Citation preview
Sstitre-1MOOREA 2
Réf. : CH - 1220 - A - 0 - FR 07/04
N O T I C E D ’ I N S T A L L A T I O N
90 / 250 kW
SOMMAIRE
1 . Généralités
1 . 1 Généralités
Les chaudières gaz à condensation de la série 2.90 - 2.250 sont
utilisables en tant que générateur dans des installa- tions de
chauffage à eau chaude selon les normes EN12828 - EN 437 - EN 297 -
EN 677 et EN 483. Elles répondent aux normes et aux confugurations
B 23 , C 33 , C 53 , C 63 et C 83. Sa catégorie gaz est II 2 Esi
3P
1 . 2 Prescriptions / normes
BAXI : - rejette toute responsabilité pour les dommages ré-
sultant de travaux non exécutés conformément à la présente notice
et/ou par un professionnel qualifié.
- atteste la conformité de toutes les chaudières men- tionnées dans
la présente notice en référence aux appareils de types
correspondants, ayant le droit d'usage du Marquage CE selon les
directives euro- péennes "Appareils à gaz" et "Rendements des chau-
dières".
Bâtiments d'habitation
• Arrêté du 2 août 1977 Règles Techniques et de Sécurité
applicables aux instal- lations de gaz combustible et
d'hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur des bâtiments
d'habitation et de leurs dépendances.
• Norme NF P 45-204 Installations de gaz (anciennement DTU n° 61-1
- Instal- lations de gaz Avril 1982 + additif n° 1 Juillet
1984)
• Règlement Sanitaire Départemental
• Norme NF C 15-100 Installations électriques à basse tension -
Règles.
Établissements recevant du public
Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures
liquéfiés.
Ensuite, suivant l'usage • Articles CH
Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et
production de vapeur et d'eau chaude sani- taire.
• Articles GC Installations d'appareils de cuisson destinés à la
res- tauration.
L'installateur devra poser sur la canalisation de gaz, en amont de
la chaudière, un robinet de barrage agréé et accessible à la
manoeuvre.
1 . 3 Marquage CE
Le marquage «CE» signifie que les appareils gaz à con- densation de
la série 2.320 - 2.500 répondent aux disposi- tions fondamentales
de la directive sur les appareils à gaz 90/396/CEE, de la directive
basse tension 73/23/CEE et de la directive 89/336/CEE
(compatibilité électromagnéti- que, CEM) du Conseil sur le
rapprochement des législa- tions des Etats membres. Les appareils
gaz à condensation répondent aux disposi- tions fondamentales de la
directive 92/42/CEE sur les exi- gences de rendement en tant que
chaudière à condensa- tion.
1 . 4 Protection contre la corrosion
L’air de combustion doit être exempt de composants cor- rosifs – en
particulier vapeurs fluorées et chlorées conte- nues dans les
solvants, produits d’entretien, gaz propul- seurs etc. En cas de
raccordement de générateurs à des planchers chauffants avec
tuyauteries plastiques perméables à l’oxy- gène, il faut installer
des échangeurs thermiques pour la séparation de
l’installation.
1 . 5 Protection contre le gel
Si vous ne laissez pas fonctionner votre chaudière et le
préparateur d'eau chaude sanitaire au ralenti en hiver, une
protection efficace contre le gel peut être obtenue en introduisant
une certaine quantité d'antigel dans le circuit chauffage. Les
antigels pour circuit de chauffage central sont de qualité
spéciale. L'installateur vous donnera toutes précisions uti- les à
ce sujet.
1 . 6 Exigences pour l’eau de chauffage
Pour remplir le circuit d’eau de chauffage, une eau du ro- binet de
qualité potable est suffisante. Lorsque la dureté de l’eau est
supérieure à 2,5, ou en cas d’installations de chauffage à grands
volumes d’eau, l’adoucissement de l’eau ou l’adjonction de produits
stabilisant la dureté de l’eau sont recommandés.
1 . 7 Utilisation d’inhibiteurs (antigel, produits d’étanchéité,
adoucisseurs d’eau)
En cas d’utilisation d’inhibiteurs purs ou mélangés, il est
important de veiller à ce que le pH de l’eau de chauffe ne puisse
pas dépasser 8,3. Respecter les indications du fabricant
d’additif.
4Réf. : CH - 1220 - A - 0
1 . 9 Fonctions de la centrale de commande et de régulation
BMU
Tableau 1: Fonctions de la centrale de commande et de régulation
BMU
Appareil gaz à condensation 2.90 - 2.250 Accessoires
supplémentaires nécessaires (hors fournitures standards)
• Centrale intégrée de commande et de régulation BMU - Mode de
fonctionnement modulé
- 1 sortie pour la pompe du circuit de chaudière • Module de
chaudière avec affichage 7 segments à 2
caractères: - Affichage de la température de la chaudière,
interroga-
tion des modes de fonctionnement et messages de dérangement
- Programmation, diagnostic de système, affichage de messages et de
dérangement
- 2 LED pour l’affichage de la flamme et des dérangements du
brûleur ou du STB.
- Affichage d’état avec 2 LED
ECOCONTROL /SP 12 (avec module de bus CIB): • Régulateur en cascade
pour 12 chaudières de type 2.90 -
2.250 max.. • Régulation de la température de la chaudière en
fonction
de la température extérieure ou régulation de la tempéra- ture de
départ avec ou sans influence de la température ambiante
• Rendement amélioré par régulation de l’allumage et de l’ar- rêt
de la chaudière, grande précision de la température de
départ.
• Surveillance des états sur la bouteille de mélange, tempé- rature
de retour basse.
• Régulation de la température de chaudière selon la de mande des
circuits de chauffe raccordés au système
• Eau chaude sanitaire - Mode de fonctionnement de l’eau chaude
sanitaire - Consigne pour la température de l’ECS - Préparation
d’ECS avec pompe de charge ballon - Régulation de l’eau chaude
sanitaire avec sonde - Fonction anti-légionnelles
• «Cascade mixte» en relation avec ECO /SP12 et ECO /SP 8 pour 12
chaudières maximum (chaque chaudière de type 2.320 - 2.500 dans la
cascade mixte compte pour 2).
Circuit de chauffage à vanne mélangeuse
• Autres fonctions - Test de sonde et test du relais - Fonctions
antigel - Fonction de protection des pompes - Marche/Arrêt pour le
mode de chauffe par téléphone
- ECOCONTROL /SP 12 - 1 module CIB par chaudière ‘’esclave’’
- module d’ambiance QAA 73 - Régulateur circuit de type ECO /SP 10
ou 11 - Circuit à température élevée: module HTS 2
- ECOCONTROL /SP 8 pour chaque chaudière basse température
- Sonde ballon QAZ 21
1 . 8 Fournitures standards
- 2.90 - 2.250 avec 1 centrale de commande et de régulation BMU -
Module de tension CISP par BMU
5 Réf. : CH - 1220 - A - 0
2 . Indications techniques
Dimensions en mm
Modèle A B C D Di E F G H I J k L M N O P
2.90 762 50 715 597 152 82 579 98 1300 1065 795 382 328 271 673 466
537
2.120 910 50 715 597 152 82 689 107 1300 1065 795 382 328 290 821
466 647
2.160 1150 52 714 535 182 91 809 182 1390 1165 893 472 354 395 140
404 757
2.200 1150 52 714 535 182 91 919 127 1390 1165 893 472 354 340 140
404 867
2.250 1150 52 714 535 182 97 1029 122 1390 1165 893 472 354 335 305
404 997
Gaz de fumées
Eau de condensation
Fig. 1
2 . 2 Caractéristiques techniques
Tableau 2 : Caractéristiques techniques
2 . 3 Exemples d’application
Exemple d’application 1:
Installation d’une chaudière 2.90 - 2.250 avec un circuit et un
ballon.
