View
212
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Mode d'emploi
1
SUPER
SUPER 370SWD SUPER 370SWM
GUIDE DE L’UTILISATEURMODE D’EMPLOI DU BIOS
Révision 1.1
®
SUPER 370SWD/370SWM
2
L’information contenue dans ce document est jugée correcte à la date de publication. Lefabricant n’est pas responsable des erreurs qui pourraient s’être glissées dans ce document, ilne s’engage pas à mettre à jour l’information contenue dans ce document ni à publier denotification des possibles mises à jour. Remarque : Vous trouverez la version laplus récente de ce document sur notre site web, à www.supermicro.com.
SUPER MICRO COMPUTER se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décritdans ce document, à tout moment et sans préavis. Ce produit, y compris les logiciels (le caséchéant), et sa documentation ne pourront être, en tout ou en partie, copiés, photocopiés,reproduits, traduits ou transcrits sur un support ou machine quelconque sans l’obtention d’unaccord écrit préalable.
EN AUCUN CAS SUPER MICRO COMPUTER NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLEDES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU CONSÉCUTIFSÉMANANT DE L’UTILISATION, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION, DE CE PRODUITOU DE SA DOCUMENTATION, MÊME SI SUPER MICRO COMPUTER A ÉTÉ PRÉVENU DELA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN PARTICULIER, LE FABRICANT N’ACCEPTEAUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIVE AU MATÉRIEL, AUX LOGICIELS OU AUXDONNÉES ENREGISTRÉES OU UTILISÉES AVEC CE PRODUIT, Y COMPRIS LE COÛTDE LA RÉPARATION, DU REMPLACEMENT, DE L’INTÉGRATION, DE L’INSTALLATIONOU DE LA RÉCUPÉRATION DE TELS MATÉRIEL, LOGICIELS OU DONNÉES.
La copie de tout ou partie de ce document est interdite sans l’autorisation écrite obtenue aupréalable auprès de Super Micro Computer.
L’information contenue dans ce document est sujette à modification sans préavis. Lesautres produits et sociétés mentionnés ci-dedans sont des marques de commerce ou desmarques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Copyright © 1999 SUPER MICRO COMPUTER, INC.Tous droits réservés.Imprimé aux États-Unis d’Amérique.
Mode d'emploi
3
Chapitre 1Introduction
Liste de vérification
Félicitations ! Vous venez d’acheter une carte mère fabriquée par un leader de
l’industrie. Les cartes Super Micro sont conçues avec une très grande attention
aux détails afin de répondre aux critères de qualité et de performance les plus
élevés.
Veuillez vérifier que les éléments suivants accompagnent bien votre carte mère.
Si un élément devait être endommagé ou absent, contactez le point d’achat.
(1) Carte mère Supermicro
(1) Câble ruban ATA66 pour périphériques IDE (câble ATA33 pour 370SWM)
(1) Câble ruban pour lecteurs de disquettes (1) 5,25 pouces (2) 3,5 pouces
(1) CD contenant les pilotes et les utilitaires pour la carte mère Supermicro
(1) Ventilateur de dissipateur de chaleur de 5 cm (vente au détail
uniquement)
(1) Mode d’emploi
SUPER 370SWD/370SWM
4
CONTACTER SUPER MICRO
Siège socialAdresse : Super Micro Computer, Inc.
2051 Junction AvenueSan Jose, CA 95131 États-Unis
Tél. : +1 (408) 895-2001Télécopie : +1 (408) 895-2008Courrier électronique : marketing@supermicro.com
(Informations d’ordre général)support@supermicro.com(Assistance technique)
Site web : www.supermicro.com
EuropeAdresse : Super Micro Computer B.V.
