Upload
phungtu
View
222
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
llalfabeto
L alfabeto francese sidi ZO Iettere: 6 vocali
componee 20 consonanti.
Unité I
@ts A,aIa]
E.b
lbelI,itil
P,p
[pe]
l$rt, w
C.{lsel
:?J::
tsilQ.c
tkvlX,X
m,d
Ide]
H.k
[ko]I}t^ti!§
Ien]V "",lJ
Fa
Ie]rILrl
Iel]5.s
[es]
L,L
F,f
Ief]Ff,§l
Iem]
?*'i":
ltel
-1,:'f; $'G,g $
vr* $
[se] $i H,h
i [aJ]
i s,o; fot
i v,r'
-$\i!iiN,n i,$ilenl flLJHF,I
U,U *tvl $rs
F:riì
" tJ *r.{"j__ [r.] tdublevel tiksl [ignek ) Lzrd]
r Le lettere dell'alfabeto francese sono di genere maschile.Le mot " cycre
'> s'écrtt avec un y. La parora ,cycre, si scrive con una i greca.
z compitare una parola (dirla Iettera per lettera o farne lo spelling), si dice in francese épeler_vous pouvez épeler, s'il vous plait ? Può dirmi Ia parola Iettera per Iettera, per favore?"' Per evitare possibili equivoci tra Ie varie lettere, soprattutto al telefono, si ricorre a unalista di nomi propri di persona, mentre in italiano ,i r" ai solito ricorso ai nomi di città(* Esercizio 2).
lalfabeto fonetico internazionale (A.p.l,)Lalfabeto fonetico inte-rnazionale (e.e.t.) è ur sis-tema di segni convenzionali che servono adindicare in maniera uniforme i suoni (fonemi) delle diverse lingr". euesti simbolivengonoriportati tra parentesi quadra []. La trascrizione della pronuncia con i simboli fonetici si trovasul dizionario monolingue oppure su quello bilingue nei;;; francese./italiano.
i-i vocell
r L^^\vJ Lry^c-r\ J LLUUJ $.
fi'
É,1qa9:_? ^::.,1,-, geurro rnesiÉraor,rì*-l srME rci_p.r. r eiiùpa
i I:l ;":"- -1t*l--- ---_ i-*- r"r - *'r;; -[o] , gAteau lgoto] : tal "rnu,
It] ' été [ete] , tut ', tortr ivr ,;;rri .-*I:r ', o" tdel , rat venttil i mythe [mit] r iui , ., , r r.l Lt Ly LuutJ t§] Vlncire [sin] i, _ t5l compte[o] i chose l,[oz] i;
vY..'I'
r^r i té] parfum[c] i note [nct]
t
,,ti*.r
' **- -ilr
G
I:!
G
1*:_r*r.jl___l*i{ L {..---*
--."-àtttsl #lkenl $[tu] uttyl $
[vd] fi
ffh, $
_-'.-'_, "i G3§§ Miv{:ieALi
rjlIw]tql
yeuxouituile
Ljollwilltqitl
$!
j
8 huit
flt Il-' )
in0u
otleLu [ 0uosEqlesIe
uo^Eqxron [ 0
oreur[]rgluros f , f totPS I, el
oua^ J" ello^[e It
edno; Eq dnol ["or orpuloueIo orpua]ip-E;e6egd I q eoBld _- B 6 esroÒur.,,,)= q sroÒUE,= - = ;plorl[0 sto]ErA stl;Eq tr] EieqytruIO ]tuIeL euodIO uod:Ej
or^tl Eq etll [eg ououlslq uoLUtS:E.'oJBlcunuo.rd oilluos oqc e;o.red ol oleclpu! a alellc3s;
'leno g 3,?-:: i' ossedull g ar -3, ; l
.or',cu,,; "; ;,"= ";, #1 l,"o ; ";^,,= " ;_";;;;
Jnotsuoy\l g ollostcr-3: =,,r :
ouepen r ,:;:- = ::: .
'oJelcunuold ollluos oqc ruouOoc ! olontJcs a alet 3 3s;
/^ .rr...6989LV'oJetcunuo.ld oltluos otlc oloqelle,llop aJouol ol olanrJcs a et?- r,rs; a
: :!"'=Pd 6ogilv I
pre^olnog L
lnotsuoy\ollostouopPy\
ouepey\
6
IL
!;I
7-
i;I
;il90zuz
ouuo^ ,, AJOTAPX ,, X
LuellllM ,, MJOICTA ,, A
olnsl n ,, flosQr9Lll oulruo3 I
.,S,,U
,, o,,d,,o
oturuoc N
locJPy\ ,, hlslnol ,, -l
roq9ly ,, xqdesop ,, I
B[uJl ,, I
ljuoH ,, HuolsPe auuoc c
sroÒ UEJ Jo llLr.r=
ouQ0 n
=9J I59C
u rlso lg 3oLluaE
ololB uv
'e1e1ed u a
ouuezns
Inoeu@utc)
redulnOorJord
JecsosPlocrN
È
;;JI
'i
L
[-rdpr][-ts]
Igpue9]
tejl[uoz]
Ilpn][out][9es]
[o lpeu]
8utdtttoc I [_] , tueqell auDqD)L-J :Òau5ts t_l : tucdl ltod';L-ri
utpto[ i tgt ; touau{u] or?wnuii
loqr i tJl [uu{ul] rnurauoz ; lz) : [ll] Uli-
aJUaA ; [^] ì tpu6l puatfdon ; tll i tu3Jl ra{a6as i tsl : turepl auDp
otpDr i [u] [ueq] rDq
;- ,_;-laqEqdlB,l
Ii_NWN*§hi*3
Unit* * Le vocali
modi.
