View
247
Download
4
Category
Preview:
Citation preview
Pascal QUIGNARD. Les mots et leurs ombres
13 Septembre 2016
Casa Das Roses Sao Paulo
37 av. Paulista
organisé par
Institut des Textes et Manuscrits modernes (CNRS-ENS Paris/França) Labex TransferS, projet « Genèse et transferts de savoirs linguistiques » (ENS, Paris/França)
Universidade de São Paulo-FFLCH (Departamento de Letras Modernas) Bureau du Livre (Embaixada da França)
Escola Brasileira de Psicanálise – SP (Diretoria de biblioteca)
FFLCH-USP
Programme
10 h
Irène Fenoglio, Verónica Galíndez, Teresinha N. M. Prado Présentation de Pascal Quignard avec lectures de passages de son œuvre en portugais et en français
10h 30- 12h 30
Atelier de traduction Activité coordonnée par Verónica Galíndez et leda Cartum. Trois temps : - Sensibilisation au rythme de l’écriture de Quignard - Identifications des mots et expressions caractéristiques et posant um problème de traduction - analyse de la structure du texte Medea
Pour participer à cet atelier il sera nécessaire d’avoir quelques connaissances des langues française et portugaise.
––––––––– REPAS –––––––––
14 h - 16h 15
Projection du film Tous les matins du monde Suivi d’une discussion sur les relations entre cinéma, littérature et musique
16h 15 – 16h 30
Pause
16h 30 - 17h
Verónica Galíndez Pascal Quignard dans la littérature contemporaine
17h – 17h 15 Projection de la video du spectacle Medea, avec La danseuse de Buto Carlotta Ikeda et pascal Quignard
17h 15 – 17h 45
Teresinha N. M. Prado Pascal Quignard et la psychanalyse
17h45 - 18h 15 Irène Fenoglio
Ecriture, littérature et linguistique : Pascal Quignard et Benveniste
18h 15 – 18h 30 Pause 18 h 30 Lecture par Pascal QUIGNARD du texte « Le mot littérature est ‘d’origine encore inconnue’ »
––––––––– COCKTAIL –––––––––
Lancement de la parution de O sexo e o assombro, éd. ???
Traduction de Le sexe et l’effroi de Pascal Quignard
Proposta de atividade:
PASCAL QUIGNARD. AS PALAVRAS E AS SUAS OMBRAS
Data: 13 de setembro de 2016 Local: Casa das Rosas Horário: das 10h às 21h
Entrada aberta
Organizada por Institut des Textes et Manuscrits modernes (CNRS-ENS Paris/França)
Labex TransferS, projet « Genèse et transferts de savoirs linguistiques » (ENS, Paris/França)
Universidade de São Paulo-FFLCH (Departamento de Letras Modernas) Bureau du Livre (Embaixada da França)
Escola Brasileira de Psicanálise – SP (Diretoria de biblioteca)
Objetivo: apresentar ao público brasileiros um pouco da obra do consagrado escritor francês Pascal Quignard. Público-alvo: interessados em literatura e na sua intertextualidade com o cinema, a linguística e a psicanálise. Expectativa de público: em torno de 40 participantes.
FFLCH-USP
Programação - descrição das atividades
10:00-10:30
Apresentação: um pouco de Pascal Quignard (contextualização sobre o escritor, com leitura dramatizada de trechos de sua obra em português et em francês
10:30- 12:30
Ateliê de tradução (Nesta atividade, coordenada por Veronica Galindez e Leda Cartum, será realizada em um primeiro tempo uma sensibilização ligada a ritmo, em seguida as coordenadoras identificarão as palavras que os reconhecem, para em um terceiro momento passar à estruturação do poema Medea, de Pascal Quignard, um belíssimo poema sobre a personagem Medeia da tragédia de Eurípides) Obs. Para participar, é necessário algum conhecimento da língua francesa.
12:30-14
––––––––– INTERVALO DE ALMOÇO –––––––––
14:00-16:15
Projeção do filme: Todas as manhãs do mundo (114 min.), seguida de discussão sobre as relações entre cinema, literatura e música.
16:15-16:30
Intervalo
16:30-17
Verónica Galindez – “Quignard na literatura contemporânea”
17-17:15
Projeção do vídeo Medea, com a dançarina Carlotta Ikeda e apresentação da tradução do poema proposta no ateliê pela manhã
17:15-17:45
Teresinha N. M. Prado – “Quignard e a psicanálise”
17:45-18:15
Irène Fenoglio – “Escritura, Literatura e linguística: Pascal Quignard e Benveniste”. Em francês com projeção em português
18:15-18:30
Intervalo
18:30-19:30 Leitura, por Pascal Quignard, do texto: « Le mot littérature est ‘d’origine encore
inconnue’ », com projeção simultânea da tradução em telão
20h : Coquetel de lançamento do livro: O sexo e o assombro, traduction de Le sexe et
l’effroi de Pascal Quignard, aux éditions Hedra. (obs: ao longo da jornada haverá uma banca com livros do autor e livros conexos)
Recommended