82
COLLECTION 2014

Catalogo Eleganza francia spagna Gessi

Embed Size (px)

Citation preview

1. COLLECTION 2014 2. Gessi, maison thique entre qualit, personnes et environnement. En utilisant des technologies lavant-garde et parfois en crant des procs innovants, en obissant ses propres politiques svres et en allant aussi souvent au del des prescriptions rglementaires, chaque jour Gessi affirme son objectif de prserver lenvironnement, de raliser des produits de qualit incomparable et de promouvoir une place de travail salubre. Ceux-l sont les valeurs que Gessi tient beaucoup coeur et qui devraient tre partags de la part de tous ceux qui comme Gessi souhaitent encourager une culture du produit qui aille au del des simples apparences. Gessi depuis toujours prte attention au thme dune production verte. Lusine depuis plusieurs annes est engage dans la recherche et dveloppement de solutions technologiques et techniques dans ses propres produits et procs, dirigs rduire la consommation et minimiser limpact sur lenvironnement, en prservant toutefois le soin trs attentif lesthtique et en proposant chaque saison des designs innovants. Gessi est siempre atenta con el tema de una produccin verde. La compaa ha estado durante mucho tiempo realmente comprometida con la investigacin y el desarrollo de soluciones tecnolgicas y tcnicas en sus productos y procesos, destinados a reducir el consumo y minimizar el impacto ambiental, conservando la esttica y el cuidado y proponiendo cada temporada diseos innovadores. Certificats de systme de gestion: environnement / Certificado del siste- ma de gestin: medio ambiente Gessi empresa tica de calidad, personas y medio ambiente. Utilizando tecnologas avanzadas, y en ocasiones la creacin de procesos innovadores, unindose a sus estrictas polticas y con frecuencia va ms all de los requisitos reglamentarios, todos los das Gessi afirma que su objetivo es preservar el medio ambiente, para crear productos de calidad sin igual y promover un entorno laboral saludable. Estos son los valores que son caros a la empresa y debe ser compartida por todos aquellos que, como Gessi, quieren promover una cultura de producto que va ms all de las meras apariencias. CERTIFICATS DE SYSTEME DE GESTION 3. La valeur ajoute dune production intgralement Made in Italy Made in Gessi apparat dans chaque produit Gessi. El valor aadido de la produccin total y genuinamente Made in Italy Made in Gessi se manifiesta en cada creacin Gessi. Certificats de systme de gestion: qualit / Certificado del sistema de gestin: calidad La philosophe de production Gessi pose la personne et la poursuite de la qualit totale au centre se son systme idal: systme de procssus, de produit, de travail; avec un soin particulier au milieu o lhomme vie et travaille. La filosofa de produccin de Gessi pone en el centro de su sistema ideal la persona y el perseguimiento de la calidad total: de processo, de producto, de trabajo, con atencin especial al medio ambiente donde el hombre vive y trabaja. Certificats de systme de gestion: suret / Certificado del sistema de gestin: seguridad CERTIFICADO DEL SISTEMA DE GESTIN 4. Aujourdhui le design nest pas seulement esthtique, ergonomie, fonctionnalit et la capacit dindustrialiser la conception du produit; le design doit prendre en compte des valeurs et des proccupations de la socit: lenvironnement, des ressources nergtiques, des nouvelles faons de vivre, des nouveaux besoins individuels et collectifs. Gessi est engage depuis des annes dans une recherche fondamentale, de manire proposer chaque saison, un design innovant valeur intemporelle, nouveaux concepts de vie pour la vie future, raliss dans des matriaux de haute qualit et avec la garantie dune minutieuse production italienne; la mme attention est consacre la recherche de solutions techniques et technologiques pour la scurit et la durabilit des produits et des procds. Gessi a lambition de dvelopper une dmarche exceptionnelle partir dun site exceptionnel. A partir de ce prambule est n le projet de usine-oasis du Parc Gessi: un site productif particulier, projet pour tre fonctionnel et efficient, en mme temps beau et dans chaque aspect ami de louvrier et de la nature. Le Parc ralise une scnographie de co architecture industrielle et paysagiste, technologie et design, insre dans le territoire en manire harmonique. Chez Gessi on pense et on ralise, en manire totalement intgre, chaque aspect dune production destine lexportation dans chaque partie du monde, avec lemploi des meilleures technologies ce jour disponibles sans impact sur lenvironnement. Limage verte du Parc nest quun aspect du projet, qui dans la ralit se base sur son soutien de lenvironnement sur plusieurs solutions de systmes techniquement avancs et cologiquement responsables, absolument uniques sur le panorama industriel. A partir de lclairage et de laration naturelle, au contrle de la qualit interne, aux systmes qui assurent une efficace climatisation par la rcupration et la rutilisation de la chaleur, en faisant attention lefficience nergtique et aux mission nuisances dans latmosphre. Gessi est la premire en Europe avoir dvelopp des installations pilote qui permettent de recycler presque toute la totalit des eaux utilises, du drainage des eaux du sous-sol et remploy des fins dirrigation, jusqu la collecte, dpuration et recyclage des eaux de procs. Gessi a install 4 hectares de surface photovoltaque par un de plus innovant et volu des systmes solaires au toit qui a dj commenc produire de lnergie propre fin 2010 et cela vitera limmiscions dans latmosphre de milliers de tonnes de CO2. Lengagement envers loptimisation des procds et envers la minimalisation des gaspillages et le manque d fficacit implique, travers le systme de Gestion Intgre Qualit et Environnement, tous les niveaux de lorganisation de lusine. La sauvegarde de lenvironnement est prise en considration dj partir des premires phases de production de chaque projet relatif procds ou produits: la sauvegarde de lenvironnement est vcue par Gessi comme une vritable mission envers ses clients et comme un engagement crer une mentalit qui fasse devenir pour chaque personne ce choix comme une exigence naturelle. Dautre part innover pour Gessi signifie non seulement inventer de nouvelles solutions esthtiques mais surtout satisfaire des rves et des besoins, mme ceux des gnrations futures, caractrises par des technologies nouvelles, des nouveaux procds productifs, des matriaux nouveaux. La vritable valeur adjointe de la marque Gessi est son contenu de posie et respect pour le monde lis son design unique et sa technologie. . LOASIS GESSI, UN PARC INDUSTRIEL DANS LE VERT 5. El diseo, hoy no es slo esttica, ergonoma, funcionalidad y capacidad de industrializar el diseo del producto debe tener en cuenta los valores y preocupaciones de la sociedad: el medio ambiente, los recursos energticos, las nuevas formas de vida, las nuevas necesidades individuales y colectivas. Gessi ha participado durante aos en un estudio muy serio, para proponer, con cada temporada, diseo innovador con un concepto de valor intemporal, nuevos conceptos para el vivir de un maana, realizados en los materiales de la ms alta calidad y con la garanta de una produccin italiana meticulosa; la misma atencin se dedica a la bsqueda de soluciones tcnicas y tecnolgicas orientadas a la investigacin a la seguridad y la sostenibilidad de los productos y procesos. Gessi aspira a ser un lugar especial donde se desarrollan rutas fuera de lo comn. De esta premisa se ha creado el proyecto de empresa-oasis del Parque Gessi: un lugar productivo especial, diseado para ser funcional y eficiente, pero tambin hermoso y en todos los aspectos amigo del trabajador y de la naturaleza. El parque crea una escenografia de arquitectura eco-industrial y paisagistica, tecnologa y diseo, armoniosamente insertados en el territorio, aqu est conciben y realizan, de maneral totalemente integrada, todos los aspectos de la produccin para la exportacin en todo el mundo, utilizando las mejores tecnologas disponibles hoy en da y sin impacto ambiental. La imagen verde del Parque no es slo un aspecto del proyecto, que en realidad funda su sostenibilidad del medio ambiente con mltiples soluciones con sistemas de tecnologa avanzada y ambientalmente responsable, absolutamente nicas en la industria. Que van desde la iluminacin natural y ventilacin, control de calidad en interiores, los sistemas que garanticen el clima de alto rendimiento a travs de la recuperacin y reutilizacin de calor, con especial atencin a la eficiencia energtica y las emisiones a la atmsfera. Gessi es la primera planta piloto de Europa que permiten reciclar prcticamente la totalidad del agua utilizado, desde el drenaje de las aguas subterrneas y la reutilizacin para el riego, hasta la captacin, depuracin y reciclaje de agua de proceso, y ha instalado 4 hectreas de superficie fotovoltaica con uno de los sistemas de generacin ms innovador y avanzado de energa solar en el tejado que ya ha comenzado a producir energa limpia a finales de 2010 y evitar la emisin de miles de toneladas de CO2. El compromiso con la optimizacin de los procesos y la minimizacin de residuos y la ineficiencia participan, a travs del Sistema de Gestin Integrado de Calidad y Medio Ambiente, todos los niveles de la organizacin dela empresa. La proteccin del medio ambiente viene tomada en consideracin desde las primeras fases de desarrollo de cada proyecto relativo a procesos o a productos: es experimentado por la compaa como una misin hacia los propios clientes; es un compromiso para crear una mentalidad que logre que todo el mundo tome tal eleccin como una necesidad natural. Por otra parte la innovacin significa para Gessi no slo inventar nuevas soluciones estticas, sino tambin sobretodo cumplir con los sueos y las necesidades, incluidas las de las generaciones futuras, con las nuevas tecnologas, nuevos procesos productivos, nuevos materiales. Junto con la originalidad del diseo, la tecnologa, el valor real aadido de la marca Gessi es su contenido de poesa y respeto al mundo en el que vivimos. EL OASIS DE GESSI, UN PARQUE INDUSTRIAL EN EL VERDE 6. ELEGANZA bath ELEGANZA ELEGANZA finishings 19pag 15pag 11pag ELEGANZA shower 25pag ELEGANZA accessories ELEGANZA technical information 41 63 pag pag 47pag 75pag ELEGANZA bath sanitary ware washbasins ELEGANZA drain matchings 7. ELEGANZA 15 1744697 1646002 1846007 1746088 1846106 1745089 1646003 1646011 1746090 1846112 1646001 1646004 1746012 1846100 ELEGANZA BATH 19 2101658 2101669 2324999 2046037 2046045 2446127 2101663 2201758 2344639 2146040 2046047 2346128 2201664 2101759 2046013 2046043 2246103 2346136 ELEGANZA SHOWER 25 3901637 3439897 3043109 3246079 3446155 2946226 3929744 3339900 2843111 3146111 3846161 2946228 3732973 3439901 3043281 3846127 3846163 3046230 3732975 2643103 3143283 3646138 3846169 3046252 3732979 2843103 3644639 3646140 2646204 3146265 3732984 2643105 3644639 3546142 2646206 3346293 3732987 2943105 3244655 3546148 2746208 3446298 3339891 2743107 3244673 3546150 2746210 36R4012 3339892 2943107 3146031 3546152 2846212 32R4012 3439896 2743109 3246061 3846154 2846224 ELEGANZA ACCESSORIES 41 4246401 4346425 4446455 4546503 4646550 4246404 4346431 4546461 4546509 4446553 4246407 4346437 4446467 4546521 4446571 4246413 4346443 4446497 4646545 4646588 4246419 4346449 4546500 4646547 4646591 ELEGANZA SANITARY 47 6001313 5346285 5246719 5746801 5646815 5446824 6001410 5846593 5346753 5846803 5646816 5546825 6029454 5846595 5346755 5846805 5746817 5546826 6129455 5946597 5946757 5546811 5746819 61R3907 6037584 5946599 6146763 5646812 5746821 58R4268 5942029 5246715 6046765 5646813 5746822 5346283 5246717 5946791 5646814 5446823 8. 