f""g"r ;;;breve café-:
non pronunciata in finale
- non pronunciata in finale' sd.medi, complètement
di sillaba all'interno di parola:
I
ì - in finale di sillaba (suono alfabetico): devoir, mercredij
- nei monosillabi: le, me, t€, de, ce, ne, je, se
[e] : - aperta, all'interno della sillaba se seguita da due consonanti o x:belle, exemple
- in finale di sillaba con accento grave (') o circonflesso (^): père, mémeIel , - chiusa in finale di sillaba o di parola con accento acuto (-): écrire, pdté
, - all'interno della sillaba: nécessitéi
=*_ * - i_: ne1l1tg-lgqtllehj, -1"q, d-es, mes, ces
; chiusa i mot, citeaperta: sortir
- .-:*:' * -
', pltf
La distinzione tra Ie due pronunce della o tende a sparire.
I gruppi di vocali
Quando Ie vocali si combinano tra di loro per formare un dittongo (es. ou) o un trittongo(es. eau) Ia loro pronuncia cambia.
:
; [e]!
l
@ cRAFi.a ' E:r*§L,L*,E.8;-.ì. i:§ E i"f Xr: {-}
AI [e] , chiusa: bofsser: [e] aperta: laine:_
:
tF
, au, eau i [o] , chiusa: cous e, eq.tti:rì
, , [c] aperta (rara): q"ugmenter
i eu, @u ', lsl i chiusa: feu, v@u
i oi, oy : [wa] : voiture, voyage
i ou : [u] i tout
ui, uy i tqil i (je) suis, essuyer
Une fourmi àe àix-h uiL mèlres ; avec un chaVeau eurla fèfe i qa n'exiele ?ae, ga n'exieNe ?ae,,, R, Deenoe
10 ilix
Io]
t-l
t t *Zil*
or.u""'q ?t )""'unLl etuoì""'w L ol""'q g
ocBu""'I ?I ou""'l et""'tq z ""'L,tl g
t""d 8
oull""d Zl )"" 'den t t roturs""'c O I )"" '] 6uos""'r g ste^""'w V Ip""'[ e ou""']uV Z
'ln o no'to ono'ne'rB uoc e;o.led ol olelegdtuoc e
oq""'t zl ropueu""'p t t or""ll 0 L lB]" "'I 6
ed""'I S s]oìs""'q V orqure]d""'s e os""'.,r Z
'n o o'!'?'g oo'e uoc e;oled ol olelelduoc e
sr""'ceszL x""'ugstt ol""'s0! r
**, flr
:m""1t L ""'lq g er""'Lugur g sr""'c V pr""'l 0 rou""'lep Z
'oJetcunuo.ld ollluos otlc rlecon tp tddn.r6 I uoc e;o.red ol olelaldruoo a
Joluou6" "' g 1" "'s Z oA" "'rx gx""'czl ""'AEtt ""'l 0L !
x""'g os""'dy ""'dg 1""'sZ ;:'e;ored ol olele;duoc o olellocsV c,,-i
§E
icfre{" "'l ZL re{" "'qP
L t,te{" "'Auo g raÀ" "'Uou
re{""'}0t eulneÀ""t6 re0eÀ""'Ag .?ig reÀ" "'ldruo ? re{" "'0q g lB^"'''i Z .; '
'e;ored ol alele;duoc o ele|loosi ;T
E§
i§
;§-'i
5
reueqc""'c Z! x""'d ll au""'Llc OI x""'Llc 6 , -:uoss""'ur Z 1""'Llc""'tu g Bu""'s g as""'d t uts""'c g stJ""'s Z .. :
'e;ored ol olele;duoc o olpllocsv òn V c ^,j (
""'wgzl or.lcels""'ru Ll la^""'p0L 3_;ollo""'r,r.r g 1""'qgp Z ]""'qap 9 ""'qreq g ""'c V t""'d e r""d Z
'e;oled ol otele;duoc o olEIlocSV c,^,j :
or""'q4l r""'r!ltL ""'s0L : -:au""'rug or""'LlL p""')g uotx""'sg uos""'Ut 1""'lle e""'qz ;
'll+EpE lpco^ !p lddnlD 1 uoc e;oled e1 alelalduroo a atE:,:,
luP^"'p zl sl"'l l! es"'r 0L :_ :"'t!cts B et"'d Z ot"'s 9 oq"'c 9 oq"'1, tru"' e s"'t Z ?.-.
'Eltepe opcol El uoc e;orcd e; elelalduoc o o:Et.:":s.r
srne;dy1 arorurpg! oltoletoqpl Z! oztos!t glgì
xneleqc I xnploqo / xnolnoq g osstel g totqec 7 sÀed e atnllnc Z
'ololodu
sop 0L
ednosgl, rnug! tporcrowVl tpoueseL glgdelop6 lenbg enb2 sosg ocg zau? eue saLL
'oclo^ eile pP oloJed
l§;:I
;T
§alltr§Ge s#-E
#
tr
: i?i
I,Jnité * Le vocali nasali
Le vocali nasali sono tipiche della Iingua francese.Si chiamano nasali Ie vocali o igruppi di vocali che,seguiti dalla consonante m o o, costituiscono conquesta una sola sillaba i--+ tJnita 7i.
fin fine faim fame im/por/tant importante
In francese esistono sei diversi suoni nasali a ciascunodei quali possono talvolta corrispondere diverse grafie.
