. BU-.bits ter _ - nés.m

| É J »r J> ->

f

KP

igpl $ ft)

5967

10. Podkol.

w—j ? g^—*P P P in ' »p /

I

i '[) p p *ri

«J „X .. __ - ?

mais U drap-., , . . ,en est bie?i moins sou - pie

_?que pour le mien?s sp __j;

ZE1*

fr

I S ^a^ ^=*=

^. Podkol.

m m 0.

0 _

.

. Stép.

> p"« *P P M»p P T '^'p t P M J) J'h -

, . . _.., ..Qu'est-? Que dis -

- . ..-Hiu,il se. rait plu - tôt moins sou- pie,: —/> manuscrit:

..t7 me sem - êfe.

£ ^^»tu? m[ i g 1 1 p p i ÉÉÉ^ i ..

vo - tre.

__:? VOUS dis :

1'._- ._ _ _ Hiiï,

le drap se. rait plu - tôt moins sou - pie que le

m m Éfe* m is?* JE*a agWzp 3«/=

^=^ j 1 1 n-T^ S cresc.

Iïf=

S^SEWP i^r, /W/.

P=^=C5 1 -à êég 7 j i i £:P^£-?-

... xo . po _ '!Mm... c'est très bien. J1*

Mais,1m^4a . . , _

t'a - t - il de-mari-dé pour .

Jrï

WF=FM* fr

Pf Oj'^ J ,a É g *) 1

59«7

. Podkol.

m I gS,, _

quoi ton vtaî.tre

m ?=m_ . -. -

choi - sis - sait ain . si son ha . bit

ce . 6tun drap si

11

P^

£ ï^*? lT7^:

i^PP

=& & ^^^

. Sfe>.. Podkol.

Os.

Er

•>

p P*) »?

fin?, . .., il n'a rien dit.

_ . _ _

Et il fait an . .

-mm 1

. Stèp.

v-

1 EÉ3 Pf,ne al . lu _ sion a

e

ce

xo _- - _ _?que je _ sais au ma - ria _ ge?

, .

Non, vous dis je,

V \ \ Ip g il .h i f^P

. Podkol.

P

à E-

pas o"a/ . lu

| •> i 1 i

ere»c.

1* * V

1. .

sion

pa .tout.

.)_ .-Pour.tant,

ZSD S ï *=bfcï

m sSSH7

12. Podkol.

) ( > - £s. _

tu lui as bien dit

* .po - si-tion

. S<ej».

| j *p p p 1

*<

u . ?/'at ?

. . .Je l'ai dit .

i*£ r^ ^ E5EEÈ-fSZ

9^ 3EEÉ? bï^/._3_

. Stfép.i

51

1 P "P P P p

'I

•'

6 P 6 " P »Pr

P_ ? 1> _ -: __ ?

Et sa . -se?..: _ - _.

Qu'il / . rait le mieux pos . si - .

Is;

** ?-§=C£ i*

^ ' rf5É

t». /WAo/.

Il r

*k

(soupirant}()-

r P P P p 1

(Stépane sort.)(.)?^mXo - po _ .

C'est par. fait.

Te - -!Tu peux sot - tir!

SpjJl E

^^f*f ^= EB=

5967

-S;

fTffff

OsE^

Podkol .(seul), ( ). adagio.

13

»I ' ^

_ MHt _ Hi _ ,Pour mon rang, je le crois,

b-e-*

Îs ? »

* ; 1 1 | I É î

[

i

p ^ » =^ I » p^f. . ' -Htu;c'est l'ha.bit noir qu'il sied de pren.dre;

-- ..les au.tres, je les lais .se à

I iî î îw w»

£ £^ œ 1P

i g p[; fe g p | ip g i v ip|

,-1

'

i

p |^^ce -. _, _ ..nos se - cré - taires, à nos jeu .

_ - _ rt,

aux su - bal - ter . nés,

«) CT€SC 4 I

g ^p pi

p g ^'i- r Ip

i p p pP p

MO - 0 _ KO - COC-HO - 1

cest tout à fait blanc. bec!

Tt,,

Moi,

_ - - , .d'un bien plus haut gra . de, je

m | P

5S67

14 . Podkol.

S I 4 M (parlant.)(rOBOpiiûMb.i

p=p=p p# 3EÊ PPP fe3m__ ___,dois - ser _ ver, _ me Von dit,

! _ _ ...mm! un cer - tain..

_ _ !un cer . tain mm !

=FS= F8=

g SES:

(.)"^£»£2^ €^.3

^ |jî

p yyy'ppt^ p p p p it N p s m_ _. Hje l'ai per . du. Hé

___, xo _ __ _,J'ai ou-bli . é le mot, et un mot très ty - pi - que;

É \ bï t

gÉ v Éjg ? ^ 1

! _-;.

-* _ _ _ _ _,! _-;oui/ . tit père, *' oui

-* _ _ _ _ _,tu pour - ras - ser _ que tu vou. dras de ça.

,

a __ _ BtT-tu as près . que le gra . de

- __,d'un ca . pi - tai . ne, 2)

3'in

- KO..mais sans.

^^ '* m

wf pp

Sedim. &I

/*r\

ia:i_Bt _'_ -

SE£ EÉE=£

È:)_* _'_ - .

- voir droit an port de l'é-pau . lette.

!Hé!

_!Sté - pane!

S f ï m*f-/7\P^

W.$

f) Var.: mon ami, ) Littér.: d'un colonel. 57«^

15. Piu mosso. I,.){entre Stépane.)

. Podkol.

?tu?. Stép

- i

- _?1 __*, </ _ _ _?D'où inent-il? De la bou -tique, pris de Vos -nés - sens . ky?

mm..je l'ai .

. _ m îi .

Oui, jus _ te.

^=*HF ^^ ¥^m

?ëb 3EÈ É 3^

. Porf-to^.

1 l>3g <Y« p p Hp >H|-v

i p ip p p

- H^*? Xo_po _ ?Dis? Est - il bon?. Stép.

___?.Ot.s, l'as . tu es . say - é? (l'interrompant.)

I' Ul 6 II .)

I ..—

I

.?Ça brille?

. S<p> . Podkol.~1_

g g p gj [ i j î

J'p, _ 6_. __! , !, _ -.7 _ 1er, oui ça brille

,ji

i m j i

__!E - cou - te:

vv

tr

.te bon ,

«-*

te ^54ti7

16 . Podkol.

g p p 1 P P 1 p P f ^TÎ *=-=_- _ 6t

- , quand il t'a ven - rfM la

_ ,Soi _ te, hein!

, .)jambe sur l'autre préparant sa retraite.)

_?. que?- _,

Ou, - jou . té:

_-_ - .?ton - tron . se-t-il au... . ria - ge?

i^'PF^

I m^4=F(Déjà à la porte, avec un méchant regard à Podkolessine.)

Stép. (y ,. .) (il sort.*

J~"

?/* (.)j - ^ É éé^ê

.

_ _ _ -;Mais non, non, il n'a rien dit.'

On

SE

^ »

7, P w>

É/

*: rr? ter

57

17

.. Poco adagio., (.)Podkol.iseul.)

. W t) crexe, i cresi

jLMf-f-f-p-f p p É É I j | p piF ' > <

ft?