Légende : B3 Sonde départ QAD 36 *)
B4 Sonde ballon QAZ 36 *)
B5 Appareil de régulation ambiante QAA 73 *)
B9 Sonde de température extérieure QAC 34 M1 Pompe circuit de
chauffe pompe *)
M3 Pompe de charge ballon *)
M7 Pompe de circulation (côté client) N Centrale de commande et de
régulation
*) Accessoire
8Réf. : CH - 1220 - A - 0
Exemple d’application 2: Installation d’une chaudière 2.90 - 2.250
avec un appareil de régulation ambiante QAA 73 (B5) et régulation
de la température ballon
Légende : B1 Sonde départ QAD 36 *)
B3 Sonde ballon QAZ 36 *)
B5 Appareil de régulation ambiante QAA 73 *)
B9 Sonde de température extérieure QAC 34
K1 Module de bus CIB *)
M1 Pompe circuit de chauffe pompe *)
M2 Pompe circuit de chauffe mélangeur *)
M3 Pompe de charge ballon *)
Alternative : Un circuit de chauffe mélangeur avec régulateur de
zones ECO / SP 10; non représenté
Secteur 230 V AC
N4 Module mélangeur CIM *)
N7 Régulateur de zones ECO / SP 10 Y1 Mélangeur circuit de chauffe
*)
*) Accessoire Réglages importants : - Régler le système hydraulique
→ ligne 552 = 50 - Alternative avec l’ECO / SP 10 → ligne 552 =
66
Légende : B1 Sonde départ QAD 36 *)
B3 Sonde ballon QAZ 36 *)
B5 Appareil de régulation ambiante QAA 73 *)
B9 Sonde de température extérieure QAC 34
K1 Module de bus CIB *)
M1 Pompe circuit de chauffe pompe *)
M2 Pompe circuit de chauffe mélangeur *)
M3 Pompe de charge ballon *)
M5 Pompe de distribution WT *)
Alternative : Un circuit de chauffe mélangeur avec régulateur de
zones ECO / SP 10; non représenté
Secteur 230 V AC
Système de chauffe mixte
N4 Module mélangeur CIM *)
N7 Régulateur de zones ECO / SP 10 Y1 Mélangeur circuit de chauffe
*)
*) Accessoire Réglages importants : - Régler le système hydraulique
→ ligne 552 = 50 - Programmer la pompe de distribution M5 → ligne
615 = 0 → ligne 558 = MARCHE (affichage ‘’558.0 Ein’’)
Exemple d’application 3: Installation d’une chaudière 2.90 - 2.250
avec un appareil de régulation ambiante QAA 73 (B5) y compris
régulation température ballon, avec bouteille de mélange et pompe
de distribution M5
Bouteille de mélange ou échageur thermique, accessoire spécial
(côté client)
CC 2 (CP)
9 Réf. : CH - 1220 - A - 0
Exemple d’application 4: Installation d’une chaudière 2.90 - 2.250
avec un circuit de chauffe pompe, un circuit de chauffe mélangeur
avec un appareil de régulation ambiante QAA 73 (B5), y compris
régulation de la température ballon et un circuit sur pompe pour
échangeur thermique WT (p. ex. rideau d’air chaud) avec régulateur
de zones ECO/SP10 (N7/K1) à circuit de chauffe séparé (jusqu’à 15
unités)
Alternative : Les 2 circuits de chauffe mélangeur avec régulateur
de zones ECO / SP 11
Légende : B1 Sonde départ QAD 36 *)
B3 Sonde ballon QAZ 36 *)
B5 Appareil de régulation ambiante QAA 73 *)
B9 Sonde de température extérieure QAC 34 K4 Module relais/signal
de température HTS2 *)
M1 Pompe circuit de chauffe pompe *)
M2 Pompe circuit de chauffe mélangeur *)
M3 Pompe de charge ballon *)
N Centrale de commande et de régulation
N4 Module mélangeur CIM *)
N7 Régulateur de zones ECO / SP 11 Y1 Mélangeur circuit de chauffe
*)
*) Accessoire
externe *)
*) Accessoire
Réglages importants : - Régler le système hydraulique → ligne 552 =
50 - Programmer la fonction rideau d’air chaud → ligne 628 = 3
(KonfigEingang R = rideau d’air chaud) → ligne 619 = 7
(KonfigAusgang 1R = rideau d’air chaud)
Système de chauffe mixte Circuit de chauffe échangeur thermique
(rideau d’air chaud)
Secteur 230 V AC
10Réf. : CH - 1220 - A - 0
Exemple d’application 5: Installation d’une chaudière 2.90 - 2.250
avec un circuit de chauffe pompe et un circuit de chauffe mélangeur
CIM (N4) avec un système de chauffe mixte à appareil de régulation
ambiante QAA 73 (B5), y compris régulation de la température
ballon, avec bouteille de mélange et un autre circuit de chauffe
mélangeur avec régulateur de zones ECO/SP10 à circuit de chauffe
séparé (jusqu’à 15 unités)
Légende : B1 Sonde départ QAD 36 *)
B3 Sonde ballon QAZ 36 *)
B5 Appareil de régulation ambiante QAA 73 *)
B9 Sonde de température extérieure QAC 34
M1 Pompe circuit de chauffe pompe *)
M2 Pompe circuit de chauffe mélangeur *)
M3 Pompe de charge ballon *)
N Centrale de commande et de régulation
N4 Module mélangeur CIM *)
Y1 Mélangeur circuit de chauffe *)
*) Accessoire
B1 Sonde départ QAD 21 *)
K1 Module bus CIB *)
M2 Pompe circuit de chauffe mélangeur N7 Régulateur de zones
ECO / SP 10 ou 11 Y1 Mélangeur circuit de chauffe *)
M5 Pompe de distribution
*) Accessoire
Réglages importants : - Régler le système hydraulique → ligne 552 =
66 - Raccorder la pompe M5 sur l’emplacement M5 du BMU - Programmer
la pompe de distribution M5 → ligne 558 = MARCHE (affichage =
‘’558.0’’Ein’’) → ligne 615 = 0 (KonfigAusgang = standard)
Système de chauffe mixte Circuit de chauffe séparé
ECO / SP 10 ou 11
Secteur 230 V AC
Bouteille de mélange ou échageur thermique, accessoire spécial
(côté client)
11 Réf. : CH - 1220 - A - 0
Exemple d’application 6 : Installation à 2 chaudières 2.90 - 2.250
avec un circuit de chauffe pompe et un circuit de chauffe mélangeur
(jusqu’à 15 unités), y compris régulation de la température ballon,
charge ballon par ECO/SP12
Légende : A6 Appareil ambiant QAA 70 ou QAA 50 B1 Sonde départ QAD
21 B3 Sonde ballon QAZ 21 B9 Sonde de température extérieure
QAC 31 B10Sonde départ QAD 21 B70Sonde retour QAD 21 K1 Module bus
CIB M Pompe chaudière 2)
M1 Pompe circuit de chauffe pompe ECO / SP 12 ou M5 pompe de
distribution 1)
M2 Pompe circuit de chauffe mélangeur M3 Pompe de charge
ballon
ECO / SP 12 N Centrale de commande et de
régulation N3 ECO / SP 12
N8 Régulateur de zones ECO / SP 10 ou 11 pour circuit de chauffe
mélangeur
Y1 Mélangeur circuit de chauffe 2
1) M1 alternative M5 (si nécessaire, avant ou après le ballon) voir
prog. n°. 99
Réglages importants : - Régler le système hydraulique → ligne 552 =
80 sur toutes les chaudières - Effectuer les réglages propres à
l’ECO / SP 12 (voir notice de l’ECO / SP 12)
Remarques pour tous les exemples d’utilisation : - Programmer la
fonction pompe de circulation : par ex. ligne 619, 620 = 6 - En cas
d’utilisation de régulateurs ECO / SP 10 ou 11 programmer ligne 552
= 66
Bouteille de mélange, accessoire spécial (côté client)
Secteur 230 V AC
Secteur 230 V AC
Remarque : Sur les installations sans bouteille de mélange, la
sonde retour B70 n’est pas nécessaire
Veers d’autres circuits de chauffe avec ECO / SP 10 ou 11
Secteur 230 V AC
Fig. 2
N 1
C en
tra le
d e
co m
m an
de e
3
°C 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
5
°C 55 60 65 70 75 80 85 90 95 10 0
3 . Mise en place
3 . 1 Ouvertures de l’arrivée d’air
En cas de fonctionnement de l’appareil à condensation à gaz en
fonction de l’air ambiant, la chaufferie doit dispo- ser d’une
ouverture suffisamment importante pour l’air de combustion.
L’exploitant de l’installation doit être informé que cette
ouverture ne doit pas être fermée ni obturée et que les manchons de
raccordement pour l’air de combus- tion sur la face supérieure de
la chaudière à gaz à con- densation doivent rester dégagés.
3 . 2 Emplacement de montage
L’emplacement de montage est choisi en portant une at- tention
particulière au passage des tubes d’évacuation des fumées. Une
place suffisante doit être prévue sur l’avant pour exé- cuter des
travaux d’entretien.
3 . 3 Consignes concernant l’emplacement
Lors de l’installation de la chaudière pour le mode de chauffe ou
en combinaison avec un ballon d’eau chaude sanitaire, veiller à ce
que certaines précautions soient pri- ses pendant l’installation
pour éviter des dégâts des eaux, notamment à cause de fuites
provenant du ballon.
Pompes et applications hydrauliques L’installation des pompes des
circuits de chauffe et de la pompe de charge ballon sont à la
charge du maître d’ouvrage, voir les exemples d’application.
14Réf. : CH - 1220 - A - 0
4 . Installation
4 . 1 Consignes générales
Raccorder le circuit de chauffe au départ et au retour. Lors- qu’un
circuit de chauffe avec mélangeur et une pompe de charge pour la
préparation d’ECS doivent être raccordés simultanément au départ et
au retour, utiliser un mélan- geur 3 voies comme dispositif de
mélange. Le montage d’un filtre dans le retour du chauffage est re-
commandé. Sur les anciennes installations, tout le système de
chauf- fage doit être soigneusement rincé avant le montage et le
réseau équipé d’un pot de décantation.
Soupape de sécurité Monter le vase d’expansion à membrane et la
soupape de sécurité (non fournis). Le conduit entre la chaudière et
la soupape de sécurité ne doit pas être verrouillable. Il est
interdit de monter des pompes, des robinetteries ou des
rétrécissements de conduites. La tuyauterie d’évacua- tion de la
soupape de sécurité doit être réalisée de telle manière qu’une
augmentation de la pression ne soit pas possible lors d’une réponse
de la valve de sécurité. Le con- duit ne doit pas déboucher à l’air
libre, son embout doit être libre et pouvoir être observé. L’eau du
circuit de chauffe qui pourrait fuir doit être éva- cuée sans
danger. Remplir l’installation et contrôler l’étanchéité de tous
les points de raccordement (pression d’essai de l’eau max. 4
bar).
4 . 2 Eau de condensation
Une évacuation directe de l’eau de condensation dans le système
domestique des eaux usées est uniquement auto- risée lorsque le
système est constitué de matériaux résis- tants à la corrosion (p.
ex. tuyaux en PP, grès, entre autres). Si ce n’est pas le cas, la
cartouche de neutralisation doit être installée (en option). L’eau
de condensation doit pouvoir s’écouler librement dans une trémie.
