16
117 MÉMORIAL DU Grand-Duché de Luxembourg. Memorial des Großherzogthums Luxemburg. Lundi, 18 mars 1895. Montag, 18. März 1895. Arrêté grand-ducal du 13 mars 1895, portant règlement provisoire du plan d'études dans tes établissements d'enseignement supérieur et moyen de l'État. Nous ADOLPHE, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, etc., etc., etc. ; Vu les lois organiques sur renseignement supérieur et moyen, spécialement l'art. 18 de la loi du 23 juillet 1848 ; Vu les dispositions du règlement général du 7 juin 1864, qui déterminent le plan d'études des etablissements d'enseignement supérieur et moyen, et les modifications diverses y apportées successivement ; Notre Conseil d'Etat entendu ; Sur le rapport de Notre Directeur général des finances et après délibération du Gouvernement en conseil ; Avons arrêté et arrêtons : Art. 1 er . Le plan d'études du gymnase de l'Athénée, au gymnase de Diekirch, ainsi que du progymnase d'Echternach, est déterminé ainsi qu'il suit : I. Classe préparatoire : doctrine chrétienne, 2 h. par semaine ; langue allemande, 4 h. ; langue française, 7 h. ; langue latine, 6 h. ; arithmétique, 3 h. ; histoire, 2 h. ; géographie, 2 h. ; dessin, 2 h. ; chant, 2 h., et gymnastique, 2 heures. II. Classes gymnasiales : VI. classe : doctrine chrétienne, 2 h. par semaine ; langue allemande, 4 h. ; langue fran- N°. 10. Großh. Beschluß vom 13. März 1895, die pro- visorischen Kehrpläne der Anstalten höheren und mittleren Unterrichts betreffend. Wir Adolph, von Gottes Gnaden, Groß- herzog von Luxemburg, Herzog von Nassau, u., u., u.; Nach Einsicht der Grundgesetze über das höhere und mittlere Unterrichtswesen, speziell des Art. 18 des Gesetzes vom 23. Juli 1848; Nach Einsicht der Bestimmungen des allge- meinen Reglements vom 7. Juni 1861, die Lebr- plane der Anstalten höheren und mittleren Un- terrichts betreffend, sowie der in der Folge an denselben vorgenommenen Abanderungen; Nach Anhörung Unseres Staatsrathes; Auf den Bericht Unseres General-Directors der Finanzen und nach Berathung der Negierung im Conseil; Haben beschlossen und beschließen: Art. 1. Der Lehrplan des Gymnasiums des Athenäums, des Gymnasiums in Diekirch sowie derjenige des Progymnasiums in Echternach ist festgesetzt, wie folgt: I. Vorbereitungsklasse: Religionslehre, 2. St. wöchentlich; Deutsch, 4. St.; Französisch, 7 St.; Latein, 6 St.: Rechnen, 3 S t ; Geschichte, 2 S t . ; Geographie, 2 S t ; Zeichnen, 2 S t . ; Gesang, 2. St.. und Turnen, 2 Stunden. II. Gymnasialklassen: VI. Klasse: Religionslehre, 2 St. wöchentlich; Deutsch, 4 S t . : Französisch, 6 S t . ; Latein, 8 S t . ,

117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

117

MÉMORIALDU

Grand-Duché de Luxembourg.

Memorialdes

Großherzogthums Luxemburg.

Lundi, 18 mars 1895. Montag, 18. März 1895.

Arrêté grand-ducal du 13 mars 1895, portantrèglement provisoire du plan d'études danstes établissements d'enseignement supérieur etmoyen de l'État.Nous ADOLPHE, par la grâce de Dieu,

Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau,etc., etc., etc. ;

Vu les lois organiques sur renseignementsupérieur et moyen, spécialement l'art. 18 dela loi du 23 juillet 1848 ;

Vu les dispositions du règlement général du7 juin 1864, qui déterminent le plan d'étudesdes etablissements d'enseignement supérieur etmoyen, et les modifications diverses y apportéessuccessivement ;

Notre Conseil d'Etat entendu ;Sur le rapport de Notre Directeur général des

finances et après délibération du Gouvernementen conseil ;

Avons arrêté et arrêtons :

Ar t . 1e r . Le plan d'études du gymnase del'Athénée, au gymnase de Diekirch, ainsi que duprogymnase d'Echternach, est déterminé ainsiqu'il suit :

I . Classe préparatoire : doctrine chrétienne,2 h. par semaine ; langue allemande, 4 h. ;langue française, 7 h. ; langue latine, 6 h. ;arithmétique, 3 h. ; histoire, 2 h. ; géographie,2 h. ; dessin, 2 h. ; chant, 2 h. , et gymnastique,2 heures.

II. Classes gymnasiales :VI. classe : doctrine chrétienne, 2 h. par

semaine ; langue allemande, 4 h. ; langue fran-

N°. 10.

Großh. Beschluß vom 13. März 1895, die pro-visorischen Kehrpläne der Anstalten höherenund mittleren Unterrichts betreffend.

Wir Adolph, von Gottes Gnaden, Groß-herzog von Luxemburg, Herzog von Nassau,u., u., u.;

Nach Einsicht der Grundgesetze über das höhereund mittlere Unterrichtswesen, speziell des Art.18 des Gesetzes vom 23. Ju l i 1848;

Nach Einsicht der Bestimmungen des allge-meinen Reglements vom 7. Juni 1861, die Lebr-plane der Anstalten höheren und mittleren Un-terrichts betreffend, sowie der in der Folge andenselben vorgenommenen Abanderungen;

Nach Anhörung Unseres Staatsrathes;Auf den Bericht Unseres General-Directors

der Finanzen und nach Berathung der Negierungim Conseil;

Haben beschlossen und beschließen:

Art. 1. Der Lehrplan des Gymnasiums desAthenäums, des Gymnasiums in Diekirch sowiederjenige des Progymnasiums in Echternach istfestgesetzt, wie folgt:

I. V o r b e r e i t u n g s k l a s s e : Religionslehre,2. St. wöchentlich; Deutsch, 4. St . ; Französisch,7 St. ; Latein, 6 S t . : Rechnen, 3 S t ; Geschichte,2 S t . ; Geographie, 2 S t ; Zeichnen, 2 S t . ;Gesang, 2. St.. und Turnen, 2 Stunden.