_-, :!_,__! , , _... -__ ,_,__!, 8 de bon Dieu, que d'à/. /ai. resl

, , _ .Et . ci, - la...

-et quoi?

tr

m m £

^=f -- p ^^^3E£

_ . -.-^, - _ __.Tout doit ê - tre fait en bon or.dre. Non! non, sa.cre.bleu, c'est moinsfa - ci - le qu'on ne peut penser.

Épi Vf! y1 ^ -& y ^

>» «("Y JE! h 5E£^TTbt

i* P P

( „'i . )

(.i? frappe avec ses poings) £=ÏE^E! _!Hé ! Sté - pane ! Sté

!pane!

&—+ ^w

- - i i i

— i

Jè^P5 11 7

18

§

. Più mosso. .( .) Stép- r(entre Stépane.)

ÉÉ=. Podkol.. Più -lento.

\ p P P" ^ÎE^y __?

qu'est-ce en- . re?

xo _*;'_, .

Afore /?e - 2£ /rè _ re, je

. Podkol.

3 l

. Più mosso.

'^f j P P p

%_. _..

veux te de - man _ der . .

.

. Stép.

(interrompant)(.) !<j

£ r

A!Ah!

j g ^ jjj)^^- py _ xa .!

Za vieil- le est i - ci!

^<?*;.P a

pu -fc, ," .)

vaut qu'il prononce «appelle», Stépane a disparu.)

_ ? , _ e _ e, _ _ !Fio - Afo? Pîfe . pel - le . la, ap . pel - le - la!

On

i i i

Mm!Mm!

É PP o>

ïgE «S>

; - t tW

^ j 1 m•s

r fi t p J' f pm! _ .vrai! Quelle af - faire..

^mÉté 1 1

-

_ ...pas - mode.

£1m_ _ ! .

.

oh! quel tra - cas!..

^mi

/T\

19.Scène deuxième.

( , -.)(.Par la porte ouverte on voit Fiokla en conversation avec Stépane, elle se tortille et lui démontre quelque chose par des gestes.)

. Allegretto.

cresc.

I ! -fyJJJJjJJJJ JJJJJJJJJJJJ^JJJj litJjJJjjjjjjjjjjJj^jjiiJ.JJjB

I

( .)(Fiokla entre;minaudant et regardant autour

d'elle.)

*T**

îCî'il WîWtil'tl} m^m ^ awm SE ?w^fi*fy

( .)(.Elle Rapproche de Podkolessine, saluant et faisant la révérence fréquemment.)

.Podkol.

"?/V>

l—i r

*>n P » p -P— P P P

iP P P t > Éjg g pff-'pfeife,, _ __.

Bon-jour, bon . jour, Fiokla I - va.nov -na.

? ? _,Ehl bien? quoi? As.sieds-toi, d'abord, et

20. Podkol.

IHfMfr m

( ,.)(Fiokla 'prend une chaise, continuant à saluer,et enfin s'assied.)

^FPw=¥___!

puis . con - te tout! & El . le

m ^^ f ^^:£

SEf-mm p % p » p^ m

w

Fiokla-6.(.)(se retournant') I. ? I^- /w I .? I (se retournant ) I .3 I

-, ? _... __... __ ___.-, ?bien, dis ?

_ ...

Et son nom est...

__... __ ___.Mé-la.nia... A-ga.fia Ti.kho.nov..

fe=^9 ^

f-

^ =^-é+. Podkol.

I I

±= **i* * ** ifMJiiii ?p=i=Ê7 « 7 *^, ,

Oui, oui,

_ _. ga.fia

___.Ti.kho.nov..

/ MII Bip_ .

&ms dou . te quel .

w ^ i sfr 4r* ^&Ui i ¥6. Fiokla.

ÉiP P J|-Jrft. Podkol. w

/k

«* P P P ^ v »P P «p P' p P | g | ? -

*, ;Je dis: non et non;

_ _ ___ _ _que vieil . le fille ay . ant pas - se la tren

flt _?tai . ne?

I 1I m m*m pm *^gn

3=

4

5 9 67

.Fiokla., rnf'r

21._^ _____, _.=._,_^ _____, ___.

quand vous se. ma.riê, oui, cha. que jour, vous m'adresse, rez à moi, des Te.mer.cî.ments.

I. Fiokla.

(.'(.se redressant.)

_ _ -_ , ojreu/

fr—r-mU£9 "" * j *. Podkol.

IL_ l> ,- -s/fl ,

' ? ! ' *__!

5»=F>p P p P HP p P P P

' _ "_ ,_,!A mon â -ge que me sert de men - tir!

,___Tumens toujours, Fio-kla I . va.nov-!

t

(Tous deux se taisent)(.) . Podkol.

^ £A

.

Et que

' !Men . tir.'!

—<=^ —^=5= ^—

i. / .v t. .

gOs £!r ti

«tfJT £j=Tj I e. /ïoAYa.

">p p ^ * M

p p"p P F * jp^p A

pjp__ f - ,_ _ uo_ e,

m'ap.por. te-t-elle en fait de dot?

___Re.comjmen.ee un peu.

A ___?Cequelteap-porteen dot?

£|Ifm

»f

m*) Littéral' :

59fi7

22 9. Fiokla.. Allegro.

imfi— —

!

£ 5^f£~ 1 r-^-i i à

-!

j ; p i i jij M JUJu ,-il''_ __ _ _;

Dans le quar.tier mos - - vite . negrande et bel. le mai. son,

<-. J) J) r ù i) i)y i\ vlj) p J^J>M J^ë_ , __ _ _ _1_.si fa - ci . le à lou - er, que c'est plat- sir, vé - ri - ta - ble-ment.

•) Bgj^ fe^E I r f '!g » E*=fc

| Ij 1 1 p i j ip^ Hé—" *> m

a __.Ô _ _ _

Vé - pi - cier, seul,

._ __,'paie sept cents pour sa bou - tique,

I p gjp p p p p i I I j É I y i ÉpH_ _ , _ __ __..et puis le -chand d'eau.de - vie ai - H - re aus - si bien du mon -de.

y- v v m f j | g é=é i fP^( % .)(i?ZZe approche sa chaise de Podkolessine.)

5967

RE A. Fiokla.>

I ÉÉÉ Jlil'- h.''.

1^* « ^.\1 ^3Xte« ___Veux pa. vil. Ions très

.111__:bien si - tués, cons

,fruits en bois

lOB .

dont

e, r-JbJ J JJJJJg 1

r *4 t-J . J J -W • 4 é m it." y i vâ&

'""bJ * P^? V '? 7 ?Pp g r^J; El

—7"~I

É77» 1 K^ Jii*S*^s___,

l'un tout en planches_ - _ *,

et l'au.tre a . vec des /on - rta . tions enpierre ;

f' .3 ' —

^1

|

-| | ,

(elle s'approche encore

i i , ( -- 1 ' —

1

_ _ __.à qua.tre cents roub- les.