{; trìÀ }j i.i\ 5ttrf§*L*.q.r"i" titl
llaliiiIi
tol
L .il E: h,t tl ; 11.i-- .--, l-- r' E x t Li
G
É
C
Eam, af,,em, €fl,
aen, aon
Champagne, chant,temps, vent [vd],Caen, paon
ab d.o me n labor*rlì r ti ;:' *"riuo*en
[e g zaméfdolmen [dclmen] lycéen [lise6]cyclamen [siklamen) européen [sncpe§]gluten [glyttn] mé dite rrané en [medit enaneé]
spécimen [spesimen] c oréen [kcneé]
C
aim, aineim, ein
im, in, ym, yh ;
um
daim, vainReims [n6s], teinttimbre, vin, sympa, Jocelyn
humble, brunece eei*n i: a.quariLtm, maximltm, minimum, planétarit)m,podium, rhum...
t5l
nom, non
oIn ì twél
lien, bientÒt, je viens, je viendrai,ie tiens , moyen
7 lJm in finale di parola si pronuncia [cm] in alcune parole, generalmente uguali a[ Iatino.
2 len si pronuncia [jé] in finale di parola e nelle voci dei verbi venir e tenir e dei loro composti.
Le vocali nasali sono vocali e pertanto non si deve pronunciare Ia rn o [a n.
Non c'è suono nasale quando:
- la m o la n sono seguite da e muta 3.
fin / fine lfinl plein / pleine [plen] Simon / Simone [simcn]
- se [a rn o Ia n sono doppie e seguite da e muta3.
bon / bonne lbcnf italien / italienne [itoljen] lycéen / lycéenne liseen]
Attenzione! Alcune parole, però, si pronunciano con la nasale.
t5l
ennui fdnqi] noiaemmener [dmeme] portare con sé
Si noti Ia pronuncia irregolare di femme
s'ennuyer [sdnqij e] annoiarsiemméler [dmele] aggrovigliare
[fam] e solennel [sclancl].
3 Non c'è suono nasale neanche quando [a m o la n sono seguite da una vocale (amical, Bruno).
12 #ouze
ll eel vraiment,malin comme un oinqe
t t 0zi0j1
uoIcuroncurnrcuEIcunrcuBIcunlcu! [c
uorfgers! /
uoquoq g oJlsuow L
uroJos / utEd g
ue L Jooupru g
e6""'s gt uoIc unIg ure[-eotd""'I 9t ,t I, rueIa ueIe""'!^p Vt un I c un [ 9 uo l-- e
1""'Ì et uoIc ut f q unf-e9l!I""'p! ZL ueIc uro[9 unIe
re6""'L4c tt ueIc unIg ,t ["""'lt 0t uer Ic uoIg unr-e'" " 6enn 6 uo[c u;o[g ure,e
'e;oled ol oJBle;dtuoc led eiloJJoc olpsBu el "l"rlpul
e6ernol" "' e ""'qcune z
9c""'c z
" "'Uod do Z
reuod" "' Z
s!39p" "' z
oLU!1" "' z
orqulllzl ull Itute^ol g r.r-rÀr{l f
orcuezL Jelue ttsuBS g eu6ed wec V
rolr^u! 0 tul^ e un
e;durexo O! lL,ra,., 6
oJrelol6uv e sc;3-'olalac -
u!fq uoIeur! fq ur [,uo[9 unIeuo[e ure[eue[]a urEBuoIa unIeu!fq ueIeuo[9 unIe
JYA
,,- -
ro!1" "'s ,
""'s ,
e6" "'s ?
oJq""'tu,
oc" "'d y
rol'""1 y
""'s I
""rq g
reuod" "' e
enb""'u e
ro}" "'l g
'elloJJoc olesBu oleco^ pl uoc e10.red ol olEla;duro:
uolq Z I sutotu t t uou 0I lelulod 6uorlBJlsne g uotlBlr g uroc , utosoq g urE:_ :
'a1a1aC u
lelluocZI e6eluour tL Ouc ,3.
oJluoc g Luou g uou ? uos e Jaqr,uoì z
'oloÌod; ;t-.-* __I
!