II. Gymnasia lk lassen:VI. Klasse: Religionslehre, 2 St. wöchentlich;

Deutsch, 4 S t . : Französisch, 6 St . ; Latein, 8 S t . ,

Page 2: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

118

çaise, 6 h. ; langue latine, 8 h. ; arithmétique,3 h. ; histoire, 2 h. ; géographie, 1 h. ; dessin,2 h . ; chant, Si h . , et gymnastique, 2 heures.

Ve classe: doctrine chrétienne, 2 h. parsemaine ; langue allemande, 3 h. ; langue fran-çaise, 5 h. ; langue latine, 8 h. ; langue grecque,4 h. ; mathématiques, 3 h. ; histoire, 2 h.; géo-graphie, 1 h . ; dessin, 2 h. (facultatif); gym-nastique, 2 h. (facultatif).

IVe classe: doctrine chrétienne, 2 h. parsemaine ; langue allemande, 3 h. ; langue fran-çaise, 3 h. ; langue latine, 8 h. ; langue grecque,4 h . ; mathématiques, 3 h . ; histoire, 2 h . ;géographie, 1 h.; zoologie, 2 h.; dessin, 2 h.(facultatif); gymnastique, 2 h. (facultatif).

IIIe classe : doctrine chrétienne, 2 h. parsemaine ; langue allemande, 3 h. ; langue fran-çaise, 3 h. ; langue latine, 8 h. ; langue grecque,4 h. ; mathématiques, 3 h. ; histoire, 2 h. ; géo-graphie, 1 h ; botanique, 2 h.; anglais, 2 h. (fa-cultatif); dessin, 2 h. (facultatif).

IIe classe: doctrine chrétienne, 2 h. parsemaine ; langue allemande, 3 h. ; langue fran-çaise, 3 h. ; langue latine, 8 h. ; langue grecque,4 h, ; mathématiques, 3 h. ; histoire, 2 h.; géo-graphie, 1 h.; physique et chimie, 2 h.; anglais,2 h. (facultatif); dessin, 2 h. (facultatif).

Ire classe: doctrine chrétienne, 2 h. parsemaine ; langue allemande, 3 h. ; langue fran-çaise, 3 h. ; langue latine, 8 h. ; langue grecque,4 h. ; mathématiques, 3 h. ; histoire, 2 h.; géo-graphie, 1 h.; physique et chimie, 4 h.; dessin,2 h. (facultatif).

I I I . Cours supérieurs (philosophie et littéra-ture) : latin, 5 h. par semaine ; grec, 3 h. ;littérature allemande, 4 h. ; littérature française,4 h. ; philosophie, 8 h. ; histoire, 2 h. ; histoirenationale, 1 h , et antiquités romaines, 2 heures.

Dans les trois classes inférieures du gymnasede Diekirch et du progymnase d'Echternach,les élèves qui se destinent aux carrières pra-tiques, peuvent être dispensés de suivre lescours de latin et de grec, lesquels seront, dansce cas, remplacés par les branches suivantes :langue anglaise, mathématiques pratiques,

Rechnen, 3 S t . ; Geschichte, 2 S t . ; Geographie,1 S t . ; Zeichnen, 2 S t . ; Gesang, 2. S t . , undTurnen, 2 Stunden.

V. Klasse: Religionslehre, 2 St . wöchent-lich; Deutsch, 3 S t . ; Französisch, 5 St. ; Latein,8 S t . ; Griechisch, 4 S t ; Mathematik, 3 St . ;Geschichte, 2 S t . ; Geographie, 1 S t . ; Zeichnen,2 St. (wahlfrei); Turnen, 2 St. (wahlfrei).

IV. Klasse: Religionslehre, 2 St. wöchent-lich; Deutsch, 3 St . ; Französisch, 3 St . ; Latein,8 St . ; Griechisch, 4 S t ; Mathematik, 3 S t ;Geschichte, 2 S t ; Geographie, 1 S t . ; Zoologie,2 S t . ; Zeichnen, 2 St. (wahlfrei); Turnen, 2St. (wahlfrei).

III. Klasse: Religionslehre, 2 St. wöchent-lich; Deutsch, 3 St. ; Französisch, 3 St . ; Latein,8 St . ; Griechisch, 4 S t . ; Mathematik, 3 St . ;Geschichte, 2 St. ; Geographie, 1 S t ; Botanik,2 St. ; Englisch,2 St. (wahlfrei); Zeichnen, 2 St.(wahlfrei).

II. Klasse: Religionslehre, 2 St. wöchent-lich; Deutsch, 3 S t . ; Französisch, 3 St . ; Latein,8 S t ; Griechisch, 4 St. ; Mathematik, 3 St . ;Geschichte, 2 St. ; Geographie, 1 S t ; Physikund Chemie, 2 S t . ; Englisch, 2 Stunden (wahl-frei).

I. Klasse: Religionslehre, 2 St. wöchent-lich; Deutsch, 3 St . ; Französisch, 3 St. ; Latein,8 St . ; Griechisch, 4 St . ; Mathematik, 3 St ;Geschichte, 2 St . ; Geographie, 1 St . ; Physikund Chemie, 4 S t . ; Zeichnen, 2 Stunden (wahl-frei).

III. Höhere Kurse (Philosophie und Litera-tur:) Latein, 5 St. wöchentlich; Griechisch, 3 S t . ;Deutsche Literaturgeschichte, 4 St.; FranzösischeLiteraturgeschichte, 4 St . ; Philosophie, 8 S t . ;Geschichte, 2 S t . ; Landesgeschichte, 1 St . , undrömische Alterthümer, 2 Stunden.

Diejenigen Schüler der drei untern Klassendes Gymnasiums in Diekirch und des Progym-nasiums in Echternach, welche sich den praktischenBerufsarten zuzuwenden beabsichtigen, könnenvon der Verpflichtung, dem Unterricht im Latei-nischen und Griechischen beizuwohnen, entbunden

Page 3: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

119

zoologie, botanique, éléments de physique et dechimie, comptabilité, dessin et calligraphie.

Les cours de dessin et de gymnastique (2 h.par semaine), facultatifs à partir de la Ve, peuventêtre déchirés obligatoires par décision ministé-rielle.