Het Sterrenbeeld 28, 5215 ML,‘s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Tél. : +31 (0) 73-6400390Télécopie : +31 (0) 73-6416525Courrier électronique : sales@supermicro.nl
SUPER 370SWD/370SWM
8
Figure 1-3. Carte mère SUPER 370SWD
S
UP
ER
37
0S
WD
®
COM1
COM2
J 3 0KB/
MOUSE
J29
AT
X P
OW
ER
J12
J13
J11
1
J32, J33U S B
FAN1
Ba
nk0
Ba
nk1
PCI 1
PCI 2
PCI 3
JF
1
JF2
IR C
ON
PW
_O
N R
ES
ET
IDE
L
ED
/KE
YL
OC
K/S
PE
AK
ER
JP26 J19F
LO
PP
Y
ID
E2
ID
E1
11
J18
FAN2: Chassis Fan
1
WOL
FA
N3
ICH
GMCH
J 3 5Para l le l
Port
JP
28
JP
11
1
J28
9,6"
7,0"
J1 J9 BATTERY
FA
N2
JPWAK E
1
1
1
1
1
LINE OUT
LINE IN
MIC
C
D_
1
DIS
PL
AY
CA
CH
E
C
D
11
1
9,6"
7,0"
1
AMR
JBT1
1
BIOS
1
Celeron Processor
PPGA Package
DIS
PL
AY
CA
CH
E
J4VGA
G
AM
E P
OR
T
FAN3: Thermal Control Fan
FAN1: CPU Fan
1
JP
14
Mode d'emploi
9
Référence rapide
Cavaliers Description Position par défaut
JBT1 Réinit. CMOS (p. 20) Broches 1+2 (Normal)JL1 Intrusion dans le boîtier (p. 22) OFF (Désactivé)JP11 Cadence FSB (p. 20) Broches 1+2 (Auto)
JP14 Mode Démarrage sécurisé
du Processeur (p. 20) OFF (Désactivé)
JP28 Activation/Désactivation AC’97 (p. 21) Broches 1+2 (Activé)
JPWAKE Réveil via le clavier (p. 21) Broches 1+2 (Désactivé)
Connecteurs Description
AMR Audio Modem Riser
CD Entrée CD audio (grand connecteur)
CD_1 Entrée CD audio (petit connecteur)
COM1 Connecteur de port série COM1
COM2 Base de port série COM2
FAN1 Base de ventilateur du processeur (p. 19)
FAN2 Base de boîtier de ventilateur (p. 19)
FAN3 Base de ventilateur de contrôle thermique (p. 19)
GAME Port de jeu
J18, J19 Connecteurs de disque dur IDE
J29 Connecteur d’alimentation ATX (p. 19)
J30 Clavier PS/2 (bas)/Souris (haut)
J32, J33 Ports USB
J35 Port parallèle imprimante
JF1, JF2 Panneau de commande avant (p. 18)
JOH Base de LED de surchauffe (p. 21)
JP26 Connecteur de lecteur de disquette
LINE IN Connecteur d’entrée audio (pour l’entrée
de fichiers audio)
LINE OUT Connecteur de sortie audio (haut-parleur)
MIC Entrée de microphone
VGA Port vidéo (moniteur)
WOL Base Wake-on-LAN
Consultez également les figures de la page 18 pour connaître l’emplacement des
connecteurs du panneau de commande avant et des ports E/S.
SUPER 370SWD/370SWM
10
Figure 1-4. Carte mère SUPER 370SWM
S
UP
ER
370
SW
M®
COM1
COM2
J 3 0KB/
MOUSE
J29
AT
X P
OW
ER
J12
J13
J11
J32, J33U S B
FAN1
Ba
nk0
Ba
nk1
PCI 1
PCI 2
PCI 3
FAN2: Chassis Fan
1
WOL
FA
N3
ICH
GMCH
J 3 5Para l le l
Port
1
J28
9,6"
7,0"
J1 J9 BATTERY
FA
N2
JPWAKE
1
1
1
1
LINE OUT
LINE IN
MIC
C
D_
1
C
D
11
1
7,0"
1
AMR
JBT1
BIOS
1
Celeron Processor
PPGA Package
J4VGA
G
AM
E P
OR
T
FAN3: Thermal Control Fan
FAN1: CPU Fan
1
JP
28
JP
11
1 1
JP
14
JF
1
JF2
IR C
ON
PW
_O
N R
ES
ET
IDE
L
ED
/KE
YL
OC
K/S
PE
AK
ER
JP26 J19F
LO
PP
Y
ID
E2
ID
E1
11
J181
9,6"
Mode d'emploi
11
Référence rapide
Cavaliers Description Position par défaut
JBT1 Réinit. CMOS (p. 20) Broches 1+2 (Normal)JL1 Intrusion dans le boîtier (p. 22) OFF (Désactivé)JP11 Cadence FSB (p. 20) Broches 1+2 (Auto)
JP14 Mode Démarrage sécurisé
du Processeur (p. 20) OFF (Désactivé)
JP28 Activation/Désactivation AC’97 (p. 21) Broches 1+2 (Activé)
JPWAKE Réveil via le clavier (p. 21) Broches 1+2 (Désactivé)
Connecteurs Description
AMR Audio Modem Riser
CD Entrée CD audio (grand connecteur)