L’installation d’un bouchon anti-odeur est obli- gatoire entre la
trémie et le système d’eau usée. Le flexible de l’eau de
condensation de la chaudière s’insère dans l’ouverture du sol. Si,
au-dessous de l’évacuation de l’eau de condensation, aucune
possibilité de déversement n’existe, nous recommandons d’installer
le système de refoulement et de neutralisation.
Attention ! Avant la mise en service, remplir d’eau l’écoulement
d’eau de condensation dans la chaudière. A cette fin, et avant le
montage du tuyau à fumées, remplir la tubulure à fumées de 0,25 l
d’eau.
Modèle
Ø du tuyau d’évacuation des fumées
L o n g u e u r max. de la somme des c o n d u i t s d’évacuation
des fumées et de l’amenée d’air y compris 1 coude à 87 °
110
20
mm
m
4 . 3 Raccordement des fumées
Le conduit des fumées doit être posé pour le fonctionne- ment de la
chaudière comme chaudière à gaz à conden- sation avec des
températures de gaz inférieures à 120°C (conduit des fumées de type
B).
Tableau 3: Longueurs autorisées pour les conduits d’éva- cuation
des fumées en fonction de l’air ambiant
Pour d’aures coudes, les déductions suivantes doivent être faites:
1 coude 87 ° 5 m 1 coude 45 ° 2 m 1 coude 15 ° 1 m
La pose du conduit d’amenée d’air est à la charge du maî- tre
d’ouvrage.
4 . 4 Consignes générales pour le système de conduit des
fumées
Normes et prescriptions Outre les règles générales de la technique,
il faut en parti- culier respecter les dispositions locales sur les
foyers et décrêt du bâtiment.
Conduits encrassés Lors de la combustion de combustibles solides ou
liqui- des, des dépôts se forment dans le conduit d’évacuation des
fumées. De tels conduits, sans traitement préalable, ne sont pas
adaptés à l’alimentation en air de combustion des générateurs. Si
l’air de combustion doit être aspiré à travers un conduit de fumées
existant, celui-ci doit être contrôlé et le cas échéant ramoné par
un fumiste agréé. Si des défauts de construction (par ex. des
joints de con- duit anciens et friables) ne devaient pas permettre
son utilisation comme conduit d’alimentation en air de com-
bustion, des mesures adaptées devront être prises, par exemple la
doublure en céramique du conduit de chemi- née. Toute pollution de
l’air de combustion par des pro- duits tiers doit être entièrement
exclue. S’il n’est pas pos- sible de rénover en conséquence le
conduit d’évacuation, le générateur de chaleur peut fonctionner sur
un conduit des fumées concentrique indépendant de l’air ambiant. Un
fonctionnement en fonction de l’air ambiant est sinon pos- sible.
Un ramonage conséquent par des fumistes agréés s’avère également
nécessaire dans ces deux cas.
160
60
160
60
160
60
160
38
200
60
15 Réf. : CH - 1220 - A - 0
Exigences concernant les gaines Les conduits à gaz de fumée doivent
être disposés dans des gaines séparées et aérées à l’intérieur des
bâtiments. Les gaines doivent être en matériaux ininflammables et
indéformables. Durée de résistance au feu de la gaine: 90 min. ;
pour les bâtiments de faible hauteur: 30 min. Le tuyau des fumées
peut être coudé une fois dans la gaine avec un angle de 15° ou 30°.
En cas de fonctionnement en fonction de l’air ambiant, une
ouverture (recommandée: Amin = 125 cm²) est né- cessaire dans la
chaufferie, sous l’évacuation des fumées, pour la ventilation
arrière du conduit des fumées. La dis- position de plusieurs
conduits de fumées dans une gaine est autorisée lorsque l’appareil
à gaz est mis en place dans une pièce commune ou au même
étage.
Protection contre la foudre Le chapeau du conduit de fumée doit
être intégré à l’éven- tuelle installation parafoudre et au réseau
équipotentiel du bâtiment. Ces travaux doivent être effectués par
un tech- nicien agréé spécialisé dans les installations électriques
ou les parafoudres.
Conduits de fumées déjà utilisés Si un conduit de fumées déjà
utilisé pour des foyers de combustion au fioul ou aux combustibles
solides est em- ployé comme gaine pour la pose du conduit des
fumées, ce conduit de fumées doit auparavant avoir été soigneu-
sement nettoyé par un spécialiste. Le conduit des fumées doit être
posé droit dans la gaine.
Hauteur au-dessus du toit Les prescriptions en vigueur sur les
conduits de fumées et les installations à fumées sont valables pour
la hauteur minimale au-dessus du toit.
4 . 5 Montage du système des fumées
Montage avec pente La tuyauterie d’évacuation doit être posée avec
une pente en direction de l’appareil à gaz afin que l’eau de
conden- sation puisse s’écouler de la tuyauterie vers le collecteur
d’eau de condensation centralisé de l’appareil à gaz. La pente
minimale s’élève à min 3° pour la conduite à gaz de fumée
horizontale (au moins 5,5 cm/m)
Préparation au montage Fabriquer une ouverture de gaine à la taille
nécessaire en fonction du système des fumées utilisé. - pour
conduit de DN 110: min. - pour conduit de DN 160: min. - pour
conduit de DN 200: min.
Remplacer également les joints en cas de changement! Si les
conduits des fumées sont démontés, il faut utiliser de nouveaux
joints pour le montage.
4 . 6 Ouvertures de nettoyage et de contrôle
Les conduits de fumées doivent être ramonés, et leur sec- tion
libre ainsi que leur étanchéité contrôlées. Dans la chaufferie, il
faut agencer au moins une ouverture de net- toyage et de contrôle.
Les conduits de fumées qui ne peu- vent pas être contrôlés ou
nettoyés à partir de l’embout doivent posséder une autre ouverture
de nettoyage dans la partie supérieure de l’installation à gaz de
fumées ou au-dessus du toit. Dans le cas de conduits de fumées con-
centriques horizontaux de plus de 2 m, il est préférable de
disposer systématiquement un deuxième élément de ré- vision avant
l’entrée dans la gaine ou la traversée de toit. Le fumiste a ainsi
la possibilité d’effectuer une inspection visuelle lors du contrôle
des trajets des fumées.
Les gaines des conduits de fumées ne doivent comporter aucune
ouverture mises à part les ouvertures de nettoyage et de contrôle
nécessaires ainsi queles ouvertures de la ventilation arrière du
conduit de fumées.
4 . 7 Raccordement gaz
Le raccordement au gaz doit être effectué exclusivement par un
installateur agréé. Pour l’installation gazière et le paramétrage,
les données de réglage en sortie d’usine indiquées sur la plaque de
l’appareil et la plaque doivent être comparées aux conditions
locales. Les résidus se trouvant dans la tuyauterie et les assem-
blages de tuyauteries doivent être retirés. L’étanchéité de toute
la tuyauterie à gaz et notamment des assemblages doit être
contrôlée avant la mise en service. La pression maximale de l’air
utilisée pour le rinçage de la tuyauterie à gaz et du conduit gaz
s’élève à 150 mbar.
4 . 8 Ventilation arrière
Pour une ventilation arrière suffisante, les dimensions in-
térieures de gaine suivantes sont nécessaires : DN 110 : côté
intérieur min. 17 x 17 cm
diamètre intérieur min. 19 cm DN 160 : côté intérieur min. 22,5 x
22,5 cm
diamètre intérieur min. 24,5 cm DN 200 : côté intérieur min. 25,6 x
25,6 cm
diamètre intérieur min. 27,6 cm
16Réf. : CH - 1220 - A - 0
Réglage effectué en usine La chaudière est réglée en sortie d’usine
sur la capacité thermique nominale maximale, pour - le type de gaz
E (gaz naturel H, indice de Wobbe WoN=
15,0 kWh/m3 ) Le type de gaz sur lequel est réglé le brûleur est
indiqué sur la plaquette signalétique supplémentaire se trouvant
sur l’appareil. Pour un fonctionnement au gaz G 25 (gaz naturel L,
in- dice de Wobbe WoN = 12,4 kWh/m3), il est nécessaire de procéder
au changement de l’injecteur gaz et d’effectuer le réglage de CO2
(cf. § 7.8).
Pression de raccordement La pression de raccordement doit être
comprise entre les valeurs suivantes: pour le gaz naturel
- min. 18 mbar - max. 25 mbar
La pression de raccordement est mesurée comme pres- sion
d’écoulement sur la tubulure de mesure de la robi- netterie à gaz
(voir valeurs recommandées pour la pres- sion d’injecteur gaz). Si
les pressions de raccordement sont situées en dehors des plages
indiquées, ne pas mettre la chaudière en ser- vice. En informer
l’entreprise qui fournit le gaz.
Teneur en CO2 La teneur en CO2 du gaz de fumée doit être contrôlée
lors de la première mise en service, pendant la maintenance
régulière de la chaudière, ainsi qu’après des travaux de
modification sur l’appareil ou l’installation à gaz de fumée.
La teneur en CO2 doit être comprise en cas d’utilisa- tion avec gaz
naturel entre 8,3% et 8,8%.
Des valeurs CO2 trop élevées peuvent provoquer une com- bustion
malsaine (valeurs CO élevées) et endommager le brûleur. Des valeurs
CO2 trop basses peuvent provoquer des problèmes d’allumage. La
valeur CO2 peut être ré- glée par ajustage de la pression des gaz
sur la robinette- rie à gaz (voir quitter le réglage CO2). Si la
chaudière est utilisée dans des régions où le gaz naturel connaît
des fluctuations, la teneur en CO2 doit être réglée conformé- ment
à l’indice de Wobbe actuel (se renseigner auprès de l’entreprise
qui fournit le gaz). La teneur en CO2 à régler est définie comme
suit: Teneur en CO2 = 8,5 - (WoN - Woactuel) * 0,5 La quantité
d’air réglée en usine ne doit pas être modifiée.