6001313 46043 20 46449 43 6001410 46045 20 46455 44 3901637 46047 20 46461 45 2101658 46061 32 46467 44 2101663 46079 32 46497 44 2201664 46088 17 46500 45 2101669 46090 17 46503 45 2201758 46100 18 46509 45 2101759 46103 22 46521 45 2324999 46106 18 46545 46 6029454 46111 31 46547 46 6129455 46112 18 46550 46 3929744 46127 24-38 46553 44 3732973 46128 23 46571 44 3732975 46136 23 46588 46 3732979 46138 36 46591 46 3732984 46140 36 46593 58 3732987 46142 35 46595 58 6037584 46148 35 46597 59 3339891 46150 35 46599 59 3339892 46152 35 46715 52 3439896 46154 38 46717 52 3439897 46155 34 46719 52 3339900 46161 38 46753 53 3439901 46163 38 46755 53 5942029 46169 38 46757 59 26-2843103 46204 26 46763 61 26-2943105 46206 26 46765 60 27-2943107 46208 27 46791 59 27-3043109 46210 27 46801 57 2843111 46212 28 46803 58 3043281 46224 28 46805 58 3143283 46226 29 46811 55 23-3644639 46228 29 46812 56 36 46230 30 46813 56 3244655 46252 30 46814 56 3244673 46265 31 46815 56 1744697 46283 53 46816 56 1745089 46285 53 46817 57 1646001 46293 33 46819 57 1646002 46298 34 46821 57 1646003 46401 42 46822 57 1646004 46404 42 46823 54 1846007 46407 42 46824 54 1646011 46413 42 46825 55 1746012 46419 42 46826 55 2046013 46425 43 R3907 61 3146031 46431 43 R4012 32-36 2046037 46437 43 R4268 58 2146040 46443 43 9. ELEGANZAfinishings finishings 10. [12] finishings IS-PVD est une volution des mthodes de dposition sous vide, qui permet lobtention de fins films mtalliques avec des proprits innovantes. Les revtements IS-PVD prsentent des caractristiques uniques tant au niveau de la qualit des films dposs, quen ce qui concerne les technologies employes. Les revtements IS-PVD constituent une innovation galement pour lexclusivit et la constance des couleurs et pour les prestations exceptionnelles en termes de dure. La mthode Les composants traiter sont poss dans une pice et progressivement mis sous vide jusqu des pressions de lordre de 5-10 mbar. lintrieur de cette pice, sont gnrs des vapeurs de matriaux (titane et zirconium) qui constitueront le revte- ment. Les vapeurs se rpandent dans la chambre, pntrant mme les substrats, o elles condensent. La condensation se produit en prsence de gaz de process (Argon, Azote, Mthane) introduits de manire contrle dans la cham- bre. De cette manire, des composants chimiques sont ajouts la condensation, ce qui permet la formation de mlanges diffrents de ceux de dpart. IS -PVD es una evolucin de los procesos de deposicin al vaco, que permite la obtencin de pelculas metlicas extraordinariamente sutiles con propiedades innovadoras. Los revestimientos IS-PVD presentan caractersticas nicas tanto a lo que se refiere a la calidad de las peliculas depositadas como en lo referente a la tecnologa empleada. Los revestimientos IS-PVD constituyen una inovacin tambin por exclusividad y posibilidades de repeticin de los colores as como por las excepcionales prestaciones en trminos de durabilidad. El proceso: Los componentes a proteger se depositan en una cmara y son sucesivamente llevados al vaco hasta presiones de 5 a 10mbar. En el interior de esta cmara se generan vapores del material (titanio y zirconio) que constituyen el recubrimiento. Los vapores se difunden en la cmara condensndose sobre el material. La condensacin se produce por efecto de los gases que intervienen en el proceso (Argon,Nitrgeno y Metano) que son introducidos de forma controlada en la cmara. De tal modo que la condensacin hace que se agregen qumicos que llevan a la formacin de com- puestos diferentes a los iniciales. IS-PVD TREATMENT 11. [13] ELEGANZAfinishings finishings Finition standard / Acabado Estndar Finition sur demande / Acabado bajo pedido Finitions spciales sur demande / Acabado especial bajo pedido #031 #087 Chrome Cromo Gold CCP Bross Oro CCP Cepillado #149 #093 Finox Finox Gold CCP Satin Oro CCP Satinado #080 #706 #080722 Gold CCP Oro CCP Black Metal Gold CCP avec lment blanc Oro con Laterales Esmalte blanco Prix finition sur demand / Precio acabado bajo pedido #087 / #093 = #080 #030 = #706 46005 - Mitigeur lavabo / Mezclador monomando de lavabo = 1.274 46006 - Mitigeur lavabo sans vidage / Mezclador monomando de lavabo, sin desage = 1.045 46009 - Mitigeur lavabo rehauss / Mezclador monomando de lavabo alto = 1.628 46008 - Mitigeur lavabo rehauss sans vidage / Mezclador monomando de lavabo alto, sin desage = 1.521 46015 - Mlangeur lavabo 3 trous / Batera de lavabo 3 orificios = 2.135 46014 - Mlangeur lavabo 3 trous sans vidage / Batera de lavabo 3 orificios, sin desage = 2.000 #713 #030 #080723 Antique Laiton Latn Antiguo Cuivre Cobre Gold CCP avec lment noir Oro con Laterales Esmalte negro P.V.D. P.V.D.P.V.D. 12. ELEGANZA 13. [16] Mitigeur lavabo avec vidage 1 1/4", flexibles de raccordement 3/8". Mezclador monomando de lavabo, vaciador de 1 1/4'', flexibles de acoplamiento con conexin de 3/8'' 46001 031 459Chrome Cromo 080 1.047Gold CCP Gold CCP 149 597Finox Finox 713 726Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 680Black Metal PVD Black Metal PVD Mitigeur lavabo rehauss avec vidage 1 1/4", flexibles de raccordement 3/8". Mezclador monomando alto de lavabo, vaciador de 1 1/4'', flexibles de acoplamiento con conexin de 3/8'' 46003 031 591Chrome Cromo 080 1.348Gold CCP Gold CCP 149 769Finox Finox 713 934Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 875Black Metal PVD Black Metal PVD Mitigeur lavabo , flexibles de raccordement 3/8", sans vidage. Mezclador monomando de lavabo, flexibles de acoplamiento con conexin de 3/8'', sin desage 46002 031 374Chrome Cromo 080 851Gold CCP Gold CCP 149 486Finox Finox 713 591Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 553Black Metal PVD Black Metal PVD Mitigeur lavabo rehauss , flexibles de raccordement 3/8", sans vidage. Mezclador monomando alto de lavabo, flexibles de acoplamiento con conexin de 3/8'', sin desage 46004 031 551Chrome Cromo 080 1.257Gold CCP Gold CCP 149 717Finox Finox 713 871Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 816Black Metal PVD Black Metal PVD Mlangeur lavabo 3 trous, flexibles de raccordement 3/8" sans vidage. Bateria de lavabo de 3 oficios con cao, vaciador de 1 1/4'' , flexibles de acoplamiento con conexion de 3/8'', sin desage 46011 031 730Chrome Cromo 080 1.664Gold CCP Gold CCP 149 949Finox Finox 713 1.153Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.081Black Metal PVD Black Metal PVD 14. [17] ELEGANZA 46012 Mlangeur lavabo 3 trous avec vidage 1 1/4", flexibles de raccordement 3/8". Bateria de lavabo de 3 orificios con cao, vaciador de 1 1/4'' , flexibles de acoplamiento con conexion de 3/8'' 031 780Chrome Cromo 080 1.778Gold CCP Gold CCP 149 1.014Finox Finox 713 1.233Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.115Black Metal PVD Black Metal PVD 031 168Chrome Cromo Partie encastre pour mitigeur lavabo mural. Parte empotrada estanca para lavabo con cao 44697 46088 031 485Chrome Cromo 080 1.320Gold CCP Gold CCP 149 682Finox Finox 713 864Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 799Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur lavabo mural , sans vidage. Partes externas para mezclador monomando para empotrar con cao, sin desage 44697 + 46088 031 303Chrome Cromo Partie encastre tanche pour mitigeur de lavabo mural 3 trous. Parte empotrada estanca para grupo de lavabo 3 orificios con cao 45089 46090 031 594Chrome Cromo 080 1.740Gold CCP Gold CCP 149 864Finox Finox 713 1.114Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.025Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur lavabo mural 3 trous, sans vidage. Partes externas para bateria de lavabo 3 orificios para empotrar con cao, sin desage 45089 + 46090 15. [18] Bec de lavabo seul mural avec raccordement 1/2" complter d'un mitigeur commande spare 16112+46106 (non inclus). Cao lavabo de pared con conexin de 1/2'' a completar con mando remoto, 46112 + 46106 ( no incluido) 46100 031 290Chrome Cromo 080 661Gold CCP Gold CCP 149 378Finox Finox 713 458Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 429Black Metal PVD Black Metal PVD 031 112Chrome Cromo Partie encastre tenue tanche pour mitigeur de lavabo mural, 1 sortie. Parte empotrada estanca de lavabo para mezclador de pared, de 1 via 46112 46106 031 264Chrome Cromo 080 745Gold CCP Gold CCP 149 377Finox Finox 713 482Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 445Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur de lavabo seul mural avec corps d'encastrement, raccordement 1/2", cartouche 35,, 1 sortie. Parte externa de lavabo para mezclador monomando para empotrar, conexin de 1/2'', cartucho 35, de 1 via 46112 + 46106 Mitigeur bidet avec vidage 1 1/4", flexibles de raccordement 3/8". Mezclador monomando bidet, vaciador de 1 1/4'', flexibles de acoplamiento con conexin de 3/8'' 46007 031 459Chrome Cromo 080 1.047Gold CCP Gold CCP 149 597Finox Finox 713 726Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 680Black Metal PVD Black Metal PVD 16. ELEGANZAbath bath 17. [20] bath Mitigeur bain-douche apparent avec inverseur automatique. Mezclador monomando externo baera con desviador automtico bao/ducha 46013 031 717Chrome Cromo 080 1.636Gold CCP Gold CCP 149 933Finox Finox 713 1.133Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.062Black Metal PVD Black Metal PVD Mitigeur bain-douche 2 trous avec bec de baignoire. Bateria borde baera 2 orificios, con cao de erogacin 46047 031 742Chrome Cromo 080 1.692Gold CCP Gold CCP 149 965Finox Finox 713 1.173Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.099Black Metal PVD Black Metal PVD Melangeur bain-douche 3 trous sur plan avec bec de baignoire. Bateria borde baera 3 orificios, con cao de erogacin 46045 031 933Chrome Cromo 080 2.126Gold CCP Gold CCP 149 1.213Finox Finox 713 1.474Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.381Black Metal PVD Black Metal PVD Mitigeur bain-douche 3 trous sur plan, remplissage par trop plein, flexible 1,50 m et douchette extractible anticalcaire. Bateria borde baera 3 orificios, para erogacin a columna de baera con desviador y flexible de 1,50 m 46043 031 889Chrome Cromo 080 2.026Gold CCP Gold CCP 149 1.155Finox Finox 713 1.274Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.315Black Metal PVD Black Metal PVD Mitigeur bain-douche 4 trous sur plan avec inverseur, flexible 1,50 m et douchette extractible. Bateria borde baera 4 orificios, con cao de erogacin, con desviador y flexible de 1,50 m 46037 031 1.234Chrome Cromo 080 2.813Gold CCP Gold CCP 149 1.604Finox Finox 713 1.949Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.826Black Metal PVD Black Metal PVD 18. [21] bath ELEGANZAbath 46040 Mlangeur bain-douche 5 trous sur plan, avec bec de baignoire, avec inverseur, flexible 1,50 m et douchette extractible. Bateria borde baera 5 orificios, con cao de erogacin, con desviador y flexible de 1,50 m 031 1.428Chrome Cromo 080 3.256Gold CCP Gold CCP 149 1.856Finox Finox 713 2.257Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 2.113Black Metal PVD Black Metal PVD 01669 Secu Box pour robinetterie sur plan de baignoire (facultatif). Secu Box para grifera a borde baera. 