23
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ КАФЕДРА ТЮРКОЛОГІЇ ПРОГРАМА ВСТУПНОГО ВИПРОБУВАННЯ З ТУРЕЦЬКОЇ МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ ДЛЯ ВСТУПНИКІВ НА НАВЧАННЯ ЗА ОСВІТНЬОЮ ПРОГРАМОЮ «СХІДНА ФІЛОЛОГІЯ, ЗАХІДНОЄВРОПЕЙСЬКА МОВА ТА ПЕРЕКЛАД: ТУРЕЦЬКА МОВА І ЛІТЕРАТУРА» (ОС «МАГІСТР») ЗАТВЕРДЖЕНО Засіданням Вченої Ради Інституту філології Протокол №7 від «26» лютого 2019 року КИЇВ – 2019

КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА

ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ

КАФЕДРА ТЮРКОЛОГІЇ

ПРОГРАМА ВСТУПНОГО ВИПРОБУВАННЯ З ТУРЕЦЬКОЇ

МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ ДЛЯ ВСТУПНИКІВ НА НАВЧАННЯ ЗА

ОСВІТНЬОЮ ПРОГРАМОЮ «СХІДНА ФІЛОЛОГІЯ,

ЗАХІДНОЄВРОПЕЙСЬКА МОВА ТА ПЕРЕКЛАД: ТУРЕЦЬКА МОВА І

ЛІТЕРАТУРА»

(ОС «МАГІСТР»)

ЗАТВЕРДЖЕНО

Засіданням Вченої Ради

Інституту філології

Протокол №7

від «26» лютого 2019 року

КИЇВ – 2019

Page 2: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

Вступ

Екзамен з фаху як форма вступного випробування для навчання за

освітнім ступенем «Магістр» за освітньою програмою «східна філологія,

західноєвропейська мова та переклад: турецька мова і література»

проводиться відповідно до «Правил прийому до Київського національного

університету імені Тараса Шевченка на 2019/2020 навчальний рік» і має

форму індивідуального екзамену членами атестаційної комісії з фаху

вступника на відповідний рівень навчання.

Структура та зміст екзамену

Екзамен передбачає виконання теоретичних завдань, а також виконання

завдань на уміння практично застосовувати набуті знання з фаху відповідно

до затвердженої програми вступних випробувань з відповідних фахових

дисциплін, що за змістом і обсягом включають навчальний матеріал

підготовки фахівців за освітнім ступенем «Бакалавр».

Вступникові пропонується в екзаменаційному білеті по 2 тестових

завдання з мови, а саме: теоретичний аспект сучасної турецької мови та

лексико-граматичне завдання. Також у білеті запропоновано одне теоретичне

питання з історії турецької літератури та тема письмового твору для

вступника.

КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ СТУДЕНТІВ НА ВСТУПНОМУ ЕКЗАМЕНІ

Максимальна кількість балів, що їх може набрати вступник, становить

200. Відповіді на запропоновані завдання оцінюються такими балами (нижче

наводить максимально можлива кількість балів з кожного виду завдання).

Завдання Максимальна

кількість балів

1. Сучасна турецька мова (теоретичні аспекти) 60

2. Історія турецької літератури 30

3. Лексико-граматичне завдання 60

4. Твір на тему 50

1. Оцінювання письмової відповіді на теоретичні питання з сучасної

турецької мови

Тестове завдання з сучасної турецької мови (теоретичні аспекти)

включає в себе 30 запитань. Кожна правильна відповідь оцінюється

максимально в 2 бали. Максимальна кількість балів, яку може отримати

студент за це завдання – 60 балів.

Page 3: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

2. Оцінювання письмової відповіді на теоретичні питання з

турецької літератури

При виставленні оцінки за виконання другого завдання (з історії

турецької літератури) вступного екзамену враховуються змістовність,

ґрунтовність відповіді студента та форма її репрезентації, комунікативна

компетенція студентів-випускників, володіння основними знаннями з

турецької літератури.

Оцінювання відповіді:

Максимальна кількість балів за друге теоретичне завдання з історії

турецької літератури становить 30 балів

Вимоги до другого завдання:

зміст відповіді:

▪ точна характеристика зазначеного періоду/ течії/ століття/ твору

турецької літератури;

▪ визначення основних представників літературного періоду (коротка

біографія, твори, основні напрямки);

▪ глибокий аналіз літературного твору.

Оцінювання відповіді другого завдання вступного екзамену

з/п

Зміст

питання

Максимальна

кількість

балів

Зміст критеріїв

оцінювання

Оцінка

в

балах

2. Питання з

турецької

літератури

30

– невиконання

однієї

незначної

вимоги до

змісту;

- допускається не

більше 2

незначних

помилок

різного

характеру, які

загалом не

впливають на

адекватне

сприйняття

тексту

реципієнтом;

– невиконання

28-30

15-27

Page 4: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

однієї істотної

вимоги до

змісту;

- допускається не

більше 4

незначних

помилок

різного

характеру, які

загалом не

впливають на

адекватне

сприйняття

тексту

реципієнтом;

– невиконання до

двох вимог;

- допускається не

більше 6

незначних або

двох значних

помилок, які

загалом не

роблять текст

незрозумілим

для реципієнта;

– невиконання

трьох вимог до

змісту;

- наявні істотні

помилки, які

спотворюють

відповідь на

запитання і

роблять її

незрозумілою

для реципієнта.

12-24

0-10

3. Оцінювання тестового лексико-граматичного завдання

Тестове лексико-граматичне завдання з сучасної турецької мови включає

в себе 30 запитань. Кожна правильна відповідь оцінюється максимально в 2

бали. Максимальна кількість балів, яку може отримати студент за це

завдання – 60 балів.

4. Оцінювання письмової відповіді (твору)

Page 5: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

Твір за визначеною тематикою передбачає контроль мовленнєвої

компетенції, набутої студентом-випускником, а також визначення рівня

сформованості вмінь і навичок писемної комунікації в межах навчальної

програми. Студент повинен продемонструвати сутнісне бачення і розуміння

інформації, активний характер її осмислення.

Екзаменаційний бал за письмову роботу (написання твору) на вступному

екзамені складається із суми балів за зміст твору та за його форму. Під

формою твору розуміється власне грамотність його написання. У ході

перевірки форми твору увага зосереджується на трьох основних аспектах:

граматичному, лексичному та орфографічному. Мінімальний об’єм твору

складає 200 слів. Максимально за письмову частину державного екзамену

студент може отримати 50 балів.

Підсумковий бал за письмову частину державного екзамену виставляється

за такими критеріями:

Оцінювання письмової відповіді (твору) вступного екзамену

з/п

Критерії

оцінювання

Максимальна

кількість

балів

Зміст критеріїв

оцінювання

Оцінка

в

балах

1. Зміст твору 25 – повне розкриття

теми;

– змістовний,

логічний та

аргументований

виклад матеріалу з

дотриманням

необхідних

міжфразових

зв’язків;

– адекватне

використання

лексики та

синтаксичних

конструкцій

– неповне

розкриття теми;

– незначні

порушення у

змістовному,

логічному та

аргументованому

викладі з

дотриманням

необхідних

25

23–24

22 –2

Page 6: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

міжфразових

зв’язків;

– незначні помилки

у лексичному та

синтаксичному

оформленні твору

– тема розкрита

частково;

є істотні порушення

у змістовному та

логічному викладі

матеріалу;

недостатня

аргументованість

викладу; суттєві

порушення у

дотриманні

необхідних

міжфразових

зв’язків та у

використанні

лексики і

синтаксичних

конструкцій

– тема не розкрита;

– відсутній логічний

та аргументований

виклад матеріалу;

наявні

– грубі порушення у

вживанні засобів

міжфразових

зв’язків;

– неправильне

вживання лексики

та синтаксичних

конструкцій.