_. ___le re . ve - nu de cha . s'é.lève

J J J J JmVP

I I 1 ^ I j j >*de Podkolessine .)4 .) --I,

0_ro_A.jou.&H *^J

r^w»-»-»-

<fW^l , lr i frff1 :

£J dimins

_, _ _ ._;tez un ter.rain, un grand po. ta. ger;

^.__ __,voi-l'a troisansquunmardumdy plan.ta des choux,

fr-J JJJflJJjJg3*=*IX

\ •* *+ -+~+^r* E P v 7 V ^F

5 9R7

24 . Fiokla.

i ^ g ^^^___,e£ gwel hom.me tran.auil - le!

^^ S ci

__ _ *_:i?e irais grandsfils il est pè . re :

3•J

fff r ' r i I?,J J J j j /jl^^Ë i Pi3E*(' ! .)

(elle s'approche de plus en plus de Podkolessine et saute sur sa chaise.)

h «h j | g ^ h i j | !DT^ Ji^ 1.

!

.,som< ?rta - ries,

_, __, e _ -;le troi- sième est un peu trop jeu - ne,

p y fi Ji ' N;

Ji il Ji iiJtii i^^__ -Kt,il reste en-core chez lui

__ _ _.pour que le _ mer - ce mar-

.mieux

, _-,, __ *,Je fais vieux dit le père, oui, qu'il reste en.core i.ci

££=i—

p P p> p ? j * j

(elle saute plus fort et s'apprête encore( n__ _ _ '-.pour que le -mer - ce mar-che..

*> il g ';ɧ1 jifir 1 1 siV^f^sp

5!l(i7

à bavarder.) .) -fcePiù lento. 23

». (.)Podkol. {agitant la main.) mf

Fîokla> (faisant une mine ravie.)9. (- .)

| | | P*r l'rt-AH ^^ S- __? _ ?si- que, quel est.il? dis - moi?

__!Du su . cre fin !

4._, py.Teint de lis, et

m }^£m

s m V' i ;^ ( .)(se penchant vers Podkol.) i»*»r

s* *

¥Ul J V "*p??p:

/>« manuscrit:__ __. ô$±éjoues de rose, du sang dans du laitfi

__, _

Douce et charmante, on nepeut sa -

(montrant son cou.)( .)-•fv

1 1 ;> î i i i p é p «ii i ii à 1\ )\ „s_; _ _ _ _._;voir -bien: vous

_ _ _ «.!en se - rez fou, et jus - que là, . yez - moi!

*) locution russe.591,7

26 6. Fiokla.

"ai—

i

( 4.)( renversant sur sa chaise.)

tTTï^ p p p é .s i j ii j r'p; ï p I i % i i i i_ -_ __: _ ___!_ -_ __:Et vous tien.drez à me di . re devant té. moins:

an _ ___! _chè - re Fio-kla I - va .nov.na! Mer-

ÉTfr

I

à= s. Podkol.

^^^_ ,_._6!

-!( _ ,__,Et ce n'est pas, je . se,

___la fil . le d'un of-fi-cier?

$eEKJlh.Fiolcla.—

? T-^—

?

.__ ! __, _ _ . __.__1_ ! __, .Non,c'est la fil . le d'un mar.chand .'Mais qu'elle est bel, le/ Même un eré. né

. _.rai se.Taitfier d'el-le .

-* - xo _

Nous ne von - Ions pas du corn - mer . ce.

_ _ _ _!Mous som - mes trop dé . li . catel

A__-!.. __ ___ _, - <'_,__-!.. __ ___ _, - <'_,Le di.mancheet les fêtes,... el . le met sa robe en soiebril-lan - te, et fait, Dieu du ciel,

5SB7

-. Fiolcla.

mft 3-

ÉÉ1Èf- ^

! - ru _ _!su

? /< - frou

!tel!

- m _ _!La rei. ne pas . se!

pgggliP

•W^J 7 ^, /W/.

ip p p H p p P

p p p p p3se££

-

J'ap- prou .ve.

no _ _ _ __,C'est pour, quoi je t'a - vais par . lé... je

S à f^y Jw=3=

^ 3£= 1> < t É ^^^Pf(interrompant)

Fiokla. (.)6--^^

Podkol..£ P' m I p

noSi je co»t .

!prends !

pv g P P^1 _. _ *_,

suis sous-chef de bu . reau, moi, et

Mat, _ _ _ ?.j'ai be . soin, tu sais...

é ^1*1'

m É. Fiokla.

fj n l

1 1 É É WÊ i'flh l5P P P

jjib y _ _ _y ____, _ _ _ ,Un cer.tain chef - vait vou.lu plai.re, ah, le pau . vrehom.me! Il

nofut

à =-^=t ) i

f**

kli JT^ r>P^r #v v^

57

28 . Fiokla.

„O CT, n„l X„ ..,..". „ J. /„ «_- -I "« TT____! Ta _ y _ "-_:é - - duitt Quel drô _ le de ca - rac - te - que le il men .

â 1

I1

i É jl

p A h }) ^y i

- i V' i

p p? pg

S

_ _mats pou-vait s'en em-pê.cher

Du manuscrit: —Ai

_ _ _ _1_!. tait sans don -te de Dieu la vo-lon.té!

m. Podkol

p p p | M y -

p p p I vP p

aïfe

, a _* _,Et, en de- hors d'el - le,

- > _ _

quel- qu'au, tri, tu.. n'en vois

:

P i" y ^3E 45'Jti7

Fiokla.8. 29. -,

. _- _ 6t -?Podkol- Et la. quel, le t'of-frir a - lors?

_ __!De ton. tes c'est le meil . leur par.tit

§EKIIXlîpas? -^.^

pjf »/

S! 1* r. .

VnOKOÎÏHO.) I

j tranquillemeni

Fiokla.^ •f

p p p p p p'flT|i

p p p p p-JbbHr££=?*§

Iiy. - ca _ . __!Ah! de ton - tes c'est le meil. leur par. ti?

_ CEt-Ty nc_io_ ,On peut par. cou . rir le mon.de en.tier,

i

Fiokla.

ÉÈ

'PodkolXse retournant sur sa chaise.),( *.'. Adagio.-- *1

p .h7 '

_ .!sans ren.conitrer mieux I

mf

g ê lm "'; v m3£Ê ï^Podkol.. (Fiokla s'éloigne de plus en plus de Podkolessine.)(-.) (bâillant)(.)

'•-p p'^Pip p p p > < p i P ^_ _,

. se _ rai

_ __,__.. se . , - tit' mire. *'

_ _ _ )__',Viens m'at . ten.dre di.man.che,

') far. : ma chère. 967

30Podkol..

I '

pl p;p ^ - i p 1 >

1

_ , _, _ .: __, _.et . lors, sais -tu, tous deux en-sem.ble: moi, de m'ê - tendre,et toi, de eau

Fiokla.6. . Pocq più mosso.( .'(levant les bras ) I /* -'JiH É3E 2É*

h J'j J>P I'

P g P P I P P ^E#E^+_ _ Jiyîl _!

Mais en fi . ni.ra-t-ilf

.,Podkol^ k

g ^_ _ _,a trois mois que je viens, pour quel

_.ser. _ Mfa^i

l^

i«s=é= P sra*^ iS^ *

Fiokla.8.. (.) .

1 3 '(rudement)f:

1 r

P J»b

P 1 SE"pp p 1

r.pg p | 1 1 1 1 1p_-!

re- sm£. tat?