031 945Chrome Cromo 01759 Systme de rcupration eau pour flexible de douchette bain- douche.Non compatible avec 01669, 01658, 01663, 01664 Sistema de recuperacin del agua para flexible del maneral de ducha de borde baera. No se puede combinar con los art.01669, 01658, 01663 y 01664 149 462Finox Finox 713 563Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 031 356Chrome Cromo 080 811Gold CCP Gold CCP 706 527Black Metal PVD Black Metal PVD 01658 Plaque de finition pour Secu Box robinetterie 2 trous de baignoire sur plan (facultatif). Placa embellecedora de 2 huecos para Secu Box sobre plano, opcional. 01663 Plaque de finition pour Secu Box robinetterie 3 trous de baignoire sur plan (facultatif). Placa embellecedora de 3 huecos para Secu Box sobre plano, opcional. 031 031 311 311 Chrome Chrome Cromo Cromo 080 080 689 689 Gold CCP Gold CCP Gold CCP Gold CCP 149 149 389 389 Finox Finox Finox Finox 713 713 492 492 Antique Laiton PVD Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD Latn Antiguo PVD 706 706 461 461 Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD 19. [22] bath Plaque de finition pour Secu Box robinetterie 4 trous de baignoire sur plan (facultatif). Placa embellecedora de 4 huecos para Secu Box sobre plano, opcional. 01664 Plaque de finition pour Secur Box robinetterie 5 trous de baignore sur plan (facultatif). Placa embellecedora 5 orificios para secur box 01758 Bec de baignoire seul mural avec raccordement 1/2" complter d'un mitigeur commande spare. Cao de baera con conexiones de 1/2'' para completar con mando remoto ( no incluido) 46103 031 031 031 313 311 311 Chrome Chrome Chrome Cromo Cromo Cromo 080 080 080 713 689 689 Gold CCP Gold CCP Gold CCP Gold CCP Gold CCP Gold CCP 149 149 149 407 389 389 Finox Finox Finox Finox Finox Finox 713 713 713 495 492 492 Antique Laiton PVD Antique Laiton PVD Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD Latn Antiguo PVD Latn Antiguo PVD 706 706 706 463 461 461 Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD 20. [23] bath ELEGANZAbath 24999 + 46128 031 1.536Chrome Cromo 080 3.890Gold CCP Gold CCP 149 2.087Finox Finox 713 2.603Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 2.419Black Metal PVD Black Metal PVD 031 181Chrome Cromo Partie encastre pour mitigeur bain-douche sur pied. Parte de empotrar para columna exterior para baera. 24999 46128 Parties apparentes pour mitigeur bain-douche sur pied avec inverseur, douchette et flexible. Partes externas para griferia columna exterior de baera con ducheta 031 275Chrome Cromo Partie encastre pour mitigeur mural, 1 sortie. Parte de empotrar estanca para mezclador con cao de 2 vas 44639 46136 031 787Chrome Cromo 080 2.147Gold CCP Gold CCP 149 1.106Finox Finox 713 1.404Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.297Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparente pour mitigeur bain douche encastr, 2 sorties avec bec de baignoire et inverseur. Partes externas para mezclador monomando de empotrar, 2 vas con cao de erogacin y desviador. 44639 + 46136 21. [24] bath Ensemble comprenant : sortie coude murale raccordement 1/2" avec support fixe, flexible 1,50 m et douchette anticalcaire. Set ducha incluye toma de agua con conexin de 1/2'', soporte, flexible 1,50 m y maneral antical 46127 031 360Chrome Cromo 080 821Gold CCP Gold CCP 149 469Finox Finox 713 569Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 533Black Metal PVD Black Metal PVD 22. ELEGANZAshower shower 23. [26] shower 43103 + 46204 43105 + 46206 031 682Chrome Cromo Parties encastres mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, DEUX SORTIES INDEPENDANTES. Parte empotrable para mezclador termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4, instalacin vertical/horizontal de DOS SALIDAS INDEPENDIENTES. 43103 46204 031 755Chrome Cromo 080 2.621Gold CCP Gold CCP 149 1.193Finox Finox 713 1.601Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.455Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, DEUX SORTIES INDEPENDANTES, fonctionnement de 0,5 5 bars (pour dbit suprieur insrer le limiteur de dbit). Dbit 3 bars 40 l/min. environ. Partes externas para mezclador monomando empotrable termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4'', instalacin vertical/horizontal de DOS SALIDAS INDEPENDIENTES. Funcionamiento de 0,5 bar a 5 bar ( para presiones superiores solicitar limitador de caudal). Caudal de 3 bar , una sola salida aproximado 40l/min. 031 761Chrome Cromo Parties encastres mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, TROIS SORTIES INDEPENDANTES. Parte empotrable para mezclador termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4, instalacin vertical/horizontal de TRES SALIDAS INDEPENDIENTES. 43105 46206 031 877Chrome Cromo 080 3.005Gold CCP Gold CCP 149 1.376Finox Finox 713 1.842Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.676Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, TROIS SORTIES INDEPENDANTES, fonctionnement de 0,5 5 bars (pour dbit suprieur insrer le limiteur de dbit). Dbit 3 bars 40 l/min. environ. Partes externas para mezclador monomando empotrable termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4'', instalacin vertical/horizontal de TRES SALIDAS INDEPENDIENTES. Funcionamiento de 0,5 bar a 5 bar ( para presiones superiores solicitar limitador de caudal). Caudal de 3 bar , una sola salida aproximado 40l/min. 24. [27] shower ELEGANZAshower 43107 + 46208 43109 + 46210 031 894Chrome Cromo Parties encastres mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, QUATRE SORTIES INDEPENDANTES. Parte empotrable para mezclador termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4, instalacin vertical/horizontal de CUATRO SALIDAS INDEPENDIENTES. 43107 46208 031 995Chrome Cromo 080 3.450Gold CCP Gold CCP 149 1.571Finox Finox 713 2.108Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.916Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, QUATRE SORTIES INDEPENDANTES, fonctionnement de 0,5 5 bars (pour dbit suprieur insrer le limiteur de dbit). Dbit 3 bars 40 l/min. environ. Partes externas para mezclador monomando empotrable termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4'', instalacin vertical/horizontal de CUATRO SALIDAS INDEPENDIENTES. Funcionamiento de 0,5 bar a 5 bar ( para presiones superiores solicitar limitador de caudal). Caudal de 3 bar , una sola salida aproximado 40l/min. 031 1.004Chrome Cromo Parties encastres mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, CINQ SORTIES INDEPENDANTES. Parte empotrable para mezclador termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4, instalacin vertical/horizontal de CINCO SALIDAS INDEPENDIENTES. 43109 46210 031 1.093Chrome Cromo 080 3.817Gold CCP Gold CCP 149 1.731Finox Finox 713 2.327Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 2.115Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, CINQ SORTIES INDEPENDANTES, fonctionnement de 0,5 5 bars (pour dbit suprieur insrer le limiteur de dbit). Dbit 3 bars 40 l/min environ. Partes externas para mezclador monomando empotrable termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4'', instalacin vertical/horizontal de CINCO SALIDAS INDEPENDIENTES. Funcionamiento de 0,5 bar a 5 bar ( para presiones superiores solicitar limitador de caudal). Caudal de 3 bar , una sola salida aproximado 40l/min. 25. [28] shower 43111 + 46212 43103 + 46224 031 927Chrome Cromo Parties encastres mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, CINQ SORTIES AVEC MANETTE SELECTIVE. Parte empotrable para mezclador termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4, instalacin vertical/horizontal de CINCO VIAS CON SELECTOR DE UN SOLO MANDO. 43111 46212 031 755Chrome Cromo 080 2.945Gold CCP Gold CCP 149 1.269Finox Finox 713 1.748Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.576Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4". Installation verticale/horizontale, CINQ SORTIES AVEC MANETTE SELECTIVE, fonctionnement de 0,5 5 bars (pour dbit suprieur insrer le limiteur de dbit). Dbit 3 bars 34 l/min. environ. Partes externas para mezclador monomando empotrable termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4'', instalacin vertical/horizantal de CINCO SALIDAS CON SELECTOR DE UN SOLO MANDO.Funcionamiento de 0,5 bar a 5 bar ( para presiones superiores solicitar limitador de cuadal). Caudal de 3 bar, una sola salida aproximado 34l/min 031 682Chrome Cromo Parties encastres mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, DEUX SORTIES INDEPENDANTES. Parte empotrable para mezclador termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4, instalacin vertical/horizontal de DOS SALIDAS INDEPENDIENTES. 43103 46224 031 755Chrome Cromo 080 2.621Gold CCP Gold CCP 149 1.193Finox Finox 713 1.601Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.455Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, DEUX SORTIES INDEPENDANTES, fonctionnement de 0,5 5 bars (pour dbit suprieur insrer le limiteur de dbit). Dbit 3 bars 40 l/m Partes externas para mezclador monomando empotrable termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4'', instalacin vertical/horizontal de DOS SALIDAS INDEPENDIENTES. Funcionamiento de 0,5 bar a 5 bar ( para presiones superiores solicitar limitador de caudal). Caudal de 3 bar , una sola salida cerca de 40l/min. 26. [29] shower ELEGANZAshower 43105 + 46226 43107 + 46228 031 761Chrome Cromo Parties encastres mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, TROIS SORTIES INDEPENDANTES. Parte empotrable para mezclador termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4, instalacin vertical/horizontal de TRES SALIDAS INDEPENDIENTES. 43105 46226 031 877Chrome Cromo 080 3.005Gold CCP Gold CCP 149 1.376Finox Finox 713 1.842Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.676Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, TROIS SORTIES INDEPENDANTES, fonctionnement de 0,5 5 bars (pour dbit suprieur insrer le limiteur de dbit). Dbit 3 bars 40 l/m Partes externas para mezclador monomando empotrable termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4'', instalacin vertical/horizontal de TRES SALIDAS INDEPENDIENTES. Funcionamiento de 0,5 bar a 5 bar ( para presiones superiores solicitar limitador de caudal). Caudal de 3 bar , una sola salida aproximado 40l/min. 031 894Chrome Cromo Parties encastres mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, QUATRE SORTIES INDEPENDANTES. Parte empotrable para mezclador termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4, instalacin vertical/horizontal de CUATRO SALIDAS INDEPENDIENTES. 