Woactuel : indice de Wobbe de réseau WoN : indice de Wobbe du gaz
de référence
4 . 8 Branchement électrique
Tension du secteur 1/N/terre 230 Vac +10 % -15 %, 50 Hz, max. 140
W, protection par fusibles: 6 A. Lors de l’installation, on
respectera les dispositions loca- les en vigueur. Le branchement
électrique doit être effec- tué en respectant la polarité et de
manière à ne pas con- fondre les pôles. Le branchement doit être
confié à un électricien agréé.
Il est nécessaire de disposer d’un interrupteur principal en amont
de la chaudière. Cet interrupteur doit pouvoir sectionner tous les
pôles et présenter une ouverture de contact d’au moins 3 mm. La
chaufferie doit être sèche et la température ambiante re- commandée
comprise entre 0°C et 45°C. Tous les composants raccordés doivent
être conformes aux prescriptions en vigueur. Les câbles de
branchement sont à monter dans des passe-câbles.
Longueurs de câbles Les câbles bus/sondes ne sont pas conducteurs
de ten- sion secteur, mais d’une basse tension de protection. Ils
ne doivent pas être posés parallèlement à des câbles secteur
(signaux perturbateurs). Dans le cas contraire, utiliser des câbles
blindés. Longueur de câble admissible pour toutes les sondes : -
Câble en cuivre jusqu’à 20 m: Ø 0,6 mm² - Câble en cuivre jusqu’à
80 m: Ø 1 mm² - Câble en cuivre jusqu’à 120 m: Ø 1,5 mm²
Fixation dans les passe-câbles Tous les câbles électriques doivent
passer à travers les ouvertures se trouvantau fond de la chaudière
et être fixés avec les raccords à vis fournis (à passe-câbles
intégrés). De plus, les câbles doivent être fixés dans les
passe-câ- bles du panneau de commutation conformément au schéma de
câblage.
Pompes de circulation L’intensité de courant admissible par sortie
de pompe s’élève à IN max = 1A.
Protection des appareils Protection des appareils dans l’unité de
commande et de régulation: - F1 - T 6,3 H 250 ; réseau
Raccordement sondes / composants Respecter le schéma de câblage !
Monter et raccorder les accessoires spéciaux selon les instructions
jointes. Raccorder au réseau. Contrôler la mise au neutre ou à la
terre. Raccorder les accessoires selon le schéma de câblage.
Sonde de température extérieure (étendue de la four- niture) La
sonde de température extérieure est fournie à la livrai- son. Pour
le branchement, voir schéma de câblage.
Protection contre les contacts Après l’ouverture de la chaudière,
les éléments de l’ha- billage à visser doivent être fixés à nouveau
avec les vis correspondantes pour assurer la protection contre tout
contact intempestif.
17 Réf. : CH - 1220 - A - 0
5 . 1 Liste de contrôle pour la mise en service et les dérangements
Problème
L’installation de chauffe ne se met pas en marche
L’installation ne chauffe pas
- En cas de fonctionnement sans sonde de température
extérieure:
- En cas de fonctionnement avec sonde de température
extérieure:
L’eau chaude sanitaire ne chauffe pas ou insuffisamment
Chiffres clignotants sur la cen- trale de commande et de régula-
tion BMU
Le fonctionnement de la chau- dière gaz à condensation ne pose pas
de problème
Remède
•Mettre en marche !
• Mettre en marche !
• Lors d’un assujettissement à la température extérieure:il fait
trop chaud dehors pour chauffer! (Courbe caractéristique de
chauffe)
• La préparation d’eau chaude n’est pas activée! • Corriger le jour
et l’heure
• Vérifier le mode de fonctionnement (AUTO, mode manuel ou
disponibilité)
• Ouvrir le robinet à gaz Contrôler la pression de raccordement du
gaz
Vérifier le raccordement au secteur de la chaudière, mise au neutre
et à la terre cor- rectes ?
Remplacer le fusible F1
• La chaudière doit impérativement fonctionner avec une sonde de
température extérieure
• Contrôler les programmes de chauffe • Actionnement de la touche
de présence ?
(QAA 73 seulement) • Régler le bouton de la température ambiante
sur
le QAA 73 ou paramètre ‘’P1’’ sur une valeur plus élevée.
• Modifier en conséquence la pente de la courbe de chauffe
• Vérifier la température de l’ECS sur l’ECO /SP 12 et l’augmenter
en cas de besoin
Lors du raccordement d’une sonde ballon, la résistance R3 doit être
retirée!
Tenez compte des messages de dérange ments
• La conclusion d’un contrat d’entretien avec l’ins tallateur est
recommandé!
Cause
- L’interrupteur principal du bran- chement secteur n’est pas en
ser vice
- Le commutateur de mode (3) sur le tableau de commande de la chau-
dière est hors service.
- Pas de demande de chaleur
- Jour/heure mal réglés sur régulateur (par ex. heure d’été/ heure
d’hiver)
- Un faux mode de service est réglé sur l’appareil de régulation
am- biante.
- Dispositif d’arrêt du gaz FERME
- La pression de raccordement du gaz est trop faible. Le fusible
ex- terne du raccordement au secteur s’est déclenché.
- Le fusible F1 de la centrale de com mande et de régulation BMU
est défectueux.
La température de la chaudière ne monte qu’à 55 °C
La chaudière est en mode d’abaisse- ment
La courbe caractéristique de chauffe ne convient pas aux besoins
particu- liers des habitants -Température d’eau chaude trop basse
Résistance R3 pour X6 B3 non retirée
Selon le message de dérangement, différentes causes.
Un entretien/nettoyage doit être effec- tué une fois par an.
5 . Mise en service Avant la mise en service de la chaudière, lire
le mode d’emploi et passer en revue la «liste de contrôle»!
Contrôler les valeurs des gaz de fumée. La première mise en service
doit être confiée à un chauffagiste. Celui-ci doit informer
l’utilisateur du maniement et du principe de fonctionnement de
l’appareil et de ses dispositifs de sécurité et lui remettre les
instructions de service et de commande du chauffage. Ces
instructions doivent être conservées en permanence dans la
chaufferie. Consigne importante Pour un fonctionnement sans
dérangement et optimal, il faut: - Régler correctement le système
hydraulique (n° de prog. 552) - Respecter les consignes du schéma
de câblage - Régler la courbe de chauffe
Ces travaux doivent uniquement être confiés à un
chauffagiste.
18Réf. : CH - 1220 - A - 0
Première mise en service avec module de la chaudière (état à la
livraison)
• Sur le module de la chaudière (1), mettre l’interrupteur
marche-arrêt (3) en ser- vice. Lorsque la pression de
l’installation est suffisante, la chaudière se met en mar- che, la
pompe et le brûleur sont en ser- vice.
• Sur l’écran (13) s’affiche la température de chaudière actuelle
et pendant le fonctionnement du brûleur le témoin vert de
fonctionnement du brûleur (6) est allumé. Remarque: Si aucune sonde
de température extérieure n’est raccordée, la chaudière est
chauffée à une tempéra- ture chaudière d’env. 55°C.
Affichage de dérangement (8) • Si le démarrage du brûleur
échoue,
l’affichage (8) de dérangement rouge s’allume et l’affichage (13)
clignote avec le code de dérangement.
Touche de réarmement (7) La touche de réarmement (7) permet de
réarmer la chaudière et le brûleur effectue un nouvel essai de
démarrage. Lorsque plusieurs essais de démarrage ont échoué, en
informer le chauffagiste en fonction du code de dérangement.
6 . Utilisation
6 . 1 Module de chaudière (un module de chaudière pour chaque bloc
de chaudière à gauche et à droite)
1 Module de chaudière
2 Prise de service pour appareil de service QAA 73 (pour l’ouver-
ture, tourner de 90° sur la gauche)
Limiteur de tempétarure de sécurité STB
3 Commutateur de service S1
6 Affichage mode brûleur
7 Bouton-poussoir réarmement S2 5
Position d’encrastrement pour QAA 73 ou ECOCONTROL / SP 12 ou SP
10
8 Affichage déragement
9 Affichage température
13 Affichage 1
12 Bouton-poussoir ramoneur S4Fig 3
Touche mode d’affichage (10) • Avec la touche mode d’affichage
(10), il
est possible d’interroger les valeurs (paramètres, valeurs réelles
et de consigne) et d’effectuer des modifications.
6 . 2 Réglage du CO2 Régulation combinée gaz / air
Dans le cas d’une régulation combinée gaz/air de la chaudière, la
quantité de gaz est adaptée à la quantité d’air réglée en usine.
Les réglages se font en charge thermique nominale maximale ou
minimale, désignées ci- après pleine charge ou petite charge.
6 . 3 Conversion du G20 ou G25
Le type de gaz de chaudière ne peut être modifié que par un
chauffagiste agréé. Pour la conversion, l’injecteur gaz doit être
remplacé et la teneur en CO2 doit être réglée en modifiant la
pression de l’injecteur sur la vanne gaz (voir paragraphe Valeurs
recommandées pour la pression de l’injecteur. La teneur en CO2 doit
être comprise entre les valeurs suivantes tant à pleine charge qu’à
petite charge: Teneur en CO2 : 8,3 - 8,8 % voir tableau ‘’valeurs
directives pour la pression injecteur’’
Réglage ou contrôle des valeurs CO2 Pour le réglage et le contrôle
des valeurs CO2, la chaudière est exploitée en fonction arrêt
régulateur.
19 Réf. : CH - 1220 - A - 0
6 . 4 Fonction arrêt régulateur (réglage manuel du rendement du
brûleur)
La fonction arrêt régulateur permet de régler le brûleur sur toutes
les charges à l’intérieur de la plage de modulation. Le réglage des
valeurs CO2 doit être contrôlé à la pleine charge et à la petite
charge.