_La pipe aux

_ Tt,

tires, lui,

_*_ .___!reste é . tfen- rfw rfows sa ro - ée rfe chambre l

V||

J'lV £gs niÉi 3Sm ie ^. ( .

Podkol. (avec une certaine agitation?) *fr

•^^TJT'P PP PP 7

I

7P pP flfN WPPl^

A, ._,_, __ _,: „,_,__!"Crois-tu donequ'onse . rie . je pour.rais m'é.cri.er: "Hé, Sté.pane, --te mes bottes* !

i^-iM

P

5S67

'odkol. ~ ,

;JI1 iT rrt> ^* i "ÏF ^* HO r p . _.. cre^>|

...| «/, r •? 1 fU. (tranquillement)

,

T~7t ; ^ I -ft

*j i p ? fi p j i i> p p si il'-

j "p p a i ^ l j p p £%&_ .,Les voiler, je les mets,

S

!et je m'en vais.

le -. __,.lime faut ré-flé.chir, il me faut voir.

35E 3t

JPE^FQg"»6*-

w m s a=*3^

Fiokla„0TTT^M ^hlii -HU) J ^ 1^71%*cfcfc

,.?.*' --"--«

-^, _, _ --!Vois donc, s'il te faut voir, sor.tons vi . te, ap.prê-te - toi!()

?! A _, __!tir?! Mais . gar.de, le temps est noir!

Bbi.t _ , a !Si je sors, qu'il pieu . ve!: V'jj

jjjj

Du manuscrit: • ——

f 1 j> i j im 3EEÉ

/: ^ »/

ï3E3E ^^fi;

P S0.».0ÈËM p ^-" "M M% _! '. _ "_

prends bien gar. de ! Car je te vois aux tempes

_ _ !... . .des che. veux tout gris!... Il est de .

5!IG7

32 9. Fiokla.

p-J)j)J i hhhh^m6_ ..jà bien tardpour songer à te marier . .

.

_. Podkol. (* nefe6aB3.ei%Xdepenr,luicmipantlaparoie.')fr

jjjjËj 8 p * ï in£

Éé*

!... __Qu'est-ce?... Belle - sur. di . té, vraiment.

3 -4 A •!

.rfe quoi

5EE£ E£^ iî^ïïïfï7*ii i*i*

I/i& J=3'> y ï E£ SSE

Podkol. (.*(avec épouvante.)^ ( .)

(tpuchant ses c/teveux.)- * » .. I !y (tpuchant ses c/teveux.) 1 ffl ^=*- !M*°

g g P 1 ff'ffYtV |'-| Abt Ï j P_

donc me j)ar - les -tu?J -i

_!cheveux gris!

4?..0»i?. .

.

-,_/Zes che. veux

9Fiokla . ()

(tranquillement)

-& ^.9 p 9 I ^P P___'È^S *3

Podkol.

^!Pour, quoi pas !

Podkol\ l

) 4Jl Y 1 ^BSfg

4e___.Ne faut-il pas un jour vieil-lir?

3E£

Tu_?gris ?

ê **LJ

!mens!

ï«ï sîf=s ^ p»L

S ^^.| J. 1 p-______^

'odkol. p ^==L -1 il» » L fj- j l

cr*<

__.__,Za g/a - ce 7«e le di - ra;

* ___mais que m'in - ven.tes - tu là:

m|* -!cheveux gris !

ggpfe*

te=£=r

p^ i ^ s""

| j

59B7

Podkol.. 331 )

(il frappe du pied.) J/ _~==" "*

I(.

>

{entre Ste'pane.)

f^ 3EEÎE £Œ S! _!/ Sté - pane!

_!Sté . pane !

( .)

(àStépaneA

(Stépane sebranle avec paresse.)

(il se lève brusquement.)(%. i(.)feï

g P P P PI

"* V

P | I P P^^r^r_ __.Hé! vite, un mi- roir.

II _ !Non, au fait!...

noîi- !J'y vais moi-même!

É ^S

f^^ *I^4U(.)

(Stépane s'arrête.)

(.)(faisant la grimace) h

.s t ring.

faisant la grimace.) pm 1 hj, J w£Z 1

jÉH i PaJ'i1 1 p p p p gll l

^=e _ ! _ __! _ _ «_!

- yez - le! Dieu nous en - serve! Mais c'est pis que la pes - te!:Du manuscrit:

(, (.) .)(Il va vers la porte de droite.) (il s'arrête touchant:

Du manuscrit : [g-

ses cheveux.)

(,.)(il repart, prenant sa tête à deuxmains et sort.)

i

4^ b<

1.12. 1868.*M. / >,i

.

Juillet{#.Isba de Chiloic.

M. Moussorgsky.

;hi;7

34 .Scène troisième.

Allegretto non troppo., . ',.)(Kotchkarew entre précipitamment.')

Kotchkarew.

A!.

.

EU(apercevant Fiokla)( 9.)/ F

(furieux.}(.)mw h h i\i

«/

^A! ..!/ Pod-ko . les . sine !

*.?Que fais - tu là?

!Ah, toi!

1,-Approche,

» Àb j

(Fiokla minaudant.) Fiokla.(.) 6. jÏE

y, 4bpi, ..?pourquoidiable a.voirfaitmonma. riage ?

m

? .Quel grand dom.mage? Tu

1$ is3i ."M ^4w^ âM

1S V

=*

7Fiokla ...;*=-=Kutehkar.... K04KAR

_„... ,>,, _ Ua contrefaisant)lu - sa - ge. () (' impudence)mj(.)

_ 1 . .! .

*_ ...

Je suis Vu - sa . ge....^.

ta _ bu _ .!Foi - là qui est mer. veil- leuxf

59B7

Fiokla .1Kotschkar...

p i P p p

:55 . pit tu geignais:

. ,.,«majrie-moi, pi. tit'mére, auplus

- -Bt ? __?fem.me, ne pouvais-je donc m'en pas-ser?

àl à mv=sm

M it

f^ ^

»««——«- »*-.) ^."ui_.iv...( .) > I

5-1

^#N i £àêA I 5!rt - te .' -

,Ah, la

-- !vieil, le scé. lé-rate !

Ê A 7Jb«?

vieil -

tfff *p Ti j i,J

=5* 3=3-8f—

E

^lïf P{Fiokla se retourne.)(..)

S9fi7

4R Kotchko-r..IW^' 1 1 PP Ppapp»-_! -. .--!Pas ^>os . si -! -. .!

^ moi, son - mi,n'en riendi.re!

fr5^

i

=¥=4=

J1 3^ ÏEEÈ ^F=£

ff

tw . ITp ira aïKa -! . -; ?

- gir de cet .te sor. te, lui ?

_. . , a?En ta - pi - nois, lui?

Sx

ir. r t i

ppè\

"^ \, H-? i ^Sm È ^2( , .)

(Podkolessine entre un miroir à la main, se regardant avec attention.).:| ^

. .)'arrêtant avec hésitation.)

iM m

Kotchkar.K()4rÀ.Ar. ^'approchant furtivementpar derrière?)* /.) (.) JJ

(effrayant Podkolessine?L

I1-Podkol. (reprenant sa marche.).( -fc.)