43107 46228 031 995Chrome Cromo 080 3.450Gold CCP Gold CCP 149 1.571Finox Finox 713 2.108Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.916Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, QUATRE SORTIES INDEPENDANTES, fonctionnement de 0,5 5 bars (pour dbit suprieur insrer le limiteur de dbit). Dbit 3 bars 40 l/m Partes externas para mezclador monomando empotrable termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4'', instalacin vertical/horizontal de CUATRO SALIDAS INDEPENDIENTES. Funcionamiento de 0,5 bar a 5 bar ( para presiones superiores solicitar limitador de caudal). Caudal de 3 bar , una sola salida aproximado 40l/min. 27. [30] shower 43109 + 46230 43281 + 46252 031 1.004Chrome Cromo Parties encastres mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, CINQ SORTIES INDEPENDANTES. Parte empotrable para mezclador termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4, instalacin vertical/horizontal de CINCO SALIDAS INDEPENDIENTES. 43109 46230 031 1.093Chrome Cromo 080 3.817Gold CCP Gold CCP 149 1.731Finox Finox 713 2.327Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 2.115Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur thermostatique douche haut dbit, raccordement 3/4. Installation verticale/horizontale, CINQ SORTIES INDEPENDANTES, fonctionnement de 0,5 5 bars (pour dbit suprieur insrer le limiteur de dbit). Dbit 3 bars 40 l/m Partes externas para mezclador monomando empotrable termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4'', instalacin vertical/horizontal de CINCO SALIDAS INDEPENDIENTES. Funcionamiento de 0,5 bar a 5 bar ( para presiones superiores solicitar limitador de caudal). Caudal de 3 bar , una sola salida cerca de 40l/min. 031 377Chrome Cromo Partie encastre pour mitigeur thermostatique haut dbit, raccordement 3/4. Parte de empotrar para mezclador termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4. 43281 46252 031 335Chrome Cromo 080 1.260Gold CCP Gold CCP 149 552Finox Finox 713 754Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 682Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur thermostatique douche complet haut dbit avec corps dencastrement et plaque de finition, raccordement 3/4, fonctionnement de 0,5 bars 5 bars (pour dbit suprieur insrer le limiteur de dbit). Dbit 3 bars 40 l/min Partes externas para mezclador monomando empotrable termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4''.Campo de funcionamiento de 0,5 bar a 5 bar ( para presiones superiores solicitar limitador de caudal). Caudal de 3 bar , aproximado 40l/min. 28. [31] shower ELEGANZAshower 031 253Chrome Cromo Partie encastre robinet darrt pour mitigeur thermostatique haut dbit, raccordement 3/4. Parte de empotrar vlvula de cierre para termostatico de gran caudal, conexiones de 3/4. 43283 46265 031 202Chrome Cromo 080 794Gold CCP Gold CCP 149 341Finox Finox 713 471Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 425Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour robinet darrt pour mitigeur haut dbit, raccordement 3/4. Dbit 3 bars 40 l/min environ. Partes externas para vlvula de cierre para termostatico de gran caudal, conexionesde 3/4'', caudal de 3 bar aproximado 40l/m 43283 + 46265 46031 Mitigeur douche apparent. Mezclador monomando externo ducha 031 593Chrome Cromo 080 1.352Gold CCP Gold CCP 149 772Finox Finox 713 937Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 878Black Metal PVD Black Metal PVD 46111 Mitigeur thermostatique douche apparent. Mezclador termostatico externo ducha 031 673Chrome Cromo 080 1.535Gold CCP Gold CCP 149 876Finox Finox 713 1.064Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 997Black Metal PVD Black Metal PVD 29. [32] shower 031 112Chrome Cromo Partie encastre pour mitigeur mural, 2 sorties. Parte emportada para mezclador de pared, de 1 via. 44655 46061 031 264Chrome Cromo 080 745Gold CCP Gold CCP 149 377Finox Finox 713 482Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 445Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur douche , raccordement 1/2", cartouche 35, 1 sortie. Parte externa para mezclador monomando para empotrar , conexin de 1/2'', cartucho 35, de 1 salida 44655 + 46061 031 145Chrome Cromo Partie encastre pour mitigeur mural, 2 sorties. Parte emportada para mezclador de pared, de2 vias. 44673 46079 031 369Chrome Cromo 080 1.026Gold CCP Gold CCP 149 523Finox Finox 713 667Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 616Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur bain- douche , raccordement 1/2", inverseur automatique, cartouche 35, 2 sorties. Parte externa para mezclador monomando para empotrar , conexin de 1/2'', cartucho 35, de 2 salidas con desviador automatico bao/ducha 44673 + 46079 Systme anti-reflux UNI EN 1717, facultatif et unir 44639 et 44673 Sistema antirreflujo UNI EN 1717, opcionalal y combinable con 44639 e 44673. R4012 031 22Chrome Cromo 30. [33] shower ELEGANZAshower 238 432Mirror Steel Mirror Steel Partie encastre pour bec douche cascade. Parte empotrada cao de ducha en cascada. 39891 46293 238 1.602Mirror Steel Mirror Steel Parties apparentes pour bec de douche cascade fixation murale complter d'une commande spare (non incluse). Parte externa para salida ducha en cascada, fijacin a pared para completar con mando remoto ( no incluido) 39891 + 46293 238 363Mirror Steel Mirror Steel Partie encastre pour bec douche cascade. Parte empotrada cao de ducha en cascada. 39892 39900 238 1.003Mirror Steel Mirror Steel Parties apparentes pour bec douche cascade RETTANGOLO fixation murale complter d'une commande spare. Parte externa para cascada RETTANGOLO fijacin a pared para completar con mando remoto. 39892 + 39900 31. [34] shower 238 432Mirror Steel Mirror Steel Partie encastre pour bec douche cascade avec lumire. Parte empotrada cao de ducha en cascada con luz. 39896 46298 238 2.012Mirror Steel Mirror Steel Parties apparentes pour bec de douche cascade avec lumire blanche, fixation murale complter d'une commande spare (non incluse). Parte externa para salida ducha en cascada con luz de color blanca fijacin a pared para completar con mando remoto ( no incluido) 39896 + 46298 238 363Mirror Steel Mirror Steel Partie encastre pour bec douche cascade avec lumire. Parte empotrada cao de ducha en cascada con luz. 39897 39901 238 1.493Mirror Steel Mirror Steel Parties apparentes pour bec douche cascade RETTANGOLO avec lumire blanche fixation murale complter d'une commande spare. Parte externa para cascada RETTANGOLO con luz de color blanco, fijacin a pared para completar con mando remoto. 39897 + 39901 Pomme de douche mural. Rociador ducha para fijacin a pared 46155 238 1.629Mirror Steel Mirror Steel 32. [35] shower ELEGANZAshower 46148 Pomme de douche orientable anticalcaire avec bras mural, raccordement 1 1/2". Rociador de ducha 216 x 140 mm, antical de pared, movil, conexin 1/2'' 031 882Chrome Cromo 080 2.012Gold CCP Gold CCP 149 1.148Finox Finox 713 1.395Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.307Black Metal PVD Black Metal PVD 46152 Pomme de douche , hauteur 243 mm, orientable anticalcaire avec bras au plafond, raccordement 1 1/2". Rociador de ducha 216 x 140 mm,antical de techo, movil, conexin 1/2'' y altura de 243 mm 031 828Chrome Cromo 080 1.888Gold CCP Gold CCP 149 1.077Finox Finox 713 1.309Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.226Black Metal PVD Black Metal PVD 46150 Pomme de douche orientable anticalcaire avec bras au plafond, raccordement 1 1/2", longueur la demande (min. 115 max 1865 mm). Rociador de ducha 216 x 140 mm,antical de techo, movil, conexin 1/2'', longitud bajo pedido (min 115 mm - max 1865 mm) 031 1.177Chrome Cromo 080 2.684Gold CCP Gold CCP 149 1.530Finox Finox 713 1.861Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.743Black Metal PVD Black Metal PVD 46142 Barre de douche. A complter avec douchette 46154 et flexible 01637, Pose verticale ou horizontal. Barra deslizante. Para completar con maneral 46154 y flexible 01637. Instalacin horizontal y vertical 031 1.341Chrome Cromo 080 3.058Gold CCP Gold CCP 149 1.744Finox Finox 713 2.120Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.985Black Metal PVD Black Metal PVD 33. [36] shower 031 275Chrome Cromo Partie encastre pour mitigeur mural, 1 sortie. Parte de empotrar estanca para mezclador con cao de 2 vas 44639 46138 031 735Chrome Cromo 080 2.028Gold CCP Gold CCP 149 1.038Finox Finox 713 1.321Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.220Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur douche, deux sorties avec inverseur, sortie coude murale et support douchette. A complter d'une douchette 46154 et flexible 01637. Parte externa para mezclador monomando empotrable de ducha de 2 salidas con desviador, toma de agua y soporte para maneral. Para completar con maneral de ducha 46154 y flexible 01637 44639 + 46138 031 275Chrome Cromo Partie encastre pour mitigeur mural, 1 sortie. Parte de empotrar estanca para mezclador con cao de 2 vas 44639 46140 031 735Chrome Cromo 080 2.028Gold CCP Gold CCP 149 1.038Finox Finox 713 1.321Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.220Black Metal PVD Black Metal PVD Parties apparentes pour mitigeur douche, deux sorties avec inverseur, sortie coude murale et support douchette. A complter d'une douchette 46154 et flexible 01637. Parte externa para mezclador monomando empotrable de ducha de 2 salidas con desviador, toma de agua y soporte para maneral. Para completar con maneral de ducha 46154 y flexible 01637 44639 + 46140 Systme anti-reflux UNI EN 1717, facultatif et unir 44639 et 44673 Sistema antirreflujo UNI EN 1717, opcionalal y combinable con 44639 e 44673. R4012 031 22Chrome Cromo 1 SALIDA 1 SORTIE 1 SALIDA 1 SORTIE 34. [37] shower ELEGANZAshower 031 031 031 031 405 185 159 246 Chrome Chrome Chrome Chrome Cromo Cromo Cromo Cromo 080 080 080 080 924 422 363 561 Gold CCP Gold CCP Gold CCP Gold CCP Gold CCP Gold CCP Gold CCP Gold CCP 149 149 149 149 587 267 204 349 Finox Finox Finox Finox Finox Finox Finox Finox 713 713 713 713 640 293 252 389 Antique Laiton PVD Antique Laiton PVD Antique Laiton PVD Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD Latn Antiguo PVD Latn Antiguo PVD Latn Antiguo PVD 706 706 706 706 600 274 236 365 Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD 32975 Douchette latrale. Rociador lateral. 32973 Douchette latrale. Rociador lateral. 32979 Douchette latrale avec jet de brumisation QUADRO. Rociador lateral con chorro nebulizador QUADRO. 031 123Chrome Cromo Partie encastre pour douchette latrale orientable. Parte de empotrar para rociador lateral orientable. 32987 32984 Parties apparentes pour douchette latrale orientable avec corps dencastrement QUADRO. Partes externas para rociador lateral orientable empotrable QUADRO. 