0– 1

2. Форма

твору

25 – не більше 4

граматичних,

лексичних або

орфографічних

помилок;

– не більше 8

граматичних,

24–25

Page 7: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

лексичних або

орфографічних

помилок;

– не більше 12

граматичних,

лексичних або

орфографічних

помилок;

– 13 та більше

граматичних,

лексичних або

орфографічних

помилок.

22–23

21 –1

0

Підсумкова оцінка за вступний екзамен

Система оцінювання результатів вступного екзамену є

накопичувальною. Складниками підсумкового балу за вступний екзамен є:

▪ бали за тестове завдання з теоретичної граматики сучасної турецької

мови;

▪ бали за відповідь з турецької літератури;

▪ бали за лексико-граматичний тест;

▪ бали за твір.

Підсумковаоцінка за відповідь на вступному екзамені за 200 – бальною

шкалою.

Page 8: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

Теоретична частина (90 балів)

Турецька мова (60 балів)

Загальна характеристика турецької мови

Місце турецької мови в генеалогічній та типологічній класифікаціях

мов світу.

Фонетика і фонологія

Турецький алфавіт та його походження. Закони гармонії голосних у

турецькій мові: закон небного тяжіння, закон губного тяжіння голосних

(закони великої та малої гармонії голосних). Випадки випадання голосних

звуків у середині слів. Звуження голосних звуків у турецьких дієсловах.

Класифікація приголосних за участю голосу і шуму; за місцем їх творення; за

способом творення. Закон гармонії приголосних у турецькій мові. Закон

чергування приголосних (у коренях дієслів). Випадання приголосних звуків.

Випадки подвоєння приголосних звуків. Протетичні звуки в турецькій мові:

класифікації вітчизняних та турецьких мовознавців. Словесний, фразовий,

синтагматичний, логічний наголоси. Поняття інтонації. Складові компоненти

інтонації: мелодика, ритм, темп, тембр. Лексикологія

Групи лексики в різних стилях турецької мови: стилістично

нейтральна, книжна, розмовна, просторічна, термінологічна лексика,

неологізми, арготизми, жаргонізми та сленгізми, професіоналізми. Джерела

виникнення синонімії в сучасній турецькій мові. Абсолютні синоніми та

запозичення. Ідеографічні (значеннєві) синоніми. Антоніми в сучасній

турецькій мові. Типи антонімів. Омонімія в турецькій мові. Контекстуальні

синоніми та антоніми. Оксюморон як різновид тропу. Розмежування омонімії

та полісемії. Активна та пасивна лексика турецької мови: загальна

характеристика. Класифікація архаїзмів та історизмів сучасної турецької

мови. Групи лексичних запозичень за ступенем адаптації: засвоєння, власне

запозичення, кальки, запозичення значень, словотвірні запозичення,

варваризми, екзотизми. Словотворчі типи та моделі арабських запозичень.

Персизми в лексичному складі турецької мови. Європейські запозичення в

системі турецької загальнонаціональної мови. Семантичні та структурні

характеристики редуплікативних слів. Поняття фразеологізму у вітчизняному

(В.В.Виноградов, М. М. Шанський) та турецькому (М. Хенгірмен,

О. А. Аксой) мовознавстві. Прислів’я та приказки. Ептоніми фольклорного,

літературного, рекламного та кінематографічного походження у сучасній

турецькій мові. Характеристика тлумачних, перекладних, орфоепічних,

етимологічних, фразеологічних, термінологічних (відповідно до галузей

науки) турецької мови. Діалектні словники турецької мови. Словники

синонімів та антонімів у турецькій мові. Словники арготизмів. Словники

метафор.

Page 9: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

Теоретична граматика

Аглютинативний характер граматики турецької мови. Співвідношення

граматичної системи турецької та слов’янських мов. Поділ слів на частини

мови. Аналіз різниці у класифікації слів турецьких та українських

мовознавців.

Іменник

Власні та загальні іменники. Категорія збірності і одиничності,

категорія істот і неістот. Граматичні категорії іменника: категорія роду,

числа, відмінка, присвійності. Ізафети іменників (ad tamlamaları): присвійний,

відносний, якісний. Словотвір іменників: загальна характеристика.

Займенник

Групи займенників за значенням: особові, зворотні, вказівні,

неозначені, питальні. Прономіналізація. Словотвір займенників: загальна

характеристика.

Прикметник

Розряди прикметників за значенням: якісні, відносні. Класифікація

відносних прикметників: вказівні, кількісні, питальні, невизначені. Ступені

порівняння якісних прикметників. Зменшувально-пестлива та підсилювальна

форми якісних прикметників. Редуплікація прикметників. Словотвір

прикметників: загальна характеристика.

Прислівник

Розряди прислівників за значенням: прислівники місця та напряму,

прислівники часу, прислівники кількості, прислівники міри і ступені,

прислівники причини, прислівники мети, питальні прислівники. Словотвір

прислівників: загальна характеристика..

Дієслово

Дієслово як частина мови. Перехідні та неперехідні дієслова. Види

дієслова. Перифрастичні форми дієслова. Способи дієслова: дійсний,

наказовий, бажальний, забов'язальний, умовний. Система часів турецького

дієслова: прості та складні часи. Словотвір дієслів: загальна характеристика.

Дієприкметник / Дієприслівник

Дієприкметники та дієприслівники як особливі форми дієслова.

Класифікація дієприкметників та дієприслівників сучасної турецької мови.

Утворення дієприслівників у турецькій мові. Порівняльна характеристика

дієприслівників турецької та української мов. Словотвір дієприкметників /

дієприслівників: загальна характеристика.

Службові частини мови

Післяйменник як частина мови. Післяйменники-частки та

післяйменники-імена. Післяйменники, що керують основним відмінком імен

та родовим відмінком займенників. Післяйменники, що керують давальним

відмінком основним відмінком імен та родовим відмінком займенників.

Сполучник як частина мови. Єднальні, протиставні, розділові сполучники.

Сполучники підрядності. Повторювальні та парні сполучники. Частка як

частина мови. Поєднання часток з частинами мови. Експресивні відтінки

Page 10: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

часток. Вигук як частина мови. Групи вигуків: твірні та первинні. Вигуки

запозичені з інших мов. Відмінки імен, які вживаються із вигуками.

Історія мови

Класифікаційні схеми тюркської мовної родини О.М. Самойловича,

В.О. Богородицького, Ю. С. Малова, М. О. Баскакова, І. Бенцинга, К. Менгеса.

Хронологія тюркських мов та лінгвістичні контакти ранніх тюрків.

Періодизація історії турецької мови. Абетки тюркських мов: рунічне письмо,

османське письмо на основі арабського алфавіту, турецька абетка на основі

латинського алфавіту. Давньотюркські писемні джерела: орхоно-єнисейські

пам’ятки, пам’ятки маніхейського письма, давньо- та середньо тюркські

пам’ятки уйгурського письма, рунічні тв давньоуйгурські пам’ятки.

Розвиток огузької мови: період VI–IX ст, період IX–XI ст, період XI–

XII ст. Етапи розвитку османської мови: епоха староосманської мови – XIII–

XV ст., середньоосманської – XV–XIX ст. та новоосманської мови – XIX–XX

ст. Розвиток турецької мови у ХХ сторіччі: реформа абетки турецької мови.,

політика мовного планування, політика пуризму.

Турецька література (30 балів)

Усна та давня східна література

Усна творчість тюркських племен Малої Азії. Вірування та релігія

тюрків.

Особливості літератури доби ісламського впливу. Перші віршовані

форми: кошук, сагу, сав тощо. Тематичні та структурні особливості

давньотюркського віршування. Стародавні йирау (жирау), ками, ашуги,

озани, кобзарі (kopuzcu): представники поезії ашугів та імпровізатори, імена

яких зафіксовані в хроніках Сходу.