Activation de la fonction arrêt régulateur Maintenir la touche
«ramonage» (12) enfoncée pendant plus de 3 s. jusqu’à ce que
l’affichage «dérangement» (8) clignote en rouge par intervalles (2
fois rapidement puis une pause). Le rendement relatif du brûleur (0
= min.; 100 = max.) s’affiche, sachant que le chif- fre 100 est
donné par 1 puis 00.
Réglage de la fonction arrêt régulateur sur le module de la
chaudière:
Le réglage de la pleine charge ou de la petite charge via le module
de la chau- dière s’effectue selon les étapes suivan- tes: L’écran
(13) n’indique pas «100» (autrement dit la puissance de chauffe
paramétrée est inférieure à la puissance maximale de la
chaudière):
Réglage de la pleine charge Pour régler la puissance maximale de la
chaudière, enfoncer rapidement la touche «mode d’affichage» (10).
Sur l’écran (13) apparaît la valeur «100», autrement dit le brûleur
(ventilateur) fonc- tionne à présent avec le réglage pour le
rendement maximal du brûleur.
Réglage de la pleine charge sur la vanne gaz Le réglage de la
pleine charge peut en suite être effectué sur la vanne gaz (vis de
réglage pour pleine charge) (voir va- leur directrice pour
CO2).
Réglage de la petite charge Pour régler la puissance minimale de la
chaudière, enfoncer rapidement la touche «ramonage» (12). Sur
l’écran (13) appa- raît la valeur «0», autrement dit le brûleur
(ventilateur) fonctionne à présent avec le réglage pour le
rendement minimal du brû- leur.
Réglage petite charge sur la vanne gaz Le réglage de la petite
charge peut en suite être effectué sur la vanne gaz (vis de réglage
pour petite charge) (voir va- leur directrice pour CO2). La pleine
charge doit ensuite être contrôlée; lors d’un ré- glage sur la
vanne gaz, la petite charge doit à nouveau être contrôlée.
6 . 5 Robinetterie à gaz
Tubulure de mesure pour pression injecteur
Vis de réglage pour pression injecteur (pleine charge) + rotation à
gauche : plus de gaz -- rotation à droite : moins de gaz
Vis de réglage pour pression injecteur (petite charge) + rotation à
gauche : plus de gaz -- rotation à droite : moins de gaz
Tubulure de mesure pour pression de racc.
Tubulure de mesure pour pression injecteur
Tubulure de mesure pour pression de racc.
Réglage en pleine charge
Réglage en petite charge
Sens d’écoulement
Fig 4 :Vanne gaz (réglage des pressions injecteurs avec une clé à
six pans OC 2,5)
Pour chaudière 2.90 / 2.120 Pour chaudière 2.160 - 2.200 -
2.250
20Réf. : CH - 1220 - A - 0
6 . 6 Valeurs recommandées pour le débit du gaz, la pression du gaz
et la teneur en CO2
Les valeurs indiquées aux Tab. 4 et 5 sont des valeurs recommandées
données à titre indicatif. Il est important que la quantité de gaz
à la pression de l’injecteur soit réglée de telle manière que la
teneur en CO2 se situe à l’intérieur des valeurs indiquées (voir
tab. Caractéristiques techniques). Si la chaudière est utilisée
dans des régions où le gaz naturel connaît des fluctuations, la
teneur en CO2 doit être réglée conformément à l’indice de Wobbe
actuel (se renseigner auprès de l’entreprise qui fournit le gaz).
La teneur en CO2 à régler doit être définie comme suit: Teneur en
CO2 = 8,5 - (WoN - Woactuel) * 0,5
Tableau 4 : Valeurs directrices pour la pression injecteur (pleine
charge)
Tableau 5: Valeurs directrices pour le débit de gaz naturel
Modèle Charge thermique nominale gaz naturel kW Puissance 80/60 °C
kW thermique nominale 40/30 °C kW Puissance 80/60 °C kW thermique
nominale 40/30 °C kW Diamètre injecteur pour Gaz naturel G25 mm Gaz
naturel G20 mm Type de gaz - G25 (11,7) * mbar - G25 (12,4) * mbar
- G20 (15,0) * mbar
2.90 32,0 - 90,0 31,0 - 86,7 34,2 - 94,9 43,5 - 86,7 47,8 -
94,9
8,50 8,50
10,0 - 12,0 9,0 - 11,0 6,0 - 8,0
2.120 42,0 - 120,0 40,0 - 115,6 44,7 - 126,4 58,1 - 115,6 63,5 -
126,4
10,0 10,0
8,5 - 10,5 7,5 - 9,5 5,5 - 7,5
2.160 56,0 - 160,0 54,0 - 153,0 59,7 - 166,4 77,1 - 153,0 85,0 -
166,4
11,0 10,0
2.200 70,0 - 200,0 67,2 - 190,2 74,6 - 208,0 96,1 - 190,2
106,2 - 208,0
12,0 11,0
2.250 87,5 - 250,0 84,0 - 237,0 91,4 - 257,5
120,0 - 237,0 130,2 - 257,5
* Valeurs entre parenthèses = indice de Wobbe WON en kWh/m3
** Lors d’une pression en fin de chaudière de 0 mbar, 1013 hPa, 15
°C la teneur en CO2 doit être comprise entre 8,3 % pour le gaz
naturel
Modèle Charge thermique nominale pleine charge
7,0 7,5 8,0 8,4 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5
2.90
213 199 187 178 176 166 158 150 143 136 130
2.120
285 266 249 237 234 221 211 200 191 182 174
2.160
381 356 333 317 314 296 281 367 254 242 232
2.200
476 444 417 397 392 370 351 333 317 303 290
2.250
595 556 520 496 490 463 439 416 396 379 363
Débit de gaz en l/mn
Valeur de chauffe HuB en kWh/ m3
21 Réf. : CH - 1220 - A - 0
6 . 7 Modes de services de test
Pour la première mise en service sans sonde de tempéra- ture
extérieure, sans appareil de régulation ambiante QAA73 ni module de
chaudière, les modes de fonctionne- ment tests suivants peuvent
être effectués (uniquement par un chauffagiste !).
sans sonde de température extérieure (uniquement en mode test)
Réglage des valeurs théoriques de la chaudière et de l’eau chaude
sur le module de chaudière.
2.900 - 2.250 avec module de chaudière (1) (Etat de livraison) -
Température de chaudière supérieure au paramètre
«P 1» - Température d’ECS supérieure au paramètre «P 2»
Attention ! En raison de l’absence de la sonde TE, la chaudière est
réglée sur une température chaudière qui correspond à une
température extérieure de 0°C. Remarque: Avec des systèmes de
chauffage dont la tem- pérature (de chaudière) de départ est
limitée, les para- mètres du module de chaudière doivent être
paramétrés sur: la température de chaudière, par ex. sur «P 1» pour
40°C
Brève mise en service sans mode ballon ni sonde TE (chauffagiste)
La chaudière doit être mise brièvement en service sans mode ballon
(mode test) : Activer la fonction arrêt régulateur.
Mise en service sans mode ballon ni sonde TE (chauf- fagiste) La
chaudière doit être mise en service sur une longue durée sans mode
ballon (mode test) ; autrement dit fonctionne- ment sans sonde TE
ni appareil de régulation ambiante QAA73 : - Régler la température
de chaudière sur le module de la
chaudière - Commuter le mode de fonctionnement ECS sur ARRET.
22Réf. : CH - 1220 - A - 0
6 . 8 Affichage des valeurs de régulation Tableau 6 : Valeurs de
demande de la centrale de commande et de régulation BMU Remarque:
Les paramètres des groupes «A, b, C et d» peuvent seulement être
interrogés, le groupe «P» peut aussi être modifié.
1) Affichage: = clignote, = est allumée, = est éteinte 2) Les
paramètres du groupe «A» peuvent également être sélectionnés par
enfoncement rapide sur la touche de mode d’affichage 3) Pour les
messages de dérangement voir Affichage de messages et de
dérangements ou les notices de régulation de
*
*
Interrogation des paramètres Pour arriver aux différentes valeurs
de pa- ramètres, procéder ainsi (voir également le chapitre Tableau
de commande):
Obtention du mode d’affichage Le mode d’affichage est obtenu par
enfon- cement prolongé (> 3 s.) de la touche de mode d’affichage
(10) (affichage (13): «A ..»). Un nouvel enfoncement prolongé de la
tou- che permet d’accéder aux différents niveaux d’affichage b, C,
d, P puis à nouveau A. Il suffit de relâcher la touche dans le
niveau d’affichage souhaité (A, b, C, d, P).
Sélection et affichage des différentes valeurs ou des
paramètres
Un enfoncement rapide de la touche de mode d’affichage (10) permet
ensuite de commuter entre les différents valeurs ou paramètres (0 à
7 max..) des différents ni- veaux d’affichage (A, b, C, d, P).
Environ 2 s. après sélection du paramètre, la valeur actuelle
s’affiche.
Modification de paramètre: (uniquement P 0 à P 6) Des modifications
sont uniquement possi- bles pour les paramètres (P0 à P6); il faut
de plus attendre jusqu’à ce que la valeur du paramètre clignote
dans l’affichage (13). Procédure à suivre: - Augmenter la valeur
(+): Enfoncer plu-
sieurs fois la touche de mode d’affichage (10) (< 3 s.)
- Diminuer la valeur (-): Enfoncer plusieurs fois la touche de mode
d’affichage (12) (< 3 s.)
- Mémoriser la valeur (enter): enfoncer lon- guement la touche de
mode d’affichage (10) > 3 s.