CD_1 Entrée CD audio (petit connecteur)
COM1 Connecteur de port série COM1
COM2 Base de port série COM2
FAN1 Base de ventilateur du processeur (p. 19)
FAN2 Base de boîtier de ventilateur (p. 19)
FAN3 Base de ventilateur de contrôle thermique (p. 19)
GAME Port de jeu
J18, J19 Connecteurs de disque dur IDE
J29 Connecteur d’alimentation ATX (p. 19)
J30 Clavier PS/2 (bas)/Souris (haut)
J32, J33 Ports USB
J35 Port parallèle imprimante
JF1, JF2 Panneau de commande avant (p. 18)
JOH Base de LED de surchauffe (p. 21)
JP26 Connecteur de lecteur de disquette
LINE IN Connecteur d’entrée audio (pour l’entrée
de fichiers audio)
LINE OUT Connecteur de sortie audio (haut-parleur)
MIC Entrée de microphone
VGA Port vidéo (moniteur)
WOL Base Wake-on-LAN
Consultez également les figures de la page 18 pour connaître l’emplacement des
connecteurs du panneau de commande avant et des ports E/S.
SUPER 370SWD/370SWM
12
Fonctions des cartes mère 370SWD et 370SWM
Processeur
• Processeurs Celeron 333-466 MHz PPGA FSB 66 ou
100 MHz.
(Remarque : la cadence du Front Side Bus dépend de la capacité de votre processeur )
Mémoire
• Deux emplacements DIMM à 168 broches supportant jusqu’à 512 Mo
de unbuffered 3,3 V SDRAM(Le chipset 810 supportant un bus mémoire de 100 Mhz, la SDRAM doit répondre à la
norme PC-100, que le FSB soit cadencé à 66 ou 100 Mhz)
Chipset
• Intel 810
Connecteurs d’extension
• 3 fentes PCI
• 1 fente AMR
BIOS
• 4 Mo AMI FLASH BIOS
• APM 1.2, DMI 2.1, PCI 2.2, ACPI 1.0, Plug and Play (PnP)
Moniteur d'état de fonctionnement de l’ordinateur
• Sept moniteurs de tension du processeur, du chipset, +3,3V, ±5V
et ±12V
• Moniteur d’état des trois ventilateurs avec contrôle marche/arrêt
micrologiciel/logiciel
• Moniteur et contrôle de la température environnante
• Arrêt automatique du ventilateur de processeur en mode Veille
• Contrôle du mode de mise de tension pour la récupération d’une perte
d’alimentation
• LED et contrôle de surchauffe du système
• Alerte de ressources système
• Protection antivirus matérielle du BIOS
• Régulateur de tension automatique du processeur
• Support SUPERMICRO SUPER Doctor et (en option) Intel® LANDesk® Client
Manager (LDCM)
Mode d'emploi
13
Fonctions ACPI/PC 98
• Microsoft OnNow
• LED clignotante indiquant l’état de suspension
• Support BIOS des claviers USB
• Alarme de réveil en temps réel
• Mécanisme d’annulation de l’interrupteur principal
• Réveil modem externe
• Wake-on-LAN
E/S sur carte
• 2 interfaces Bus Master EIDE supportent Ultra DMA/33 (370SWM) et Ultra
DMA/66 (370SWD)
• 1 interface de port disquette (jusqu’à 2,88 Mo)
• 2 ports série compatibles Fast UART 16550A
• 1 port parallèle supportant EPP (Enhanced Parallel Port) et ECP (Extended
Capabilities Port)
• Ports souris PS/2 et clavier PS/2
• 1 port infrarouge
• 2 Ports USB
• STR (Suspendre en RAM)
Autre
• Vitesse de ventilateur processeur et boîtier contrôlable (en BIOS)
• Réveil via le clavier
• Réveil modem interne/externe
• Liaison conforme à AC’97 2.1 pour les CODEC audio et téléphonie
• Contrôleur graphique sur carte
• 4 Mo d'antémémoire d’affichage (370SWD uniquement)
• STR (Suspendre en RAM)
• Contrôle de récupération d’une perte d’alimentation
• Sélection multiple des fréquences d’horloge FSB (en BIOS).