32987 + 32984 35. [38] shower Douchette anticalcaire. Maneral de ducha antical 46154 031 143Chrome Cromo 080 325Gold CCP Gold CCP 149 185Finox Finox 713 225Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 212Black Metal PVD Black Metal PVD Ensemble comprenant : sortie coude murale raccordement 1/2" avec support fixe, flexible 1,50 m et douchette anticalcaire. Set ducha incluye toma de agua con conexin de 1/2'', soporte, flexible 1,50 m y maneral antical 46127 031 360Chrome Cromo 080 821Gold CCP Gold CCP 149 469Finox Finox 713 569Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 533Black Metal PVD Black Metal PVD Sortie coude murale avec support douchette. Toma de agua con conexin de 1/2'' y soporte para maneral 46161 031 176Chrome Cromo 080 402Gold CCP Gold CCP 149 229Finox Finox 713 278Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 261Black Metal PVD Black Metal PVD Sortie coude murale. Toma de agua con conesin de 1/2'' 46169 031 159Chrome Cromo 080 363Gold CCP Gold CCP 149 207Finox Finox 713 252Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 236Black Metal PVD Black Metal PVD Support mural fixe pour douchette. Soporte fijo para maneral de ducha 46157 031 142Chrome Cromo 080 322Gold CCP Gold CCP 149 184Finox Finox 713 224Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 209Black Metal PVD Black Metal PVD 36. [39] shower ELEGANZAshower 46163 Support mural orientable pour douchette. Soporte duplex orientable para maneral de ducha 031 202Chrome Cromo 080 461Gold CCP Gold CCP 149 263Finox Finox 713 319Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 299Black Metal PVD Black Metal PVD 29744 Flexible cromalux avec raccord 1/2 conique, longueur 1,25 m. Flexible cromalux con conexin 1/2 cnico, longitud 1,25 m. 031 35Chrome Cromo 149 42Finox Finox 080 63Gold CCP Gold CCP 01637 Flexible cromalux avec raccord 1/2 conique, longueur 1,50 m. Flexible cromalux con conexin 1/2 cnico, longitud 1,50 m. 149 49Finox Finox 031 41Chrome Cromo 080 71Gold CCP Gold CCP 37. ELEGANZAaccessories accessories 38. [42] accessories Porte-savon mural. Jabonera a pared 46401 031 239Chrome Cromo 149 311Finox Finox 080 544Gold CCP Gold CCP 713 378Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 354Black Metal PVD Black Metal PVD Console murale. Porta objetos de pared 46404 031 193Chrome Cromo 149 251Finox Finox 080 439Gold CCP Gold CCP 713 305Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 286Black Metal PVD Black Metal PVD Porte-verre murale. Porta vaso de pared, con vaso blanco 46407 031 271Chrome Cromo 149 353Finox Finox 080 618Gold CCP Gold CCP 713 429Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 402Black Metal PVD Black Metal PVD Distributeur de savon liquide mural. Porta jabonera de pared, con jabonera blanca 46413 031 451Chrome Cromo 149 587Finox Finox 080 1.028Gold CCP Gold CCP 713 712Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 667Black Metal PVD Black Metal PVD Porte-balayette mural. Porta escobillero de pared, con vaso blanco 46419 031 403Chrome Cromo 149 524Finox Finox 080 918Gold CCP Gold CCP 713 637Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 596Black Metal PVD Black Metal PVD 39. [43] accessories ELEGANZAaccessories 46425 Porte -savon poser. Jabonera de apoyo blanca 031 139Chrome Cromo 149 181Finox Finox 080 318Gold CCP Gold CCP 713 221Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 206Black Metal PVD Black Metal PVD 46431 Porte-verre poser. Vaso de apoyo blanco 031 152Chrome Cromo 149 198Finox Finox 080 346Gold CCP Gold CCP 713 241Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 225Black Metal PVD Black Metal PVD 46437 Distributeur de savon liquide poser. Jabonera de apoyo blanca 031 330Chrome Cromo 149 429Finox Finox 080 752Gold CCP Gold CCP 713 521Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 489Black Metal PVD Black Metal PVD 46443 Porte-balayette poser. Escobillero de apoyo blanco 031 299Chrome Cromo 149 389Finox Finox 080 683Gold CCP Gold CCP 713 473Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 444Black Metal PVD Black Metal PVD 46449 Porte-papier mural couvercle. Porta rollo de pared con tapa 031 422Chrome Cromo 149 548Finox Finox 080 961Gold CCP Gold CCP 713 666Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 624Black Metal PVD Black Metal PVD 40. [44] accessories Porte-papier mural. Porta rollo de pared horizontal o vertical 46455 031 312Chrome Cromo 149 406Finox Finox 080 711Gold CCP Gold CCP 713 493Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 462Black Metal PVD Black Metal PVD Serviteur mural avec porte-papier et porte-balayette. Soporte escobillero blanco a pared, con porta rollo y escobillero incluido 46467 031 729Chrome Cromo 149 948Finox Finox 080 1.662Gold CCP Gold CCP 713 1.152Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.079Black Metal PVD Black Metal PVD Serviteur sur pied avec porte-papier et porte-balayette. Soporte escobillero blanco de apoyo, con porta rollo y escobillero incluido 46553 031 746Chrome Cromo 149 969Finox Finox 080 1.700Gold CCP Gold CCP 713 1.178Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.104Black Metal PVD Black Metal PVD Serviteur sur pied porte-serviette. Toallero de pie 46571 031 847Chrome Cromo 149 1.101Finox Finox 080 1.931Gold CCP Gold CCP 713 1.338Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 1.253Black Metal PVD Black Metal PVD Porte-serviette 30 cm. Toallero a pared, barra 30 cm 46497 031 229Chrome Cromo 149 298Finox Finox 080 523Gold CCP Gold CCP 713 363Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 340Black Metal PVD Black Metal PVD 41. [45] accessories ELEGANZAaccessories 46500 Porte-serviette 45 cm. Toallero a pared, barra 45 cm 031 236Chrome Cromo 149 307Finox Finox 080 537Gold CCP Gold CCP 713 373Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 348Black Metal PVD Black Metal PVD 46503 Porte-serviette 60 cm. Toallero a pared, barra 60 cm 031 247Chrome Cromo 149 321Finox Finox 080 564Gold CCP Gold CCP 713 390Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 366Black Metal PVD Black Metal PVD 46509 Anneau porte-serviette. Toallero a pared de anilla 031 188Chrome Cromo 149 244Finox Finox 080 428Gold CCP Gold CCP 713 296Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 277Black Metal PVD Black Metal PVD 46521 Patre. Colgador de pared 031 103Chrome Cromo 149 134Finox Finox 080 235Gold CCP Gold CCP 713 162Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 153Black Metal PVD Black Metal PVD 46461 Console d'angle pour baignoire ou douche. Repisa esquinera a pared, para baera y ducha 031 359Chrome Cromo 149 467Finox Finox 080 819Gold CCP Gold CCP 713 567Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 531Black Metal PVD Black Metal PVD 42. [46] accessories Console 30 cm. Repisa a pared de 30 cm 46547 031 276Chrome Cromo 149 360Finox Finox 080 630Gold CCP Gold CCP 713 437Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 409Black Metal PVD Black Metal PVD Console 45 cm. Repisa a pared de 60 cm 46545 031 353Chrome Cromo 149 459Finox Finox 080 804Gold CCP Gold CCP 713 557Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 522Black Metal PVD Black Metal PVD Console 60 cm. Repisa a pared de 60 cm 46550 031 508Chrome Cromo 149 661Finox Finox 080 1.159Gold CCP Gold CCP 713 803Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 753Black Metal PVD Black Metal PVD Miroir grossissant orientable poser. Espejo de apoyo con lente orientable 46588 031 459Chrome Cromo 149 597Finox Finox 080 1.047Gold CCP Gold CCP 713 726Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 680Black Metal PVD Black Metal PVD Poubelle. Papelera blanca 46591 031 501Chrome Cromo 149 652Finox Finox 080 1.143Gold CCP Gold CCP 713 792Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 741Black Metal PVD Black Metal PVD 43. ELEGANZAbathsanitary warewashbasins bath sanitary ware washbasins 44. ELEGANZAbathsanitary warewashbasins Cristalplant est un matriau composite, technologiquement avanc, non ab- sorbant, hypoallergnique et non toxique, recyclable 100% ignifuge, hygini- que, rsistant et agrable au toucher grce sa finition veloute semblable la pierre naturelle. Lutilisation deau et de dtergents courants avec une ponge abrasive est suffisante pour enlever les taches et les impurets de la surface. Cristalplant es un material compuesto tecnolgicamente avanzado, no absorbente, hipoalergnico y no toxico, reciclable al 100%, infugo, higinico, resistente y agradable al tacto por su acabado suave similar a la piedra natural. Es suficiente el uso de agua y detergentes comunes con una esponja abrasiva para remover manchas y suciedad de la superficie. Cristalplant CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : DESIGN : -Il permet la ralisation de produits aux formes et dimen- sions irralisables avec de la cramique Sanitaire (Ex : Baignoire centre pice ou vasques au sol) -Il est agrable au toucher, pour sa finition veloute sem- blable la pierre naturelle -Il peut tre coup et assembl permettant la personnali- sation sur mesure sans joints visibles -Trop plein intgr dans lpaisseur de la baignoire ou de la vasque QUALITE - Matriel ECO, totalement recyclable - Matriel semblable au Corian, mais avec des prestations techniques suprieures - Il nabsorbe pas - Rsistant aux impacts - Il ne jaunit pas et possde une excellente rsistance aux rayonnements UV - Ignifuge (classe 1) - Rsistant la chaleur intense jusqu 140C - Formulation spcifique et technologie productive qui sa- tisfont et dpassent les normes Europennes trs restricti- ves pour lameublement de la salle de bain (Ex : baignoires et vasques) - Brevet 100% Italien et 100% Made in Italy ENTRETIEN ET NETTOYAGE - Il peut tre nettoy quotidiennement avec les produits courants du commerce, mme abrasifs - Les brlures et les taches rsistantes peuvent tre enle- ves avec une ponge abrasive - Les ventuelles rayures, mme profondes, peuvent tre enleves trs facilement Matriau Solid Surface , Blanc Mat, Made in Italy Material Solid Surface, Blanco Opaco, Made in Italy CARACTERSTICAS TCNICAS: DISEO: - Permite la realizacin de artculos con formas y di- mensiones impensables con la cermica sanitaria (p.ej. baeras y lavabos exentos) - Agradable al tacto debido a su acabado similar a la piedra natural. - Puede ser cortado y soldado permitiendo la personali- zacin a medida sin que las uniones sean visibles. - Rebosadero tipo corte, integrado en el propio espesor de las paredes del lavabo o baera. CALIDAD: - Material ECO, completamente reciclable - Material muy parecido al Corian, pero con mejores prestaciones tcnicas - No absorbe - Resistente a los impactos - No amarillea y resiste ptimamente a la luz solar - Infugo, clase 1 - Resiste al calor intenso , hasta 140 - Su especfica formulacin tecnolgica y productiva satisface y supera las restrictivas normas europeas para equipamiento de bao (p.ej.baeras y lavabos) - Patente 100% italiana y fabricado en Italia CUIDADO Y MANTENIMIENTO - Puede ser limpiado cotidianamente con los productos que se encuentran en el mercado, incluidos aquellos que son abrasivos - Las manchas ms persistentes pueden ser retiradas con la ayuda de una esponja abrasiva comn. - Eventuales rayas ms profundas pueden ser eliminadas con facilidad. 