un;pod 79 unceqc !! olqLunq Ol LUnq, 6unyoddo Z unututru g tunruelgE g unpJo1 7 lelun;dua g
'alalac -
urel! 6 3-: __::
lal6ul^Z --::::'AlAiaC- : =-=
salEs*lt §strrsfi0Jr §trT
et
- il
'mF-.$,r
d
#n§ttr # Le consonanti (1 )
; GRAIIA STMBOLù A"p.i. ; ESE1"IFI6 --*'}
i : i1 1ll t",o, oi, ou, I tkl cabine, coisse, cauchemar, abricot, coffiur, couette, §i u, ue, ul .. cure, évacuer, biscuit eccezione: scr.anà l-"r.r^^t ' f
a + ar ai, au, o, oi, ou,u, ue, uic + e, €4, ei, eu,i, ia, ie, y
tkl
lsl
tklIkw]lksl
- **-----f--*
r [s]
cabine, coiss e, cq.uchemar, abricot, coiffeur, couette,cure, évacuer, biscuit ce e€zicn#: second. [s(e)g5]mince, pincedu, enceinte, berceuse,
, cc -u Etr o, ou, u I [k] accabler, accoml9_c
*_ 9-l i _ , tksl , succè s, accident
.-. v vvvr t\,( L\r\giryuJ ,#
mince, pincedu, enceinte, berceuse, $
cigarette, social, acier, cygne
*$
v ! ev, evvrs., se.=r , UJX t.v IT
cc + a, o, ou, u I [k] ' accabler, ac"omplti, *ccourcir, o""rr"i - - §
9! l-9,-i------ - . tksl ,succès, accident I
ch, sch -- -:j ùr -',iià*";,-;o"ii;";i- -{tch '!Iii'l:s-:i'::.:: II ttJl ; tchador, tchèque I
§ch I iri , pii"tàài"-,-Ji"i"rt," §
!h 1.o!_r9t?ll" -_ , _ Fl ciristiai,technotogie §t:"-*-to-!-s9l?ll*" -- ,r - IIJ -, christian,technologie Is + a, ai, au, o, oi, -i - iàr -- ;'&;tur;i^iè, p,iii§"ii,-§iiirii,"àrjoi, à,isorsru, ilou, u, ue, ui :
l gouffre, aigu, bague, déguisement
g + e, ea, eo, eu, I tS] : c1ge, géant, bourgeois,-borrg.or, courd"geux, I
gg*1, r [s] agglomératiioi, "ggr-;ii;;; -*
,gg- + _e ., Ls!]_ *__ _s_yggestion §gu + vocale tgl lonsue, suidegu + vocate tgl , longue, guide --*- - -
I
h ;;i" - te'Jl--- ,:'1:,1:,*1:istique, amb,s"!!é I
- *-§h aspirata (stessa ,
', haine, hailr, hall, handicap, haricot, hasard., fì pronuncia di h muta) I I haut, havre, héros *
.-!t-ttl{gg:fo."l! - - - !-. - - --*_- ,-9*teLIBl"l, chahut Uayt $
:I------" -------_-iki---:r,t;;a,; x
!. il ;;;;J,; J; :i'. rtjj, ttx --À;;ì," G;;; ;,;i iiz;i;
"ut;, t*;;,tni; §-oui tujl : brouillon, grenouille
, I preceduta da -ai tajl , corail, traiail-ei i tejl ',, conseil, soleil
i -eui, -uei tcjl , d.euil, recueil: -ori_____-_ _t"l] - _ _.,, -fenouil;pètalvoltamuta i 3;p;;;;.ii;se seguita da t
, Ph _ _t tfl ' éléphant, dtphtongue--,''---''..qu + vocale ': QUartier
' aquarium', queue
in inizio di parola: soirall'interno di una parola + consonant e: veste) , quando è doppia: caisse, mousse
i : 'L----. i davanti abev:sbire,sveltes lz] ; - tra due voc ali: rose, cosesc + e, i, ie i !.1 I scénario, disciple, scientifique
; !!-*-1f::1y-*--"-lE-* i_..g.T349rs_99{plg1f cout, basculer II tf, , ttl ; bibliothèqu". airrotnir,,i - -" Irn i ttl i bibliothèque, discothèque Ii ti + vocale : i.if i rédaction, diplomatie Ii i ttil , amitié, garantie II
',,'
q1s
+eu
14 fi à-iat*rr*
,I
9T &zut*h
o...'.pugtx g a'....8j g a.....|p , uosuE..... e luo.....e | è.....at: ;sn66qcccc
'oBppe llupuosuoc ol uoc alo.led al olElolduroc e alpllocsar
auQ6^""'og orJeug""'g rojg6p""'e, erpuo."'.epe onbr.....olz Jnosus..,,E .'oloJed sleleloldruoc o olEttocsv èx o 3s
s""'noJ g a..'..tnol g o....'tnel , .....os e o.....1i z e..., =
.aloJed ol olEtotdruoc a aleltocsv ò11 .
o""'tr6 g o.'.'.pq g o.....eq , al!.....1u1 e e.....lLu z uol.,., *.oloJEd ololelalduoc o alEllocsv ess c
o""'ps g la^pJ"...B g JoJg..'..ns ? o.....8186 e e....to6 z uotlsa..,.,- s
.alored ol aleloldruoc o olEllocsv èeC c
oJPlr" "' g unluerg""'g 9""'!lp], ro'....uo| e o.....uolz re...,,:'oloJed ol olBlolduoc o olellocsv ènc c
sQ""'ns g o"'.'Erl g
pre""'olc g eoelouque.....g
ope""'el zl ornluto..... L tou!19""' L S!p""'uBU g o..'..uelJ g
otlBtuoldtp rt uotltsodruoc g1 osnpc zIonbtuqcoÌ Z Jno6nor g Jostup6Jo g
b-
luop!""'e v lerluo..... g sQ....-e e, ]1... 3- .
'olorBd ol olelolduoc o olellocsv òc3 c 3
louB" "' v edno;e" "' 0 uil,uo..... 4 A./1r )
'olored ol olBleldruoc o olBllocsv LHC c :
suo""'uEl snou0[ s!o.....eJe[ o Jto^a.,,3.:ostJo""'v n""'oJe eru?u!.....2 1.....,3*.