Utilitaires sur le CD-ROM
• Intel LANDesk Client Manager pour Windows NT® et Windows® 98 (en option)
• Utilitaire de mise à niveau du flash BIOS
• Utilitaire SUPER Doctor
• Pilotes pour les utilitaires de chipset 810 et audio et vidéo sur carte
SUPER 370SWD/370SWM
14
Dimensions
• SUPER 370SWD - MicroATX : 244 x 182 mm
• SUPER 370SWM - MicroATX : 244 x 182 mm
Mode d'emploi
15
Chapitre 2Installation
Composants sensibles à l’électricité statique
Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants
électroniques. Il est important de manipuler votre carte mère soigneusement afin
d’éviter de l’endommager. Les précautions suivantes suffisent généralement à
protéger votre équipement des décharges électrostatiques.
Précautions
• Utilisez un bracelet mis à la terre conçu pour protéger contre les décharges
électrostatiques.
• Touchez un objet métallique mis à la terre avant de retirer la carte de son
emballage antistatique.
• Manipulez la carte en la tenant par ses bords. Ne touchez pas ses
composants, ses puces, ses modules de mémoire ou ses contacts dorés.
• Évitez de toucher les broches des puces et des modules.
• Placez la carte mère et les périphériques dans leurs emballages
antistatiques lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Vérifiez que le boîtier de votre ordinateur offre une conductivité adéquate
entre le bloc d’alimentation, le boîtier, les supports de montage et la carte
mère.
Déballage
La carte mère est fournie dans un emballage antistatique afin d’éviter un
endommagement dû aux décharges électrostatiques. La personne manipulant la
carte doit également être protégée contre l’électricité statique.
SUPER 370SWD/370SWM
16
!
Dissipateur de chaleur
Suivez les instructions fournies avec votre processeur ou dissipateur de
chaleur pour connecter ce dernier au processeur. Assurez-vous d’un bon
contact entre la puce du processeur et le dissipateur de chaleur.
Processeur
Vous êtes maintenant prêt à installer le processeur. Votre carte mère est
équipée d’un support de type PPGA à 370 broches, qui supporte les
processeurs Celeron à 370 broches (de type autre que SEPP). Soulevez le
levier du support PPGA et installez la carte avec le coin du processeur
comportant une encoche orienté vers la broche 1. Placez le processeur dans la
fente et refermez le levier. La figure 2-1 présente une vue du support PPGA à
370 broches avant et après l’installation du processeur.
Installation du processeur
Évitez d’appuyer sur la zone de l’étiquettedu ventilateur lorsque vous manipulez le boîtier duprocesseur.
Les pages suivantes couvrent la procédure d’installation. Vous devriez installer
le processeur sur la carte mère en premier, avant d’installer la carte mère dans
le boîtier, puis installer la mémoire et les cartes d’extension avant les câbles et
les pilotes. Le respect des procédures d’installation dans l’ordre dans lequel
elles apparaissent dans ce chapitre devrait permettre d’éliminer la plupart des
problèmes communs rencontrés à l’installation d’un système.
IMPORTANT : Connectez toujours le cordon d’alimentation en dernier
et n’oubliez jamais de le débrancher avant d’ajouter, de retirer ou de
changer des composants.
Mode d'emploi
17
Broche 1
Levier
Processeur(installé)
Coin avecencoche
Figure 2-1. Fente PPGA vide et avec le processeur installé
SUPER 370SWD/370SWM
18
Emplacements des connecteurs de panneau decommandes et de ports
Les ports E/S sont identifiés par des couleurs en conformité avec la
spécification PC 99. La figure 2-2 ci-dessous présente les couleurs et les
emplacements des différents ports E/S.
Figure 2-2. Emplacements et définitions des ports E/S
Panneau de commande avant
Speaker
IR Conn
PowerOn
X
Reset
JF2 JF1
X
KeyboardLock
11
HardDriveLED
Power LED
JF1 et JF2 contiennent des
broches pour différents connec-
teurs de panneau de commande.
