Comment on dit Drupal en français ? - Meetup Drupal Paris 23 Avril 2014

Preview:

DESCRIPTION

Avez-vous déjà remarqué que Drupal, ses modules, ses thèmes sont tous disponibles par défaut en anglais ? Sauf que votre site est destiné à un public francophone, votre administrateur de site ne sait dire que "yes" et "no" ? Pendant cette session vous apprendrez quelques astuces pour avoir un site francophone sans franglais inside. http://www.meetup.com/drupal-france-francophonie/events/177466982/

Citation preview

Comment on dit Drupal en français ?

Passer du franglais au français

Anne-Sophie Picot@asplamagnifique

fille du commerceCommerce Guys

Pour traduire il faut choisir :

Le contenu L’interface

?

Par défaut :

● Drupal est en anglais○ Modules, code source○ Interface○ Données d’exemple

© N

ovi S

ad /

Max

ppp

/ http

://w

ww

.lepo

int.f

r/spo

rt/ha

ndba

ll-le

s-ex

perts

-elim

ine-

de-l-

euro

-24-

01-2

012-

1423

225_

26.p

hp

Le français dès l’installation

Sur Localize.drupal.org

Sur drupalfr.org

La liste des versions traduites

Le % de traduction

localize.drupal.org

Télécharger la version francophone

L’équipe de traduction

Les différentes versions

localize.drupal.org

Le français après l’installation

Avec Drush ou sur drupal.org

Télécharger Drupal

ou

Télécharger une distribution

Activer la traduction

Activer les langues

Pour ajouter une langue

Récupérer les traductionsavant d’ajouter une langue

Importer les traductions

Ne pas oublier d’activer la langue française

Récap des 2 versions :

● Télécharger Drupal en français

● L’installer

C’est fini !

● Téléchager Drupal● L’intaller● Activer Locale● Installer

l10n_update● Ajouter le français

(et télécharger les traductions)

C’est fini !

un peu de fierté

http

://oz

il-co

nsei

l.com

/tag/

coco

rico/

Le coeur de Drupal est quasiment intégralement traduit.

Les pages de configurations et d’administration sont accessibles à tous.

encore un peu de travail

Si le coeur de Drupal est traduit, tous les modules ne le sont pas tous, ou intégralement.

Traduire ...

… ce qui n’est pas traduitTraduction de puis l’interface (activée avec le module Locale).

Traduire ...

… ce qui n’est pas traduitTraduction depuis le client l10n.

ou Traduire ...… et partager ses traductions

… pour les partager avec les autres

Partagez vos traductions au fur et à mesure

Proposez des traductions disponibles

Proposer des traductions

Depuis localize, en rejoignant l’équipe de traduction francophone, vous pouvez proposer des traductions.

Ajouter d’un traduction Validation de la traduction Accès pour tous de la traduction

les +

Participer à l’effort collectif etCONTRIBUER à la traduction

Entrer dans le classement des tops contributions !