Upload
phamhuong
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
L’histoire d’une réussite prometteuse pour l’a
2
« Performance et rentabilité » - une priorité dans la gestion desexploitations modernes. La performance inégalée des remorquesensileuses répond à toutes les exigences d’un chantier d’ensilageefficace et rentable et représente ainsi la solution de demain. Moinsde main d’œuvre, une consommation en carburant réduite et uneorganisation de chantier simplifiée, autant d’arguments en faveurde la remorque ensileuse.L’obtention d’une structure optimale du silo commence au niveaude la récolte. Les brins ne doivent pas être coupés trop court. Unemauvaise structure du fourrage peut entraîner à moyen terme desproblèmes de santé pour les animaux. Les longueurs de brinsobtenues par la remorque ensileuse correspondent parfaitementaux critères préconisés par les techniciens pour favoriser une bonnerumination.Des résultats, sans équivoque, garantissant la réussite de votreentreprise !
« Techniques et connaissances sont issues de la compréhension de
la nature »
Leitmotiv du nouveau centre de recherche technologique Pöttinger
avenir
3
Pages 4 – 5 Comparatifs des différents chantiers
d’ensilage
Pages 6 – 7 Avantages de la remorque ensileuse /
témoignages d’utilisateurs
Pages 8 – 9Construction / Structure - Attelage
Pages 10 – 11 Entraînement
Pages 12 – 13Pick-up
Pages 14 – 15Dispositif de chargement
POWERMATIC
Pages 16 – 17Dispositif de coupe EASYMOVE
Pages 18 – 19 Sécurité des couteaux
Pages 20 – 21 Chargement – Fond mouvant
Pages 22 – 23 Déchargement
Pages 24 – 25 Commandes
Pages 26 – 29Essieux / Pneumatiques
Pages 30 – 31Données techniques / Equipements
Page 32 Généralités
Vous pouvez compter sur la remorque ensileuse
4
Conclusions d’instituts derecherche indépendantsPlusieurs instituts européens ont comparés laremorque ensileuse avec d’autres chantiers derécolte. Les résultats sont sans appel : La remorqueensileuse offre tous les avantages sur le plan del’organisation du chantier, le besoin en maind’oeuvre et en carburant. De plus, la qualité del’ensilage répond parfaitement aux exigences de lapratique.
Institut de recherche agricole d’Irlande du nord (Irlande du nord) www.arini.ac.uk
� 80% de main d’œuvre en moins
Alors que le chantier avec automotrice nécessite 5 personnes, la remorque n’en nécessite qu’une.
� 50% d’économie en carburant
Les frais en carburant sont deux fois plus importants à cause des besoins mécaniques très élevés de l’automotrice.
� 85% de besoin en puissance en moins
712 kW ont été nécessaires en tout pour le chantier avec l’automotrice et seulement 118 kW pour la remorque.
� Pas de différence dans la qualité de l’ensilage
La structure du silo correspond aux exigences moyennes pour obtenir un ensilage de très grande qualité
Institut des techniques agricoles de Bornim (Allemagne) www.atb-potsdam.de
� Le chantier avec remorque est plus rentable
Le chantier avec remorque est plus économique qu’avec l’automotrice lors de distances de transport faibles. Pour une surface annuelle travaillée inférieure à 500 ha, la remorque reste toujours rentable par rapport à l’automotrice, quelque soitla distance de transport moyenne parcourue.
� Frais d’investissement et de travail plus faibles
La quantité de machines et de main d’œuvre nécessaire au chantier avec remorque reste dans tous les cas inférieure, surtout pour des surfaces annuelles et des distances limitées.
� Egalité quand à la longueur optimale des brins
Pour l’alimentation des bovins, une longueur de brins optimale se situe entre 20 et 60 mm. 47 % de la substance d’origine sesitue dans cette plage pour la remorque et 30 % en réglage coupe courte ou 50 % avec la moitié des couteaux pour l’automotrice.
� Pas de différence sur la qualité de l’ensilage
La structure du silo correspond aux exigences moyennes pour obtenir un ensilage de très grande qualité.
Institut des techniques agricoles de montagne de Gumpenstein (Autriche) www.gumpenstein.at
� Structure du fourrage adaptée à la rumination
La longueur de coupe des remorques ensileuses actuelles suffit amplement pour obtenir un ensilage adapté à la rumination.
� Qualité de fourrage parfaite
Les deux principes permettent l’obtention d’un ensilage de qualité.
Département de recherche agricole de Suède (Suède) www.njv.slu.se
� Avantages financiers pour le chantier avec remorque ensileuse
L’avantage dans les frais de récolte avec la remorque par rapport à l’automotrice est d’environ 58%.