La figure 2-3 présente les défi-
nitions des broches des connec-
teurs du haut-parleur, du clavier,
de la LED de disque dur et du
connecteur infrarouge, ainsi que
des boutons d’alimentation et de
réinitialisation qui se trouvent sur
JF1 et JF2.
Figure 2-3. Connecteurs de panneau avant
Port parallèle (bordeaux)
Port de jeu (doré)
Port COM1(turquoise)
Clavier(violet)
Souris(vert) Ports
USB(noir)
Port VGA(moniteur)(bleu)
Ligne Ligne Micentrée sortie(jaune) (bleu clair) (rose)
Mode d'emploi
19
Branchement des câbles
Connecteur du blocd’alimentation
Les câbles peuvent être branchés une
fois la carte mère, la mémoire et les
cartes d’extension correctement
montées. Branchez le câble d’un bloc
d’alimentation ATX à J29. Le tableau
2-1 présente les définitions des
broches d’un bloc d’alimentation ATX.
Table 2-1ATX Power Supply Connector
Pin Definitions (J29)
P in Number Def in i t ion 1 3.3V 2 3 .3V3 3 Ground 4 5V 5 Ground 6 5V 7 Ground 8 P W - O K 9 5VSB 10 12V
Pin Number Def in i t ion 11 3.3V 12 -12V 13 Ground 14 PS-ON 15 Ground 16 Ground 17 Ground 18 -5V 19 5V 20 5V
Connexion des ventilateurs*
Le connecteur du ventilateur de contrôle
thermique se trouve à JT3. Les
connecteurs des ventilateurs de
processeurs et de boîtier se trouvent
à JT1 et JT2, respectivement. Le
tableau 2-2 présente les définitions
des broches. *Attent ion : ces
connecteurs de ventilateurs sont DC.
Table 2-2Fan Connector Pin Definit ions
(FAN1, FAN2, FAN3)
PinNumber
123
Def in i t ionGround (b lack)
+12V (red)Tachometer
* Caut ion: These fan connectors are DC direct.
Position des cavaliers
Explicationdes cavaliers
Des cavaliers peuvent être utilisés
pour modifier le fonctionnement de la
carte mère. Ces cavaliers créent des
connexions entre deux broches afin
de modifier la fonction du connecteur.
La broche 1 est identifiée par un
carré. Consultez les pages de
représentation de la carte mère pour
plus d’informations sur l’emplacement
des cavaliers.
Connec to rPins
JumperC a p
Sett ing
Broche 1-2connectées
SUPER 370SWD/370SWM
20
Modification dela cadence du processeur
La modification de la cadence du processeur
est activée via le BIOS (cadence du
processeur et fréquence de l’horloge). Le
paramètre CPU Speed indique la cadence du
processeur pour chaque option FSB
sélectionnée. Le paramètre CPU Clock
indique les options de cadence FSB
supplémentaires. La cadence FSB est définie
à l’aide de JP11. Le tableau 2-3 présente les
positions des cavaliers. Remarque : si le
système ne redémarre pas après la
modification de la cadence du processeur,
soit 1) réinitialisez la mémoire CMOS et
redémarrez, ou 2)activez le mode démarrage
sécurisé (voir ci-dessous), changez la
cadence du processeur puis désactivez le
mode Démarrage sécurisé .
Table 2-3Front Side Bus Speed
Jumper Settings (JP11)
JumperPosi t ion
1-22-3
O F F
Def in i t ionAuto
66 MHz100 MHz
* Note: The Auto set t ing al lowsthe CPU to set the speed.
Mode Démarrage sécurisédu processeur
Le cavalier JP14 active le paramètre
Démarrage sécurisédu processeur.
Lorsqu'il est activé, le rapport processeur/bus
est défini pour une exécution à 2x. Le tableau
2-4 présente les positions des cavaliers.
JumperPosi t ion
O nOff
Def in i t ionEnab ledDisab led
Table 2-4 CPU Safe Mode
Jumper Settings (JP14)
Réinitialisation du CMOS
Le tableau 2-5 contient des instructions pour
la réinitialisation du CMOS. N’oubliez jamais
de débrancher le cordon d'alimentation du
système avant de réinitialiser le CMOS. Pour
un bloc d’alimentation ATX, vous devez
complètement éteindre le système, puis
utiliser JBT1 pour réinitialiser le CMOS.Replacez JBT1 sur la position 1-2 avantde remettre le système sous tension.