'olored ol olelolduoc o oteilocsv ac 3 : t =
Jnosuosselt ollte^JouJ0[ !lo[ 6 one_E a
cor.lc , oJnlulec e uoÒeuueq z eou:: :
t
-A ,ÈY.
S,lb
D
LU
_
=
m3
;3
hr
=
r13
t,Ht
'ololoduaolBllo3s? L
=l
'ouEIIEll ul erros ouEl3unuoJd ts alEsuele uou Iluz_: s _ _: :-
JAllnxa ialauoxa'uxa'\)oxa:n'o,l ,a,p... e ...a EJJ - iz6laJlDlUxnD,axnl,uo!]Dxnl:I.a(prooe...neJJanbtxol'axoq 'llDxopolod:l ,e (gooo e ...o EJJ j
uoxop{ 'txr1 'axD1 ,{11nxol :o ,l ,e ,8... e ...8 EJJ :
au)?txts'atilAlxnap i
Isr]lzl
[ar]hl
trltlqtn 'vvrttl :
uo6o*tfr=
", a*.__,*ÉJir_1 L\lli
{ l} §suussu$* sal
#iiI ilr
'.ii.
]i
1
'aU
Le (2)
cc*scnar:ti *h* n*rt si pr#ffiupcianc in finaleIn Iinea di massima Ie consonanti d.,p, s, t, g,si pronunciano in finale di parola.
rond [n5] galop [galo] oprès [apre]toit [twa] long tl5l nez [ne] beaux
Eecezicl'ii
J g .fLefelgn'jg§!"lgfglg- ioavid., r"radrid, suct| _-_*_1__ - ----:'- i uqv.tf, twtuqrtq, sucl
] g si pronuncii - nelle parole di origine straniera ! ping-pongtpi-p5gl;_ _ *_gY3l9g_9_glgceduta da una vocale ', touareg liwoneg]l--* *-*- - *-+--p
.:1 P_lgluTi1 T_lsi pronuncia j
- nelle parole lbur, "*prurs, mai.s,mors, oosis, sens [sds], tennis,tous (pron.)Attenzione ! fils [fis] figtio (i) MA fils tfill fiti
- in parole di origine latina ii eucelyptus, fifur, terminus, virus1 ---,.31gnt no_rnfplgql_ i calvàdos, ciovis;, Damas, Fréjus, Marius, Tunisi t si pronuncia
- nelle parole ! b-rut, direct,est (punto card.), exact, huit, net, ouest, sept
-re99te!,'e-9u.*--- i ffie,H|"t te christ [knist] MA/ésus-christ fuezvknil
;___._*-y..=:.olll:rt§_lrl I AOUt, DUti-i * si pronuncia [s] in I dia sx (* Unità 3Z)*--- --*
-t!grjr-- jégj"k!.r4!L aula ùgyyrgnyr:elin*
I z si pronuncia[z)in i go", Su",
Consonanti che si pronunciano in finale di parolaLe consonanti finali c,f, l, r si pronunciano abitualmente in finale di parola.
soc [sak] naif fnaif) miel [mjel] rour [tun]Eccezioni
eufs (al plur.)Attenzione! Si pronuncia [v] quando
-i"t*i;;;T;G*"ti JJ ;;bll; :";,\ ;;;;i",
amer, cher, dtvers, envers, fer, fier, hier, hiver,mer, super, tiers, (ù) travers, univers, ver, vers
Unite § consonanti A R I 5 ; : *; § -r r L A
A I T A LD T A ;
F {q Ai{:r.
*':
JruJe àemanàe tcon7)nne, le
Éffi
ffi
l{
di parc§a
z exnon
[bo]
t
t:
É
É
G
É
t
16 SEIZE
i'
i escroc, estomac, porc, tabacè muta nell" parolese preceduta da n
Atter:3o**t Si pronuncia [g]banc, blanc, franczinc lzéSl
t è muta nell" parole cerf, nerf, chef-d'@uvre, beufs (al ptur.) lbsl,
i . e ruula - nelle parole
1 fusil, gentil, outil, persil, sourcilL-- --Ler cjuppi finari o.urt, aurd i, ta aochefoucaurd, perraurt, Renaurt
in
LL ldss-xrp
lsPxo g
rolquold g quold 2
zo/.e sno^ g
orQlurop [ 0
ossotu [ 0rollqpL1 [ q
enOuot f q
oL4cuerl I q
e;;r1ue6 [ 0
ouo^no I q
rorurord g )ol L ronrq g
Jno g you L ?lc g
roruropIe Vl eqcrodIe o,c: =steu[e et s]no[e rr=-:= i
llqel4 [e ZL osrer][O sE- ---=;6uol I, t! essrBdgIq spc3 = T
;r1ue6[e 6 opuolqIq p-c:-= -
'oJplcunuo.rd oltluos aqc e;o.red ol oleclpul . .-,=,=;
ellr1ue6 y lr1ue6 g sue ]na- Z _-+- _
'e1e1adp a a-f,l:t§1
'cPLuolsa,l PlEtUPll I 'cpqelopnPeJnqunoUsJeqcef g 'sJPtIJuolaulE E S?,f- r:,re^rLl uo sed lue6e{o^ ou sll e roup ise gJEc oc z .polllv ca^E sno^-zai-:. : - -
'aco^ Blle pp tsetJ el ;:s.É---
§TT
:;I
:gt
ll}no I
coJcso g
\el L Inrq g
puolq g
xlt9l L
lou g
6ues 9
zlot^l g
3e[uo]so ?