5
6
Les particularités des remorques ensileusesPöttinger+ Sécurité contre les surcharges sur le train d’entraînement tarée à 2100 Nm+ Commande du pick-up par les deux cotés+ Pivotement latéral de la barre de coupe+ Sécurité contre les corps étrangers sur chaque couteau+ Haute qualité de peinture+ Commande électro-hydraulique + Compatible ISOBUS – garantie pour l’avenir+ Particulièrement étudiée jusque dans les moindres détails
10 bonnes raisons
« J’ai toujoursété unpartisan del’automotriceet j’ai quandmême basculévers laremorque
ensileuse JUMBO. Les clientssont très satisfaits de la perfor-mance, du faible besoin en per-sonnel et de la qualité de couperemarquable. Ce changement deprocédé m’a également permisde gagner de nouveaux clientspuisque j’ai pu baisser le prix demes prestations. »Entrepreneur Weiss (Allemagne)
« Avec 1100 had’ensilaged’herbe, ladisponibilité enmain d’œuvrese fait déjà trèsjuste. La facilitéd’organisation
des chantiers et les besoins réduitsen main d’œuvre sont deux facteursqui ont fortement influencé monchoix en direction de la remorqueensileuse. Elle offre de grandsvolumes et une productivité trèsimportante. »Philippe Lair (France)
« Pour notreexploitation, laremorque ensi-leuse représenteclairement lasolution la plusrentable. Nouséconomisons
beaucoup de Gasoil et de maind’œuvre de sorte que pour le prix derevient de 2 coupes réalisées avecl’automotrice, nous pouvonsaujourd’hui réaliser de 3 à 4 coupesavec la remorque.Depuis que nous utilisons la remor-que, nous sommes beaucoup plusflexible. Nous pouvons non seulementchoisir quand nous voulons faucher,mais avec seulement deux -person-nes, nous réalisons l’ensemble dutravail. »Donald Fitzpatrick (Irlande)
Témoignages de clients
10 bonnes raisons
1. Les remorques ensileuses Pöttinger atteignent un niveau de performance,de capacité de transport et de qualité de coupe inégalé.
2. Le niveau de performance, de polyvalence et de confort des tracteurss’est considérablement développé.
3. La tendance à multiplier le nombre de coupe entraîne une diminution dela taille et du poids des andains = Idéal pour la récolte avec remorqueensileuse.
4. La stratégie Pöttinger : un ensilage parfaitement structuré garantit unebonne digestion.
5. Chantier performant ne nécessitant qu’une seule personne.
6. Investissement moins lourd, main d’œuvre moins importante etorganisation simplifiée des chantiers.
7. Flexibilité optimale pour s’adapter à la taille des chantiers, aux distancesparcelles-silos et aux mélanges de fourrages
8. Baisse des puissances utilisées engendrant des économies en carburant :500 ch au lieu de 800 ch, 10 litres de fuel par Ha à la place de 16.
9. Dans la grande majorité des conditions d’utilisation, la remorqueensileuse se distingue par sa rentabilité exceptionnelle.
10. Les remorques ensileuses Pöttinger sont compatibles ISOBUS. ISOBUSpermet une automatisation des réglages et de l’utilisation des machinespour tous types de travaux.
7
Pöttinger s’est lancé, par
sa campagne nommée «
choix des système », dans
une lutte sans compromis
pour définir le chantier
optimum pour la récolte
d’un ensilage de qualité à
moindre coût.
Conséquence : la remorque
ensileuse prend des parts
de marché de plus en plus
importantes. Les gains
financiers et les performan -
ces croissantes donnent à
la remorque ensileuse une
position prépondérante pour
les chantiers d’ensilage de
demain.
… pour que vous soyez encore plus performant demain !La combinaison tracteur
et remorque ensileusePöttinger garantit la
performance, le confort et la fonctionnalité.
pour choisir les remorques ensileuses Pöttinger
8
Les professionnels exigent
une qualité et une fiabilité
garantissant la longévité.
Pöttinger répond par une
technique très étudiée, des
matériaux de première
qualité et une finition
irréprochable. Le leader
mondial a ouvert, par la
qualité et le nouveau design
de ses machines, une
nouvelle aire dans le
domaine des remorques.
Construction – Des détails convainquant
Largeur intérieure de la remorqueTORRO : 2,10 m
JUMBO : 2,30 m
Un signe important de qualitéréside dans la peinture parcataphorèse, extrêmementrésistante. En pratique, cettepeinture se distingue par sonélasticité et sa longévité. La peinture de qualité automobile dans le mondeagricole !
Une échelle permet unaccès facile etconfortable dans lacaisse.
Pour faciliter le travail denuit, un phare de travail
fixé sur la paroi frontalepermet d’éclairerl’intérieur de laremorque.