N’utilisez pas le connecteur PW_ON pour
réinitialiser le CMOS.
Table 2-5CMOS Clear Jumper Sett ings
(JBT1)
JumperPosi t ion
1-22-3
Def in i t ionNormal
CMOS C lear
Posit ion1-2
Posit ion2-3
Nor
mal
CM
OS
Cle
ar
Mode d'emploi
21
Activer/Désactiver AC’97
AC’97 offre de l’audio de haute
qualité sur ordinateurs. Quand il est
activé avec JP28, l’audio est traité
sur la carte et la fente AMR ne
supporte que les modems. Cette
fonction devrait être désactivée
lorsque vous souhaitez utiliser une
carte d’extension pour l’audio dans
la fente AMR ou PCI. Le tableau 2-6
présente les positions des cavaliers.
Réveil via le clavier
Le cavalier JPWAKE est utilisé en
conjonction avec la fonction de réveil via
le clavier du BIOS. Activez le cavalier et
le paramètre du BIOS pour configurer le
système pour un réveil lorsque
l’utilisateur appuie sur une touche du
clavier. Le tableau 2-7 présente les po-
sitions des cavaliers. Pour utiliser cettefonction, votre alimentation doit êtreconforme à la spécification ATX 2.01 ouplus, et fournir un courant de 740mA enveille.
JumperPosi t ion
1-22-3
Def in i t ionDisab ledEnab led
Table 2-7 Keyboard Wake-Up
Jumper Sett ings(JPWAKE)
JumperPosi t ion
1-22-3
Def in i t ionEnab ledDisab led
Table 2-6 AC'97 Enable/Disable
Jumper Settings (JP28)
LED de surchauffe (JOH)
Le connecteur JOH permet de
connecter une LED d’avertissement
de surchauffe du boîtier. Le tableau
2-8 présente les définit ions des
broches.
PinNumber
12
Def in i t ion12V
OH Act ive
Table 2-8 Overheat LED
Pin Definitions (JOH)
Connecteur infrarouge
Le connecteur infrarouge se trouve àJF2 broches 1-5. Le tableau 2-9présente les définitions des broches.Consultez notre page web, sectionTechnical Support , pour plusd’informations sur les récepteursinfrarouges que vous pouvezconnecter au système.
PinNumber
12345
Def in i t ion+5VKey
IRRXGround
IRTX
Table 2-9Infrared PinDefinitions
(JF2)
SUPER 370SWD/370SWM
22
Intrusion dans le boîtier
La base d’intrusion dans le boîtier est
située en JL1. Voir les figures des
cartes mères pour sa localisation. Le
tableau 2-10 présente les définitions
des broches.
PinNumber
12
Def in i t ionIntrusion Input
Ground
Table 2-10Chassis Intrusion
Pin Definitions (JL1)
Mode d'emploi
23
Installation des pilotes des logiciels
Vous devez installer les pilotes des logiciels à la suite de l’installation du matériel.
Les pilotes nécessaires sont fournis sur le CD-ROM Super Micro accompagnant
votre carte mère. Lorsque vous insérez ce CD-ROM dans votre lecteur de
CD-ROM, l’écran présenté en figure 2-4 devrait apparaître. Si cet écran
n’apparaît pas, cliquez sur l’icône Poste de travail, puis sur l’icône représentant
votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez ensuite sur l’icône “Setup”.
Figure 2-4. Écran d’installation des pilotes
Cliquez sur les icônes représentant du texte sur du papier pour consulter les
fichiers d’informations concernant chaque élément. Cliquez sur les onglets à
droite de ces icônes de haut en bas pour installer les éléments un par un. Vous
devrez redémarrer le système après avoir installé chaque élément et
avant de passer au suivant. Vous devez installer toutes les sélections, à
l’exception de l’utilitaire SUPER Doctor, qui est facultatif. Les pilotes Security et
Graphics supportent plusieurs langues. Cliquez sur les flèches pour afficher un
menu de sélections. L’icône représentant un CD vous permet de consulter le
contenu du CD-ROM. Remarque : la taille de mémoire indiquée dans le
gestionnaire de périphériques peut être inférieure à la mémoire escomptée étant
donné qu’une partie de cette mémoire est utilisée pour les graphiques. Les
résolutions d’affichage élevées prennent également plus de mémoire.
Recommended