Art. 2. Le plan d'études de l'école industrielleet commerciale de l'Athénée est le suivant :

I . Pour la division inférieure :VIe classe: doctrine chrétienne, 2 h, par

semaine ; langue allemande, 3 h. ; langue fran-çaise, 6 h. ; langue anglaise, 4 h. ; arithmétiqueusuelle, 3 h. ; histoire, 2 h. ; géographie, 1 h . ;zoologie, 2 h. ; dessin, 3 h. ; calligraphie, 2 h. ;chant, 1 h., et gymnastique, 1 heure.

Ve classe : doctrine chrétienne, 2 h. parsemaine ; langue allemande, 5 h. ; langue fran-çaise, 6 h. ; langue anglaise 3 h. ; arithmétiqueusuelle, 4 h. ; histoire, 2 h. ; géographie, 1 h. ;botanique, 2 h. ; dessin, 3 h. ; calligraphie,2 h., et gymnastique, 2 heures.

IVe classe: doctrine chrétienne, 2 h. parsemaine ; langue allemande, 5 h. ; langue fran-çaise, C h. ; langue anglaise, 3 h. ; mathéma-tiques, 5 h. ; histoire, 2 h. ; géographie, 1 h. ;éléments de physique et de chimie, 2 h. ;comptabilité, 2 h., et dessin, 4 heures.

II. Pour la division supérieure :1° section industrielle : IIIe classe : doctrine

chrétienne, 2 h. par semaine ; langue allemande,5h. ; langue française, 5 h. ; langue anglaise,3 h. ; mathématiques, 5 h. ; histoire, 2 h. ;géographie, 1 h. ; physique, 3 h. ; dessin, 4 h. ,et sténographie, 2 heures.

11e classe : doctrine chrétienne, 2 h. parsemaine ; langue allemande, 3 h. ; langue fran-çaise, 3 h. ; langue anglaise, 3 h. ; mathéma-tiques, 5 h. ; géométrie descriptive, 1 h. ; his-toire, 2 h. ; géographie, 1 h. ; physique, 3 h. ;chimie, 3 h. ; dessin, 4 h., et sténographie,2 heures.

werden. Für diesen Fall treten folgende Ersaßkurseein: Englisch, praktische Mathematik, Zoologieund Botanik, Elemente der Physik und Chemie,Buchführung, Zeichnen und Schönschreiben.

Das Zeichnen und Turnen (2 St. wöchentlich),welche von Ve ab wahlfreie Fächer sind, könnendurch ministeriellen Beschluß obligatorisch erklärtwerden.

Art 2. Der Lehrplan der Industrie- und Handels-schule des Athenäums ist folgendermaßen festgesetzt:

I. Für die Unterabtheilung:VI Klasse: Religionslehre, 2 St. wöchent-

lich ; Deutsch, 5 St.; Französisch, 6 St.; Englisch,4 St.; Rechnen, 3 S t ; Geschichte, 2 St.; Geo-graphie, 1 S t . ; Zoologie, 2 S t . ; Zeichnen,3 St.; Schönschreiben, 2 S t . ; Gesang, 1 St., undTurnen, 1 Stunde.

V. Klasse: Religionslehre, 2 St. wöchent-lich ; Deutsch, 5 St.; Französisch 6 St.; Englisch,3 St.; Rechnen, 4 St.; Geschichte, 2 S t ; Geo-graphie, 1 St.; Botanik, 2 St.; Zeichnen, 3 St.;Schönschreiben, 3 St.; Turnen, 2 Stunden.

IV. K lasse : Religionslehre, 2 St. wöchent-lich ; Deutsch, 5 S t . ; Französisch, 6 S t . ; Eng-lisch, 3 St . ; Mathematik, 5 S t . ; Geschichte, 2 S t . ;Geographie, 1 S t . ; Elemente der Physik undChemie, 2 S t . ; Buchführung, 2 St., und Zeich-nen, 4 Stunden.

II. Für die Oberabthe i lung:1° Industrieklassen: Hl. Klasse: Reli-

gionslehre, 2 St. wöchentlich; Deutsch, 5 S t . ;Französisch, 5 S t . ; Englisch, 3 S t . ; Mathematik,5 S t . ; Geschichte, 2 S t . ; Geographie, 1 S t . ;Physik, 3 S t . ; Zeichnen, 4 St., und Stenogra-phie, 2 Stunden.

II. K l a s s e : Religionslehre, 2 St. wöchentlich;Deutsch, 3 S t . ; Französisch, 3 S t . ; Englisch,3 S t . ; Mathematik, 5 S t ; beschreibende Geome-trie, 1 S t . ; Geschichte, 2 S t . ; Geographie, 1 St.;Physik, 3 S t . ; Chemie, 3 S t . ; Zeichnen, 4 St.,und Stenographie, 2 Stunden.

Page 4: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

120

Ire classe; doctrine chrétienne, 2 h. parsemaine ; langue allemande, 3 h ; langue fran-çaise, 3 b. ; langue anglaise, 2 h. ; géométrieanalytique, 3 h, ; géométrie descriptive, 3 h. ;arithmétique raisonner et algèbre supérieure,2 h. ; levé des plans, 2 h. ; histoire et géogra-phie, 2 h. ; physique, 3 h. ; chimie, 3 h., etdessin, 4 heures.

2e section commerciale : IIIe classe: doctrinechrétienne, 2 h. par semaine; langue allemande,4 h, ; langue française, 4 h. ; langue anglaise,3 h . ; arithmétique commerciale, 3 h . ; histoire,2 h. ; géographie, 1 h. ; sciences commerciales,4 h ; correspondance commerciale, 2 h. ; droitcommercial, 2 h. ; mercéologie, 2 h. ; sténogra-phie, 2 h., et calligraphie, 1 heure.

Ile classe : doctrine chrétienne, 2 h. parsemaine; langue allemande, 3 h. ; langue fran-

çaise, 3 h. ; langue anglaise, 3 h. ; arithmétiquecommerciale, 3 h. ; histoire, 2 h. ; géographie,1 h, ; sciences commerciales, 4 h. ; correspon-dance commerciale, 2 h. ; droit commercial,2 h. ; économie politique, 2 h. ; mercéologie,1 h , et sténographie, 2 heures.