La structureLe châssis des remorques TORRO/JUMBO estconstitué de profilés boulonnés � en acier à grains
fins de qualité C-QSTE en 220x100x50x6 (TORRO),300x100x50x6 (TORRO),. Une autre particularitéréside dans l’utilisation de boulons à filetage fin. Desmontants en profilé de 0,75 mm d’épaisseur,disposés à écartement réduits, confèrent une trèsgrande stabilité. Ces montants droits sont boulonnéset non soudés au châssis.
Les parois tôlées � sont munies d’un revêtement
spécial garantissant un déchargement complet dufourrage.
La disposition très rapprochée de cordages � éviteles pertes de fourrage lors du chargement et dutransport.
Pour le fourrage sec ou la paille, les cordagespeuvent être remplacés par un toit tôlé pouraugmenter la compression du fourrage et réduireainsi les coûts de transport.
Les ridelles supérieures � peuvent être repliées versl’intérieur pour une hauteur maximale de 3,26 m.
�
�
�
�
9
Attelage
La rotule d’attelage
Scharmüller augmentele confort de conduite. En combinaison avec un essieu directionnel �,les manœuvres avec la remorque deviennent encore plus confortables. Au champ, la couche végétale est préservée même dans les courbes(option).
D’origine, le timon est hydraulique � avec deux vérins double effet, montés suramortisseurs. L’entrée dans les silos se fait sans aucun problème grâce audégagement pouvant aller jusqu’à 70 cm. Charge sur la rotule 2000 kg.Les remorques peuvent également bénéficier d’un timon bas � permettant unreport de charge plus important sur l’essieu avant et facilitant ainsi le déplacementsur le silo. Une béquille pivotante � évite des attelages ou dételages fastidieux àla manivelle et n’engendre aucune gêne lors du ramassage de gros andains.
70 cm
��
� �
10
De grandes performances,
réalisées avec des tracteurs de
très forte puissance,
engendrent des contraintes
très élevées sur les trains
d’entraînement. Dans le
nouveau centre d’essais TIZ de
Pöttinger, ces trains
d’entraînement subissent des
tests simulant les conditions
d’utilisation extrêmes. Une
sécurité avec un couple de
déclenchement très élevé
prouve la particularité des
trains d’entraînement Pöttinger.
EntraînementTransmission de mouvement unique
Entraînement des rouleaux �L’entraînement des rouleaux
se fait sous protection le long de la remorque cotédroit. Deux robustesrenvois d’angle et une chaîne transmettent lemouvement aux rouleaux. L’arbre d’entraînement estmuni d’une sécurité à came, tarée à 1200 Nm.Entraînement du fond
mouvant.
Le boîtier d’entraînement dufond mouvant est disposé aumilieu sur les JUMBO ettransmet le mouvement versles deux cotés du fondmouvant.
Tests sévères
La capacité de résistance des trains d’entraînement est
testée sur ce banc d’essais pouvant dégager des puissances
allant jusqu’à 340 ch (250 kW) et des couples jusqu’à
5000 Nm, indépendamment du régime de rotation.
�
11
Transmission à cardans
Les remorques ensileuses JUMBO et TORRO sontmunies d’une transmission à doubles cardans grands
angles (régime PDF 1000 tr /mn). La sécurité àdéclenchement automatique réagit instantanémentlors de surcharges. La baisse du régime d’entraîne-ment permet à la sécurité de se ré-enclencher. Le
couple de déclenchement
s’élève à 2100 Nm, ce quicorrespond à des pointesd’effort s’approchant de 300 ch(220 kW).
Boîtier d’entrée �Le renvoi d’angle robuste est adapté aux puissancesles plus élevées. Il renvoie le mouvement vers lesdeux cotés. L’entraînement coté A transmet le mouvement autravers du boîtier à bain d’huile � vers le rotor etplus loin vers le pick-up. L’entraînement coté B transmet le mouvement versles rouleaux doseurs.Les arbres intermédiaires � sont rapidementdémontables.
Sécurité à cames
Boîtier d’entraînement du rotor �Le boîtier d’entraînement du rotor estsurdimensionné et sans entretien. Les arbresd’entraînement sont à dentures fines et le boîtier estdisposé très près du rotor, diminuant ainsi les effortsde flexions. Le robuste boîtier avec carter en fonte àgraphite sphéroïdal ne pèse pas moins de 160 kg.
AB ��
��
�
12
Pendel-Pick-up
Parfaite adaptation au sol
Le pick-up est équipé de série de roues de jauge
pneumatiques (16x6,5-8). Elles sont disposées exactement à
hauteur des dents et guident ainsi précisément le pick-up par
dessus toutes les irrégularités du sol. Les roues pivotantes
permettent un bon suivi dans les courbes.