- Rejeter la valeur (esc) Pour la validation, l’affichage (13)
indique l’un après l’autre «P 0» et la nouvelle valeur paramétrée.
Ce n’est qu’après la mémorisation que la nouvelle valeur paramétrée
est reprise par la centrale de régulation.
(+)
(--)
7 . Programmation
7 . 1 Panneau de réglage pour le chauffagiste
Tableau 7 : Réglage des paramètres de l’installation dans le niveau
chauffagiste de la centrale de commande et de régulation BMU (à
l’aide de l’appareil de régulation ambiante QAA73 utilisé comme
module de service) Réglages mini pour chaudières esclaves : adresse
Prog. n° 605
Méthode pour la modification des paramètres : • Enfoncer la touche
Info. Enfoncer ensuite les touches + / . ou + / . , jusqu’à ce que
«Initialisation des paramètres BMU»
s’affiche. (Niveau de l’utilisateur, seuls les paramètres avec un
«X» s’affichent) • Sélectionner le niveau chauffagiste: enfoncer
les deux touches . et . > 3 s. jusqu’à ce que «Initialisation
chauffagiste
BMU» apparaisse dans l’affichage. (Niveau pour le chauffagiste) •
Sélectionner le n° de programme souhaité en enfonçant l’une des
touches de programmation. • Régler la valeur souhaitée en appuyant
sur les touches + / - . • Après avoir sélectionné le n° de
programme suivant, la nouvelle valeur est reprise. • Pour quitter
le niveau de programmation, appuyer sur la touche Info.
25 Réf. : CH - 1220 - A - 0
26Réf. : CH - 1220 - A - 0
27 Réf. : CH - 1220 - A - 0
1) Ces paramètres devraient uniquement être optimisés pour une
adaptation à l’installation de chauffage. 2) Le paramètre est
affiché dans le niveau de l’utilisateur. 3) Ces paramètres ne
doivent pas être modifiés. 4) Chaudière: 25 % 5) Pour la liste des
codes de diagnostic logiciel internes, voir la notice
d’installation ou la notice de service après-vente. 6) Pour
l’énumération des codes de dérangement BMU, voir la notice
d’installation.
28Réf. : CH - 1220 - A - 0
7 . 2 Explications sur le niveau chauffagiste
La chaudière est déjà préréglée en usine pour un fonc- tionnement
correct qui ne requiert généralement aucune modification. Certains
paramètres (voir 1)dans le panneau de réglage du chauffagiste),
spécifiques à l’installation de chauffage, doivent cependant être
optimisés. Remarque: Les paramètres marqués d’un 3) devraient
uniquement être modifiés dans des cas exceptionnels et uniquement
si cela est absolument nécessaire.
Explications sur Tab. 7 Un appareil de régulation am- biante QAA73
ou un module de service QAA73 (en op- tion) sont nécessaires pour
le réglage des paramètres.
510 (TuebBw) Suraugmentation de la consigne de température de chau-
dière pour la charge d’eau chaude Une charge d’eau chaude efficace
est ainsi garantie. La température chaudière théorique est
augmentée lors d’une demande de chaleur. Augmentation: Temps de
charge plus rapide ; sur-oscilla- tion plus importante.
Abaissement: Temps de charge plus lent ; pas de sur-os-
cillation.
514 (TuebVor) Suraugmentation de la consigne de la température de
chaudière pour circuit de chauffe mélangeur. La température de
départ mélangeur est plus constante avec une suraugmentation de la
température de départ. Augmentation: Une sous-oscillation de la
température départ mélangeur est évitée. Abaissement: Une
sous-oscillation de la température dé- part mélangeur est
possible.
516 (THK) Température de commutation été/hiver L’automatisme de
commutation E/H est une fonction qui agit à long terme, qui met le
chauffage hors service en été lorsque, pendant une période de temps
prolongée, la tem- pérature extérieure est supérieure à la
température de commutation E/H ici réglée et qui le remet en marche
lors- que la température extérieure est pendant une période
prolongée inférieure à la valeur réglée. Remarque: L’automatisme de
commutation E/H de BMU a la priorité absolue et met tous les
circuits de chauffe raccordés hors service, c’est-à-dire également
les circuits de chauffe de l’ECO /SP 12. La température de commuta-
tion été/hiver de l’ECO /SP 12 lui est subordonnée. Arrêt de
commutation ! L’automatisme de commutation E/H fonctionne avec un
écart de commutation de +/- 1K. Si, sous prog. n° H516, une
température de 30°C est ré- glée, aucune commutation n’a
lieu.
532 (Sth1) ou 533 (Sth2) A l’utilisation sans QAA 73, la pente des
courbes caracté- ristiques de chauffe pour le circuit de chauffe
pompe (CC1) ou mélangeur (CC2) est réglé. Remarque : Lors d’une
utilisation avec QAA 73, les cour- bes caractéristiques de chauffe
sont efficaces et doivent être réglées aux paramètres 532 et 533
ainsi que ligne 555.2 = ARRET et le pont pour N5 à retirer.
Valeurs standard de la courbe caractéristiques de chauffe (état de
livraison) La courbe caractéristique de chauffe réglée en usine
s’élève - à 18 pour le circuit de chauffe pompe et - à 15 pour le
circuit de chauffe mélangeur fig. ... Selon l’équipement, les
courbes de chauffe peuvent être réglées comme suit : - avec
l’appareil de régulation ambiante QAA 73
Au niveau chauffagiste QAA 73 Prog. n° 70 ou 80. Réglage, voir
aussi remarque prog. n° 532 et 533.
534 (DtR1) et 535 (DtR2) Correction température ambiante théorique
CC1 et CC2 Un décalage parallèle de la courbe de chauffe pour le
cir- cuit de chauffe 1 et 2 est obtenu avec ces deux paramè- tres.
Si la température ambiante réelle ne devait pas être at- teinte par
la courbe de chauffe réglée, une adaptation peut alors avoir
lieu.
536 (NhzMax) Régime maximal à la puissance max. en mode de chauffe
• La puissance de la chaudière max. en mode de chauffe peut être
limitée à la puissance de chauffe souhaitée par une réduction
adéquate du régime du ventilateur. Le ré- gime max. prog. n° 536
(NhzMax) et le prog. n° 541 (PhzMax) doivent être réglés en
conséquence.
541 (PhzMax) Degré de modulation max. en mode de chauffe C’est pour
garantir une exploitation optimale de la chau- dière que le signal
PWM (pas en %) pour le degré de modulation max. en mode de chauffe
doit être adapté au régime max., prog. n° 536 (NhzMax) (Tab.
8).
Tableau : 8 Diadramme des courbes caractéristiques de chauffe
Pour circuit de chauffe pompe (état de livraison) Pour circuit de
chauffe mélangeur (état de livraison)
Température extérieure
Te m
pé ra
tu re
d ép
ar t
29 Réf. : CH - 1220 - A - 0
542 (PminHuwKw) Puissance de la chaudière min. en kW Suivant le
type d’imprimante, différentes puissances de chaudière minimales
par bloc de chaudière: 2.320 . 56 kW ; 2.400 . 70 kW ; 2.500 . 88
kW
543 (PmaxHuwKw) Puissance de la chaudière max. en kW Suivant le
type d’imprimante, différentes puissances de chaudière maximales
par bloc de chaudière: 2.320 . 160 kW ; 2.500 . 200 kW ; 2.500 .
250 kW Les prog. n° 542 et 543 servent uniquement à afficher le
rendement correspondant de la chaudière 543 (pas de fonction) et à
équilibrer le rendement lors de l’emploi du régulateur cascade
ECOCONTROL /SP 12.
Fig. 5 : Déroulement du fonctionnement après le dé- marrage du
brûleur
Puissance démarrage Puissance (ZRReglVerz)
Modèle
Prog. n° 541 (NhzMax.) %
2.90
4600
70
32,0
90,0
2.120
4950
86
42,0
120,0
2.160
4700
65
56,0
160,0
2.200
5100
71
70,0
200,0
2.250
6000
100
87,5
250,0
545 (ZBreMinP) Temps de pause minimal du brûleur La chaudière doit
être équipée d’un temps de pause mini- mal ou d’un blocage au
démarrage de 2 min pour réduire les démarrages du brûleur.
547 (ZReglVerz) Temporisation de régulation après la mise en
service du brûleur Le temps de retard du régulateur après la mise
en service du brûleur est réglé sur environ 60 s ; ce temps ne doit
pas être déréglé pour garantir un fonctionnement fiable du brûleur.
Pendant ce temps, la chaudière est exploitée au rende- ment de
chaudière présélectionné, prog. n° 598 (LmodRgVerz) (voir Fig.
8).
552 (HydrSystem) Réglage hydraulique du système En usine, le
système hydraulique «2» est réglé, c’est-à- dire que la chaudière
peut uniquement représenter le sys- tème hydraulique correspondant.
Le prog. n°552 doit être réglé en conséquence pour toutefois
garantir un mode de chauffe optimal lors des exemples
d’utilisation: Voir les exemples d’applications
7 . 3 Codes de réglages
Différentes options des codes de réglage En positionnant différents
bits sous les prog. n° 555, 558 et 561 (KonfigRg 1, 4 et 7), les
options différentes décrites ci-après peuvent être réglées.
Remarque : Les prog. n° 556 et 557 (KonfigRg 2 et 3) ne doivent pas
être déréglés !
Exemple (p. ex. prog. n° 555): 00110100 ==> 0 0 1 1 0 1 0
0
bit 7 bit 6 bit 5 bit 4 bit 3 bit 2 bit 1 bit 0 Affichage sur
l’appareil de régulation ambiante QAA73: 555 . 0 marche (ou arrêt)
Le chiffre qui suit le point indique le bit (ici le bit 0) et la
valeur 1 ou 0 est représentée par la désignation «Mar- che» ou
«Arrêt».
