Les mots insolites - Cuvinte neobișnuite de Basile BARLOT

Preview:

Citation preview

Les Mots Insolites de Basile BARLOT est une collection d’aphorismes, un livre-compagnon à ouvrir et refermer souvent, avec l’avantage de pouvoir être repris quand vous le voudrez, en choisissant l’un des dix-neuf chapitres qui pourraient vous intéresser.

Basile BARLOT este autorul căr ii în limba franceză ț « Les mots insolites » - „Cuvinte neobi nuiteș ”, edi ia 2010, o colecţie de ț aforisme, o carte-părtaș a deschide și a închide adesea, având avantajul de a fi reluată atunci când doriţi, prin alegerea unuia din cele nouăsprezece capitole care s-ar putea să vă intereseze.

L'aphorisme :

expression tordue du mot « vérité »,ambiguïté d’un coucher de soleil,quintessence de notre existence temporelle,extrême limite d’une certitude.

Aforismul :

expresie denaturată a cuvîntului „adevăr”,apus de soare echivoc,chintensen ă a existen ei noastre temporare,ț țlimită extremă a unei certitudini.

Îmbră i are ț ș de Basile BarlotL’étreinte

La sagesse • Ne pas chercher l’origine, mais plutôt l’originalité.

În elepciuneaț• Nu caut a i or iginea i mai degr abă or iginalit at ea.ț ș

Être• Il ne suffit pas d’exister, il faut aussi être.

A f i • Nu est e suf icient să exist ăm, mai t r ebuie să şi t r ăim.

Sur la vérité• Un diamant avec autant de facettes que de gens qui la cherchent.

Adev rulă• Un diamant cu at ât ea f a et e ț câţ i cei car e-l caut ă.

Sine qua non• Le mouvement est la condit ion sine qua non de not r e exist ence.

Sine qua non• Mişcarea este condi ia sine qua non a existen ei noastre. ț ț

Origine

• On ne devient pas Français en mangeant du camembert.

Origine

Origine • Nu est e suf icient sa mâncăm br ânză camember t ca să devenim f r ancezi.

La vie• Chaque vie est un pas de plus vers l’éternité de la perfection, et chaque mort, un nouveau départ.

Via aț• Fiecar e via ă est e un nou pas căt r e et er nit at e,ț i f iecar e moar t e, un alt început . ș

La mort• Le point faible de la grandeur de l’humanité.

Moartea • Punct ul slab al per f ec iuni umane. ț

Le couple • « À côté de toi » ne signifie aucunement « avec toi ».

Cuplul • „Lângă t ine” nu înseamnă neapăr at „cu t ine”..

La mère• Elle nous regarde toujours avec les yeux du cœur.

Mama• Ne pr ive t e înt odeaunaș cu ochii inimi.

Passation de pouvoirs • L’ÉTAT en l’état.

Amour toujours• L’homme aime en vérité à travers les femmes, la femme.

Dragoste• Băr bat ul pr in f emei, iubeşt e f emeia.

Import-Export• N’EXPORTE pas N’IMPORTE qui.

Dilemme • Tout interdit vaut-il une liberté ?

Dilem ă • Or ice int er dic ie poat e ț da na t er e unei liber t ă i ?ș ț

Les voies divines• Les voies de Dieu nous sont inconnues, mais pas ceux qui les fréquentent.

C ile divine ă• Căile divine ne sunt necunoscut e, dar nu cei ce le ur mează.

L’âme• Oiseau qui vole de fleur en fleur vers la perfection de l’Unique.

Suf letul• Pasăr e măiast r ă car e zboar ă din f loar e în f loar e căt r e per f ec iunea Unicului. ț

La flamme• La fille gâtée du feu.

Flacăra• Fiica răsfă ată a focului. ț.

Les mots• L’habit de notre pensée.

Cuvintele• Î mbr ăcămint ea gândir ii.

Tout dire

• Pour tout dire, au lieu de dire et redire, mieux vaut réagir.

A spune totul• Î n loc de a r epet a şi de a t ot r epet a mai bine a ac iona. ț

Novice• Naïf dans son innocence.

Naivul • Naiv în inocen a sa.ț

La chance• L’auréole de la réussite.

Norocul

• Aureola reusitei.

La peur • Le dénominateur commun de tous les espoirs.

Frica

• Numit or ul comun al t ut ur or sper an elor . ț

Le plaisir• Il n’a pas d’âge, mais il s’éteint avec.

Pl cereaă• Nu ar e vâr st ă, dar se t er mină cu ea.

Le flâneur• Il promène ses pensées terrestres.

Vagabondul

• Î i plimbă gândurile pe drumuri.ș

Le comble de la séduction • Avoir le coup de foudre pour une belle… tournure de phrase.

Culmea seduc ieiț • A f i îndr ăgost it de o f r umoasă… înt or săt ur ă de f r ază.

Le doute• Le doute est comme une goutte qui goutte, goutte à goutte.

Îndoiala• Î ndoiala est e ca o picăt ur ă car e pică, pic-pic.

Le temps • Pour durer dans le temps il faut, de temps en temps, prendre son temps.

Timpul • Pentru a dura în timp, trebuie să lăsăm timp timpului.

Le Tout • Au-dessus de toute chose, le TOUT.

TOTUL • Deasupr a t ut ur or lucr ur ilor est e TOTUL.

Scop f inal

• La sf âr it , sf âr it ul.ș ș .

Finalité • À la fin des fins, c’est la fin.

Summer Day – Kevin MacLeodSummer Day – Kevin MacLeod

incompetech.comincompetech.com

http://barlot.basile.free.fr Internet

http://www.fnac.com

Recommended