La planche à andains rotative favorise le flux du fourrage
La planche à andains réglable en hauteur et le rouleau
garantissent un flux de fourrage parfait même à vitesse élevée
et avec des brins humides et courts.
13
De gros andains et des
vitesses de ramassage
élevées exigent un pick-up
fiable et performant. Seul
un fourrage propre garantit
une fermentation et ainsi un
ensilage de qualité.
L’adaptation au sol, la
préservation de la couche
végétale et le transfert vers
le rotor ont été testés un
nombre incalculable de
fois. Résultat : Un pick-up
unique avec de nombreux
détails techniques.
Séparation propre du fourrage et des salissures
Le pick-up large offre, même avec des andains très gros ou irréguliers, unecapacité de ramassage énorme.Le pick-up est muni de 6 rangées de dents.. Le support central du pick-up garantitune grande robustesse. Les dents en acier Super C sont vissées sur de robustes profilés en U.Le faible écartement entre dents de 55 mm garantit un ramassage sûr, même àvitesse élevée.
Commande par les deux cotésLe pick-up est commandé par deux cames en acier avec intérieur plein. Uncouvercle de contrôle est intégré dans le carter. Les galets en acier, constitués de
roulements à double rangée de billes graissés à vie, sont robustes etparfaitement adaptés à des quantités très importantes de fourrage.Les dents du pick-up sont en position traînante pour mieux préserver la couchevégétale, éviter de ramasser les salissures et éviter toute usure inutile.
Montage pendulaire
La qualité de l’adaptation au sol préserve la couche végétale. Les remorquesensileuses JUMBO CombiLine sont munies d’une roue de jauge pneumatique de
chaque coté, réglable en hauteur � et disposée de manière optimale par rapportà l’attaque des dents. Deux bâtis porteurs articulés � assurent une liberté demouvement totale du pick-up. De plus, un ressort de suspension limite lapression pour mieux préserver le sol. Une suspension hydraulique est proposéeen option. Le relevage du pick-up se fait par un vérin hydraulique.Dispositif d'arrêt automatique � du pick-up sur les versions D – Le pick-up relevén'est pas entraîné lors du déchargement.
Fourrage propre grâce aux lamelles dejonction en acier trempé qui permettentl’évacuation des petits corps étrangers,préservant ainsi le dispositif de coupe.
Largeur de pick-upLargeur totale TORRO :
1,85 m (1,77 m DIN)Largeur totale JUMBO :
2,00 m (1,90 m DIN)
14
Puissance requise plus faibleUn détail simple mais efficace au niveau de la sortie du canal. Pöttinger a optimisé la longueurdu canal pour faciliter le transfert du fourrage durotor vers le fond mouvant. Ceci est particulière-ment important en conditions humides pour mieuxpréserver le fourrage et améliorer le chargementet le déchargement. Un détail très important pourl’utilisateur puisqu’il permet d’économiser 15 % depuissance.
Powermatic
15
La structure du fourrage
influence fortement sa
digestibilité. Le rotor doit
pouvoir transférer et tasser
des quantités importantes
de fourrage. Le cœur de la
remorque Pöttinger se
nomme Powermatic :
puissant, robuste et
performant. Le rotor est
adapté aux puissances les
plus élevées.
Le dévoreur d’ensilageLe rotor de chargement Powermatic avec 800 mm de diamètre est muni de 8 rangées de dents. Leur disposition en spirale garantit un chargement réguliersans pointes d’effort.
La forme des dents assure une prise continu du fourrage et une compressionrégulière pour un chargement optimum de la remorque.
Le rotor Powermatic est monté de chaque coté sur des roulements pendulaires �Coté entraînement, il est disposé entre le rotor et le boîtier pour réduire lescontraintes.
Etoiles en acier trempé
Les étoiles sont en acier au bore trempé. Epaisseur : JUMBO 12 mm , TORRO 10 mm .
Position spéciale des racleurs
Les racleurs sont fixés individuellement. Leurposition particulière par rapport aux dents du rotordiminue la puissance requise. La face arrière desracleur est très large évitant ainsi de coincer dufourrage. Largeur des racleurs: JUMBO 18 mm,TORRO 20 mm
Entretien facile
Les étoiles sontsimplement enfilées surl’axe central permettantainsi un remplacementindividuel.
18/20 mm
�
Dispositif de chargement
La qualité de coupe unique :
JUMBO 45 couteaux Longueur de brin théorique 34 mmTORRO 39 couteaux Longueur de brin théorique 35 mm
16
� Basculement de la barre de coupe par simple pressi-on sur une touche sur le coté gauche de la remorque
� Déverrouiller et pivoter latéralement la barre decoupe
� Libérer le couteau en repoussant le galet.
Le dispositif de coupe
TORRO – Easy Move�
��
17
Le démontage simplifié des couteauxLe pivotement latéral de la barre de coupe, unique sur le marché, équipe de série
les remorques. Les couteaux se remplacent en position débout.