555 (KonfigRg1) Réglage bit pour priorité eau chaude sanitaire: 555
. 0 Arrêt: priorité absolue (réglage en sortie d’usine) 555 . 0
Marche: priorité glissante
555 . 1 Marche: pas de priorité (mode parallèle) Selon le réglage,
le circuit de chauffe est limité pendant la préparation d’eau
chaude: En usine, la priorité absolue revient au circuit de chauffe
pompe. Lors d’une priorité glissante, les circuits de chauffe sont
limités jusqu’à ce que l’eau chaude soit chauffée lors- que le
rendement de chauffe de la chaudière ne suffit plus. Un mode
parallèle est possible mais n’est toutefois pas recommandé. Ce
réglage est valable pour tous les cir- cuits de chauffe.
558 (KonfigRg4) Réglage bit pour fonction distributeur 558.0Aus :
Fonction distributeur ARRET (réglage usine) 558.0 Ein : Fonction
distributeur MARCHE Si cela est nécessaire pour des raisons
hydrauliques, une pompe de distribution peut être raccordée (borne
X1, sor- tie M5).
Réglage bit pour type de bâtiment 558.1 Aus : Type de bâtiment
léger (réglage usine) 558.1 Ein : Type de bâtiment lourd Le pouvoir
d’emmagasinage de la chaleur du bâtiment est pris en considération
selon le type de bâtiment. Dans le cas d’un bâtiment léger, la
régulatiopn réagit plus rapide- ment aux fluctuations de la
température extérieure que lorsque le bâtiment est lourd.
Réglage bit pour la sélection de la borne de raccordement du
thermostat EC : 558.2 Aus : Thermostat eau chaude ARRET (réglage
usine) 558.2 EIN : Thermostat eau chaude MARCHE (non possi- ble)
Tous les autres réglages bit ne doivent pas être déré- glés!
60 s10 s
30Réf. : CH - 1220 - A - 0
561 (KonfigRg7) Réglage bit pour pompe circuit de chauffe 561.0 Aus
: Pompe du circuit de chauffe graduelle (ré- glage usine) 561.0 Ein
: Pompe du circuit de chauffe modulante (non réalisable) Réglage
bit pour limitation Delta-T 561.1 Aus : Limitation Delta-T ARRET
(réglage usine) 561.1 Ein : Limitation Delta-T MARCHE Réglage bit
pour régulation Delta-T 561.2 Aus : Régulation Delta-T ARRET
(réglage usine) 561.2 Ein : Régulation Delta-T MARCHE Réglage bit
pour volume d’installation (non actif) 561.3 Ein et 561.4 Aus :
Volume d’installation moyen (ré- glage usine) 561.3 Aus et 561.4
Aus : Volume d’installation petit 561.3 Aus et 561.4 Ein : Volume
d’installation grand Le volume d’installation moyen correspond à
celui d’une maison individuelle. Le petit volume d’installation
correspond à celui d’un chauf- fage d’appartement. Le grand volume
d’installation correspond à celui d’une collectivité. Réglage bit
pour régulation Delta-T en mode réduit (non actif) 561.5 Aus :
Régulation Delta-T en mode réduit ARRET (réglage usine) 561.5 Ein :
Régulation Delta-T en mode réduit MARCHE Lorsque bit 5 = 0, la
pompe fonctionne généralement en mode réduit au régime de pompe
min. prog. n° 538 (NqmodMin). Lorsqu’une sous-alimentation des
pièces se produit dans des maisons mal isolées, cette fonction doit
être activée (bit 5 = 1) dès que la pompe est exploitée comme en
mode normal! Tous les autres réglages bit ne doivent pas être déré-
glés! Le rendement du brûleur auquel la chaudière est exploi- tée
pendant le temps de retard du régulateur prog. 547 (ZReglVerz) est
réglée sous prog. n° 598 (LmodRgVerz). Ce rendement ne devrait
également pas être déréglés!
598 (LmodRgVerz) Rendement pendant le temps de retard du régulateur
Le rendement du brûleur auquel la chaudière est exploi- tée pendant
le temps de retard du régulateur prog. n° 547 (ZReglVerz) est réglé
sous prog. n° 598 (LmodRgVerz). Il est préférable de ne pas
modifierce rendement.
605 (LPBAdrGerNr) 606 (LPBAdrSegNr) Les paramètres, 605 et 606 sont
uniquement nécessaires pour la chaudière en relation avec l’ECO /SP
12 et l’ECO /SP 11 ou l’ECO /SP 10. Avec la chaudière, il faut
systématiquement - l’adresse d’appareil LPB 605 (LPBAdrGerNr), code
= 1
et - l’adresse segment LPB 606 (LPBAdrSegNr), code = 0. Le réglage
est indiqué dans les instructions du module de bus CIB. Définir
l’adresse d’appareil et l’adresse de segment cor- respondant au
type d’installation choisi : Se référer aux exemples d’applications
§ 2.3.
7 . 4 Fonctions spéciales Fonction spéciale réponse du clapet des
fumées
614 (KonfigEingang) Entrée programmable F2 L’entrée F2 est
programmée pour les fonctions spéciales réponse du clapet des
fumées. Code 13 = Réponse du clapet des fumées ; Réglage en sortie
d’usine
615 (KonfigAusgang) Sortie programmable M5 Attention ! Seul le
code=13 de la sortie M5 est utilisé. Remarque: Si une autre
fonction est demandée (par ex. pompe d’alimentation), régler la
fonction selon prog. n° 615 ou 558.0 ou piloter la fonction
correspondante avec le module relais CISP. Pour cela, régler les
prog. n° 619, 620 ou 621 en consé- quence. Code 13 =Commande clapet
des fumées ; Réglage en sortie d’usine. Cette fonction active la
commande du cla- pet des fumées. Si la commande du clapet des
fumées est active, le brûleur n’est mis en service qu’une fois le
clapet des fumées ouvert. La réponse du clapet des fu- mées
s’effectue via l’entrée programmable. F2 (614 KonfigEingang).
Module relais CISP Les extensions d’entrée et de sortie relais
peuvent être réalisées avec le module relais CISP (fourni). Les
réglages correspondants doivent être effec- tués suivant les n° de
prog. 618, 619, 620 et 621.
618 (KonfigEingangR) L’entrée programmable du CISP (K5/X41) est
programmable pour les fonctions spéciales code 4 ou 5. Attention !
Seule une fonction de l’entrée F2 peut être utilisée. Pour la
commande de KonfigEingang K5/X41, un signal de tension externe de
régulation à contrôle numérique di- rect DDC est nécessaire. Code 0
= standard (sans fonction) ; réglage en sortie d’usine. Pas
d’action Code 4 = Spécification de consigne La demande de chaleur
est donnée par un signal analogi- que (0 - 10 V). La valeur
maximale est déterminée via le n° de prog. 622. La demande est
éventuellement assujet- tie au HK1 du BMU. Une autre demande de
chauffe est le cas échéant acceptée en parallèle. La température de
chaudière est alors déterminée en fonction de la demande de
température maximale. Code 5 = Spécification du rendement. La
puissance de la chaudière est donnée par un signal analogique (0 -
10 V). Ce signal est transmis au BMU et utilisé en pourcentage sur
la plage de puissance possible. Le seuil est déterminé via le n° de
prog. 623. Code 1 - 3 et 6 - 7 impossibles
31 Réf. : CH - 1220 - A - 0
619 à 621 (KonfigAusgang1R à KonfigAusgang3R) Attention! Seule une
fonction de la sortie peut être utilisée. Code 0 = standard (sans
fonction) Pas d’action Code 1 = sortie de signalisation (par ex.
pour les installa-
tions à gaz propane souterraines) Cette sortie sert à commander une
vanne gaz supplémentaire en cas de fonctionnement au gaz propane.
Lors d’une demande de chaleur sur la chaudière, la sortie de
signalisation est activée par le BMU. La sortie de signalisation ne
relève d’aucune sécurité et n’est donc pas surveillée. S’il y a un
dérangement, la sortie de signalisation est mise hors
service.
Code 2 = Sortie d’alarme (message de dérangement ex- terne). Un
dérangement de la chaudière néces- sitant un réarmement manuel
s’affiche. Dans le cas d’un dérangement, la sortie d’alarme est
mise à «1».
Code 3 = Message de service. Le fonctionnement du brûleur de la
chaudière s’affiche.
Code 4 - 5 ne s’appliquent pas Code 6 = Pompe de circulation d’eau
chaude M7 (uni-
quement à partir de la version logicielle QAA73 1.4). La pompe
fonctionne comme convenu dans le programme de temps QAA73.
Code 7 - -11 ne s’appliquent pas Code 12 = Seuil analogique
(application spéciale). La sor-
tie M5 est activée avec l’indication de consi- gne ou l’indication
de rendement par l’entrée des modules relais CISP (fourni).
Code 13 = Commande clapet des fumées (Réglage en sortie d’usine).
Cette fonction active la com- mande du clapet des fumées. Si la
commande du clapet des fumées est active, le brûleur n’est mis en
service qu’une fois le clapet des fumées ouvert. La réponse du
clapet des fumées s’ef- fectue via l’entrée programmable F2 (614
KonfigEingang).
622 (TAnfoExtMax) Indication de consigne de la température. La
demande de chaleur est prédéfinie par un signal analogique. Régler
ici la valeur max de la demande de chaleur en cas de consigne de
température prédéfinie externe (réglage en sortie d’usine: 100°C).