Ire classe : doctrine chrétienne, 2 h. parsemaine, langue allemande, 3 h. ; langue fran-çaise, 3 h. ; langue anglaise, 2 h. ; arithmétiquecommerciale, a h. ; histoire, 2 h. ; géographie,1 h. ; sciences commerciales, 4 h. ; correspon-dance commerciale, 3 h. ; droit commercial,2 h. ; économie politique, 2 h., et mercéologie,i heure.

III. Cours superieurs (sciences) : philosophie,6 h, par semaine ; géométrie analytique, 5 h. ;géométrie descriptive, 5 h. ; calcul differentielet intégral, 2 h. ; statique, 2 h. ; algèbre supé-rieure, 2 h. ; astronomie, 1 h. ; zoologie, 2 h. ;minéralogie, 2 h, ; géologie, 1 h. ; physiologiedésolantes, 3 h . ; physique, S h . , et chimie,9 heures.

Certaines branches des cours supérieurspeuvent être réparties sur deux années d'études.

Les élèves de la IVe classe qui ne continue-ront pas leurs études, à la fin de l'année, de

I. Klasse: Religionslehre, 2 St. wochentlich;Deutsch, 3 S t . ; Französisch, 3 S t . ; Englisch,2 S t . ; analytische Geometrie, 3 S t . ; beschrei-bende Geometrie, 3 S t . ; Arithmetik und höhereAlgebra, 2 S t . ; Aufnahme von Plänen, 2 St.;Geschichte und Geographie, 2 S t . ; Physik, 3 St . ;Chemie, 3 St., und Zeichnen, 4 Stunden

2° H a n d e l s k l a s s e n : l l l . Klasse: Reli-gionslehre, 2 St. wochentlich; Deutsch, 4 St.;Französisch, 4 S t . ; Englisch, 3 St ; Kaufman-nisches Rechnen, 3 S t . ; Geschichte, 2 S t . ; Geo-graphie, 1 S t . ; Handelswissenschatten, 4 St . ;Handelscorrespondenz, 2 St. ; Handelsrecht,2 S t . ; Waarenkunde, 2 St ; Stenographie,2 S t . ; Schonschreiben, 1 Stunde.

Il. Klasse: Religionslehre, 2 St wochentlich;Deutsch, 3 S t . ; Französisch, 3 S t . ; Englisch,3 St . ; Kaufmännisches Rechnen, 3 St . ; Geschichte,2 St.; Geographie, 1 St . ; Handelswissenschaften,4 S t . ; Handelskorrespondenz, 2 St . ; Handels-recht, 2 S t . ; Volkswirtschaftslehre, 2 St ;Waarenkunde, 1 St., und Stenographie, 2 Stunden.

I. Klasse: Religionslehre, 2 St. wochentlich;Deutsch, 3 S t . ; Französisch, 3 S t . ; Englisch,2 S t . ; Kaufmannisches Rechnen, 3 St ; Ge-schickte, 2 S t . ; Geographie, 1 S t . ; Handels-Wissenschaften, 4 S t . ; Handelskorrespondenz, 3S t . ; Handelsrecht, 2 3 t . ; Volkswirtschaftslehre,2 S t . , und Waarenkunde, 1 Stunde.

l l l . Höhere Ku rse (Wissenschaften): Philo-sophie, 6 St . wöchentlich; analytische Geometrie,5 S t . ; beschreibende Geometrie, 5 S t . ; Diffe-rential- und Integralrechnung, 2 S t . ; Statik,2 S t . ; höhere Algebra, 2 S t . ; Astronomie, 1 St. ;Zoologie, 2 S t . ; Mineralogie, 2 St . ; Geologie,1 S t . ; Physiologie der Pflanzen, 3 St . ; Physik,5 St., und Chemie, 9 Stunden.

Einzelne Fächer dürfen auf zwei Studienjahrevertheilt werden.

Die Schüler der IV. Klasse, welche am Schlussedes Jahres ihre Studien fortzusetzen nicht ge-

Page 5: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

121

même que ceux qui se proposent d'entrer dansla section commerciale, suivront un cours demathématiques pratiques en lieu et place decelui de mathématiques élémentaires.

Les cours de doctrine chrétienne, d'allemand,de français d'anglais, d'histoire, de géographieet de sténographie sont communs aux élèvesde la section industrielle et de la section com-merciale, pour autant que le permet le nombredes élèves des deux sections reunies.

Un cours facultatif de langue italienne et delangue espagnole est institue en IIe et en lre in-dustrielles ei commerciales.

Art . 3. Sont abrogées toutes les dispositionscontraires au present arrêté,

Art. 4. Notre Directeur général des financesest chargé de l'execution du présent arrêté, quientrera en vigueur à partir de l'année scolaireprochaine.

Arrête grand-ducal du 16 mars 1895, portantreglement pour l'examen de capacité et de find'études de l'ecole industrielle et commercialede l'Athénée.

Nous ADOLPHE, par la grâce de Dieu,Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau,etc., etc., etc. ;

Vu l'art. 19 do la loi du 23 juillet 1848, surl'enseignement supérieur et moyen, ainsi que laloi du 28 mars 1892, concernant la séparationdu gymnase et de l'école industrielle de l'Athé-née et l'organisation de cette école ;

Notre Conseil d'Etat entendu ;Sur le rapport de Notre Directeur général des

finances et après délibération du Gouverne-ment en conseil ;

sonnen sind oder in die Handelsabtheilung einzu-treten beabsichttigen, wohnen dem Unterricht inder praktischen Mathematik statt in der Mathe-

matik bei.Der Unterricht in der Religionslehre, im

Deutschen, Franzosischen, Englischen, in der Ge-schichte, Geographie und Stenographie in gemein-schaftich für die Schuler der Industrie undHandelsklassen, insosern die Schulerzahl der vereinigle Klassen dies gestattet.

Ein wahlfreier Unterricht im Italienischen undSpanischen findet in der IIe und lr der Indu-strie und Handelsabtheilung statt.

Art. 3. Alle mit gegenwartigem Beschluß nichtin Einklang siebenden Bestimmungen sind aufge-hoben.

Art. 4. Unser General-Direktor ist mit derVollziehung gegenwartigen Beschlusses beauftragt,der mit dem Nächsten Schuljahr in Kraft tritt.

Luxemburg, den 13 März 1893.

Der General-Directorder Finanzen,

M. Mongenast.

Luxembourg, le 13 mars 1893.