Une coupe nette et
régulière représente la
base d’un ensilage de
qualité. La qualité de coupe
particulière des remorques
ensileuses Pöttinger a
été confirmée dans de
nombreux rapports
d’essais indépendants.
Primé par une médaille d’argent de la DLG.
La coupe peut être extraite du canal sous pression depuis le siège du tracteur oupar pression sur les touches disposées sur le coté de la remorque.
L'ensemble de la barre de coupe peut facilement être pivoté latéralement.
Le déverrouillage centralisé permet de libérer automatiquement les couteauxpour permettre leur remplacement sans outillage.
Les ressorts et les basculeurs de la sécurité individuelle des couteaux sontdisposés dans un logement pour les protéger et limiter ainsi l'encrassement desfixations de couteaux.
Un débourreur est proposé en option et permet de nettoyer les espaces entre lescouteaux à chaque basculement de la coupe hors du canal.
Il n'existe rien de plus simple
Coupe courte pour une alimentation garantissant la productivité
19
Un détail rassurant
Toute immobilisation de
machine engendre des
pertes de temps et d’argent
importantes. Le corps
étranger représente un
danger pour le composant
le plus important de la
machine, le dispositif de
coupe. Pöttinger protège le
cœur de la remorque grâce
à la sécurité contre les
corps étrangers brevetée.
Chaque couteau est protégé
individuellement.
L’original avec un tranchant crantéLes couteaux sont en acier trempé. La face crantée garantit une coupe franche,même lorsque le couteau est déjà usé. Les paquets de fourrage ne sont pasdéchiquetés, mais coupés net. La forme allongée des couteaux permet une
coupe sur toute lalongueur et demandeainsi moins depuissance.
1. Les petits corpsétrangers tombent ausol entre le pick-up et lerotor.
2. Les corps étrangersplus importants sontpoussés par le rotorcontre le couteaumonté sur ressort etqui va reculermomentanément.
3. Le galet disposé sur laface arrière du couteauva quitter son logementet le couteau libèrel’espace nécessaire aupassage du corpsétranger. La force derésistance décroîtrapidement et protègeainsi le couteau !
4. Après le passage du corps étranger, la pression du ressort ramène le couteaudans sa position initiale.
La particularité chez Pöttinger :
La force de déclenchement est indépendante de la taille et de la localisation de
l’impact sur le couteau.
20
L’utilisateur souhaite
charger de grandes
quantités de manière
régulière. Le chargement
automatique fourni de série
garantit cela. Les remorques
ensileuses Pöttinger
compriment déjà le fourrage
dans le canal de
chargement.
ChargementL’automatique comme aide au chargement
La gamme des remorques JUMBO et TORRO sedistingue par un chargement régulier sans pointed’effort. 2 capteurs contrôlent continuellement l’état duchargement et commandent directement la mise enmarche du fond mouvant pour préserver le traind’entraînement et le fourrage.
Capteur au bas de la paroi frontale – unique.
Un capteur disposé au bas de la paroi frontale �mesure la pression pour les fourrages humides etlourds et commande le fond mouvant pour éviter laformation de « bouillie » due à des pressions tropélevées au niveau du rotor.
Capteur sur la paroi supérieure.
Le capteur � mesure la pression du fourrage etdécharge le chauffeur de la contrainte de commande dufond mouvant. L’utilisation du volume disponible estoptimisée. Le fond mouvant peut également êtrecommandé manuellement.Lorsque le témoin de remplissage s’allume, le fondmouvant est stoppé.
Version ISOBUSUn capteur de contrainte � permet d’adapter le couple d’entraînement au typede fourrage pour préserver au maximum le fourrage et la remorque.
Load sensing – économie de puissance
Les remorques ensileuses Pöttinger sont compatibles Load sensing de série.Le débit d’huile nécessaire est continuellement mesuré et adapté aux besoins.Pas d’échauffement d’huile et économie de puissance jusqu’à 20 ch (15 kW) – plusde performance.
�
�
�
�
�
�
21
Le fond mouvantFiabilité pour de nombreusesannéesLe fond mouvant est muni de4 chaînes. Les barrettes trempées sont divisées etdécalées. Les planches defond sont traitées sous pression pour une grande longévité. Elles sont rainurées,pressées dans le châssis etvissées.
Entretien facile Le graissage de l’arbre d’entraînement avant du fondmouvant peut se faire sur lecoté de la remorque (sur laJUMBO, également l’arbrearrière).
Entraînement du fond mouvantUn moteur hydraulique surdimensionné assure l’entraînement. La vitesse estréglable en continu. Le fondmouvant peut également êtreentraîné en option par unmoteur à 2 vitesses (JUMBO8000 de série).