Виникнення та розвиток тюркського національного епосу. Тюркський

героїчній епос. Дрезденський та Ватиканський варіанти огузького епосу

«Книга мого діда Коркута». Роль головного героя Деде Коркута в житті

Огузів. Давньотюркське письменство доісламської доби. «Манас» –

киргизький героїчний епос. Богатир Манас – об'єднувач казахського і

киргизького народів. «Керогли» ( «Герокли») – епічний цикл народів

Середньої Азії, що склався в азербайджансько-туркменському середовищі в

XVII в. Видатні тюркологі, перекладачі та дослідники епосу.

Найпоширеніші види тематичних турецьких народних пісень:

весільні, ліричні пісні та голосіння. Кошма – як відображення в творчості

історичних подій, світорозуміння, рівня художнього мислення, духовного

життя, ідеалів. Ліризм частівки – яскрава образність, афористичність творів,

любовна безпосередність у вираженні почуттів.

Народний театр у турецькій літературі та культурі. Особливості репертуару

народного вуличного театру (орта оюну): театру тіней (Карагьоз оюну) та

монотеатру меддаху. Карагьоз та Хадживат: дві протилежності у театральній

культурі турків. Традиції народної драми в сучасній турецькій літературі.

Page 11: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

Народна релігійно-суфійська література. Організація літературного

життя на теренах мусульманської культури. Інститут придворних поетів.

Суфізм як суспільне явище. Основні положення суфізму: визначення, історія

суфізму, суфійська література. Основні етапи розвитку суфізму та основні

тенденції розвитку суфізму в турецькій літературі.

Середньовічна східна література

Традиція Румі в суфійській турецькій літературі XIII століття.

Гуманістичний пафос поезії Юнуса Емре та її вплив на турецьку літературу.

Джелаледдін Румі (1207 - 1279) та його роль в пропаганді суфійської

ідеології. Концепція божественної любові. Проповіді Румі і характер

використання в них фольклорного матеріалу. Лірика поета. Традиція Румі в

турецькій літературі.

Султан Велед (1226-1312). Його поетична трилогія: «Поема початку»

(«Ібтіда-наме»), «Поема лютні» «Ребаб-наме») і «Поема кінця» ( «Інтіха-

наме»). Пропаганда ідей Джалаеддіна Румі. Лірика Султана Веледа.

«Строкаті» вірші. «Поема про долю» («Чархи-наме») Ахмеда Факіха (ХПІ

ст.). Есхатологічні мотиви поеми. Риси ораторського стилю.Поема «Юсуф і

Зеліха» Шеййада Хамзи (XIII в.).

Юнус Емре (1250? - 1320). Легенди про його життя та творчість.

Пізніші записи віршів поета, як основа для складання його дивана. Релігійно-

філософські погляди поета. Зв'язок його лірики з пісенною традицією.

Висвітлення основних питань середньовічного світосприйняття. Основні

аспекти вивчення творчості Юнуса Емре в турецькому літературознавстві.

Юнус Емре і ашигська лірика.

Теоретична концепція «пізнання бога» в творах Ахмета Ясеві. Ашик-

паша (1271 - 1332) і його літературна спадщина. Поема «Факро-наме». Її

алегоричне тлумачення. «Поема скитальца» («Гаріб-наме»), 1329 року.

Відображення в ній суперечливості поглядів поета.

Усна поезія. Фольклор і творчість Ашик паші. Основні мотиви і поетичні

форми ашугської лірики. Вольнодумні тенденції в поезії ашугів. Творчість

Хаджі Байрама і його зв'язок з ідейно-художніми традиціями поезії Юнуса

Емре. Поезія Кайгусуза Абдала. Вплив на неї народної сміхової культури.

Поема Фахри «Хюсрев і Ширін» (1367) як перша турецька обробка історії

Хюсрева і Ширін, відповідь-назіре на поему Нізамі.

Поезія Імадеддіна Несими та її вплив на розвиток турецької

філософської і любовної лірики. Ахмеді (1329?-1417). Нове в ліриці поета.

Початок розвитку релігійної літератури. Поема «Іскандер-наме» – назіре на

поему Нізамі. Вплив усної традиції і творчості Фірдоусі.

Турецька література xıv-xıx ст.

Реформи в Османській імперії підготовлені Решид-пашею і затверджені

султаном Абдул-Меджидов з 1839 до початку 70-х рр.19 ст. і самого періоду

їх проведення; криза османського феодального суспільства.

Page 12: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

Вплив французької літератури на турецьку та нові жанри в

літературі періоду Танзимату. Газета «Тасвірі ефкяр» («Виразник (Дзеркало)

ідей»).

Творчість письменника і публіциста Ібрагім Шинасі та його комедія

«Одруження поета». Специфіка та особливості віршованих форм Намика

Кемаля та ідеологія товариства «Нові османи» в літературі. Новела,

драматургія та проза в творах Ахмета Мидхата та Шамсеттіна Самі, як

новизна в турецькій літературі епохи Танзимату. Сюжети ліричних тем в

творах Абдулхак Хамід Тархана та Реджаізаде Екрема; европейський підхід у

романах та оповіданнях Ушаклигіля Мехмета Рауфа та Хюсейн Джахід

Ялчін, Якуб Кадрі Караосманоглу (1889-1974).

Поетична риторика та її модернізація в національній турецькій літературі.

Творчість Яхья Кемалем Беятли, Орхан Сейфи Орхон Юсуф Зія Ортач,

Фарук Нафіз Чамлибель, Халід Фахри Озансой.

Ідея національного самоусвідомлення; «Ґенч калємлер» та «Єні лісан»

як мистецький рух в національної літературі. Зія Ґьокальп як ідеолог

турецького націоналізму. Національний поет Мехмет Емін Юрдакула. Мовні

течії Fecr-i Ati та Genç Kalemler. Тема села в турецькій літературі,

соцреалістичні мотиви творчості Кемаля Тагіра, Органа Кемаля, Яшара

Кемаля, Факіра Байкурта. Перший літературний критик – Фуат Къопрюлю.

Історичне тло періоду. Ідеї національного самоусвідомлення: тюркізм на

місці османізму. Мовна полеміка між представниками течій Fecr-i Ati та Genç

Kalemler.

Нова турецька література. Література Танзимату (1860–1896 рр.).

Передумови виникнення літератури Танзимату. Головні особливості

напряму. Періодизація. Історичне тло доби. Характеристика напряму,

принципові відмінності від літератури Дивана. Два періоди літератури

Танзимату. Перший період літератури Танзимату (1860–1875 рр.), класицизм

і романтизм у турецькій літературі. Ідейні засади першого періоду літератури

Танзимату. Шінасі («Одруження поета»), Намик Кемаль («Джезмі»,

«İntibah»), Зія Паша («Harabat»), Агмет Мітгат Ефенді («Letaif-I Rivayet»),

Шемсеттін Самі (Кохання Талята і Фінтат»), Агмет Вефік Паша

(«Примусовий шлюб») як представники першого періоду літератури

Танзимату. Класицизм і романтизм, як естетичні домінанти просвітницької

літератури Туреччини. Другий період літератури Танзимату (1875-1896 рр.):

реалізм та натуралізм у турецькій літературі. Головні риси літератури

другого періоду Танзимату, ідейні засади. Реалізм як творчий метод в романі

Реджаізаде Магмута Екрема «Пристрасть до фаєтонів» (1877), у збірці новел

Саміпашазаде Сезаї «Дрібниці» (1890). Жанри роману та новели в турецькій

літературі епохи Танзимату: адресація творів, як передумова ідейного,

мовного та тематичного планів творів. Розвиток літературної критики.

Зародження турецької драматургії. Перша п’єса Шінасі «Одруження поета»

та Намика Кемаля «Батьківщина або Сілістрія». Літературна течія Servet-i

Fünun: передумови виникнення, ідейні засади, представники. Літературне

об’єднання Servet-i Fünun та його ідейна платформа. Творчість Тевфіка

Page 13: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

Фікрета, Галіта Зії Ушаклиґіля, Мегмета Рауфа. Соціальний реалізм у

літературі періоду Servet-i Fünun: тематика творів, метод відображення

дійсності. Психологізм як домінанта творчого методу Мегмета Рауфа.