45. ELEGANZAbathsanitary warewashbasins Le cramique sanitaire est un matriau naturel, ralis avec de leau et de largile et utilis depuis des sicles. Il sagit dun matriau extrmement hyginique, pourvu dun mail assez rsistant qui garantit des performances suprieures nimporte quel autre matriau non cramique. Lutilisation deau et de dtergents courants avec une ponge mme lgrement abrasive est suffisante pour enlever les taches et les impurets en surface La cermica sanitaria es un material natural, realizado con agua y arcilla utiliza- do desde siglos atrs. Es un material extremadamente higinico, dotado de un esmalteultraresistentequegarantizaprestacionessuperiorescualquierotroma- terial no cermico. Es suficiente el uso de agua y detergentes comunes con una esponjaligeramenteabrasivapararemovermanchasysuciedaddelasuperficie. Ceramique Sanitaire Ceramica Sanitaria CARACTERSTICAS TCNICAS: DISEO: - Permite la realizacin de artculos de gran diseo y vin- culados a las restrictivas normas como inodoros y bidets, que no pueden ser realizados en otros materiales. - Superficie esmaltada, agradablemente lisa e higinica. - Es el material tradicionalmente ms apreciado para los elementos funcionales del equipamiento de bao. - Rebosadero integrado en el espesor del lavabo. CALIDAD: - La cermica sanitaria es un material natural, realizado con agua y arcilla utilizado desde siglos atrs - Material dotado de esmalte ultra-resistente que garan- tiza prestaciones superiores a cualquier otro material no cermico. - No absorbe y no se mancha - Resistente a las rayas y a la abrasin. - Brillantez y pureza caracterstica de la produccin italia- na, an no igualada. - No amarillea, material prcticamente eterno - Resiste al calor intenso y a la suciedad. - 100% fabricado en Italia CUIDADO Y MANTENIMIENTO - Puede ser limpiado cotidianamente con los productos que se encuentran en el mercado, incluso ligeramente abrasivos - Incluso las manchas ms persistentes pueden ser reti- radas con los productos de limpieza ms comunes. Vitreous China & Fireclay, Blanc brillant, Made in Italy Vitreous China & Fireclay, Blanco brillante, Made in Italy CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESIGN - Ce matriau permet la ralisation darticles au design re- marquable soumis des normes restrictives, tels que wc et bidets, qui ne peuvent pas tre raliss dans dautres matriaux - Surface maille, agrablement lisse et hyginique - Il sagit du matriau traditionnellement le plus apprci pour les lments fonctionnels de la salle de bain - Trop plein intgr dans lpaisseur de la vasque QUALITE La cramique est un produit naturel, ralis avec de leau et de largile, utilis depuis des sicles - Matriau pourvu dun mail assez rsistant qui garan- tit des performances suprieures nimporte quel autre matriau non cramique - Il nabsorbe et ne se tache pas - Rsistant aux griffures et aux abrasions - Brillant et puret caractristiques de la production italien- ne, encore ingale - Il ne jaunit pas, matriau pratiquement ternel - Il rsiste la chaleur intense et aux brlures - 100 % Made in Italy ENTRETIEN ET NETTOYAGE Il peut tre nettoy quotidiennement avec les produits nor- malement vendus dans le commerce, mme lgrement abrasifs Mme les taches les plus tenaces peuvent tre enleves facilement avec les produits les plus courants 46. [52] bath sanitary ware washbasins Baignoire en Cristalplant (blanc mat) pose libre. Vidage inclus.Vrifier si la charge au sol est conforme aux spcifications. Baera exenta en Cristalplant (blanco mate) 1800x850x h 550 mm.Desage incluido.Comprobar si el suelo cumple las especificaciones tcnicas. 46715 521 8.831Cristalplant Cristalplant Baignoire en Cristalplant (blanc mat). Laquage extrieur .Vidage inclus. Possible installation robinetterie de baignoire sur plan.Vrifier si la charge au sol est conforme aux spcifications. Baera exenta en Cristalplant (blanco mate) 1800x850x h 550 mm cm. Acabado exterior color bajo pedido. Posibilidad de instalacin griferia a borde baera.Desage incluido.Comprobar si el suelo cumple las especificaciones tcnicas. 46717 9.930 Receveur de douche en Cristalplant (blanc mat). Installation universelle, vidage non inclus. Compatible avec vidage norme DIN EN 274 - D90 - UNI EN ISO 6708. Plato de ducha en Cristalplant (blanco mate) 1200x900 mm.Instalacin universal.(Desage No incluido) Compatible con los desages segn las normativas DIN EN 274- D90- UNI EN ISO 6708 46719 521 3.472Cristalplant Cristalplant XXX Colour la demande - indiquer code RAL Color bajo pedido - indicar codigo color RAL 47. [53] bath sanitary ware washbasins ELEGANZAbathsanitary warewashbasins 46753 Cuvette suspendue en Cramique Blanc Europe (6 litres), siphon integr, avec abattant muni de systme "SOFT CLOSE" ou assist, enjoliveurs latraux en finition 031. Inodoro suspendido a pared en Cermica Blanco Europa (6 litros) con sifn integrado. Asiento con sistema "SOFT CLOSE" . Bisagras y embellecedores laterales incluidos en acabado 031 cromado 518 980Cramique Blanc EuropeCeramica Blanco Europa 46755 Bidet suspendu en Ceramique Blanc Europe, avec vidage, avec trop plein, perc pour robinetterie monotrou, fourni avec bonde en finition 031. Bidet suspendido para pared en Cermica Blanco Europa con desage rebosadero y con orificio central para grifera. Embellecedores laterales y tapn para rebosadero inluidos en acabado 031 cromado 518 732Cramique Blanc EuropeCeramica Blanco Europa 46283 Balayette avec jet d'eau pour WC avec raccordement 1/2". Set ducha, salida chorro de agua para limpieza inodoro de pared con conexin de 1/2'' 031 543Chrome Cromo 080 1.238Gold CCP Gold CCP 149 706Finox Finox 713 858Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 804Black Metal PVD Black Metal PVD 46285 Ensemble comprenant : support fixe, flexible 1,50 m et douchette hyginique shut-off, alimentation de l'eau murale et sortie de l'alimentation au flexible en prise directe sur la tubulure. Possibilit de rajouter une commande spare (mlangeur eau froide/chaude ou mitigeur de lavabo mural). Set ducha, salida lluvia de agua para limpieza inodoro de pared, con conexin de 1/2'' 031 435Chrome Cromo 080 992Gold CCP Gold CCP 149 566Finox Finox 713 688Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 644Black Metal PVD Black Metal PVD Poids - Peso 150 Kg Capacit au trop-plein - Capacidad al rebosadero ca. 325 l Dcharge du trop-plein - Desage del rebosadero 30 l/min Dcharge de la bonde - Desage del vaciador 60 l/min Temps de remplissage au trop-plein - Tiempo por llenar al rebosadero 16 min con 20 l/min 16 min at 20 l/min DONNEES TECHNIQUES / DATOS TCNICOS art_37596/37597 48. [54] bath sanitary ware washbasins Vasque au sol en Cristalplant (blanc mat) avec trop plein, fixation au sol. Sans percement pour la robinetterie, pr- marqu 1 trou, vidage au sol. Bonde grille et siphon inclus. Bonde trop plein en finition 031. Lavabo de suelo en Cristalplant (blanco mate), con desage rebosadero.Sin orificios para grifera, premarcado 1 orificio. Desage a suelo.Vaciador de rejilla y sifn incluido. Tapn para rebosadero incluido en acabado 031 cromado 46823 521 3.393Cristalplant Cristalplant Vasque au sol en Cristalplant (blanc mat) avec trop plein, fixation au sol. Laquage extrieure. Sans percement pour la robinetterie, pr-marqu 1 trou, vidage au sol. Bonde grille et siphon inclus.Bonde trop plein en finitin 031. Lavabo de suelo en Cristalplant (blanco mate), con desage rebosadero. Acabado exterior color bajo pedido. Sin orificios para grifera, premarcado 1 orificio. Desage a suelo.Vaciador de rejilla y sifn incluido. Tapn para rebosadero incluido en acabado 031 cromado 46824 4.020XXX Colour la demande - indiquer code RAL Color bajo pedido - indicar codigo color RAL 49. [55] bath sanitary ware washbasins ELEGANZAbathsanitary warewashbasins 46825 Vasque au sol en Cristalplant (blanc mat) avec trop plein, fixation au sol. Sans percement pour la robinetterie, pr- marqu 3 trous, vidage mural. Bonde grille et siphon inclus. Bonde trop plein en finitin 031. Lavabo de suelo en Cristalplant (blanco mate), con desage rebosadero.Sin orificios para grifera, premarcados 3 orificios. Desage a pared.Vaciador de rejilla y sifn incluido. Tapn para rebosadero incluido en acabado 031 cromado 521 3.424Cristalplant Cristalplant 46826 Vasque au sol en Cristalplant (blanc mat) avec trop plein, fixation au sol. Laquage extrieure. Sans percement pour la robinetterie, pr-marqu 3 trous, vidage mural. Bonde grille et siphon inclus.Bonde trop plein en finitin 031. Lavabo de suelo en Cristalplant (blanco mate), con desage rebosadero.Acabado exterior color bajo pedido. Sin orificios para grifera, premarcados 3 orificios. Desage a pared. Vaciador de rejilla y sifn incluido. Tapn para rebosadero incluido en acabado 031 cromado 4.051 46811 Vasque de lavabo suspendue o poser en Cristalplant (blanc mat) avec trop plein. Pr-marqu 3 trous. Clapet trop plein en finition 031. Possibilit d'installation sur colonne 46821. Lavabo suspendido de pared o de apoyo en Cristalplant (blanco mate) con desage rebosadero sin orificios para grifera, premarcados 3 orificios. Tapn para rebosadero incluido en acabado 031 cromado .Posible instalacin sobre columna 46821 521 1.706Cristalplant Cristalplant XXX Colour la demande - indiquer code RAL Color bajo pedido - indicar codigo color RAL 50. [56] bath sanitary ware washbasins Vasue de lavabo suspendue o poser en Cristalplant (blanc mat) laquage xtrieure avec trop plein. Pr-marqu 3 trous. Clapet trop plein en finition 031. Possibilit d'installation sur colonne 46822. Lavabo suspendido de pared o de apoyo en Cristalplant (blanco mate) con desage rebosadero.Acabado exterior color bajo pedido.Sin orificios para grifera, premarcados 3 orificios. Tapn para rebosadero incluido en acabado 031 cromado .Posible instalacin sobre columna 46822 46812 2.333 Console suspendue ou poser en Cristalplant (blanc mat) avec trop plein. Pr-marqu 3 trous. Clapet trop plein en finition 031. Possibilit d'installation sur colonne 46821 o support 46817. Consola suspendida de pared o de apoyo en Cristalplant (blanco mate) con desage rebosadero sin orificios para grifera, premarcados 3 orificios. Tapn para rebosadero incluido en acabado 031 cromado .Posible instalacin sobre columna 46821 o sobre patas 46817 46813 521 2.104Cristalplant Cristalplant Console suspendue ou poser en Cristalplant (blanc mat) laquage xtrieure avec trop plein. Pr-marqu 3 trous. Clapet trop plein en finition 031. Possibilit d'installation sur colonne 46822 o support 46819. Consola suspendida de pared o de apoyo en Cristalplant (blanco mate) con desage rebosadero.Acabado exterior color bajo pedido. Sin orificios para grifera, premarcados 3 orificios. Tapn para rebosadero incluido en acabado 031 cromado .Posible instalacin sobre columna 46822 o sobre patas 46819 46814 2.731 Console suspendue ou poser en Cristalplant (blanc mat) avec trop plein. Pr-marqu 3 trous. Clapet trop plein en finition 031. Possibilit d'installation sur colonne 46821 o support 46817. Consola suspendida de pared o de apoyo en Cristalplant (blanco mate) con desage rebosadero sin orificios para grifera, premarcados 3 orificios.Tapn para rebosadero incluido en acabado 031 cromado .Posible instalacin sobre columna 46821 o sobre patas 46817 46815 521 2.366Cristalplant Cristalplant Console suspendue ou poser en Cristalplant (blanc mat) laquage xtrieure avec trop plein. Pr-marqu 3 trous. Clapet trop plein en finition 031. Possibilit d'installation sur colonne 46822 o support 46819. Consola suspendida de pared o de apoyo en Cristalplant (blanco mate) con desage rebosadero.Acabado exterior color bajo pedido Sin orificios para grifera, premarcados 3 orificios. Tapn para rebosadero incluido en acabado 031 cromado .Posible instalacin sobre columna 46822 o sobre patas 46819 46816 2.993 XXX XXX XXX Colour la demande - indiquer code RAL Color bajo pedido - indicar codigo color RAL Colour la demande - indiquer code RAL Color bajo pedido - indicar codigo color RAL Colour la demande - indiquer code RAL Color bajo pedido - indicar codigo color RAL 51. [57] bath sanitary ware washbasins ELEGANZAbathsanitary warewashbasins 46817 Support en Cristalplant (blanc mat) pour installation articles 46813 et 46815. Juego de patas en Cristalplant (blanco mate) para instalacin con Ref. 46813 o Ref.46815 521 941Cristalplant Cristalplant 46819 Support en Cristalplant (blanc mat) laquage extrieure pour installation articles 46814 et 46816. Juego de patas en Cristalplant (blanco mate) Acabado color bajo pedido para instalacin con Ref. 46814 o Ref.46816 1.568 46821 Colonne en Cristalplant (blanc mat) pour installation articles 46813 et 46815. Columna en Cristalplant (blanco mate) para instalacin con Ref. 46813 o Ref.46815 521 941Cristalplant Cristalplant 46822 Colonne en Cristalplant (blanc mat) laquage xtrieure pour installation articles 46814 et 46816. Columna en Cristalplant (blanco mate) Acabado color bajo pedido para instalacin con Ref. 46814 o Ref.46816 1.568 46801 Vasque poser en Cramique Blanc Europe, avec trop plein (clapet trop plein en finition 031). Lavabo de apoyo en Ceramica Blanco Europa, con desage rebosadero. Tapn para rebosadero incluido en acabado 031, orificio central para grifera, premarcado 3 orificios. 