( .)Xil jette un cri, [laissant

le miroir.)

=È ^sééà

0-

à bà

V Uà 1

!Aïe!

msbt

g kJ i -£»^£

^vjTn^W-pi^#/

i S5$*

h

:i>ît »?7:

5S67

PodkolAaurr effroi à Kotchkarew.).( ncnyr-fe.) t37

5n1

p p p i

•< P j •» ^ P i

•> pp>p'--- miîi!... ... -? ... ....)§=^ bf, •? i

_-- niiii!...

Quel -le bru - te!...

... -? ... ... .?...Là... pourquoi? mais... mais...pourquoi?...

,lit,

s I £<

faI

i>bm«f

g 1 1 ja p-

4fr

^r-ririm^ntm

He-pe-ny..!ce n'est pas ma. lin!

le-pe--, ....Tu m'asfait peur, très peur. .

.

...si peur...

-que je

i S i J> g y jjhÉËzdË

ÏF*F «F5FI - jS £

dim.

1J 5 s a

P"

P P P P... mt>c_tti.sens... mon cœur bat . tre.

Kotchkar. ( .)(s'amusant de Podkolessine.y

P pJ" 1

; y JtpM[y . - - _.

Osï . _

Podkol . Je plai.san.tais,.m

- _.ce n'est rien. f,[*.)„|"

(àourrouce.'

1* P P

P^- -."i On

(encore ému.)(.)

m^È i U ^- --!

- ? - len - te plais.an.te.rie !

EÉEÈ14 9

aÉÉ ip ^ * ^SÈ s EfcEÈ^ * VÀ >

5967

'

Podkol..[ -... _... --!

( .)Jim- ^.(regardant tout triste le miroir brise'.)^

....Je ne puis vraimentpas .

.

_... Iic--!en,. ... m'en re-met-tre! f^\

> - » if?!^1? #

Kotchkar. (le consolant.). (*.) mf

ft | ïp ii) i +=£Il ..,,!De plus le mi- roir bri-sé!

, -!Oh! grâ- ce!

.

Je t'en

è\]j^

\

\k^r^fe£5=

fà âtir-—

Podkol..(.)avec dépit.} -^^ 1 1 L . iavecdePU-} =» è U. i . -

1 1 pâ s p g 1 1 j gi =p g i f p p |

- ^ify T4j_6t - . e -_

trou-ve_. rai un au,- tre tout pa-reil

^^ m! -!Oui! un au - tre!

. !Tout pa-reil!

f31

%mdim. '3 ' U a m ±

"*

• |:

P P

'

P P PPPp*** i p f F'' I r' ^ ^=4

- tu, - -_;Je fos connais ces bons mi.roirs.

Ut _ _ - . pt _

?!< vous font voir plus vieux de dix_,

ans,

1 3Pdim.

§^

il •i— ^—t

(.)(faisant le geste.) mfritrrit. k

S wXO-. 3E£J4-^-

u po - --a - vec la fi _ gu . re

KO _ . !de tra - vers !

rit.

a tempo

5967

Kotehkar.9. 39

-£i i ï) p j\ v }) }\ 1 s) J) i * ^__, - .!

- - te, Pod.ko - les . sine/

-C'est

*i) i) i) i) \ *i\

(arec un air patelin.)(.)') D j) i * ^FP^ f

tf=pt. - _.bien plu.tût moi qui dois être en - le - .

.Quel . cho.! _ -

A ton

LZJ '

h § È'

(regardant fixement Podkolessine.)( ) (effrontément.)(.)JJS.

» V¥ k. ..» des s. te - Tes!

_- -..Tu veux pren-dre fem - me.

Kotehkar...0. (montrant Fiakla.)( .)•» «1 »

?rrPodkol. n. J=

SErfî'm. p

_ :£7 que fait

m »p^i

' ^ ^p!Quoi donc

m!

Quoi donc!_

Qu'est - ce,

-.prendre fem . we?

P^

g i l »d^ y

^r3^i*

èÉÉ ^ ^m5967

40Kotehkar.. CFiokla minaude et prend un air important.)( .)

h i\ tm .?elle a-lors?

_ _> -!Car on connaît l'ai- sel . le! Hein?

^^ US

to S) P *I

i «h ^|

—S—

!

P P >p P P !m^m=*= =*

1- - :^ - près <o?t/,

_ xo _ po _ _ e.le but n'est pas mau-vais.

_1 _ .- e...

il est très chré.tien.

1 j ^ ^^^===:f

v

<-)• - <?F 3fc* i P i Is4 *k

'

JLM | J'

p p p ÉJ

'

pI j S

la _ _ _ - - _ _ . :

m *^=*= . .c'est dit.

_ _ _ - - _ _ .il est fort . ti-leà la . tri - - .

!1_,Bra - vo,

i i i i*m i

i•sf

^ f li m Mf

3EEÈ

(avec insolence.)(.):*=

| p pi Ji j) J^^. . * - .

Jeprendssurmoi ce qu'il ad. vien-dra.

5967

41

Kochkar. (à Fiok/a.). (* )

É ^m|

H|

. -^-^-^ïy, . pa:i_('Ka-:ibi-iTaii! ,__,_ m3E

S , , :«_<:_:_11!. ,_,---,A nous. Et main. te -,iant, dis -moi tout: est- el .le de la no. blesse

É m te=?=__ ,_-ou du - merce, et quel nom?

_!Al - Ions !

âÉlè 4 SE* T=F p^

s ^p y i*f

«/•

fc m MàMf-

±î =*=r 33*

ÊFiokla .. Kotchkar..^^ * i Jt É Ji É É É É p »p

ffii 1 Jf=£=s

A.,. __.A - ga - fia Ti-kho--

.

-- ___ _.A.ga.fia Ti.kho.7iov. Bran.da .

^f! «4 7 ^ y g 3Ê:

2i3_

3ËË P^ -e-

Fiokla .. X^ SEV Kotchkar.. !. _ __!

Mais .'. . dia.gui.na!

j iiy t ?p

I p il jj J) J) J) J.

_. , - _-,_,_Jus -te. El -le ha . . te rue des six bou.tiqi

^^I

__?khlis . to .va?

S^IL

ê

I*/

5967

k-> Fiokla ../=

p ^ j^ P I 'P g P P P É S p^^

.! _ __ _, _ _ _ *Pas du tout! Ce n'est pas loin de Pes - Jcy, dans la rue du sa - von. Kotchkar. (

faii(parfa»t.) <m£3 £E

ÉÉ SE^M#,;Oui, ont;

p ?^$ W^=9

ÉÉ f^H É=kW^^se E. (.)Kotchkar. {hésitant.)

{résolument.)( J"I crexc.

P P P I P S I >p p p p P J p | P*- ne _ _ _ ,

dans la rue du sa . von...

Ê

_ .. _ __ .. ne mai. son de bois touche à sa bou - tique.^ Ém f

s i ^mf

É=^A. Fiokla.• Ji

p p^ p p É i* =<=»=

Non pasi

.'., _ __6.à sa bou. tique, à cel - le d'unmar.chand de vins.

Kotchkar.

êFiokla.0.

Émkm se

i

.Kotchkar.