Творчість Мегмета Акіфа Ерсоя (Гімн Турецької республіки, епіко-ліричні

твори, «Safahat») та її значення для турецької літератури. Гюсеїн Рагмі

Ґюрпінар: реалістично-натуралістичні засади творчості, соціальні мотиви у

творах «Шик», «Гувернантка». Творчість Агмета Расіма: тематика творів,

продовження в літературі ідейно-естетичних засад Агмета Мітгата Ефенді.

Літературна течія Feсr-i Ati: передумови виникнення, ідейні засади,

представники. Полеміка щодо «нового і старого» між представниками двох

течій. Перекладацька діяльність представників течії Feсr-i Ati.

Народна література

Значення терміна ашуг-озан у наукових і літературних творах.

Класифікація поетів-ашугів. Зародження XIII ст. ашугського мистецтва.

Зародження шкіл ашугів та практика утворення зошитів-джонків.

Підрозділи ашугської поезії: усна народна поезія; релігійна та містична

народна поезія та поезія ашугів. Формування ашугів по соціальному

середовищу: сільські поети, поети з міста, поети яничари, поети мандрівники.

Послідовність традиції становлення ашугом: традиція «учитель-

учень»; виховання на ліриці народних турецьких пісень тюркю; виховання в

атмосфері пісень, у супроводі інструменту саз; результат духовного впливу

на поета; становлення поетом як результат горя; становлення поетом у

результаті любові; становлення поетом у результаті депресії; становлення

поетом в результаті патріотичних почуттів та ін.

Вікова традиційна практика: використання псевдоніма. Вибір свого імені

або прізвища в якості псевдоніма. Вибір імені одного з майстрів або

релігійного лідера. Передача традиції виконання від майстра до ученика.

Взаємне змагання в дотепності між ашугом і його слухачем. Створення і

вирішення загадок. Діалог між ашугом і його коханою у вільній формі або в

формі чотиривіршу.

Поезія дервішів. Відомі представники цього напрямку: Ахмет Єсеві,

Юнус Емре і Хаджі Байрам Велі. Види дервішської поезії: вірші (ілахи), в

яких викладені містичні погляди та ідеї, та оповідання про Божественну

мудрість; іляхі (нефес), написані поетами алевітського ордену Бекташі; вірші

(Джумхур) релігійного змісту для групового читання в дервішських громадах

Бекташі; Хікмет: духовний вірш, що виражає світогляд і почуття поета;

дидактичний вірш нутук. Різновиди отримання псевдоніма (махлас) в

ашугській традиції: отримання махласа самому; отримання від майстра або

релігійної людини; після сновидіння.

Особлива форма в класичної літературі у тюрків-туюг та його технічні

особливості. Застосування прикладних форм – муамма-загадка поетами-

классика Джамі, Фізулі, Навої та ашугами Ерджішлі Емрах, Ерзурумлу

Емрах, Сюммані, Ашик Ферйяд, Ашик Хасан і т.д. Структурні різновиди

кошма: дюз кошма, аякли кошма, мусаммат кошма, мусаммат аякли кошма,

Page 14: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

зіннджірлеме, йедеклі кошма. Тематична натхненність в кошма. Тематичні

та мелодичні форми кошма: гюзеллеме, кочаклама, ташлама, агит, семаі,

варсаги, дастан. Вольнодумні тенденції в поезії ашугів. Творчість Хаджі

Байрама і його зв'язок з ідейно-художніми традиціями поезії Юнуса Емре.

Поезія Кайгусуза Абдала. Вплив на неї народної сміхової культури.

Подальший розвиток героїко-епічної традиції. Тема коханої в віршах

Караджаоглану (1606 – 1679). Повстанський рух у віршах Короглу (XVIст.).

та Дадалоглу (1785-1868?). Особливості художньої форми в творах

Ерзурумлу Емраха (XIX ст). та Гевхері (XVII ст.). Питання з поетичної

стилістики, композиційної і ритміко-метричної структури в поезії Мурат

Чобаноглу (1940-2005) та Шереф Ташлиова (1938-2014). Тема вітчизни в

віршах Ашик Вейселя (1894-1973).

Література країн тюркського світу

Усна творчість казахів у XVIII – першій половині XIX ст. Казахський

фольклор, усна література. Абай і казахське поетична народна творчість.

Основні теми і проблеми лірики Абая. Абай Кунанбайлі, Шокан Веліханов,

Ібрай Алтинсарин – представники підготовчого періоду. Світогляд,

суспільно-політичні погляди Ч. Валиханова, І.Алтинсаріна, Абая Кунанбаева,

Шангерея Бокеева. Чокан – «представник історичної школи у

фольклористиці.

Казахська література після сталінського режиму. Казахська література

після незалежності. Внесок Мухтара Ауезова та Олджас Сулейменова у

розвиток сучасної тюркології. Світове значення твору «Аз і Я» Олджаса

Сулейменова для тюркського світу. Оповідання та повісті М.О.Ауезова 20-х

років. Жанрова своєрідність та світове значення роману-епопеї «Шлях Абая».

Етнографічна та літературна характеристика узбецького народу.

«Алпамиш» – поема про мужність, відвагу, хоробрість і ненависть до ворогів.

Формування і розвиток узбецької державності й ранні етапи її розвитку.

Література періоду маріфетчілік в узбецькій літературі. Типографія та газета

в Тюркістані. Національно-територіальне розмежування Середньої Азії.

Освіта в Узбецькій РСР. Узбецька література 20 століття. Узбецька

література періоду другої світової війни. Відомі поети та письменники

сучасної узбецької літератури.

Епос «Манас» – енциклопедія киргизької культури. Національний

характер в творах Чингіза Айтматова. Значення киргизького епосу «Манас»

для тюркської літератури та релігійно мусульманський пласт твору.

Література киргизів радянського періоду та пострадянських часів. Твори

письменника Чингіза Айтматова. Взаємозв'язок традиційного і сучасного в

його ранній творчості. Народження героя і героїзм повсякденному житті.

Звернення до народної пам'яті та становлення національного характеру

Національний характер у романах Чингіза Айтматова. Художнє втілення

взаємозв'язку моральних колізій і глибоких історичних змін в житті

киргизького народу в романі «Джеміля». Роман "Прощай, Гульсари!" як

процес усвідомлення єдності особистого і загального.

Page 15: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

Азербайджанська усна та писемна література. «Книга мого діда

Коркута» як шедевр Огузів в фольклорі Азербайджану. Становлення

класичної азербайджанської літератури в 16-18 століттях. Соціально-

історичні та філософські погляди у творах письменника та драматурга

Анара. Концепції про людину і світ у творах Самета Вургуна. Мірза Фатали

Ахундов – основоположник нової азербайджанської літератури.

Письменники просвітницького реалізму Султанмеджид Ганізаде, Наріман

Наріманов, Сулейман Сані Ахундов, Рашидбек Ефендієв, Гасанбек Зардабі.

Літературний фронт критичного реалізму у творах Джаліл Мамедкулізаде,

Мірза Алекпер Сабіра, Мамед Саід Ордубаді, Узеїр Гаджибекова,

Мухаммедага Шахтахтинського, Алі Назмі Мухаммедзаде, Алікулі

Гямкусара, Юсіф Везір Чеменземінлі.

Арабізми та іранізмі в усній народній літературі туркменів. Відомі

туркменські просвітники. Життя та творчість Махтумкули. Найбільш

стародавні пам'ятники туркменської літератури – релігійно-моральний твір

хоросанського туркмена Вефа Ровнак-Уль-Іслам (Світоч Ісламу). Асли-

Керем, Гаріб і Шахсенем, Кер-огли. Творчість поетів 18-19 стол. Азаді,

Індаліб-Нур Мухаммед Гарібі, Махтумкулі, Шейдаі, Зелілі, Гаібі.