sserdxo V
cuelq ,
zons g
cueqe ceqE:z ::,:'e1e1adu a a:E-,::tsT
snsde;g scZ =:-:'e1e1adu a e:e.rt:tsr
puooose Ouo;7 :-:-:'e1a1adp a a-E-,::ls:r
ze6 y xlv8 xcz :!'elaledu a a:-"t:tsr
;;ts
*nl
r;;§
at
!
srssBc 6
ceqelg[ prnos?I ser6gl sopp^pCZL slrndLtlsono g +so z pns g prou g lolqo t ]cE]uo3 e slunl e
'olnur ouos uou orlc lleug ol opuetzuoptna aloled
sa? 'sas 'seut'sel'sap 'sao :[e] ercunuo.rd rs rnc ur rqelJrsouour reu ar{o auuEj: E-- _tua\Dd rl !,nb 'lualopod sp 'luapod rll :rleqrel ezueulsap alleu E_:
tuawaluq'7ua1 '1ua6o:orqJelnp o orrrgaSSe 'olrluelsos rp eleurJ ur [p] aleseu ou:: s
pa1q 'patly a1o;ed allau [p3] prf,unu:-:pald elored elleu [e] errunu: -*qutoldo'quop elored a1la:: :- :t
zatpod snol anb'rrlrod *;pldwoc'lanbnoq:onrna88e o onrluelsos Ip eleulJ ul [3] En-: -,
{Z} souuosuoo sol
f
{#'*il{
iI
I
I
I
!tl
l(J_
[Jn§t* ffi La segni ortografici
La frars*s;
Fare Ia liaison significa pronunciare Ia consonantefinale di una parola insieme alla vocale o hmutadella parola seguente. Tale consonante finalesarebbe muta se Ia parora fosse pronunciata da sora.
i /s [il] i/s._on t lilzSl/es [le] /es,_. hommes Uezcml
Quando si può fare la tiaison?La liaison si fa soprattutto:
liaison e i
tra un determinante (articoro determinativo,aggettivo dimostrativo, numerale, indefinito,un_emi /es._emis ses_omistra un pronome personale e il verbo.
2
E3Ils'-ont peur' Ils.-habitent ici. Nous.- achetons une voiture.tra il verbo étre e un nome, un aggettivo o una prep osizione.1l es t.-architecte. 1/ est- heureux. // es t._en retard..tra I'ausiliare e il participio passato. l/s ont.-apptaudi. I/ esf_-dopo Ie preposizioni avant, chez, d.ans, pend.e.nt,sons, sous . Jedop o qua'nd, dont. Quand- -elle sort, elle se maquitte qvecsoin.
Come si fa la liaison?Quando si fa Ia liaison,la consonante finale si pronuncia:- [z] se Ia parola termina in s o x. Irs-atment res graces. deux amis- [t] se Ia parola termina in d. grand_ami [gndtami]
[en] anziché [e] se Ia parora termina con -er . premier._étagese Ia parola termina con una nasale, Ia n o la msi pronunciano. bon_argument
les héros
§r*#s}§
principali segni ortografici usati in francese sono:
seguita dalle vocali a., o, Ltper ottenere
Ia dieresi (le tréma): si colloca nei dittonghi sulle vocalipronunciano separatamente . nc.tf Noé/ saù/e, i, tt e indica che tali vocali si
- il trattino (letraitd'union):si trova ad esempio nei nomi composti, tra un verbo e ilpronome personale soggetto nelle frasi interrogative, tra il verbo e il pronome personaleall'imperativo affermaiiro. u, rend,ez-vous eue veut-ir ? prends_ra !- l'apostrofo (l'apostrophe): indica I'elisione delle vocali o, e, i davanti a una vocale o à muta.Tra Ie parole che si possono apostrofare, ricordiamo: cs + yslfue étre, de, je, jusque, la, le,me, ne, que, se, si, te. c'est |ami l,qmie j'aime il s,appelle s,ilN'B' si si apostrofa davanti a ir./,s, mai davant i a elre,teiles. si ette...Non si mette I'apostrofo davanti a una parora che inizia con h aspirata.la hiérarchie le héros
18 dix-huit
indeterm inativo,possessivo ecc.) e un nome.
arrivé.
va[s chez.*eux Di
a:Non si fa la liaison con i nomi che in iziano p er haspirata.
*rt*§§'fif iti
tiIa cediglia (la céditte): s i aggiunge alla c quando èil suono [s]. un apergu Qa va. t)n regu
Reqarde, maman IIICe sonL meo.*héroe Vréférée I
On àit :
meo héroe<< Ce oonL
Vréférée ! >>
C[
\fl
'ouBssacau Q a^op Ellolpac Eloleuau o elBllocsl E
i tuoualPlpgrurur ^
suoll\. 0,e e5 sno^ zopupurap ronbrnod 6 e sno^ zo^Bs ol lueuluo3 8 'gdEupc ol rns ro] o6uol t -
'llBld at lr,s 'ol^ls un rou auuoo g L e5 g^nort nl sp nO g e oOUl ol suEp llpl np l! I E ,a, ;'xno^ nì rs el olQqcv g 'spuolle,l o[ onb lnl slc z L glP-c np sno^ zalnc,' .