A _:- prends - moi donc :^ H p y p p

r

p I7P Oh! £« sflr.s, , j'y re

_ .non _ ce.^

PP.

Fiokla .. -

ii Ji J> h Ji Ji ^ i, y j I h Jj ii Jip p >i Ji > ê

_ _ po __ _, _ _ *_ _,pei . ne dans cet - te rue, tu vois tout près - ne gué - ri - te,

m. ÈSfâEw =£^E

p

3=3E

/. i- —| j_ .,__

pas- se'e /a gW- ri . te, tu tour.nes à., _ 6i .., ,gau.che; et près- que de.vant tes yeux,plu. tôt,

É be

^ J= m 3^

P ^ *p ^ ^ pfr p i

>' b h h )] h j, >^Nt_ 6t ._ 6 _ _ __ , . .

tout droit de . vant toi de _ vra se trou _ ver la maison - net -te en bois d'it - ne cou - tu -

^_ti I

(sévère.)(.) p

. - - ._-,riere. N'en - tre pas dans cet- te maison,

__ _ _,mais remarque à -té d'el-le cette au -tre

5S«7

44 Fiokla..§ï J)J) jyj> i

'^'Jitp-piJ'.hKpi

p p p ppp'p^flpp__. _ e_ , -_,,_ _, -faite en pierre. Voi . /rè /a sienlne jus.te.ment; c'est cel . le de la jeu.ne fian.cée, A-ga.fia

ES

^ «if ^ ^^ iï

Fiokla.6EKJIA.

Kotchkar. (.précipitamment.).(.)^ ^ à^=f V P

.__-Ti - kho . nov . na

_*_.la sien - ne .

_, _ !.Très bien, très bien!

Kotchkar. (avec suffisance.).(.)^ (tranquillement.)(.)* ^'' PCFp

J,

Ppppûiiïiïi_ _ _-^.

Et maintenant j'arran-ge _ rai ce -la.

A _, . .Pour toi, va-t-en, tu es i - ci de

Ê à *^m^=^=^ 'A.

% NMé^»îq

Fiokla. (effrayée)

,8. (.)

(avec épouvante.)

{..)\ %1 i ^»p p p | p ^ |jppp -h -h -. !

•Kotchkar. -ment!. . _

Tu t'oc - - - rais du- __!?ria - ge toi - !?

3EEÈ£.trop.

^gEfc

1^/ i i ta Eg— 3É^

5'.ir,7

Fiokla..' ? fYTb' ' J

'

lJ''M'p|

? Jbg^Kotchkar.\ ' _;_ _!

(regardantfixementFiokla) Sein, et tu n'as pas honte/( .)U ,7 L

__- _ _ !Ce n'est pas af- /ai - re d'/iom.me!

j j g i j g >

Pa_ _ >_ pt_./'. cer- toi -ne- ment. ms

^^s3Fiokla .(.obsédant Kotchkarew.).

*( .)ii il é i é Ét ? p »

£ ^^BEi

^fT3^ m^

__ 1_,__,Ces* more rô _ le, pe.tit père,*'

fr1

___!Ces* more ro - le!

3S=3E Ewm

•Ml.^ftvtuifm«f

pu ïs: E1

0.(6 .)Kotchkar. (repoussant rudement Fiokla.) (.)

/•(indifférent.)

y ^ ttp V y\\l? y ï \\r._ '. !à sa place! File!

. (, .)Fiokla. (se retirant,avec méchanceté à Kotchkar?,£ =£E

p j> m m__ ._!

Tu me le re.vau.dras!

r*-0

hr"^ tF\ME ''«=ï 4^ w=w

ge-ï3®£f£££*ft

ï/

CP'fJ flj > i4ieJHjs

bj y

^r. : more ami.5H67

46

Fiokla.. (allant vers la porte et continuant ses invectives.)( xBnpintiTb.,

m(criant, en passant la tête par la porte entr'ouverte.)(, .) Celle cracheXelle disparaît.)(.)(.)=^=F m& \_ ,

Suis -je bê-te,

__ __.J'aurais dû garder langue.

mmfrm

m i a jp•/=

FFï s i ^

«--

V7 & :sf

ij&

Tf&fijg

if tf

j ^mm i \

ffM**$

f 7 ^

.Scène quatrième.( .)

Œotchkarew et Podkolessine.)

47

Kotchkar.... Allpgretto.I - I

' i ? : j ; ? ? ? ? ,i ? i- ;Ji *^1

.! _ _ __ ___! "b-AeMb!A- mil C'est u.neaf- faire a con-clu- sur le champ! Al- Ions!•- g è£E£ =£ac

'/lS 7 g 7 - 3EE3E

r^ , (couché sur le divan, paresseusement.)—**"Podkol. f ,-.). Più lento.

Kotchkar... Più mosso.r

P' §\ift p p p_!_ _

Quoi, monOieu! Par. tir si vi.te!

_*-, __,Tu dé- si - res at - tendre en .

€« '7 -

imIL

iSE i aI ? P '>'^-f t fr P,

1«.? ", ._ _:co-re? Mais, . se à ton sort:

_, __?la vie sans é-pouseest - elle - - ta-?

m ii

.'. i

î =Ê ^^ 3E a ^s. Più lento.(.)_. (passant l'inspection .) f

i> j?j? p ? n i

- i'jp-

? i> ;> P t

1';"^è_Trou-ves

_ __:2« ta chambre en ôon é-tat?

, ___.Vois la bot- te qui traî-ne dans ce coin.

=Hpï.7

4M Kotehkar..' H i

iE 3=PP P P 1 ^^^E__ y___,/.9 un peu plus loin ta en- vet . te,

, 4__ . __ -.et là, sut la ta ., ce gros tas de ta - bac.

'Ifbr.. comme une marmotte. 54 7

. Kotchkar.

m É ii ii ii

49

{ %, - ,

)

(il tourne dans la chambre, indiquant la place des objets.')

£Ey _-

ras un autre homme'

y _- .,... -__,... _- -,... _.II au. là un di . van,... un ca . ni.ehe,,.. là, un se -Tin en cage,... g un ou.

P*ài m=*

ÊE mà*V

\ f ibt-%§55E ^.QgJA .

=9^(.(se précipitant sur Podkolessine.) (Podkolessine se soulève.)

(tournant encore dans la chambre.)

( )

51» «7

50 .(» ,.)Kotehkar. {d'une main serrant Podkolessine ,

de l'autre lui caressant le menton.')

Écresc.

g t vp^lpp g gy _ _...

Sa main te ea.resse...(' iPodkolessine sourit.')

_ _.Je fait corn.me ça...

cotes jj^^ ,Jl-iJ É-Lam

- ÏF=& J »/

y ^ S g i-e-

Podhol. (.agréablement énervé, s'arrache des bras de Kotchkarew et se lève brusquement.'). (npiflTHO .n .- , .) 1

'Ajoutépar R'K.-.Pi

p p fl *- ɧ =^A, _ _ pu! _ __:Ah, sa - cré ma - tin! rien qu'en son-geant

_1 _ _que par le mon- de - ne

_ _!main e - xis -te!

_, _ _ !.Blanche, . mi, ^^- dit lait!..