Високохудожня значимість поезії Махтумкулі Фраги . Підступність шахів і

придворних та перемога правди і любові у романі Мола Непеса «Зохра і

Тахір». Соціальні мотиви у поетів першої половини 19 ст. Сеіді, Зелілі,

Кеміне. Теми колгоспного будівництва, звільнені жінки, герої-льотчики,

перемога над ворогами в творчості Халлі, Тюре, Ораз-Чолака та ін.

Особливий внесок в сучасну туркменську літературу поета Ораза Ягмура.

Кримськотатарський фольклор. Література періоду «пробудження».

Література XX століття. Багатство відображення світу в фольклорних творах.

Жанри фольклору. Виховна функція фольклору. Зразки народного

красномовства, джерело мудрості, знань про життя у легендах «Аюв дагъ»,

«Еди къую», «Демирджи дагъы», «Арзы къыз». Розповіді І. Гаспринського

«Іван ве Сулейман», «Арслан къиз». Життя і творчість О. Акъчокъракъли.

Історична основа, піднесене і трагічне в зображенні долі головних героїв,

трагічна загибель головних героїв, затвердження любові, як великої сили та

мужність і стійкість героїв, їх вірність своєму коханню в повесті

«Ненкеджан ханим тюрбесі» . Різноманітність тематики та проблематика і

основні мотиви поезії: батьківщина, честь в поезії Н. Челебіджіхана та його

вірші «Айгиди, татар яшлары!», «Савлыкъман къал, татарлыкъ»,

«Бастырыкъ», «Ёлджу гъарип», «Кобелек». Сучасний погляд на літературу

Шакира Селіма через призму балади «Учь есір».

Основні риси усної народної творчості гагаузів. Поети і письменники,

просвітники гагаузької літератури. Сучасна література гагаузів. Літературні

елементи жанрів: епічні, ліричні та драматичні в сучасної гагаузької

літературі. Творчість Миколи Арабаджи та Миколи Танасоглу: вид

фольклору до сучасності. Історичні риси в романі Діоніса Танасоглу «Узун

Керван». Поетична школа Дмитра Карачобана, новизна думки в сучасній

гагаузькій літературі. «Поклик предків» у творчості Влад-Демір Караганчу,

Page 16: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

Тудори Арнаут та Гюллю Каранфіл. Романтизм в творчості Петра Чеботаря-

Гагауза . Тема Буджака в творчості Міна Косе та Василя Філіогло.

Тюркський фольклор та міфологія

Міфологія древніх тюркських народів. Предмет і завдання тюркської

фольклористики. Теоретичні дослідження по тюркській фольклористиці.

Загальні відомості про тюркські народи. Коротка історія, культура та

світогляд тюркських народів. Типологічні, історико-генетичні та порівняльні

дослідження по тюркському фольклору. Жанрова система тюркського

фольклору.

Вірування. Пантеон тюркської міфології. Міфологічні сюжети про

боротьбу з представниками нижнього світу і інших світів. Основні герої і

сюжети давнєтюркських міфів, їх записи в древніх пам'ятках і фіксація

міфологічних сюжетів, що збереглися в живому побутуванні в ХХ ст. Міф, як

архаїчна форма мислення людини. Загальнотюркська міфологія і сучасна

міфологія тюркських народів Сибіру (алтайців, тувинців, хакасів і якутів),

загальне і унікальне.

Перекази й легенди тюркських народів, як найбільш популярний жанр

прозового фольклору. Класифікація переказів і їх зв'язок з історичним

мисленням тюркських народів.

Поява перших писемних пам'яток тюркськими мовами (тюркська руніка, VI-

VIII ст). Їх дослідження і класифікація письмових мов (Радлов В.В., Батманів

І.І., Кляшторний С.Г., Тенишев Е.Р.). Орхонский писемні пам'ятки (напису на

честь Кюль-Тегін, Більге-каган, Тоньюкука) як твори літератури, жанр, ідея

творів, головні герої, композиція творів, зв'язок з фольклором тюрків (епічні

твори тюрків).

Основні джерела для вивчення давнєтюркського фольклору. Махмуд

Кашгарі – «Диван лугат - ат-турк» (Словник тюркських говірок). «Кутадгу

біліг» (Наука бути щасливим) – Юсуфа Баласагунського: сюжет, композиція,

система образів, поетика. Кодекс Куманікус (лат. Codex Cumanicus,

«Словник кипчацьких мов») – відомий письмовий пам'ятник куманської

(старокипчацької) мови початку XIV століття (1303) та ін.

Епічна творчість тюркських народів і проблеми порівняльного вивчення

епосу. Історико-типологічний опис та дослідження епічних сюжетів.

Загальнотюркський епос. Найбільш загальні фольклорні явища тюркських

народів, національні версії дастанов «Алпамиш», «Ідегее» і т.д.

Обрядові та ліричні тюркські пісні та частівки. Перші жанри у тюрків:

кошма, сав, сагу. Народні ліричні пісні. Види необрядовой лірики. Поетика

ліричних пісень. Поетичні твори і тема любові у тюрків: маані, тюркю, агит і

тщ. Народні пісні (побутові ліричні, історичні, колискові). Календарний і

сімейний фольклор, питання регіональної специфіки.

Герой тюркської чарівної казки. Соціальна стратифікація та функціональна

(статусна) диференціація тюркської побутової казки. Міфологія й чарівні

казки у тюрків огузької та кіпчакської гілки. Вплив соціального ладу на

характер казок. Ряд атрибутивних функцій представлених казкових образів.

Page 17: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

Функції чарівних предметів. Сюжетні мотиви, фантастичні образи, народний

колорит фольклору.

Календарна обрядова культура тюрків. Етнографічні та етнологічні підходи.

Джерела і методологія дослідницької роботи. Основні поняття «культура»,

«традиція», «новація», «звичай», «обряд», «свято», «ритуал» у тюрків.

Календарні та сімейні свята і обряди у тюрків, їх семантика і функції.

Календар в культурі тюрків. Відображення соціальних відносин,

господарських занять і первісних культів у календарних святах. Міфологічні

основи народного календаря. Синкретизм язичництва і ісламу в традиційних

святах і обрядах. Іслам в календарній обрядовості. Зимовий цикл народного

календаря у тюркомовних народів. Весняні свята та обряди і літньо-осінній

святковий цикл у тюркомовних народів.

Народження-весілля-смерть, як єдиний ритуально-обрядовий цикл.

Обряди і звичаї, пов'язані з народженням дитини. Весільні обряди і ритуали.

Обряди і ритуали похоронно-поминального циклу. Структура, символіка і

функціональна спрямованість сімейно-побутових обрядів. Жанри обрядового

фольклору. Джерела і методи вивчення сімейних обрядів. Основні тенденції

зміни сімейної обрядовості в ХХ ст.

Практична частина (110 балів)

1. Лексико-граматичне завдання (60 балів).

2. Твір на тему (50 балів):

1. Програми міжнародного стажування в Туреччині.

2. Мир: поки маєш, не замислюєшся наскільки він цінний.

3. Дипломатія – елегантний тандем мистецтва і політики.

4. Дякую Богові, що я українець/ка.

5.Турецькі інвестиції в Україні та можливості працевлаштування тюркологів.

6. Стажування в Турецькій Республіці: переваги та недоліки турецької

системи освіти.

7. Чи може людина за незвичних обставин виявити над можливості. Чи

знаєте ви такі випадки?

8. Культура мовлення. Як стати цікавим співрозмовником?

9. Моральні принципи сучасної молоді.

10. Майбутнє неможливо без минулого.