ADOLPHE.Le Directeur genéral

les finances,M . MONGENAST.

Adolph.

Großh. Beschluß vom 16. märz 1893, dieFähigkeits-- und Abgangsprüsung der In-dustrie- und Handelsschule des Athenäumsbetreffend.

Wir Adolph, von Gottes Gnaden, Groß-herzog von Luxemburg, Herzog von Nassau,

Nach Einsicht des Art. 19 des Gestzes vom23. Jul i 1848, uber das böhere und mittlereUnterrichtswesen, sowie des Gesetzes vom 28. März1892, die Trennung des Gymnasiums und derIndustrieschule des Athenäums sowie die Orga-nisation letzterer Anstalt betreffend;

Nach Anhörung Unseres S taa ts ra ts ;Auf den Bericht Unseres General-Directors

der Finanzen und nach Berathung der Regierungim Conseil;

Page 6: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

122

Avons arrêté et arrêtons :

Art. 1er. L'examen prévu par l'art. 19 de laloi du 23 juillet 1848 a lieu, chaque année, à lafin de l'année scolaire, devant une commissioncomposée d'un commissaire du Gouvernement,comme président, et de six membres, dontquatre sont choisis parmi le personnel en-seignant de l'école industrielle et commercialeet les deux autres en dehors du personnel en-seignant de nos établissements d'instructionmoyenne. - II y a en outre quatre membressuppleants.

La commission désigne son secrétaire parmises membres.

Art. 2. Le Gouvernement, en nommant lacommission, fixe en même temps le jour del'ouverture et celui de la clôture de la session,ainsi que la date a laquelle les demandes d'ad-mission devront lui être parvenues.

Ces demandes sont transmises au Gouverne-ment par l'intermédiaire du directeur de réta-blissement, qui certifie si les élèves ont suivirégulièrement et avec assiduité les cours de laI r e industrielle ou de la Ire commerciale.

La commission décide, sans aucun recours,sur les conditions d'admissibilité des élèves.

Il n'y a pas de session extraordinaire.

A r t 3. Le programme de l'examen com-prend :

1° Pour les élèves de la I r e industrielle, ladoctrine chrétienne, les langues allemande, fran-çaise et anglaise, la géométrie analytique, lagéométrie descriptive, l'algèbre supérieure,l'arithmétique raisonnée, le levé des plans et lenivellement, l'histoire, la géographie, la phy-syque, la chimie et le dessin. — L'examen, dansces branches, ne porte que sur le programmede la I r e .

En géométrie descriptive, les élèves auront àfaire une épure ; dans le levé des plans et lenivellement, ils feront des opérations sur leterrain, et, en chimie, des manipulations.

Haben beschlossen und beschließen:

Art . 1 . Die durch Art. 19 des Gesetzes vom23. Ju l i 1848 vorgesehene Prüfung findet amSchlusse jedes Schuljahres vor einer Commissionstatt, die aus einem Regierungscommissar alsVorsitzendem und sechs Mitgliedern besteht, vondenen vier dem Professoren-Collegium der In-dustrie- und Handelsschule angehören und zweiaußerhalb der Lehrer-Collegien unserer Anstaltenmittleren Unterrichts zu wählen sind. — Es wer-den außerdem vier stellvertretende Mitgliederernannt.

Die Commission erwählt den Schriftführerunter ihren Mitgliedern.

Art. 2. Die Regierung ernennt die Commissionund bestimmt gleichzeitig den Tag der Eröffnungund den Tag der Schließung der Prüfungssession,sowie den Termin, innerhalb dessen die Mel-dungen zur Prüfung eingehen müssen.

Die Meldungen werden der Negierung durchVermittelung des Directors der Anstalt üder-sandt; derselbe hat ein Zeugnis darüber auszu-fertigen, ob die Schüler den Unterricht der Ia derIndustrie- oder Handelsschule mit Fleiß undPünktlichkeit besucht haben.

Die Kommission entscheidet, ob die für dieFähigkeitsprüfung geltenden Erfordernisse erfülltsind; ihre Entscheidung ist nicht recursfähig.

Eine außerordentliche Session findet nicht statt.

Ar t . 3. Die Prufung umfaßt folgende Gegen-stände :

1° Für die Schüler der Ia der Industrieschule:Religionslehre; deutsche, französische und englischeSprache; analytische Geometrie; darstellendeGeometrie; höhere Algebra; Arithmetik; Auf-nahme von Plänen und Nivelliren; Geschichte;Geographie; Physik; Chemie und Zeichnen. —Die Prüfung in diesen Fächern umfaßt nur dasPensum der I a .

In der darstellenden Geometrie haben dieSchüler einen Aufriß, in der Aufnahme vonPlänen und im Nivelliren praktische Arbeitenauf dem Terrain, und in der Chemie praktischeNebungen auszuführen.

Page 7: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

123

2° Pour les élèves de la I r e commerciale, ladoctrine chrétienne, les langues allemande,française et anglaise, les sciences commercialesy compris la correspondance commerciale, l'a-rithmétique commerciale, le droit commercial,l'économie politique, la mercéologie, l'histoireet la géographie.

. L'examen sur la doctrine chrétienne, la mer-céologie, l'histoire et la géographie ne porteque sur le programme de la I r e .

Ar t , 4. L'examen comprend des épreuvesécrites et des épreuves orales sur toutes lesbranches du programme. — Les épreuves écritesprécèdent les épreuves orales.

Ar t . 5. Dans la doctrine chrétienne, les lan-gues allemande, française et anglaise, l'histoireet la géographie, les épreuves écrites sont com-munes aux élèves de la I r e industrielle et de laIre commerciale.

La durée de l'épreuve écrite dans chaquebranche est fixée par le Gouvernement.

L'élève qui , sans excuse jugée valable par lacommission, ne répond pas a l'appel de sonnom, au moment de l'ouverture de l'épreuveécrite, est renvoyé à la prochaine session.

Art . 6. Les sujets des rédactions allemande,française et anglaise sont choisis de préférencedans les ouvrages classiques inscrits au pro-gramme de la I I e et de la I r e classe. Ne sont pasadmissibles les sujets qui ont fait l'objet de ré-dactions imposées à domicile ou en classe à cesélèves dans ces mômes classes.

Les épreuves sont rédigées dans la languedans laquelle sont enseignées les branches res-pectives.