'olressoceu Q o^op oulueJl ll elauerr
ò solfoddB a, nl snb sc-lso luoriruroc 0l 'lJetl onb oc opupuep ou or 6 'seu3--
sor.u luos oc g ialqlssodLultso ac z 'sornoq xls ? onbsnlsnqolnP e/ spueue e^ 3'snou co^p pJocce op tso I,s opueuop eu er I i essarglur oul BÒ , 'puBtlollE 3,E:allo /s sed slES eu ef e 's!o5uEu ellodde as ll Z 'ossarpp ouoc P snld alrqeq eu a. ,
'oloJlsodp,l olal}ou o ouEssocau ? opuEnb ouolsllo,l o]p] ro^tsJoc u! oloJpd ol olBruossc i G'soJnoq xrs p anbsnl erpueuv , ! rolq ap leulno[ ol e I lrP]-3':
olzl alrnqPl l[ 'al!^ur o]ol.oL ll !s6 sallorsE 'cESUnlseocz 'serods=:
luos oC a au6rl El g ollopuorrl Pl , e6o^ al e 'urol slladdP our ol'Z 'ouqEq e: ,
§3
'oloJlsode,t ololtoru o ouEssocou Q opuenb euolslla,l alE: rl lE'sue burc e ellj 8I 'sue xrs e allj Zl 'reJpuor^ el enb orì?-lned gl rtuen rnod ]uels s-
sall:l g[ 'acuelua,p rr.ue un ]so,C r! 'dnocneeq luelred s;; g1 'e6e19 JorLua,c -:lso,C Zl 'olqnauu;r puer6 un lsa.C !l 'sne1q xneÀ sale ollf O! 'sUBd p glle stns e^ :
'og^r;Jp lso ollf g 'lueyodur lso e,eC L 'luplsu! un suep e^rJre,n g 'xne zaqo E' :'urPuep lue^urp sll , 'ar^ll un lso,c e ò xnejneLl sel? sno^ z 'ploJl suo^E snc'. .
iI-se71[79 's;e16ue lso llE 4 ie;qrssodu.tr ]so,CI Ol 'sue xrp E slr] uos -:'olqnouur puer6 un suep e1;qeq,n f] I 'sdure1el lnol aped ll luop e;1r1e1 1se,3
: -
e lsa ll no sno^-zo^eS E g 'serpuol ? ollre^Brl ll f] 9 'enbueq eun suep olre^erÌ 1 - ;'s;eSuerl eped uo 'lcl E e 'slrrui sop luotQtlce sll E Z 'sued Q luelrqeq seltf - .
'a1e1e;eu6es o uosleil 11d o eun a11el ouo6uel rnc ul rser] al o]pclpul 'a1e11ocs1
'lgrglul sues lso olcrue loC rl 'srno[ 16u;n suep a^ure ollf et 'sluJp xlp ?U^ur sr,c':snoN ZL 'srno[1rnq arnp le^!]sa]aC ll 'soJnaq Unq tsa ll O! a ebelgJslurop nB sairc=-
nJ_ 6 'urptxop sue 16ugn E ollf I 'uno[ se; snol ressed suo[on El snoN Z 'snid ,3snld ep oule,l af g 'ollo zeqc re6ueu sre^ en g )!p ure;d ue olnorgp as uorlelsopueur E- ;
'uqe-sups un lso,c e 'sJolsnoqJP sep luos sorqrB soc z '9^lllnc oulLuoq un ìss.3 l,
'uosle1nlua^o e; eleu6es o ocol EllE pE lseJl ol ala66e-
uol luo sll z! saJnoq lrnLl lsaursro^ uos lso,C O! uordueqc un lso,C 6 lgrglul suBS I slno[ i6ut1 2
16urn re,p g sue xrs e elll g orlg-lnod , luolsrsu! sollf e lue ufì 7 1ue;red
'uosleil lpnluo^o a1 eleuEes o oco^ p1p pE !sE4 al e1a66er
ssnblqdsr6otlyo s0u6!s sslla uoslell el
6t ift#rJ -xip
srPcuEU9! 9I!ctL uollupuoSeIrcos 8 uocorueq L srocru I !c! I
veJpc e,l 3A Pc t t ncoJ 0 L uo3E- 6
uocBr.u ? lcJotu e oJluec z uocu?, ,
'uosleil ol olEU64 ? @
,a
'ì2 re+
ei
Ér- ,
<< i ail?JTcluoe e) ;,
g. A -a.
rEl
l1 l. r
ai
ffiL
ljnit# 7 La divisione in sillabe e
La #ivisicr:* ir: sȧ*a*:m
La divisione in sillabe in francese è simile all'italiano.
o, Come in italiano, Ie doppie consonanti si dividono a metà,siano esse uguali o diverse.
bel-le for-meTuttavia, le seguenti coppie di consonanti sono inseparabili:bl, br, ch, cl, cr, dr, fl, fr, gl,gfl, gr, ph, pl, pr, th, tr, vr.