L’arbre d’entraînement estmonté sur 4 bagues.
Versions D – différentes possibilités
Dosage normal avecgrande ouverture de laporte arrière pour undéchargement rapidede grandes quantitésde fourrage. Le volet �est fixé avec la portearrière.
Dosage fin pour undéchargement dosé surle silo. Le volet � estfixé aux ridelles.
Autre position de pourun dosage fin. La porte arrière nes’ouvre qu’au niveau dela partie inférieure pardéplacement de la fixation des vérins.
3ème rouleau doseur enoption pour un dosagefin en combinaisonavec un tapis dedéchargement latéralou pour une répartitiontrès précise au silo. Lesrouleaux doseurs sontdémontables.
Entraînement hydraulique du tapis dedéchargement latéralen option. Le fourrageest dosé précisémentsur le tapis et peut êtredéposé à droite ou àgauche.
22
La base d’un bon tassement
du silo réside dans la
dépose d’un tapis de
fourrage régulier. Le
déchargement automatique
sur les versions D facilite le
travail du chauffeur et
préserve la remorque.
Déchargement
Déchargement automatique – pour une répartition régulière
Un capteur disposé le palier du rouleau � enregistre la pression exercée sur cerouleau lors du déchargement. Si la pression limite définie est dépassée, le fondmouvant s’arrête automatiquement. Lorsque la pression diminue à nouveau, uneadaptation s’effectue par la vitesse du fond mouvant. Par conséquent, la vitessedu tracteur n’a pas besoin d’être modifiée. Le travail du chauffeur est nettementsimplifié.
Rouleaux doseurs – répartition précise
Les dents agressives caractérisent les rouleaux doseurs surdimensionnés. Ils permettent un déchargement régulier. La conception hexagonale ferméeempêche l’enroulement du fourrage.
Porte universelle
La porte arrière est équipée de vérins hydrauliques double effet. Lors de lafermeture, le verrouillage est hydraulique – pas de verrouillage mécanique.
Remorques D – Rouleaux doseurs
�
�
�
�
Commandes intelligentes
Chargement automatiqueFond mouvant chargement
Rentrée de la barre de coupeSortie de la barre de coupe
Déchargement automatique Moteur 2 vitesses
lent / rapide Rouleau en marche
Tapis en marcheMarche arrière de
fond mouvantEssieu suiveur
Ouverture porte arrièreFermeture porte arrière
Stop
Montée pick-upDescente pick-upMontée du timonDescente du timon
Marche / arrêtDonnées : Heures / remorquesEclairage remorqueIncorporateurDiagnosticAlarme de sortie de la barre de coupe
Version de démonstrationOnline : www.poettinger.at/powercontrol
POWER CONTROLToutes les fonctions automatiques secommandent directement par le terminal.Les pannes sont également signalées. Une saisiedes données est également intégrée.
Fonctions automatiséespour un confort de commande inégalé.
24
Le confort dont un
chauffeur a besoin pour de
longues journées de récolte.
Commande de toutes les
fonctions depuis le siège du
tracteur. Le concept de
commande de Pöttinger,
orienté vers l’avenir, va
encore plus loin :
Le système ISOBUS est
intégré de série.
Le JUMBO est équipée de série du terminal POWER Control. Le calculateur com-prend en plus le programme ISOBUS. Avec cette commande ISOBUS, d’autresfonctions comme la commande de l’essieu suiveur en fonction de la vitesse
d’avancement ou le chargement et déchargement automatique géré en fonction
des charges et des couples sont possibles. Des fonctions d’auto- diagnostic avec
propositions de remèdes permettent des réparations très rapides. La commandepar joystick est particulièrement confortable – un travail au plus haut niveau.
ISO CONTROLLe terminal ISO CONTROL offre des fonctions supplémentaires correspondantaux exigences des agriculteurs et entrepreneurs.Traitement direct des données du tracteur :
� Commande de l’essieu suiveur en fonction de la vitesse d’avancement.� Alarme de positionnement de la barre de coupe.� Mesure du couple pour la commande du chargement ou déchargement
automatique.Adaptation rapide et précise aux différents types de fourrage.
Toutes les fonctions de la remorque peuvent se commander depuis le joystick.
Confort de 1ère classe
augmentation du couple
Le couple défini est dépassé et lefond mouvant se met en route
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1temps (normalisé)
coup
le [%
]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Lors du chargement, le capteur de contrainte surl’entraînement commande le moteur du fond
mouvant.