Les compositions dans les différentes branchessont appréciées par rapport au fond et par rap-port à la forme ; les appréciations concernantla forme, pour autant que les compositions s'yprêtent, entrent en ligne de compte dans l'ap-préciation de la connaissance des langues alle-mande et française.

Art . 7. La commission désigne pour chaquebranche deux examinateurs qui lui soumettent

2° Für die Schüler der Ia der Handelschule:Religionslehre; deutsche, französische und englischeSprache; Handelswissenschaften und Handels-correspondenz: Kaufmännisches Rechnen; Han-delsrecht; Volkswirthschaftslehre; Waarenkunde;Geschichte und Geographie.

Die Prüfung in der Religionslehre, Waaren-kunde, Geschichte und Geographie erstreckt sichbloß auf das Pensum der la .

Ar t . 4. Die Prüfung ist schriftlich und münd-lich und umfaßt sämmtliche Prüfungsgegenstände.Die schriftliche Prüfung findet vor der münd-lichen statt.

Ar t 5. In der Religionslehre, der deutschen,französischen und englischen Sprache, der Ge-schichte und Geographie ist die schriftliche Prüfunggemeinschaftlich für die Schüler der Industrie-und Handelsklasse.

Die Dauer der Prüfung in jedem Gegenstandwird durch Regierungsbeschluß geregelt.

Derjenige Schüler, welcher bei Erössnung derschriftlichen Prüfung auf seinen Namensaufrufnicht erscheint, ist auf die nächstfolgende Sessionausgesetzt.

Ar t . 6. Die Themata des deutschen, franzö-sischen und englischen Aufsatzes sollen vorzugs-weise aus den auf IIa und Ia gelesenen Klassikerngeschöpft werden. Unzulässig sind diejenigen The-mata, welche die Schüler in diesen Klaffen be-reits als schriftliche Haus- oder Massenarbeitbehandelt haben.

Die Prüfungsarbeiten sind in der Spracheabzufassen, in welcher in dem betreffenden Facheunterrichtet wird.

Die Prüfungen in den verschiedenen Fächernwerden in Bezug auf Inhal t und in Bezug aufForm beurtheilt. Die Censurnoten für die Formwerden, soweit thunlich, bei der Beurtheilung derLeistungen in der deutschen, bezw. französischen,Sprache berücksichtigt.

Ar t . 7. Für jeden Prüfungsgegenstand weidenzwei Examinatoren bezeichnet, welche der Com-

Page 8: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

124

une série de questions parmi lesquelles elle enchoisit deux ; la question à poser est tirée ausort.

Les réunions dans lesquelles il est procédéau choix des questions a lieu immédiatementavant l'ouverture de la séance dans laquelle cesquestions seront posées.

Les réponses doivent, être écrites sur desfeuilles à entête parafées par le président ou unmembre de la commission.

Art 8. Durant l'épreuve écrite, les élèvessont constamment surveillés par deux membresau moins de la commission.

Les élèves ne peuvent avoir aucune commu-nication avec le dehors ou entre eux, sous peined'exclusion; il leur est interdit d'apporter aucuncahier, aucune note, aucun livre autres queceux qui auront ete autorisés.

En cas de contravention à cette prescription,la commission prononce, sans aucun recours,la nullité de l'épreuve, ce qui implique le renvoide l'élève à la prochaine session.

Les élèves sont prévenus, dès l'ouverture del'examen , des suites que pourrait avoir poureux tonte fraude ou toute tentative de fraude.

Ar t . 9. L'élève qui n'a pas terminé son tra-vail dans le délai fixé, le remet inachevé, avecle brouillon.

Les compositions sont remises aux exami-nateurs spécialement désignés pour chaquebranche, pour être corrigées et appréciées parchacun d'eux ; les fautes sont marquées enmarge à l'encre rouge.

Art , 10. Après la clôture des épreuves écriteset avant l'ouverture des épreuves orales , lacommission se réunit pour désigner les élèvesqui, eu égard au résultat des épreuves écriteset aux chiffres trimestriels de la dernière annéescolaire, ne sont pas admissibles aux épreuvesorales, de même que ceux qui sont à dispenserde ces épreuves, soit dans toutes les branches,soit dans l'une ou l'autre seulement.

Mission Vorschläge bezüglich der zu stellendenAufgaben machen; unter diesen Vorschlägen hatdie Commission zwei auszuwählen; das aufzu-gebende Thema wird durch das Loos bestimmt.

Die Sitzung, in welcher zur Wahl der Auf-gaben geschritten w i rd , findet unmittelbar vorEröffnung der betreffenden Prüfungssitzung statt.

Die Prüfungsarbeiten dürfen nur auf amtlichesvom Vorsitzenden oder einem Commissionsmit-gliede paraphirtes Papier niedergeschrieben werden.

Art . 8. Während der schriftlichen Prüfungwerden die Candidaten beständig von wenigstenszwei Commissionsmitgliedern überwacht.

Den Schülern ist jeder Verkehr unter sich undnach außen unter Strafe des Ausschlusses vonder weitern Prüfung untersagt; Hefte, Notizen,Bücher, welche nicht als zulässig erklärt wordensind, dürfen zur Prüfung nicht mitgebracht werden.

Im Uebertretungsfalle spricht die Kommissiondie Nichtigkeit der Prüfung aus, was die Aus-setzung des betreffenden Schülers bis zur nächstenPrüfungssession zur Folge hat.

Bei Beginn der Prüfung werden die Schülerüber die etwaigen Folgen jeder Täuschung oderjedes Täuschungsversuches verständigt.

Ar t . 9. Der Schüler, der seine Arbeit nichtin der festgesetzten Frist hat beendigen können,gibt dieselbe sammt dem Entwurf unvollendet ab.

Die Prüfungsarbeiten werden den mit der Prü-sung im betreffenden Zach betrauten Examinatoren

übergeben und von jedem von ihnen durchgesehenund censiert; die Fehler sind mit rother Dinteanzustreichen und am Rande zu vermerken.

Art. 10. Nach Beendigung der schriftlichen undvor Eröffnung der mündlichen Prüfung tr i t t dieCommission zusammen, um diejenigen Schüler zubezeichnen, welche auf Grund des Ergebnisses derschriftlichen Prüfung und der in den vierteljäh-rigen Censuren festgestellten Jahresleistungen desletzten Schuljahres zur mündlichen Prüfung nichtzuzulassen oder entweder in allen oder in demeinen oder andern Fache von der mündlichenPrüfung zu dispensiren sind.