516 899Cramique Blanc EuropeCeramica Blanco Europa XXX XXX Colour la demande - indiquer code RAL Color bajo pedido - indicar codigo color RAL Colour la demande - indiquer code RAL Color bajo pedido - indicar codigo color RAL 52. [58] bath sanitary ware washbasins Vasque poser en Cramique Blanc Europe, sans trop plein .Pour installation sous-plan ( kit de fixation R4268 commander sparment). Lavabo de apoyo en Ceramica Blanco Europa, sin desage rebosadero. Tapn desage en ceramica incluido. Para instalaciones bajo encimera, es necesario solicitar el kit de fijacin R4268 46803 516 854Cramique Blanc EuropeCeramica Blanco Europa Vasque poser en Cramique Blanc Europe, sans trop plein .Pour installation sous-plan ( kit de fixation R4268 commander sparment). Lavabo de apoyo en Ceramica Blanco Europa, sin desage rebosadero. Tapn desage en ceramica incluido. Para instalaciones bajo encimera, es necesario solicitar el kit de fijacin R4268 46805 516 899Cramique Blanc EuropeCeramica Blanco Europa Kit de fixation pour art. 46801, 43803, 46805. Soportes fijacin para instalacin lavabo bajo encimera, para Ref.46801,46803,46805 R4268 031 56Chrome Cromo Miroir mural (cadre blanc) 420 x 900 mm. Espejo de pared ( marco blanco) 420 x 900 mm 46593 520 846Structural Structural Miroir mural (cadre blanc) 700 x 900 mm. Espejo de pared ( marco blanco) 700 x 900 mm 46595 520 972Structural Structural 53. [59] bath sanitary ware washbasins ELEGANZAbathsanitary warewashbasins 46597 Miroir mural (cadre blanc) 1100 x 900 mm. Espejo de pared ( marco blanco) 1100 x 900 mm 520 1.114Structural Structural 46599 Miroir au sol/mural (cadre blanc) 600x1800. Espejo de apoyo / pared (marco blanco )600 x 1800 mm 520 1.331Structural Structural 46791 Table basse en Cristalplant (blanc mat). Mesa auxiliar en Cristalplant (blanco mate) 521 1.672Cristalplant Cristalplant 42029 Vidage en polythylne pour baignoire "Stop&Go" avec bonde en Cristalplant (blanc mat). Desage baera automtico "Stop&Go" en polietileno con tapon en Cristalplant (blanco mate). 031 260Chrome Cromo 46757 Pices dtaches abattant pour art. 46753. Tapa para inodoro suspendido Ref.46753 031 207Chrome Cromo 54. [60] bath sanitary ware washbasins Kit de fixation pour abattant systme SOFT CLOSE pour art. 46753. Bisagras para asiento con sistema SOFT CLOSE y embellecedores laterales par art. 46753 37584 031 89Chrome Cromo 149 115Finox Finox 080 202Gold CCP Gold CCP Kit caches trous latraux pour art. 46755. Tapn para desage rebosadero y embellecedores laterales para orificio de la Ref. 46755 46765 Grille avec vidage libre. Vaciador de rejilla con desage libre. 01313 031 69Chrome Cromo Siphon design carr pour lavabo 1 1/4". Sifn cuadrado para lavabo de 1 1/4". 01410 Siphon en polythylne 1 1/4. Sifn en polietileno de 1 1/4". 29454 031 39Chrome Cromo 031 031 71 234 Chrome Chrome Cromo Cromo 080 080 160 532 Gold CCP Gold CCP Gold CCP Gold CCP 149 149 92 312 Finox Finox Finox Finox 713 713 111 370 Antique Laiton PVD Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD Latn Antiguo PVD 706 706 105 347 Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD Black Metal PVD 55. [61] bath sanitary ware washbasins ELEGANZAbathsanitary warewashbasins 29455 Tubelure pour trop plein en polythylne 1 1/4" pour vidage 32 mm. Tubo de desage extensible en polietileno de 1 1/4", 32 mm. 031 33Chrome Cromo R3907 Tubelure pour trop plein en polythylne 1 1/4 pour vidage 32/40 mm. Tubo de desage extensible en polietileno de 1 1/4, 32/40 mm. 031 33Chrome Cromo 46763 Kit caches trous latraux pour lavabos. Tapn lateral para desage rebosadero para lavabo 031 71Chrome Cromo 080 160Gold CCP Gold CCP 149 92Finox Finox 713 111Antique Laiton PVD Latn Antiguo PVD 706 105Black Metal PVD Black Metal PVD 56. ELEGANZAtechnicalinformation technical information 57. INSTALLATION THERMOSTATIQUE HAUT DBIT / INSTALACIN TERMOSTTICO DE GRAN CAUDAL OPEN CLOSED 1_ Box encastre tenue tanche. Pour installation sur murs en maonnerie ou placopltre. Caja empotrable estanca. Para instalacin en paredes de mampostera o cartn -yeso 2_ Joint de tenue entre le corps encastre et le mur. Pour une parfaite tenue hydraulique entre la maonnerie et le corps mitigeur encastre. Junta estanca entre parte interna empotrable y la pared. Para una perfecta estanqueidad hidrulica entre el muro y el cuerpo empotrado 5_ Partie encastre universelle combiner aux diffrentes collections. Les parties apparentes se subdivisent en deux typologies: plaque unique et plaques individuelles. Parte empotrable universal diseada para adaptarse a las diferentes colecciones. Las partes externas se dividen en dos tipos: en una sola placa o en placas individuales. 3_ Filtres 3/4 avec clapet de non retour et systme de limitation/fermeture eau. En plus de maintenir le mitigeur propre des impurets deau et interdire le retour au mont deau, le systme de limitation et fermeture deau intgr, permet de balancer les pressions/dbit entre leau chaude et leau froide et si ncessaire de fermer compltement lalimentation pour effectuer ventuels interventions dentretien. Filtro de 3/4 con vlvula de no retorno y sistema de limitacin/restrincin del agua. Adems de mantener el mezclador limpio de las impurezas del agua e impedir el retorno arriba del agua, el sistema de limitacin de restrincin del agua que lleva integrado permite equilibrar la presin/caudal entre el agua caliente y fra. Es necesario cerrar totalmente la alimentacin para realizar cualquier operacin de mantenimiento. 4_ Joint de tenue mural indpendant de la plaque de fixation externe. Il facilite linstallation, il garantie une parfaite tenue et simplifie considrablement lentretien priodique pour un ventuel nettoyage des filtres. El sellado de la brida a muro es independiente de la placa embellecedora. Facilita la instalacin, garantiza un ajuste perfecto y simplifica en gran medida el mantenimiento periodico de la limpieza de los filtros. [64] 58. ELEGANZAtechnicalinformation 43103 + 46204 43103 + 46224 exit 1+2 exit 1 0,00 10,00 20,00 30,00 40,00 50,00 60,00 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 Pressione / Pressure [bar] Portata/Flowrate[l/min] Dbit eau mitige 38 C / Caudal del agua mezclada a 38 C Pression / Presin [bar] 0 0,5 1,00 1,5 2,00 2,5 3,00 3,5 4,00 4,5 5,00 Dbit / Caudal [l/min] exit 1 0 17,5 22,5 27 30 34 36,5 39,5 42 44 46,5 Dbit / Caudal [l/min] exit 1+2 0 19 24 28,5 32,5 36 39,5 42 45 47,5 49,5 Mitigeur thermostatique encastr haut dbit, 2 sorties / Mezclador empotrable termosttico de gran caudal , 2 salidas [65] 59. exit 1+2 exit 1+2+3 exit 1 0,00 10,00 20,00 30,00 40,00 50,00 60,00 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 Pressione / Pressure [bar] Portata/Flowrate[l/min] 43105 + 46206 43105 + 46226 Dbit eau mitige 38 C / Caudal del agua mezclada a 38 C Pression / Presin [bar] 0 0,5 1,00 1,5 2,00 2,5 3,00 3,5 4,00 4,5 5,00 Dbit / Caudal [l/min] exit 1 0 17,5 22,5 27 30 34 36,5 39,5 42 44 46,5 Dbit / Caudal [l/min] exit 1+2 0 19 24 28,5 32,5 36 39,5 42 45 47,5 49,5 Dbit / Caudal [l/min] exit 1+2+3 0 19,5 25,5 31 34,5 39 42 44,5 47,5 49 51 Mitigeur thermostatique encastr haut dbit, 3 sorties / Mezclador empotrable termosttico de gran caudal , 3 salidas [66] 60. ELEGANZAtechnicalinformationexit 1+2 exit 1+2+3 exit 1+2+3+4 exit 1 0,00 10,00 20,00 30,00 40,00 50,00 60,00 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 Pressione / Pressure [bar] Portata/Flowrate[l/min] 43107 + 46208 43107 + 46228 Mitigeur thermostatique encastr haut dbit, 4 sorties / Mezclador empotrable termosttico de gran caudal , 4 salidas Dbit eau mitige 38 C / Caudal del agua mezclada a 38 C Pression / Presin [bar] 0 0,5 1,00 1,5 2,00 2,5 3,00 3,5 4,00 4,5 5,00 Dbit / Caudal [l/min] exit 1 0 17,5 22,5 27 30 34 36,5 39,5 42 44 46,5 Dbit / Caudal [l/min] exit 1+2 0 19 24 28,5 32,5 36 39,5 42 45 47,5 49,5 Dbit / Caudal [l/min] exit 1+2+3 0 19,5 25,5 31 34,5 39 42 44,5 47,5 49 51 Dbit / Caudal [l/min] exit 1+2+3+4 0 19 25,5 30,5 33,5 37,5 41,5 45 47,5 50 51,5 [67] 61. exit 1+2 exit 1+2+3 exit 1+2+3+4 exit 1+2+3+4+5 exit 1 0,00 10,00 20,00 30,00 40,00 50,00 60,00 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 Pressione / Pressure [bar] Portata/Flowrate[l/min] 43109 + 46210 43109 + 46230 Mitigeur thermostatique encastr haut dbit, 5 sorties / Mezclador empotrable termosttico de gran caudal , 5 salidas Dbit eau mitige 38 C / Caudal del agua mezclada a 38 C Pression / Presin [bar] 0 0,5 1,00 1,5 2,00 2,5 3,00 3,5 4,00 4,5 5,00 Dbit / Caudal [l/min] exit 1 0 17,5 22,5 27 30 34 36,5 39,5 42 44 46,5 Dbit / Caudal [l/min] exit 1+2 0 19 24 28,5 32,5 36 39,5 42 45 47,5 49,5 Dbit / Caudal [l/min] exit 1+2+3 0 19,5 25,5 31 34,5 39 42 44,5 47,5 49 51 Dbit / Caudal [l/min] exit 1+2+3+4 0 19 25,5 30,5 33,5 37,5 41,5 45 47,5 50 51,5 Dbit / Caudal [l/min] exit 1+2+3+4+5 0 19 25,5 30,5 35,5 38,5 41,5 44,5 47 50 51,5 [68] 62. ELEGANZAtechnicalinformation exit 2 exit 3 exit 4 exit 5 exit 1 0,00 10,00 15,00 5,00 20,00 25,00 30,00 35,00 40,00 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 Pressione / Pressure [bar] Portata/Flowrate[l/min] 43111 + 46212 Mitigeur thermostatique encastr haut dbit, 5 sorties avec slecteur slection individuelle Mezclador empotrable termosttico de gran caudal , 5 salidas con selector de seleccin nica Dbit eau mitige 38 C / Caudal del agua mezclada a 38 C Pression / Presin [bar] 0 0,5 1,00 1,5 2,00 2,5 3,00 3,5 4,00 4,5 5,00 Dbit / Caudal [l/min] exit 1 0 7,5 15 18,5 22 25,5 28,5 31 33 35 37,5 Dbit / Caudal [l/min] exit 2 0 7,5 13,5 18,5 22 25 28 31,5 33,5 36 37,5 Dbit / Caudal [l/min] exit 3 0 7,5 14,5 18,5 22,5 25,5 28,5 31,5 34,5 37 39 Dbit / Caudal [l/min] exit 4 0 7,5 13,5 18,5 22 25,5 28,5 31 33,5 36 37,5 Dbit / Caudal [l/min] exit 5 0 7,5 14,5 18,5 22,5 25,5 28,5 31,5 34 37 39 [69] 63. Toutes les commandes thermostatiques