11. «Добрим словом мур проб'єш, а лихим і в двері не ввійдеш» (народне

прислів’я).

12. «Дерево шанують, як добре родить, а людину — як добре робить»

(народне прислів’я).

13. Усе в наших руках, тому не потрібно їх опускати (Коко Шанель).

14. Що написати у резюме, щоб роботодавець запросив вас на роботу?

15. Мрія кожного українця — це мир на нашій землі.

16.Можна все на світі вибирати, сину, Вибрати не можна тільки Батьківщину

(В. Симоненко).

Page 18: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

17. У чому сенс життя людини?

18. Візантій. Константинопіль. Стамбул. Хитросплетіння минулого і

сучасного.

19. Українець, на якого я хотів би бути схожим (на якого я орієнтуюсь)

20. Театр в Туреччині.

21. Постать Ататюрка в історії Туреччини.

22. Червоне – то любов, А чорне – то журба (Д. Павличко).

23. Щоб ви порадили турку, який їде в гості на релігійне свято до України?

24. Який найцікавіший або незвичний забобон(-ни) в турецькій культурі ви

знаєте? Чи є такий самий в українській культурі?

25. Архітектурні шедеври Стамбула.

26.«Повна незалежність можлива лише тоді, коли є економічна

незалежність» Ататюрк.

27. За для досягнення мрії чи варто йти на все?

28. Поезія – то завжди неповторність.

29. Альтернативний вид енергії – майбутнє нашого суспільства.

30. Турецький письменник, твори якого ви із задоволенням перечитали б

знову.

СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

(до блоку «турецька мова»)

1. Алиева Р.Ю. Сравнительная характеристика фонетической системы турецкого и

азербайджанского языков. Диссертация на соискание ученой степени кандидата

филол. н., Махачкала, 2003. – 143 с.

2. Баскаков Н.А. Введение в изучение тюркских языков / Н. А. Баскаков. – Изд. 2-е. – М.:

Высшая школа, 1969. – 384 с.

3. Баскаков Н.А. Алтайская семья языков и её изучение / Н. А. Баскаков; Институт

языкознания АН СССР. – М.: Наука, 1981. – 136 с.

4. Гаджиева Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков /

Н. З. Гаджиева. – М.: Наука, 1973. – с. 336.

5. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков / Н. К. Дмитриев. – М., 1962. – 607с.

6. Дыбо А.В. Лингвистические контакты ранних тюрков: лексический фонд: пратюркский

период / А. В. Дыбо . – М.: Вост. лит., 2007. – 223 с

7. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков / Под ред. Н. К.

Дмитриева. – М., 1955 – 1962. Т. 1-4.

8. Кононов А.Н. Грамматика турецкого языка / А.Н. Кононов – М. – Л.: Академия наук

СССР, 1956 – 570 с.

9. Кононов А.Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников VII –IX вв. / А. Н.

Кононов — Л.: изд-во «Наука», 1980. – 255 с.

10. Кононов А.Н. История изучения тюркских языков в России (Дооктябрьский период). –

Л.: Наука, 1982. – 360 с.

11. Кормушин И.В. Древние тюркские языки / И.В. Кормушин. – Абакан: Изд-во

Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 2004. – 336 с.

12. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности / С.Е. Малов . – М.; Л.: Изд-во

Ан СССР, 1951. – 451 с.

13. Малов С.Е. Енисейская письменность тюрков / С.Е. Малов. – М. – Л.: Изд. Академии

наук СССР, 1952 – 118 с.

Page 19: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

14. Меметов І.А. Порівняльний аналіз голосних і приголосних звуків турецької та

кримськотатарської мов / І.А. Меметов // Вісник КНУТШ. Сер.: Східні мови та

літератури. – 1998. – Вип. 1. – С. 21 – 25.

15. Мініахметова Е.Х. Арготична лексика в турецькій мові / Е.Х. Мініахметова// Ученые

записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Сер.:

Филология. Социальные коммуникации – 2010. – Т. 23 (62). – № 3. – С. 107-113.

16. Мініахметова Е.Х. Омоніми у турецькій мові / Е.Х. Мініахметова // Ученые записки

Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Сер.: Филология. –

2007. – Т. 20 (59). – № 5. – С. 206-214.

17. Михайлова Є.В. Морфологічна характеристика турецького слова та визначення його

частиномовної приналежності / Є.В. Михайлова // Мовні і концептуальні картини

світу. К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2011. Вип. 37. ‒ С. 78-82.

18. Наджип Э.Н. Исследования по истории тюркских языков XI–XIV вв. / Э. Н. Наджип. –

М.: Наука, 1989. – 281 с.

19. Назарова Г.Ш. Лексикология современного турецкого языка / Г.Ш. Назарова. – Т.:

Изд-во ТашГИВ, 2002. – 78 c.

20. Насилов В.М. Язык орхоно-енисейских памятников / В. М. Насилов. – Москва, 1960. –

86 с.

21. Покровська І.Л. Джерела виникнення синонімії у сучасній турецькій мові / І.Л.

Покровська // Українська орієнталістика. – 2007/2008. – Вип. 2/3. – С. 16-19.

22. Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков / М. Рясянен. – М.,

1955.

23. Севортян Э.В. Фонетика турецкого литературного языка. Изд. АН СССР. – М., 1955. –

147 с.

24. Севортян Э.В. Из истории развития советской тюркологии (памяти Н.К. Дмитриева) /

Э.В. Севортян // Известия Академии Наук СССР, отделение литературы и языка. – том

XIV, 1955. – С. 15-169.

25. Севортян Э.В. К проблеме частей речи в тюркских языках /Э.В. Севортян // Вопросы

грамматического строя. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1955. С. 188-225.

26. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Лексика / Э.Р. Тенишев

(отв. ред.), Н.З. Гаджиева, Б.А. Серебренников и др.; "Институт языкознания РАН"

Институт языкознания РАН. – Изд. 2-е, доп. – М.: Наука, 2001. – 824 с.

27. Щека Ю.В. Проблема частей речи в тюркских языках в свете традиционного,

структурного и функционального подходов / Ю.В. Щека. Вопросы тюркской

филологии. – М.: ИСАА при МГУ, 2006. Вып. VI. С. 175-189.

28. Щека Ю.В. Практическая грамматика турецкого языка / Ю.В. Щека. М.: АСТ: Восток-

Запад, 2007. – 606 с.

29. Akgündüz A. 21 yüzyılda türkçenin hedefleri / A. Akgündüz // Türkçenin dünü, bugünü,

yarını: Uluslararası bilgi şöleni: Bildiriler, 7–8 Ocak 2002. – Ankara., Kültür Bakanlığı yay.,

2002. – 396 s.

30. Banguoğlu T. Türkçenin Grameri / T. Banguoğlu. – Ankara: TDK Yay., 2007. – 628 s.

31. Başkan Ö. Lenguistik Metodu / Ö. Başkan. – İstanbul: Multilingual Yay., 2003. – 305 s.

32. Bayrav S. Yapısal Dlibilimi / S. Bayrav. – İstanbul: Multilingual Yay., 1998. – 235 s.

33. Bozkurt F. Türkçe Çağadaş Dilbilgisi / F. Bozkurt. – İstanbul: İnhilap Hitaberi, 1994. –

171 s.

34. Caferoğlu A. Türk dili tarihi / A. Caferoğlu. – İstanbul,: Enderun kitabevi, 2013. – 246 s.

35. Demir T. Türkçe dilbigisi / T. Demir. – Ankara: Kurmay Yayınları, 2000. – 704 s.

36. Ediskun H. Yeni Türk dilbilgisi / H. Ediskun. – İstanbul: Remzi Kitabevi, 1993. – 416 s.

37. Ercilasun A.B. Türk Dil Tarihi / Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla / A.B. Ercilasun. – Akçağa

yayınları, 2011. – 486 s

38. Ergin M. Orhun Abideleri / M. Ergin. – Boğaziçi Yayınları, 1996, – 147 s.

39. Ergin M. Universiteler için Türk dili / M. Ergin. – İstanbul: Bayrak Yayınlar, 2009. – 544 s.

Page 20: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

40. Gencan T.N. Dilbilgisi / T.N. Gencan. – İstanbul: Ahmet Sait Matbaası, 1971. – 200 s.

41. Göksel A. Turkish: A Comprehensive Grammar / A. Göksel. – NY.: Routledge, 2005. –

605 p.