\

<1 É 1 7 £=£

5I ^^ £ -^=-

Kotehkaf..^ i g p p "p

pj p »J> 7 sp ^_ _ -! -Bt - .!.. ..

Que dis . <«/ N'ont - el - les que des mains -ches!.. mon jher, elles...^-^

fg v i

m ^=T

à Mà

f— 9—

PPP.

SE

59ti7

51

Kotchkar. (z7 se penche à l'oreille de Podkolessine ,

mais se redresse et levant les bras, continue.').( ,« ,.)

7\ ' I -

CPodkolessine rêve béatement et

sourit.')

, ,- _ .,_! >1Le dia . ble sait ce qu'elles peu . vent a _ voir on non!

fpsfPi*mf J\

À^^ «==5=

ÉPodkol.(à Kotchkarew.).(.)

1

-1

- I >

^ ^^^= . _ _ * _,J'ai - . rais bien, à vrai di . re,

.

- ne

(J~J * É3Ë=

s ÉÉ J^n j Pt-MiJ^ ?p e y

$ p pp^pUJ'^Pii

-6 _-_/em.me as - si - se i . ci

- * _ xo ____ .joy - eu - se, gen . tille a - vec moi.

.(.)'JCotehkar. (avec suffisance.)

y'i P

(. )

(se frottant les mains.)

i hÊ 7? _-1Inoi? Y vien.drais.tu!

Te.

57

52 .Kotchkar.^ ( ,

(il se dirige vers la table et furète dans les papiers d'un air affairé, les

r Y- pac_ _ _.!lors, je me char-ge du res _ te!

è ^/1^£^3=*îf.

y j F_fr.)

examinant et en sortant un crayon.)

Podkol.. (.il va rapidement à Kotchkarew.)( .)

_ _ !

_ . te!

_ _ - _... _ .Pour, quoi t'é - chavf.fer de la sor . te?... com.me si...

5967

Kotckkar. (avec un crayon et du papier dans les mains,). ' . l u 610 .)[.]^l'in terrompant.) ~

- ,f"~==^ £_

é '

Podkol. (il va vers la glace.)., . )

sa

__? ? ]t I "£ * J

I

,_?Qu'y a-t-il? Je t'en prie

• _.?de - ci _ rfe/

?Moi?

HtTT>!

0A, !

fEÈÊ? -

iV :

P 7 i ^RË£¥ ^ J' JJ x|

Kotchkar..0. (levant les aras.)(.i

*î53E

=FPodkol.. !C'est trop fort!

(il s'assied.)(.]

'PPP PYP P_ _*_,1_.

Je ne de . ci - de pas en - _ r«/

__ TOJIL-KO,

mais ce se.rait près- que

&3E?i* *

f f ^^^^™r»-

* >"p1 ^i i)^- At_ ?

Tue veux . tu di _ re?

'|;

> p p p < r-TjJHt"

_-.- - ta . . (/»

|

*7_- ,

Je n'ai rien dit du tout;

ZZ

ir^(se soulevant.)(.) mf

(le singeant.)(.!

p i i J)

f:p <! p J'i *

„.!"Quoi «drâ . le!*—** -

m

_j V r j

ac'est

_ ,!pour . tant dru . le!

J'P

-9 r-

Pmm IÇC

EÏE*? S1

^*~ E7

54 Podkol..S . pu'-N'est - ce pas

_?drô . le?

9^# ^ 35= S^^•/-

Ï"ifP^

*f*f f3*!If f

> PpPP_v l «PPP

( (.) .)(il se lève brusquement,s

y

étonnant K'otchkar.iregardnnt fixementsf de ses propres paroles.) . Podkolessj}

__,De ce - li -ba-tai . re,

a __crac, je de _ viens é - poux !

iWf}>

_- Te_6t! -,_ __ _ __'_ uo- _!pas du tout sé-rieux!

,,_ __ ___Je dois, mon cher, te te _ nir te _ te point par point. S.

•4

_!Une buse !

S 3EEÎ

-">>•<- ^m m

àPour- quoi vis

ro _? .tu, dis - le moi? Va te

b*PI

* —

59 «7

.Kntrhb-** ( ^.1.

fji mine Podkolessine au miroir.')

I S 1I 7i I

55

«^ __, -? __ ___, -?voir dans la glace, /^s re -

_jrar . de ta té . te:

__ _ !cel - le d'un i - diotf

_,main, te.iiant

_ 00 _ BTiT_HlïK1»,

sous -chef de bu _ reau, toi.

* i 5 11

I Pif

? ? ?,¥_ _ _,___ ;fon.ctioyi _ nai-re, et tout comme un

,au-tre:

$1^

» 7

^^ ?* b#~3~

&.57

56Kotchkar..- m

jm . Più mosso.doppio movimento.

? p p ^m p(i

is

a _?e< en -suite? Ajouté par N.E-K.

H.P-K

_ __ _Près de toi seraient

____des sous-chefs en

1 M, .1g | |

l -J ]*

ppp p pV|f p "P P u*pp''P PPg_ _ _ ,__, ___ py_4emtn,

L'un de ces - quins, sans rien di- re, te tendrait ses me .not-tes,

<lÉ8l!

_ ___7 fe £ . re _ rotï' ./or*

_6 _ ,parles fa-vo - ris, et

5!»7

.Kotchkar.* Kotchkar.

t

mj( .)(tapant sur l'épaule de PodkolessineJ)

57

_ __:toi de faire le tou-tou:

, ,.ouah, ouah, ouah.

,Hein,

f ^f f -=^ *lf

m èè

.(.!Più lento.(Tempo primo.).)Q^odkolessine s'ajfaissant sur le divan.')

m?'

$ p l ti

r i^- _6_ __? '!trou-ve donc quel - que cho-se de meildevr? Dis. le!

m9 ^ m ES 1«fi

g a1

v i ^H=FïI*.Podkol.

, .f

1 j p p p g g g g i P p p H g j I I f_

- viens

_ _ 6o.ib_mi_ :ce se . raient des dia - blés:

_bri . sant les

IH* 4*

pm W

»*.

g ?"? ) p^ i>j)Kotchkar..

fVInop.Tim.,meu-bles,

.____ _..dé - chirantme.s pa-piers...

1!.< importe!

&*

5!IK7

58.Kotchkar. &

(il pousse Podkolessine.')(.p j p p % p É Ji

I y Jt É=TI^:: _ __,ils te res . sem-ble.ront, ces dia-bles,

_!est le point!

$3è

-£ - f*s=

ï i.(se soulevant en souriant.")( .)SI

(souriant.)(.)P P P P P pf^ i P P P i P"

p p p p"

A _ _ _;Oui ma foi, je l'a . vou-e;

_ ___!que c'est eu - rieux ces cho. ses - là !

(.Kotchkar. contemple Podkoless.)( -.).)>1 .)ilsourit stupidement.)^?^^ " ""

^LJUU JJlhiuaui ijJl.f UUi) D ai y amun ni .11111

mf P-»- i" Gl*nHTM*t,,Tiii1emi>r,t\ <-Podk- restefîoédanssap<n

_ Ta_Kiii,

enfant,

__ _, _ __, _ _.un crapaud quel - con.que de -vient un beaujour vo - tre vi-vant portrait.

gp^ 7 i n'îH'

Sm m É î ^>:

^L.±£ i

Kotchkar.. ( .)(.regardant fixement Podkolessine.) Podkol.

e „t,.y-

|« JiTt'-g -»=

|v? p^

-_!Si c'esf - rieux!