Haut Dbit peuvent tre installes verticalement (avec entre eau chaude et eau froide en partie infrieure) ou horizontalement (avec entre eau chaude et eau froide droite). Todos los mandos termostticos de gran caudal pueden ser instalados en vertical (con entrada de agua caliente y fria en la parte de abajo) o en horizontal (con entrada de agua caliente y fria en la parte derecha). Pression minimum dexercice: 0,5 bars Pression maximum dexercice: 5 bars (pour pression suprieure on recommande linstallation dun rducteur de pression) Pression dexercice conseill: 3 bars Bloc de securit 38 C Temprature minimum dexercice: 3 C FROIDE (conseille 15 C) Temprature maximum dexercice: 80 C CHAUDE (conseille 65 C) Diffrentiel thermique conseill: 50 C Systme de scurit avec bloc du dbit, en cas de manque deau EF/EC Equips de filtres en acier inox pour le traitement des impurets Presin mnima de trabajo: 0,5 bar Presin mxima de trabajo: 5 bar (para presiones superiores se recomienda instalar un limitador de presin) Presin de trabajo recomendada: 3 bar Bloqueo de seguridad a 38 C Temperatura mnima de trabajo: 3 C FRIA (recomendamos 15 C) Temperatura mxima de trabajo: 80 C CALIENTE (recomendamos 65 C) Diferencia trmica recomendada: 50 C Sistema de seguridad con bloqueo de la erogacin, en caso de que fallara una de las dos aguas Equipado con filtros de acero inoxidable para el tratamiento de las impurezas Caractristiques des thermostatiques Haut Dbit de 2 5 sorties: Toutes les sorties sont indpendantes (on peut ouvrir simultanment, dans ce cas logiquement le dbit se partage entre toutes les fonctions ouvertes) Les thermostatiques 2 sorties prsentent leurs sorties vers la droite (ou vers la partie suprieure si installs horizontalement) Les thermostatiques 3 sorties prsentent deux sorties droite et une vers la partie suprieure (ou 2 vers la partie suprieure et une vers la gauche si installs horizontalement) Les thermostatiques 4 sorties prsentent toutes les sorties droite (ou toutes vers la partie suprieure si installs horizontalement) Les thermostatiques 5 sorties prsentent quatre sorties droite et une vers la partie suprieure (ou 4 vers la partie suprieure et une vers la gauche si installs horizontalement) A 3 bars, le dbit de chaque sortie est de 40 l/mn environ Caractersticas del termosttico de gran caudal de 2 a 5 salidas: Todas las salidas son independientes (Si puede abrirse al mismo tiempo- en este caso-lgicamente, el caudal se reparte por todas las vias abiertas) I Termosttico de 2 salida, donde la erogacin del agua est en la parte derecha (o en la parte superior si se instala horizontalmente) I Termosttico de 3 salidas, presentando dos vias de erogacin del agua a la derecha y la otra en la parte superior (o 2 hacia arriba y 1 a la izquierda si se instala horizontalmente) I Termosttico de 4 vias, presentando todas las vias de erogacin del agua en la parte derecha (o todas las vias en la parte de arriba si se instala horizontalmente) I Termosttico de 5 vias, presentando cuatro vias de erogacin del agua a derecha y la otra en la parte superior (o 4 hacia arriba y 1 a la izquierda si se instala horizontalmente) A 3 bar, el caudal para una sola salida es de 40 l /min aproximadamente [70] 64. ELEGANZAtechnicalinformation Thermostatique avec plaques individuelles non contraignant (art.43281-43283) Pour les thermostatiques avec plaques individuelles il est possible dinstaller un groupe thermostatique spar; les sorties peuvent tre installes en quantits et position selon les exigences du client. Termostato con placas individuales no vinculados (art. 43281-43283) Para termostticos con placas individuales es posible la instalacin del grupo termosttico separado; la salida puede ser instalada en cantidad y posicin segn sean las exigencias. Fonctionnement: Aussi bien avec chauffe-eau gaz qulectrique accumulation Installations centralises Chaudires murales ou poser accumulation Funcionamiento: Sea con calentador de gas, elctrico o de acumulacin Instalacin centralizada Caldera mural o de tierra de acumulacin ATTENTION On conseille, de contacter un plombier-chauffagiste de confiance pour une installation correcte et fonctionnelle du mitigeur thermostatique aussi bien avec dispositif de chauffage indiqu ci-dessus, quavec autres typologies. ATENCIN Se pongan, en contacto con su fontanero de confianza para el correcto funcionamiento e instalacin del mezclador termosttico, tanto con dispositivos de calefaccin mencionados antes, como con otros de otra tipologa. Les thermostatiques 5 sorties Ils se diffrencient totalement des autres, tant composs dun robinet darrt et dun inverseur cinq positions. Les sorties peuvent tre slectionnes seulement individuellement et donc ne peuvent pas se combiner; dans nimporte quelle position de linverseur on peut ouvrir et fermer le dbit en utilisant le robinet darrt. Les sorties pour les thermostatiques en position verticale se prsentent 2 droite, une vers la partie suprieure et 2 gauche Les sorties pour les thermostatiques en position horizontale se prsentent 2 vers la partie suprieure, une gauche et 2 vers la partie infrieure A 3 bars de pression, les dbits pour chaque sortie sont denviron 30 l/mn I termosttico de 5 salidas Nos diferenciamos completamente de otros, respecto a la composicin de un grifo de cierre o de un desviador de cinco posiciones. La salida solo se puede seleccionar individualmente y por lo tanto no puede ser combinable; en cualquier posicin del desviador se puede abrir y cerrerar la erogacin del agua mediante la llave de paso. La salida para un termosttico en vertical se presentan 2 a la derecha, una en la parte superior y 2 a la izquierda La salida para un termosttico en horizontal se presentan 2 en la parte superior, una a la izquierda y 2 en la parte de abajo A 3 bar, el caudal para una sola salida es de 30 l /min aproximadamente [71] 65. Inbouwdeel Mengkraan 44655 - 44673 - 44639 / Mitigeur avec corp dencastrement 44655 - 44673 - 44639 4_ Prise de test et systme de vidange (EN 806-4) Toma de prueba y el sistema de drenaje 1_ Box encastre tenue tanche. Pour installation sur murs en maonnerie ou placopltre. Caja empotrable estanca. Para instalacin en paredes de mampostera o cartn -yeso 2_ Joint de tenue entre le corps encastre et le mur. Pour une parfaite tenue hydraulique entre la maonnerie et le corps mitigeur encastre. Junta estanca entre parte interna empotrable y la pared. Para una perfecta estanqueidad hidrulica entre el muro y el cuerpo empotrado 5_ Joint de tenue mural indpendant de la plaque de fixation externe. Il facilite linstallation, il garantie une parfaite tenue et simplifie considrablement lentretien priodique pour un ventuel nettoyage des filtres. El sellado de la brida a muro es independiente de la placa embellecedora. Facilita la instalacin, garantiza un ajuste perfecto y simplifica en gran medida el mantenimiento periodico de la limpieza de los filtros. 3_ Silencieux incorpors. Ils rduisent le bruit de leau qui se transmet au rseau hydraulique. Silenciador incorporado. Reducen el ruido del agua que se transmite a el sistema hidrulico. [72] 66. ELEGANZAtechnicalinformation MITIGEUR BAIN-DOUCHE ENCASTRE 2 SORTIES MEZCLADOR EMPOTRABLE BAERA-DUCHA 2 SALIDAS KIT FACULTATIF: dispositif anti-reflux (UNI EN 1717) pour 44673 e 44639. KIT OPCIONAL: dispositivo anti-reflujo (UNI EN 1717) para 44673 e 44639. Un dispositif conforme la norme UNI EN 1717 sur la prvention de la pollution de leau potable lintrieur des btiments afin dviter la pollution par retour. Un reflux de fluide (retrosifonamento) dans un systme de fourniture deau potable peut se produire en raison dun vide partiel (perte de charge) dans le systme dalimentation en eau potable (provoque par exemple par le fonctionnement dune vanne, par lclatement dun Tube, partir de lexploitation dune pompe auxiliaire, la demande excessive de leau dans une partie du systme, leau prise en urgence dune bouche dincendie. Les types dinstallation sont concerns: Mlangeur bain avec douche main Mlangeur de baignoire avec lorifice dentre au-dessous du bord de la baignoire Un dispositivo de acuerdo con UNI EN 1717 sobre la prevencin de la contaminacin del agua potable dentro de los edificios para evitar la contaminacin por reflujo. Un fluido de reflujo (retrosifonamento) en un sistema de suministro de agua puede ocurrir debido a un vaco parcial (cada de presin) en el sistema de suministro de agua potable (causado por ejemplo por la operacin de un la vlvula, por el estallido de un tubo, a partir de la operacin de una bomba auxiliar, demanda excesiva de agua en el sistema, la toma de agua urgencia de una boca de incendios. Tipos de instalacin se refiere a: Mezclador de bao con ducha de mano Unidad Baera con la abertura de entrada por debajo del borde de la baera 44655 - Dbit eau froide / Caudal del agua fra Pression / Presin [bar] 0 0,5 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 Dbit / Caudal [l/min] 0 14,00 18,60 25,20 30,30 34,60 38,20 44673 - Dbit eau froide / Caudal del agua fra Pression / Presin [bar] 0 0,5 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 Dbit / Caudal [l/min] 0 11,30 15,70 22,00 26,70 30,80 34,30 44639 - Dbit eau froide / Caudal del agua fra Pression / Presin [bar] 0 0,5 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 Dbit / Caudal [l/min] 0 10,20 14,00 19,40 23,60 27,20 30,40 [73] 67. 360 550 (10 l/min) (19 l/min) 2100 Working area light39897 + 39901 39892 + 39900 light39896 + 46298 39891 + 46293 32979 Fonctionnement Les tuyaux dalimentation doivent tre rincs avec soin avant linstallation du dispositif, de sorte que ils ne restent pas de Latomiseur est un systme qui permet la dispersion dans lair de minuscules gouttelettes deau. La particularit qui en caractrise le fonctionnement est que ces micro-particules, selon les dimensions et la vitesse, absorbent la chaleur de lenvironnement (vaporant) et/ou le dispersent (en se refroidissant). En tout cas, le rsultat obtenu est le dbit dun flux nbulis temprature non leve, de sorte garantir un effet bnfique de rafraichissement. Les conduites dalimentation doivent tre soigneusement rincs avant linstallation de lappareil, de sorte quil ny a pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou dautres impurets lintrieur des tuyaux. A travers les conduites non rinces fond ou travers le rseau hydrique gnral, dans le dispositif peuvent entrer des corps trangers mme de dtriorer les gaines/o-ring.On recommande ainsi dinstaller des filtres galement sur le systme gnral. Pression minimum pour le fonctionnement correct: > 2 Bar. Funcionamento El nebulizador es un sistema que permite la dispersin en el aire de gotas de agua muy pequeas. La particularidad que caracteriza su funcionamiento es que las micro-partculas, segn su dimensin y su velocidad, absorben el calor del ambiente circunstante (evaporando) y/o lo dispersan (enfrindose). En cualquier caso, el resultado que se obtiene es la erogacin de un flujo nebulizado de temperatura non elevada que garantiza un benfico efecto de refreshment. Los tubos de alimentacin tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o camo u otras impurezas al interior de los tubos. A travs de los tubos no perfectamente enjua