Nécessite un module de tension CISP (fourni) ou un module de
courant CIST (en option). Réglage suivant noti- ces jointes.
623 (PAnfoExtSchwelle) Indication de rendement de la chaudière. La
puissance de la chaudière relative est prédéfinie par un signal
analogi- que. Régler le seuil du signal analogique à partir duquel
la demande de puissance est acceptée (en % de la valeur max du
signal analogique). Nécessite un module de tension CISP ou module
de courant CIST (en option). Réglage suivant notices jointes.
8 . 5 Messages d’entretien valeurs réelles 634: Nombre d’heures de
service (intervalle) depuis le der-
nier entretien 635: Nombre de mises en service (intervalle) depuis
le
dernier entretien 636: Nombre de mois (intervalle) depuis le
dernier entrtien Les messages d’entretien sont des messages
automatique- ment générés pour signaler les travaux d’entretien
néces- saires. Dans le BMU, les causes suivantes sont paramétrées
pour engendrer un message d’entretien:
625: L’intervalle du nombre d’heures de service brûleur de puis le
dernier entretien est dépassé
626: L’intervalle du nombre de mises en service depuis le dernier
entretien est dépassé
627: Le nombre de mois depuis le dernier entretien est dé passé
(SAV)
647: Le seuil d’entretien du courant d’ionisation n’est pas atteint
(à titre préventif). Le premier message qui sur vient est le seul à
s’afficher.
105 Code de message BMU /Entretien Lorsqu’un message d’entretien
survient, le code de message BMU «105 Entretien» sort sur le module
de la chaudière. Le code «E105» s’affiche (la LED de dérangement
rouge ne brille pas). La cause exacte du message d’entretien n’est
pas donnée dans le code de message BMU et doit être ap- pelée
séparément à l’aide du paramètre «code d’entretien» 726.
726 Code d’entretien En cas de dépassement des valeurs paramétrées
sous les n° de prog. 625, 626, 627 et 647, le code d’entretien
corres- pondant s’affiche. Code = 1 Nombre d’heures de
fonctionnement du brûleur Code = 2 Nombre de mises en service du
brûleur Code = 3 Entretien régulier (SAV) Code = 4 Ecart du courant
d’ionisation
Acquittement de messages d’entretien L’utilisateur peut acquitter
un message d’entretien survenu. Il faut pour cela éditer des
paramètres dans le niveau utilisa- teur. Le message de dérangement
disparaît ensuite de tout le système. L’acquittement remet à zéro
le code de dérangement interne b0 et le code de dérangement BMU, le
code d’entretien con- serve cependant la cause exacte de
l’entretien. Seul le message de dérangement est éliminé; la cause
peut encore être consultée via le «code d’entretien». L’utilisateur
écrit dans le paramètre BMU «Acquittement_d’entretien» 629 la
valeur 1 (valeur par défaut: 0) dans le niveau utilisateur. Cette
modification acquitte pour le moment le message d’en- tretien
affiché.
630 Remise à zéro des messages d’entretien Il est possible ici de
remettre à zéro tous les messages d’en- tretien simultanément. 630
; b 6 . 1: Remise à zéro complète Tous les compteurs du nombre
d’heures de service, du nom- bre de mises en service et de messages
d’entretien régulier sont remis à zéro. Remarque: En cas de remise
à zéro du message d’entre- tien, le code BMU «message d’entretien»
et le code de dé- rangement interne sont automatiquement remis à
zéro.
Désactivation des messages d’entretien 630 ; b 0 . 0: Désactivation
des messages d’entretien. Les messages d’entretien ne sont en
général pas affichés.
724 (MmiStatus) Réglage été/hiver actuel du module de la chaudière.
Le ré- glage été/hiver actuel du module de la chaudièreest affiché:
724 . 0 0 ou 1: réglage été/hiver actuel (valeur 0 = été ; valeur 1
= hiver) 724 . 1 0 ou 1: commutation été/hiver (valeur 0 = manuelle
; valeur 1 = automatique)
755 (IonStrom) Affichage de la valeur réelle du courant
d’ionisation. Le cou- rant d’ionisation actuel est affiché ici lors
du fonctionnement du brûleur.
32Réf. : CH - 1220 - A - 0
8 . Fonctions particulières 8 . 1 Régulation de l’eau chaude
sanitaire
(circuit séparateur de l’eau chaude sa- nitaire)
La demande de chaleur a priorité sur la demande de chauf- fage (n°
de prog. 555 . 0 arrêt ; état à la livraison). Le mode parallèle
est également possible s’il est programmé. Remarque sur la sonde
ballon 2 (B4) La chaudière peut être équipée de 2 sondes ballon B3
(en haut) et B4 (en bas). En cas de besoin, la sonde ballon B4 peut
être ins- tallée ultérieurement (en option). La sonde B4 peut uni-
quement demander une charge d’eau chaude, mais pas y mettre fin.
Pour la demande en ECS, la température de B4 est
déterminante.
8 . 2 Modes de protection antigel Protection antigel de la
chaudière Si la température de la chaudière tombe en-dessous de la
température de pro- tection antigel de la chaudière, le brûleur et
la pompe du circuit de chauff sont mis en service. Si la
température de la chaudière dépasse la limite de mise hors service,
le brû- leur est mis hors service et la pompe du circuit de chauffe
reste en service pour la durée du temps de post-fonction-
nement.
Protection antigel de l’installation Sur les installations à sonde
de température extérieure, la protection antigel de l’installation
est mise en ou hors service par la tempéra- ture extérieure. La
pompe du circuit de chauffe est commutée comme suit: Température
extérieure Pompes
< - 4 °C Mode continu des pompes en MARCHE
- 5 °C à +1,5 °C ompes en MARCHE pendant 10 min. toutes les 6
heures
> +1,5 °C Pompes à l’ARRET Protection antigel eau chaude
L’échangeur thermique d’ECS est protégé contre le gel.
Blocage au redémarrage (démarrage du brûleur) La chaudière doit
être équipée d’un blocage au démarrage de 3 min pour réduire le
nombre de démarrages du brû- leur.
8 . 3 Fonction ramoneur Après enfoncement de la touche ramoneur
(12) (> 3 s.) (l’affichage dérangement (8) clignote simplement),
la «fonction ramoneur» est activée. Le brûleur est activé et
chauffe en puissance de la chaudière max. la chaudière jusqu’à
obtenir une réponse de la surveillance de tempé- rature. Remarque:
Sur l’affichage (13), «SF» apparaît et l’affichage dérangement (8)
clignote une fois par tour de rotation. Désactivation de la
fonction ramoneur Pour désactiver la fonction ramonage, activer la
touche ramonage (12) (pendant au moins 1s.).
8 . 4 Fonctions de secours Lorsque des pièces présentent des
défauts, un message de dérangement est donné (voir tab. Affichage
de messa- ges ou de dérangement) ; ce message n’entraîne pas une
décommutation mais empêche le démarrage et active la fonction de
secours.
Un service de secours est assuré lors des dérangements suivants: •
Mode eau chaude: Dérangements sur les sondes bal-
lons: Le mode eau chaude est bloqué, le mode de chauffe pour
chauffage ambiant continue d’être garanti.
• Mode de chauffe: Dérangements sur la sonde de tem- pérature
extérieure: Dans le cas d’une sonde TE défec- tueuse, la régulation
se fait sur une température de chau- dière correspondant à une
température extérieure de 0°C.
9 . Entretien 9 . 1 Nettoyage Le nettoyage des surfaces de chauffe
et du brûleur doit être confié à un installateur de gaz agréé.
Avant le début des travaux, il faut fermer le dispositif d’arrêt du
gaz et les vannes d’arrêt de l’eau de chauffe et mettre l’appareil
con- densation à gaz hors tension. Nettoyage de l’échangeur
thermique ou du réceptacle de l’eau de condensation: • Oter le
couvercle de nettoyage à l’avant, en bas, sous le
réceptacle de l’eau de condensation. • Nettoyer avec une brosse en
plastique ou en inox et de
l’eau avec un peu de détergent du commerce (par ex. du liquide
vaisselle). Rincer ensuite avec un faible jet d’eau.
• Reposer le couvercle de nettoyage. • Après les travaux de
nettoyage, remonter le brûleur. • Contrôler la capacité thermique
nominale et les valeurs
des fumées.
9 . 2 Siphon à eau de condensation Il est préférable de nettoyer le
siphon à eau de condensa- tion tous les ans ou tous les deux ans. A
cette fin, déblo- quer le raccord à vis sur le siphon et dégager le
siphon par le bas. Retirer entièrement le siphon avec le flexible
provenant de l’appareil condensation à gaz, le démonter et le
rincer à l’eau claire. Le remontage du siphon se fait dans l’ordre
inverse. Il est recommandé de contrôler si- multanément la propreté
du réceptacle des fumées ; le nettoyer (par rinçage) en cas de
besoin.
9 . 3 Démontage du brûleur à gaz Avant le nettoyage des surfaces de
chauffe, démonter le brûleur à gaz. Pour cela, débrancher les
raccordements électriques allant au ventilateur sur le dispositif
d’enfichage, ôter le flexible à air de la soufflante et retirer la
fiche des électrodes. • Desserrer les assemblages vissés du tuyau
de raccor-
dement de gaz en amont de la vanne gaz. Débrancher les câbles
électriques ou le connecteur de la vanne gaz, de la surveillance de
la pression du gaz, des électrodes d’allumage ainsi que de
l’électrode d’ionisation.
• Desserrer les écrous de fixation du brûleur et tirer vers l’avant
le brûleur en entier, avec le canal mixte, la sou- fflante et la
vanne gaz.
• Nettoyer les tuyaux du brûleur avec une brosse souple. • Pour le
montage, utiliser des joints d&r