Page 9: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

Les élevés qui ont obtenu aux épreuves écritesou bien à la fin de l'un des deux derniers tri-mestres de la dernière, année, scolaire, un chiffreinsuffisant dans l'une ou l'autre branche, nepeuvent être dispensés de l'épreuve orale danscette branche.

Art. 11. L'épreuve orale a lieu pour autantque possible devant la commission réunie aucomplet.

Tous les récipiendaires sont interrogés ora-lement sur la langue anglaise.

Quant au dessin, les élèves auront à produiretous les dessins exécutés en I r e ; chaque travaildoit porter la date de son exécution ; il doit êtrecoté par le professeur et porter son visa.

La manière de s'exprimer de l'élève à l'épreuveorale peut également fournir un élément d'ap-préciation de la connaissance des langues alle-mande et française.

Art 12. les épreuves orales terminées, lacommission se réunit pour statuer, par un voteà emettre sur chaque élève, si, oui ou non,il possède la capacité intellectuelle requise.

La décision de la commission se base sur lerésultat de l'examen ainsi que sur l'appréciationtrimestrielle des professeurs dans le courant dela dernière, année d'études.

Si le résultat général est insuffisant, en cesens que l'élève ne saurait, de l'avis, de la com-mission jusqu'à la fin de la session, compléterses connaissances, il y a lieu de prononcer, lerejet ; dans l'affirmative, il peut être procédéà l'ajournement jusqu'à la fin de la session,dans les branches où l'élève a été jugé tropfaible.

A r t 13. La commission prend ses décisionsà la majorité des voix ; elles sont sans recours.

10 a

125

Denjenigen Schülern, welchen in der schrist-lichen Prüfung oder am Schlusse eines der zweiletzten Trimester des letzten Schuljahres in demeinen oder andern Fache das Prädikat „Unge-nügend" zuerkannt worden, darf die mundlichePrüsung in dem betreffenden Fache nicht er lassenwerden.

Art. 11. Die mündliche Prüfung wird, so weitthunlich, vor der ganzen Commission abgehalten.

In der englischen Sprache sind alle Kandidatenmündlich zu prüfen.

Zur Beurtheilung der Leistungen im Zeichnenhaben die Schüler alle auf Ia ausgeführtenZeichnungen vorzulegen; dieselben müssen vomZeichenlehrer censirt Uff und dessen Unterschristsowie, daß Datum, der Ausführung tragen.

Die Fertigkeit in richtiger Darstellung beimmündlichen Gebrauch der Sprache kann einenweiteren Faktor für die Beurtheilung der Leist-ungen im Deutschen bezw. Franzosischen abgeben.

Art. 12. Nach Beendigung der mündlichenPrüfung tritt die Commission zusammen, am durchein über jeden Schüler abzugebendes Votum zuentscheiden, ob derselbe die erforderliche Geistes-reise besitzt.

Der Beschluß der Commission gründet sich aufdas Resultat der Gesammtprüsung sowie auf dasErgebniß der vierteljährigen Leistungen währenddes letzten Schuljahres.

Ist das Gesammtresultat derart ungenügen,daß nach dem Urtheil der Commission der Schü-ler bis zu Schluß der Prüfungssession die ihmmangelnden Kenntnisse nicht zu ersetzen vermag,so ist die Prüfung als nicht bestanden zu be-trachten; andern Falls wird der Schüler in denFächern, in welchen er als ungenügend vorbe-reitet befunden worden ist, bis gegen Schluß derSession ausgesetzt.

Art. 13. Die Prüsungscommission entscheidetdurch Mehrheitsbeschuß ihre Beschlüsse sindnicht recursfähig.

Page 10: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

126

Nul ne peut, en qualité de membre de la com-mission, prendre part à l'examen d'un de sesparents ou alliés jusque et y compris le qua-trième degré.

Art. 14. L'appréciation du résultat des diffé-rentes épreuves se traduit par des chiffres et lespoints correspondants, conformément a l'échelleadoptée pour l'appréciation trimestrielle desprogrès des élèves.

Art. 15. I l est délivré aux élèves qui ont subil'examen, un certificat dans la formule suivante :

La Commission instituée par arrêté minis-tériel du... à l'effet de procéder à

l'examen de capacité et de fin d'études desélèves de la I r e industrielle—de la I r e commer-

ciale— de l'Athénée pour l'année scolaire 18. .à 18 . . ;Vu le résultat de l'examen de M...

né le... à... ;Attendu que M... a répondu d'une

manière satisfaisante — avec distinction —avec grande distinction — aux questions po-sées dans les branches suivantes :

(pour les élèves de la /re industrielle) doc-trine chrétienne, allemand, français, anglais,géométrie analytique, géométrie descriptive,algèbre supérieure , arithmétique raisonnée,levé des plans et nivellement, histoire, géo-graphie, physique, chimie et dessin ;

(pour les élèves de la /re commerciale) doc-trine chrétienne, allemand, français, anglais,sciences commerciales y compris la corres-pondance commerciale, l'arithmétique com-merciale , le droit commercial, l'économiepolitique, la mercéologie, l'histoire et la géo-graphie ;A conféré au dit M... le présent

certificat qui en fait foi.Ces certificats sont signés par tous les mem-

bres de la commission et revêtus du visa duGouvernement ainsi que du sceau officiel.

A r t 16. La commission dresse un procès-

An der Prüfung eines bis zum vierten Gradeeinschließlich verwandten oder verschwägertenSchülers darf ein Commissionsmitglied sich nichtbetheiligen.

Art . 14. Das Resultat der verschiedenen Prü-fungen wird durch Noten und Punkte, gemäßder zur Bezeichnung der trimestriellen Fortschritteangenommenen Skala ausgedrückt.