-? __, 4_!2? on part? J*ac.cep.te, par-tons!

59ï7

I

.Kotckkar.

(.)(à Stépane.)

59

I—

1

Éé/*TN

pp==£

pt

'

V (.)!! Centre Stépane.) . -. _* _.!Hé! Stépane! _, \,Vi - te viens ha-bilJer ton mai.tre!I 1

é 4**fe£ ^=*4&ïf /

i/^

P^P^#^^' ^ .)^(Podko/essine ôte sa robe de chambre et s'approche du miroir,')

((il fait le beau

m tr.11^1.

Pf P¥=s HT

m seeiTr

:

ïffr

*V g 7 - #«p * F^£E3^ r^FCi1,

e? sourit, satisfait,)(%

^,)

baille f^et s'étire.) (il fouille. a tempo

—i jr—ùy^ "9±- SJL. tr *»3 ÙirLrfJ?^s 4gé =**=

g.

rfg?ts ses^ e< se fâche.')

.Podkol.

J>

àP P

ftpp

I

M'P 'E4JL±l_gJ:

lia tu wu I «^ .4 wu lin

3E£

É» /r /r

__ _ _!Stu . pi . de anchisseu.se !

_ _Elle est nul - le-.

__re - passe .1

f^ ÉÉifr. /r

ri "I

1 lljljlj) É.)(î7 cherche encore.)

<ta^ SEfff PPP__ ___.

mes pauvres cols!

P

i£ ÊÉ

SE âSt^ I»Jffp v i'Q

SE-ZjF^Uif

«

. _!fïiis comme ils sont mous!

J\9^=r

3EE3E

VI 6 7

60 ( .)Cil fouille une autre fois.)

. (-.)Kotchkar. Ce Podkolessine.)

ptn ! _ __.toi! Que tu es lent, mon Dieu!

llOJlKOJl.Podkol. (.) ,/-Cz—a i £*m - i ££—(à Stévune.') ^^

(- .)(il met son habit.)

m !Monfrac!

mji £. fn-

tetr

I V j- S=F?4^ i (j iJj

I fM dira.

\% V I^ v J5

- 7 E

r-f

3(il se laisse choir sur le divan.). F 1 U lento.(.)( ) /^, (à Kotch. timidement.-)

7 ?*d £

/__, -. 8.

. -te, I - lia Fo

wv^m -,

\>*i

^ ****m &^^

5'1«7

Podkol... Piu mosso.. (.,Kotchkar. (s'emportant.)

mL-

et

^m=m^ &- _!

Mais es . tu fou!

__,Qui de nous deux se ma - rie,

T=»f\

^=^ ___

Kotchkar.. -fce.Più lento.I, u.) Podkol.(Podkolessine s'étire et bâille.)

"fl Bill Hfe&E^m p' i '7 p p! -_ ?toi, ou bien moi?

m »

b^

-Laisse!

.- __.Nous sor.ti.rons de-main.

^ !

m.

____

r*~W T-

B& i g?

Podkol.. 'f-

s _ . Più mosso.

4I? p I

f p'_ _.

Ce se - plus sa

ty o_- ! . -, _- noL_.it __!Oh! tu n'es qu'un cré.tin, - ne bru. te, puis un la. che par des. sus le mar.ché!

-

5HH7

62 Kotchkar...| )

ÏÏ;,«4 „ti.J xfLa I

,_- _!, _, _! _ 6_6!diot, bienpire qu'un i-diot! E - tei.gnoir, femme! femme - let-te!. Podkol.

E .Je te -tiens,

-0-B gg ^ft^fj^f?

|*ffi^^33fef»

Ï3FSmfet ^-f f f

1te ïf

^E j^^Podkol..

dim

( .)(il se lève et entraîne Kotch. à l'écart.)

dim. L i ±£3 } I,j

II 3 I

_'_'/jar e - xem-ple!

*_*__ _, a _.,Lors.qu'un serf est i . ci de- vaut nous, tu m'in.ju - ri - es,

e _ _ _ _ _ .Dieu sait corn - ment et en quels ter - mes.

.

Tu pour . rais

_ _ M*C .

choi . sir ton heu .

*)}{ir.- Lorsque mon domestique est présent."> U 7

Kotchkar.. 63( .)(.tranquille et insinuant.)

p p p p »p p p*

r 1 Pb

p p p ri .Nï >I

* fr ^!._ .! _ _ .! .) .ment faut-il faire . vec toi? Dis - moi gai ne t'in-ju - rie . rait? (Podkolessine Tel un

s'assied.)

£ 8

PfZ

-e--©-

ê3 I

P p p pJ

' H P

1

PI * M * ' P P P P

_ _ _ _ *, pt _ _

hom - rem . pli de sens, il veut pren . dre

Y_,fem . me,

_* _ _

sui - tant les lois

}> y i4 SE m^Ea

\>£ce=&

$ ï*§ 3EE£

( .)(sous le nez de Podkolessine. )

P P P | *|^p p ,j | J> Jll l

p p p ^ H__ pa_ _ mi _ , n '- _ _-_!de la sa - ges - se, et puis voi . là qu'il s'em .bal . le!

_ _-_!Es . . ce de bu - tort

S ^ f f f f4^^EEEE

S £^3EÊP * *,(.) sfPodkol. (sans retenue.) i^•

j

(.)(il se lève.)

(.)»'f

(tranquillement.)

%P

il il V I

ff3^ ^^^

_!OA/ Ces . se/

-!J'y vais !

4e - ___?Tu hur - les! Pour, quoi fai -Te?

! ï ^,:c h * i *T W»7g

JET sf-

SË tt 3^t* > (jj jï

7

^5;i«7

64 .(.) g.

)Kotchkar. (le contrefaisant.') y

é(.) j.

(badinant.) "i/

Ko _ _! ' _ '!Sans dou - te! Tout de sui . te!

m (.)(à Stépane.) j

g p i y y 1 i I ila _ e .

"_ -! __ _ _ _! ' -*

- - te - lui son cha . peau et son manteau! Vi - te!

(Podkolessine se dirige vers la sortie.)

( .;(Il s'arrête.)(.).

stringendo

(Il marche hardiment en regardant de travers Kotchkarew.')(, .),rit ard.

i > g

m iÏ*=P

(à( la porte).)(Le visage tournévers le public, tandis que Stépane^efforce derrière lui, de lui boutonnerson manteau,il caresse son chapeau et sourit bêtement.)( ,- ,, -.) (Kotchkarew regarde fixement les manoeuvres de

Podkolessine, puis il le tourne brutalement devantlui et le pousse dehors.)(, .)

(in tempo)

(ils sortent)

ff (.)f=£

ff

^*—fr-F

p èÊÉtr /T\

^gf pp

p i -

ï^^

8 Juillet IS68.Isba de CAilow.

M. Moussorgsky.

8_1 1S68r.*.M. MycopicKiit.

^5467

Recommended