42. İmer K. Türkiye’de dil planlaması: Türk dili devrimi. – 2 bsk. / K. İmer – Ankara: Kültür

Bakanlığı, 2001. – 219 s.

43. Koç N. Yeni dil bilgisi / N. Koç. – İstanbul: Yayınevi, 1992. – 630 s.

44. Korkmaz Z. Türkiye Türkçesinin Temeli Oğuz Türkçesinin Gelişimi / Z. Korkmaz. – Ankara:

TDK yayınları, 2013. – 230 s.

45. Tuna O.N. Sümer ve Türk Dillerinin Tarihî İlgisi ve Türk Dilinin Yaşı Meselesi / O. N. Tuna.

–İstanbul: Türk dil kurumu yayınları, 1997. – 57 s.

(до блоку «турецька література»)

1. Айзенштейн Н.А. Из истории турецкого реализма. – М., 1968. – 284 с.

2. Алатлы Алев. По следам Гоголя. Кн. 1.: Не просвещением, но серцем / Алев Алатлы

[пер. с турец. И. Дрыга]. – К.: Четверта хвиля, 2010. – 521 с.

3. Алькаева Л.О. Из истории турецкого романа. – М., 1975. – 276 с.

4. Арабская средневековая культура и литература. Сборник статей зарубежных ученых.

Издательство «Наука». Главная редакция восточной литературы, М. 1978. – 218 с.

5. Бертельс Е.Э. Суфизм и суфийская литература. – М., 1965. – 531 с.

6. Бозкурт І. Можливо одного дня / І. Бозкурт [пер. з турец. Ф.І. Арнаут]. – К.: ВД Дмитра

Бураго, 2005. – 260 с. – рос.м.

7. Велі О. Поезія / О. Велі [пер. з турец. О. Ганусець, І. Світличний] // Всесвіт. – 1964. –

№12. – С. 95–98.

8. Вірші турецьких поетів. (Н.Хікмет, Т.Фікрет, Х.Фахрі )// П.Тичина. Зібрання творів у

дванадцяти томах. Т. 6. – К.: Наукова думка, 1985. – С. 370-377.

9. Гарбузова В.С. Поэты средневековой Турции. – Л., 1963. – 202 с.

10. Гарбузова В.С. Поэты Турции XIX века. – Л., 1961. – 116 с.

11. Гарбузова В.С. Поэты Турции первой четверти ХХ века. – Л., 1975. – 71 с.

12. Гордлевский В.А. Очерки по новой османской литературе // Изб.соч. Т. 2. – М., 1960 –

1961.

13. Грабар С. Художні особливості роману Ізмаїла Бозкурта «Можливо одного дня» / С.

Грабар // X Міжнародний літературний турецький симпозіум КІБАТЕК: Статті. – К.:

ВД Дмитра Бураго, 2005. – С. 189-190.

14. Гюнтекін Р.Н. Пташка співуча: Роман / Р.Н. Гюнтекін [пер. з тур. В.М. Верховеня]. –

Харків: Фоліо, 2011. – 506 с.

15. Ґрісбах-Туґан Г. Новітнє турецьке красне письменство = Die Modern Türkische

Prosalіteratur / В.Дубровський (авторизований переклад з нім. мови). – Б.м.: Б.в., 1948.

– 30 с. див. цю статтю у [Кочубей Ю. В.В. Дубровський (1897-1966) як сходознавець /

Ю.М. Кочубей; Ін-т сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України. – К., 2011. – С.

280-316.]

16. Дерменджі О. Мевляна як феномен світової літератури / О. Дерменджі // Україна і

Туреччина : Історія культурних зв’язків та співробітництво на сучасному етапі. – К.,

2011. – С. 149-160.

17. Дерменджі О. Мустафа Кутлу – повернення до традиції в сучасній турецькій літератур

/ О. Дерменджі // Вісник КНУТШ. Східні мови та літератури. – 2001. – Вип. 5. – С. 59-

62.

18. Джейган Н. Літературний рух у період правління Абдульхаміда: «Сервет-і фюнун» /

Н. Джейган // Вісник КНУТШ. Східні мови та літератури. – 2009. – Вип. 15. – С. 46-51.

19. Жанрово-стильові моделі сучасного турецького роману (80 - 90 рр.): Автореф. дис...

канд. філол. наук: 10.01.04 [Електронний ресурс] / Г.В. Рог; Київ. нац. ун-т ім.

Т.Шевченка. Ін-т філології. — К., 2006. — 16 с.

Page 21: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

20. Жирмунский В.М. Фольклор Запада и Востока. Сравнительно-исторические очерки /

В.М. Жирмунский. – М.: ОГИ, 2004. – 464 с.

21. Жирмунский Виктор Максимович. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад.

Л.: Наука, 1979, с. 496.

22. З турецької поезії // Мірошниченко М. На світловидноті: Авторська антологія

перекладача / М. Мірошніченко; упоряд. Л. Мірошніченко; передм. С. Борщевського. –

К.: Етнос, 2009. – С. 342-367.

23. Каян І.Л. Турецький поет Махмуд Баки та його касида на честь султана Сулеймана /

І.Л. Каян // Вісник Київського міжнародного університету. – 2005. – Вип 6. – С. 116-

121.

24. Кримський А. Історія Туреччини та її письменства. Письменство ХІV-ХV вв. / А.Ю.

Кримський // Кримський А.Ю. Вибрані сходознавчі праці: В 5 т. / редкол.: Л.В.

Матвєєва (головн.ред.) [та ін.]; НАН України, Ін-т сходознавства ім. А.Ю. Кримського.

Т.ІІІ: Тюркологія. – К.: ВД «Стилос», 2010. – С. 7-88.

25. Лавров Д.В. Постмодерністичні риси в романах Алеа Аятли / Д.В. Лавров //

Літературознавчі студії. – 2011. – Вип. 33. – С. 284-290.

26. Маштакова Е.И. Турецкая литература // История всемирной литературы. Т. 4. – М.;

1987; Т. 5. –М., 1988; Т. 6. – М., 1989.

27. Маштакова Е.И. Турецкая литература конца XVII – начала XIX вв. К типологии

переходного периода. – М., 1984.

28. Оганова Е.А. Традиции народной драмы в современной турецкой драматургии. – М.,

2006.

29. Озунґуй А.Р. Жанр сіясетнаме в літературі дивану / А.Р. Озунгуй // Україна і

Туреччина: Історія культурних зв’язків та співробітництво на сучасному етапі…. – К.:

ВПЦ «Київський університет», 2011. – С. 169-176.

30. Орхан Велі. З турецької / [пер. І. Світличний] // Світличний І. Серце для куль і для рим:

Поезії. Поетичні переклади. Літературно-критичні статті. – К.: Радянський

письменник,1990. – С. 218-224.

31. Памук О. Біла фортеця / О. Памук [пер. з турец. Г. Рог]. // Всесвіт. – № 5/6. – 2008. – С.

3-75.

32. Памук О. Мене називають Червоний: Роман / О. Памук [пер.з турец. О. Кульчинський]

// Всесвіт. – 2005. – №3/4; №5/6; 7/8.

33. Памук О. Музей невинності: роман / О. Памук [пер. з турец. О.Б. Кульчинський та Г.В.

Рог]. – Харків: Фоліо, 2009. – 670 с.