é-cri-re ré-gner ta-bleau té-lé-pho-ne
..*' Quando ci soho, invece, tre consonanti, si divide Ia sillabatra Ia seconda e Ia te rza, a meno che non ci sia una coppiadi consonanti inseparabili.
com-plet domp-teur ef-fron-té
Particolarità della divisione in sillabe
,, La s impura (cioè la s seguita da una consonante), Ia x e Ia c seguita da t appartengonosempre alla sillaba precedente.
di-rec-teur res-tau-rant tex-te
", Se la xolay si trovano tra due vocali, esse non possono esserne separate.ef-frayer exer-ci-ce exi-lé roydu-me
Gli accenti
L'accento tonicoL'accento tonico cade sempre sull'ultima sillaba, a meno che Ia finale non sia muta, cioètermini per -e, -es, -ent (desinenza verbale).
panorama piano lundi menu je parle tu parles ils parlent
L'accento grafico
In francese esistono tre tipi di accento grafico.Accerito acuto [ ']: si trova solo sulla e, che ha un suono chiuso le). bébé
Accento grave [']: si trova sulla e, sulla a e sulla u. Modifica solo la pronuncia della e, che haun suono aperto [e]. mère là-bas Où es-tu ?
Accento circonflesso [^]: si può trovare su tutte Ie vocali, ma modifica solo il suono della e,che ha suono aperto [e], e della o, che ha suono chiuso [o]. /éte [fet] c6te [kot]
E accentataLa vocale che maggiormente risente della presenza di accenti è Ia e. Occorre pertantoricordare che Ia e può essere accentata solo in finale di sillaba, tranne alcune eccezionicostituite da parole che finiscono in -ès e -ét. succès forétIn base a quanto si è detto sulla divisione in sillabe, non potrà esserci un accento su una eseguita da s impura (es-pé-rer), x (tex-te), ct (di-rec-teur), doppia o tripla consonante (ef-fort,ex-tra).
Tuttavia, anche se la e non è in finale di sillaba e non ha accento, essa è comunquepronunciata [e] o [e]. res-pec-té [nespecte] su-per-be [syperb]Occorre pertanto tener presente Ia divisione in sillabe prima di mettere un accento sottodettatura!
gli accenti
t
É
f:
20 ryinqt
lz un 1# I$utn
alc Ge uotssaldxe gg el^ll Zg eloc 9e !pei3'ra- ;:eurorc rg olues eE uolsuacse Ze eulel le lnob gg ecedse 67 ÌEllele,tcas 3I
ule^uco ZZ alnluce 9Z olel 9Z Janles ,Z e6ueul 97 oulolxnep ZZ ua-3 ':e.red 97 suoloqce snou 6l erleoLlt 8! eneleu e[21 olopl] 9l e]rre* i '
senblleueqlew ll ared;n g; olpuacsap Z ! ololLlle I I euobexaq g 1 lnalE-es :ra^El B tpoules L oupeg oqcesg aLlcoLutr elndg epadZ au"= '
.ouEssocou Q o^op ossolluocllc o anel6 .o}ncp o}uocoP un alallou g g}e}|c:s:
oJoluletlc Z! aloluJop L! oloJces O! lelduoc 6 enbeqlo : : ;tpaJclotu Z ltnlos 9 olnclol,u 9 laluJop 7 eleqce,[ g a.lew A eJo *3-: '
'ouessacou Q olop enel6 oluecce un olouaui o olell0::-;
euoqdalel 97 eceuol 6! Joloplsuoc 8l allJo^os Z! elp'3: : 'elduexe 91 leqcraqc tL leune[ep 91 leut;ldxe 71 'tlodse !l lcac 0I e*-=':el1adg e6nol 2 epedg lelredg epoqleut elsslece alnseuZ elqe:':''
'ollPssocou Q oAOp o|ncP oluocce un olouau a olEllc:s; -
ouetd 7I lpoues l! dnocneeq g; ''= :-
leìgq8 eLue.louedZ lpunlg nuouq adedt ededg o^Prq7, e2"'ocluol oluocce.l opec o^op e auolzuape opuacel elo'red e; ela6i+-
Os rd
l...-.-.qlJ
enbllluOetl rcrnolBJldse 0e
uolcluLlcol 6 tzou 8t
UPSIUP LllnclBc I t
xnollnulul I t
9lq V I en b10E *eJlxe et lEL,':
oclnos zl oJIPpEL,tlop:3-
xlld It os,-31
uolllqup 0t uorlE:::
JOlgJd 6 sa 3'l ' l'olqBSUodSOJ I ""r' ocl,s-
'oltqtssod Q opuPnb eqellls ul oloJPd el alap ' : a
olq-El-uor E q
o6-rls-ord I q
luPl]d-9|-? n q
onb-tut.l-col I q
ro6-rxe E q
e16u-Bl-3o., I q
orp-uoc-sep I q
loru-rrdxo I q
ed-etg I q
oq-req I q
ol-qB-luor no0-rl-sord ElueLld-919 I
onb-ru-l.lcot EroOI-*" I
ol6-uel-cor Iorp-uo-csep n
rour-rrd-xe Ied-el-9 Ioqr-Pq I
'elloJJoc oqBllls
olqEl-3-
e0tisa,:
]uE L.l0 a 3
enbtu-33-
.loe i 3
e10uE::3-
oJpuosss:
leul l.l,3 x 3
A-,1 F. ^v\-ral--
àl^ ,= -
ouolst^lp el ale3 3
e
e
B
e
e
e
e
e
e
e
u!aESuE
er?uei
§lUASSs S#l *8 s#qslE§s ffitr l§*§§*,tlp 81
.t
JI