25
27
Des volumes toujours
croissants et des vitesses
de transport élevées
imposent des essieux
robustes et préservant les
sols. Pöttinger a attaché une
très grande importance à
ces critères. Des
pneumatiques avec une
grande surface de contact,
des essieux tridem ou des
essieux à 8 roues
représentent le fruit de leurs
recherches. Freinage pneumatique
Le freinage pneumatique avec régulateur ALB (régulation automatique enfonction de la charge) sur les 4 roues garantit un freinage sûr avec de grossescharges, même à vitesse élevée. Freinage ABS en option.
Freinage hydraulique
Le freinage hydraulique est proposé selon les pays.
Essieux tandem BOOGIE de 20 t.
(en option)
Essieux robustes munis de 3lames de ressorts paraboliquespour une grande stabilité et undébattement important garantis-sant une répartition régulière descharges. Ces essieux sont soit sui-veurs, soit directeurs en option.
Grande écartement entreappuis de ressorts.
Essieu tandem avec suspension à lames paraboliques
Suspension à lames avec un écartement important des ressorts et des balanciersde compensation de niveau. Autant d’équipements offrant un débattement optimum au silo et un grand confort de conduite au champ et sur route. Derobustes bras oscillants supportent la force de freinage et la conduite desessieux. Un avantage très important des ressorts paraboliques à grandécartement réside dans la qualité de conduite dans les pentes.
Essieu tandem avec suspension
hydro-pneumatique (en option)
Suspension hydro-pneumatiqueavec régulation de niveau pour unPTAC de 23 tonnes. Parfaitcomportement au silo et confortde conduite dans les champs etsur route. Des balanciers longitudinaux pren-nent en charge les forces de frei-nage et le maintient des essieux.
Confort de conduite même avec un poids total de 30 t.
Essieu tridem –La préservation par 3 essieuxLa préservation des sols représente l’objectif princi-
pal. L’essieu tridem de Pöttinger répartit les charges
sur une surface très importante, limitant ainsi la
pression au sol.
Un détail important réside dans le grand débatte-ment des essieux. Une suspension hydro-pneuma -tique permet un débattement des essieux de 270mm. La répartition des charges reste donc constante.La remorque est stabilisée latéralement pour uneconduite en souplesse même dans les pentes oudans les courbes. Des essais ont prouvés que celapermet même des économies de carburant. Ledébattement des essieux permet également uneusure des freins sur tous les essieux.
28
Les essieux
Des machines très lourdes
et des charges sur les roues
de plus en plus élevées
donnent toujours plus d’im-
portance au thème « préser-
vation des sols ». L’essieu à
8 roues réduit au maximum
la pression au sol.
Sur cet essieu unique au monde, les roues sont disposées par paire sur un essieucourt à montage pendulaire. Les paires d’essieux arrière sont libres et suivent lemouvement pour préserver au maximum les pneus et la couche végétale. Un régu-lateur de niveau avec butée de débattement brevetée assure une parfaite répartitiondes charges et confère à la remorque une stabilité exemplaire dans les pentes.
La suspension hydraulique optimise le confort de conduite. Le freinage hydrauliqueou pneumatique garantit, même à grande vitesse d’avancement, une puissance defreinage très élevée.
La hauteur de plate-forme réduite , malgré les pneumatiques de 26,5’’, réduit laconsommation de puissance du rotor.
Essieu 8 roues – La préservation du sol par excellence
29
Vous avez le choixVredestein FLOTATION +
Vredestein FLOTATION PRO
Vredestein FLOTATION +
MichelinCARGO XBIB
Vredestein FLOTATION PRO
MichelinCARGO XBIB
Standardbereifung600/55-22,550 km/h
650/50 R 22,5710/45 R 22,565 km/h
700/45-22,540 km/h
600/50 R 22,5710/45 R 22,565 km/h
800/40 R 26,565 km/h
600/55 R 26,5710/50 R 26,565 km/h
30
TORRO Capacité Volume DINLargeur pick-up
DINCouteaux
Ecartement entrecouteaux mm
Hauteur de la plateforme mm
4500 L 45 m3 27,5 m3 1,85 / 1,77 m 39 35 1510
4500 D 45 m3 27,0 m3 1,85 / 1,77 m 39 35 1510