34. Памук О. Музей невинності: роман / О.Б. Кульчинський (пер.з турец.), Г.В. Рог (пер.з

турец.). — Х. : Фоліо, 2009. — 671с. — Переклад за вид.: Masumiyet Muzesi/ Orhan

Pamuk. Istanbul, 2008.

35. Памук О. Сніг: роман / О. Памук. [пер. з турец. О.Б. Кульчинський ]. – Харків: Фоліо,

2006. – 479 с.

36. Памук Орхан. Нове життя: роман / Орхан Памук // Сучасність. – Київ,2010. – № 3. – С.

29–96 Закінчення. Поч. в № 1, 2, 2010 р.

37. Підвойний В. Турецько-українські літературні зв’язки / В. Підвойний // Література.

Фольклор. Проблеми поетики. – 2009. – Вип. 33, ч. 2.: Українсько-турецькі культурні

взаємини. – С. 213-223.

38. Підвойний В.М. Еволюція новітнього турецького роману / В.М. Підвойний // Вісник

Львівського університету: Сер. філологічна. – 2005. – Вип. 36. – С. 243-250.

39. Полат О. Сарагьол: роман / О. Полат [пер. з турец. Г.І. Халимоненка.] – К.: Молодь,

1982 – 246 с.

40. Посохова Е.В. Интертекстуальность романов Орхана Памука / Е.В. Посохова //

Літературознавчий збірник : зб. наук. пр.Дон. нац. Ун–ту. – Донецьк, 2008. – Вип.

33/34. – С. 180-188.

Page 22: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

41. Прушковська І. В. "Краса і любов" Шейха Галіба (До проблем індійського стилю у

турецькій літературі): монографія. — К. : Четверта хвиля, 2008. — 256c. — Бібліогр.: с.

249-255.

42. Прушковська І. Поети-містики як провісники суфізму // Україна і Туреччина: Історія

культурних зв’язків та співробітництво на сучасному етапі. – К., 2011. – С. 166-68.

43. Прушковська І.В. Вплив західних тенденцій на турецьку літературу початку ХХ ст. (на

матеріалі творів Джеміля Меріча) / І.В. Прушковська // Літературознавчі студії. – 2008.

– Вип. 22. – С. 197-201.

44. Прушковська І.В. До проблеми ґенези індійського стилю / І.В. Прушковська //

Літературознавчі студії. – 2006. –

45. Репенкова М.М. От реализма к постмодернизму. Современная турецкая проза. – М.,

2008.

46. Рог Г. Романістика представників гурту «Сервет-і Фюнун»: пошуки та втрати / Г. Рог //

Вісник КНУ ТШ. Сер.: Східні мови та літератури. – 2008. – Вип. 13. – С. 38-41.

47. Рог Г.В. «Роман 12 березня» у контексті розвитку турецької прози кінця ХХ століття /

Г.В. Рог // Літературознавчі студії. – 2004. – Вип. 10. – С. 290-295.

48. Рог Г.В. Відкриття літератури дев’яностих: Орхан Памук / Г.В. Рог // Літературознавчі

студії. – 2004. – Вип. 10. – С. 280-284.

49. Рог Г.В. Жанрова парадигма сучасного турецького роману 80-90 рр. ХХ ст. / Г.В. Рог //

Літературознавчі студії. – 2007. – Вип. 19. – С. 133-140.

50. Рог Г.В. Постмодерні пошуки турецького романіста Метіна Качана на матеріалі

«Важкого роману» (Ağır roman) та «Горіху вісім» (Fındık sekiz) / Г. В. Рог // Вісник

КНУТШ. Східні мови та літератури. – 2007. – Вип.12. – С. 48-51.

51. Рог Г.В. Постмодерністський турецький роман: зародження і розвиток / Г.В. Рог //

Літературознавчі студії. – 2006. – Вип. 16.

52. Рог Г.В. Турецький детективний роман: проблеми розвитку / Г.В. Рог //

Літературознавчі студії. – 2004. – Вип.11. – С. 413-416.

53. Турецькі героїчні епоси. Дастани: збірник [пер. з турец. Ф.І. Арнаут, М.Г. Василенко,

К.С. Шпорт]. – К.: ВПЦ «Київ. ун-т», 2009. – 167 с.

54. Утургаури С.Н. Турецкая проза 60 – 70-х годов. Основные тенденции развития. – М.,

1982.

55. Фомкин М.С. Султан-Велед и его поэзия. – М., 1994.

56. Халимоненко Г.І. Ашик Паша (1271-1333) / Г.І. Халимоненко // Сходознавство. Oriental

Studies. – К., 2004. – Вип. 1. – С. 43-49.

57. Халимоненко Г.І. Місце Деггані у поезії турецького дивану / Г.І. Халимоненко //

Вісник КНУТШ. Східні мови та літератури. 2000. – № 4. – С. 60-65.

58. Халимоненко Г.І. Мова як чинник класифікації турецької середньовічної прози / Г.І.

Халимоненко // Вісник КНУ ТШ. Східні мови та літератури. – 2006. – № 11. – С. 51-53.

59. Халимоненко Г.І. Омер Полат і його роман Сарагьол // Всесвіт. – 1979. – № 11. – С. 67-

69.

60. Хікмет Н. Лірика: З турецької / Н. Хікмет [упоряд., пер., передм. і прим. Г.

Халимоненка]. – К.: Дніпро, 1981. – 141 с.

61. Шпорт К.С. Яшар Кемаль і його роман «Легенда гори Арарат»: до питання

ідентифікації культури / К.С. Шпорт // Літературознавчі студії: зб. наук. пр. – К.: ВД

Дмитра Бураго, 2007. – Вип. 19, ч. 2. – С. 259-64.

62. Яковлева Н.С. Сатирические новеллы Азиза Несина (50-е годы ХХ века). – Л., 1977.

63. Аманжолов А.С. История и теория древнетюркского письма. – Алматы: «Издательство

Мектеп», 2003.

64. Ауэзов М., Соболев Л. Эпос и фольклор казахского народа // Ауэзов М. Собрание

сочинений: В 5 т. – Т 5. Литератур¬но-критические и публицистические статьи 1936-

1961 годов. — М., 1975. – С. 60.

65. Баласагунский Юсуф, Благодатное знание.-М.: Наука, 1983.– 556 с.

Page 23: КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ...phil.knu.ua/wp-content/uploads/2019/04/prog_mag_tur-mov... · Тестове завдання з сучасної

66. Бартольд В.В. Киргизы. Исторический очерк // Соч. Т. II. Ч. 1. М.: 1963. С. 471-543.

67. Восточный Туркестан в древности и раннем средневековье. - М., 1992, с. 143.

68. Квилинкова Е. Н. Гагаузы Молдовы и Болгарии. Кишинев, 2005. С.191

69. Кляшторный С.Г., Памятники древнетюркской письменности // Восточный Туркестан

в древности и раннем средневековье. Москва, «Наука», 1992.

70. Кляшторный С.Г., Султанов Т.С. Казахстан: летопись трех тысячелетий. –Алма-Ата,

1992, 106 с.

71. Кримський А. Історія Туреччини та її письменства / А. Кримський. – К.: Наукова

думка, 1974. – 428 с.

72. Крымский А. Е. История Турции и её литературы, т. 1-2, 1910-16.

73. Мошков В. Гагаузы Бендерского уезда. (Этнографические очерки и материалы).

Кишинев, 2004.

74. Радлов В.В. К вопросу об уйгурах. – СПб. 1893, С. 19-20.

75. Чимпоеш, Л.С. Дастанный эпос гагаузов. Кишинев. 1997. 197 c.

76. Güngör Harun, Mustafa Argunşah. Gagauz Türkleri ( Tarih-Dil-Folklor ve Halk

Edebiyatı).T.C.Kültür Bakanlığı, Ankara, 2002.

77. Durbaylo M.A. Gagauz halk türküleri. Kişinev, 2001.