5100 L 51 m3 31,0 m3 1,85 / 1,77 m 39 35 1510
5100 D 51 m3 30,5 m3 1,85 / 1,77 m 39 35 1510
5700 L 57 m3 34,5 m3 1,85 / 1,77 m 39 35 1510
5700 D 57 m3 34,0 m3 1,85 / 1,77 m 39 35 1510
JUMBO Capacité Volume DINLargeur pick-up
DINCouteaux
Ecartement entrecouteaux mm
Hauteur de la plateforme mm
6000 L 60 m3 35,0 m3 2,0 / 1,9 m 45 34 1510
6000 D 60 m3 34,0 m3 2,0 / 1,9 m 45 34 1510
6600 L 66 m3 39,0 m3 2,0 / 1,9 m 45 34 1510
6600 D 66 m3 38,0 m3 2,0 / 1,9 m 45 34 1510
7200 L 72 m3 42,5 m3 2,0 / 1,9 m 45 34 1510
7200 D 72 m3 41,5 m3 2,0 / 1,9 m 45 34 1510
8000 L 80 m3 46,5 m3 2,0 / 1,9 m 45 34 1510
10000 L 100 m3 50 / 51,5 m3 2,0 / 1,9 m 45 34 1510
Timon bas 3 t Timon bas Boule d’attelageAnneau d'attelage
50 mmEssieu directionnel
Toit tôléRehausse de porte
arrière
Moteur 2 vitesses du
fond mouvant3ème rouleau doseur
Tapis de déchargement
latéral
Essieux tandemBOOGIE
Essieu tandem avec suspen-sion hydro-pneumatique
Essieu 8 roues Essieu Tridem Freinage hydraulique
Equipements
Données techniques
31
Surface dechargement mm
Longueur mm Largeur mm Hauteur dépliée mm Hauteur repliée mmPoids avec essieu
standard
5680 x 2100 8400 2550 3980 3260 6750 kg
5430 x 2100 8870 2550 3980 3260 7200 kg
6180 x 2100 9080 2550 3980 3260 6950 kg
5930 x 2100 9550 2550 3980 3260 7400 kg
6780 x 2100 9770 2550 3980 3260 7150 kg
6530 x 2100 10240 2550 3980 3260 7650 kg
Surface dechargement mm
Longueur mm Largeur mm Hauteur dépliée mm Hauteur repliée mmPoids avec essieu
standard
6470 x 2300 9250 2550 3980 3260 7190 kg
6220 x 2300 9720 2550 3980 3260 8240 kg
7150 x 2300 9930 2550 3980 3260 7900 kg
6900 x 2300 10400 2550 3980 3260 8450 kg
7830 x 2300 10600 2550 3980 3260 8110 kg
7580 x 2300 11070 2550 3980 3260 8660 kg
8520 x 2300 11390 2550 3980 3260 8320 kg
9480 x 2300 12000 2550 3980 3260 10985 kg
Suspension hydrauliquedu pick-up
Débourreur pour barrede coupe
Capteur de contraintepour ISOBUS
Commande ISOBUSavec joystick
JUNMBO-la portearrière Large
Autres options :
Terminal Power Control rétro-éclairéTransmission en 1 3/4” 20 canneluresTransmission en 1 3/8” 21 canneluresTransmission en 8x32x38 8 canneluresFlexible de signal Load SensingCommande à l’arrière du fond mouvant sur version LVanne de pression en cas de démontage des rouleauxFeux de gabarit
Toutes les données sont sans engagement, équipements variables selon les pays.
Alois Pöttinger
Maschinenfabrik GmbH
A-4710 GrieskirchenIndustriegelände 1 Telefon +43 (0) 7248/600-0Telefax +43 (0) 7248/600-445
Pöttinger France
129b, la ChapelleF-68650 Le BonhommeTél.: 03.89.47.28.30Fax: 03.89.47.28.39
e-mail: [email protected]
Pöttinger AG
Mellingerstrasse 11 CH-5413 Birmenstorf, Kt. Aargau Tél.: +41 (0) 56 201 41 60Fax +41 (0) 56 201 41 61
e-mail: [email protected]
Sales & Service for CANADA
POETTINGER CANADA INC.
650, Route 112St-Cesaire, J0L 1 T0, PQCANADATél.: (450) 469-5594Fax: (450) 469-4466
e-mail:[email protected]
La qualité pour l'avenirNos machines, avec notre emblématique “feuille de trèfle”, suscitent un succès internationalpar leur fiabilité, leur qualité et leur service.
Centre de mise en peinture par catophorèse – Qualité automobile
Centre de découpe laser – précision extrême.
Nouveau centre de traitement – des pièces d'usure.
Construction ultra moderne avec l'aide de logiciels en 3-D.
TIZ Test de qualité des composants – Dans le nouveau centre de recherche et d’innovation(TIZ) sont simulées des conditions d’utilisation extrêmes pour définir les limites de résistancedes composants.
Les pièces "ORIGINAL-INSIDE” de Pöttinger Pöttinger offrent des avantages appréciables à nosclients.
Remise de machine: Dans le réseau Pöttinger, chaque client a droit à une remise réglementairede machine par son concessionnaire, pour un travail en toute sécurité.
Torr
o/J
um
bo
/fr/
1207
DD
www.poettinger.at – e-mail: [email protected]
Importateur pour la Belgique:
Gaspart S.A.
Z.4. Broekooi 190B-1730 AsseTél.: 02/467.38.11Fax: 02/467.38.22e-mail: [email protected] … réussissez vous aussi avec