Ar t . 15. Die Kommission stellt den Schülern,welche die Prüfung bestanden haben, ein Zeug-niß folgenden Inhalts aus:

„Die durch Regierungsbeschluß vom...Mi t der Abhaltung der Fähigkerts- und Abgangs-prüfung der Schüler der Ia der Industrieschule,— der Ia der Handelsschule — des Athenäumsfür das Schuljahr 18 . . . bis 18 . . .beauftragte Commission;

„In Anbetracht des Ergebnisses der Prüfungdes Hrn.. . geboren d e n . . . zu . . . ;„In Erwagung, daß Hr... die Prüfung

in genügender Weise (oder mit Auszeichnung,mit großer Auszeichnung), in folgenden Fächernbestanden hat :

„(für die Schüler der Ia der Industrie-schule) Religionslehre; deutsche, französische,englische Sprache; analytische Geometrie; dar-stellende Geometrie; hohere Algebra; Arithmetik;Aufnahme von Plänen und Nivelliren; Geschichte;Geographie; Physik; Chemie und Zeichnen;„(für d ie Schu le r der Ia der Hande ls -

schule: Religionslehre, deutsche, französischeund englische Sprache, Handelswissenschaftenund Handelscorrespondenz, kaufmännisches Rech-nen, Handelsrecht, Volkswirtschaftslehre, Waa-renkunde, Geschichte und Geographie;

„Hat dem Hrn.. . dieses Zeugnisurkundlich ausgestellt"Diese Zeugnisse werden von allen Mitgliedern

der Prüfungscommission unterzeichnet und mitdem Visa der Regierung und dem offiziellenStempel versehen.

Art . 16. Die Commission nimmt ein Protokoll

Page 11: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

127verbal de toutes ses opérations et le transmetau Gouvernement.

Les réponses écrites sont conservées aux ar-chives de l'établissement,

Les membres de la commission sont tenus degarder le secret des délibérations.

Art. 17. Chaque membre de la commissiona droit à une indemnité de 400 francs pour lesopérations de la session, en dehors des frais deroute et de séjour, s'il y a lieu, lesquels sont li-quidés conformément au règlement du 3 mai4809.

Ar t . 18. Notre Directeur général des financesest charge de l'exécution du présent arrêté.

Luxembourg, le 16 mars 1893.

Le Directeur généraldes finances,

M . MONGENAST.

ADOLPHE,

Avis. — Caisse d'épargne.

I l est porté à la connaissance du public qu'envertu d'une autorisation du conseil d'adminis-tration de la Caisse d'épargne du 8 mars ct . , lelivret n° 37953 du bureau central, qui a étéperdu, est annulé et a été remplacé par unduplicata.

Luxembourg, le 11 mars 1895.Le Directeur général des finances,

M . MONGESAST.

Avis. —Station de chimie agricole.Les maisons ci-après désignées ont soumis

au contrôle de la station agricole de l'État :

a) le commerce de leurs engraischimiques :

1° H. et E. Albert de Biebrich-s.-Rhin ;2° Scheibter & Cie de Cologne,3° Schoué de Weimerskirch ;4° Casier de Reisdorf;5° Lehnerts d'Ernzen-les-Larochette ;6° Meyers de Schærbeck-Iez-Bruxelles;

über den Prüfungsgang auf und stellt der Re-gierung dasselbe zu.

Die schriftlichen Arbeiten werden im Archivder betreffenden Anstalt ausbewahrt.

Auf sämmtliche Berhandlungen der Prüfungs-commission erstreckt sich für die Mitglieder der-selben die Pslicht der Amtsveschwiegenheit.

Art. 17. Jedes Mitglied hat für das Prüfungs-geschäft während der Session Anrecht auf eineVergütung von 100 Franken, unbeschadet dereventuellen Reise- und Ausenthaltsdiäten, welchegemäß dem Königl.-Großh. Beschluß vom 3. Mai1869 zu verrechnen sind.

Art. 18. Unser General-Director der Finanzen istmit der Ausführung dieses Beschlusses beauftragt

Luxemburg, den 16. März 1895.

Der General-Direetorder Finanzen,

W. Mongenast.

Adolph.

Bekanntmachung. — Sparkasse.Es wird hiermit zur öffentlichen Kenntniß ge-

bracht, daß gemäß einer Ermächtigung des Ver-waltungsrathes der Sparkasse vom 8. März letzt-hin das verloren gegangene Livret Nr. 37953des Central-Amtes für nichtig erklärt und durchein Duplikat ersetzt worden ist.

Luxemburg, den 11. März 1895.Der General-Director der Finanzen,

M. Mongenast.

Bekanntmachung. — Versuchsstation.Nachstehende Firmen haben der Versuchsstation

des Staates unterworfen:

a) den Handel mit ihren chemischenDüngern:

1°H. u. E. Albert aus Biebrich am Rhein;2° Scheibler und Comp. aus Köln;3° Schoné aus Weimerskirch;4° Coster aus Reisdorf;5° Lehnerts aus Ernzen bei Fels;6° Meyers aus Schaerbeck bei Brüssel;

Page 12: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

1287° Fox de Luxembourg ;8* Jos. Giver de Luxembourg ;

I ) le commerce de ses semences :Henri Keller, fils, de Darmstadt ;

c) le commerce de leurs denrées alimentairespour bétail :

1° Léonard Geyr de Neuss-s.-Rhin ;2° Steinhardt & Cie de Hambourg ;3° Jos. Giver de Luxembourg.Luxembourg, le 9 mars 1895.

Le Ministre d'Etat, Présidentdu Gouvernement,

EYSCHEN.

Avis. — Association syndicale.

Conformément à l'art. 10 de la loi du 28 dé-cembre 1883, i l sera ouvert du 14 au 28 marsdans la commune de Rosport, une enquête surle projet et les statuts d'une association à créerpour chemins d'exploitation à Osweiler.

Le plan de situation, le devis détaillé des tra-vaux, un relevé alphabétique des propriétairesinteressés, ainsi que le projet des statuts del'association sont déposés au secrétariat com-munal de Rosport, à partir du 14 mars.

M, Knepper, membre de la Commission d'agri-culture à Echternach, est nomme' commissaire àl'enquête. I l donnera lès explications néces-saires aux intéressés, sur le terrain, le 28 mars,de 9 à 11 heures du matin, et recevra les récla-mations le même jour, de 2 à 4 heures de rele-vée, à l'école d'Osweiler.

Luxembourg, le 9 mars 1895.

Le Ministre d'Etat, Présidentdu Gouvernement,

EYSCHEN.

Avis. — Association syndicale,

Conformément à l'art. 10 de la loi du 28 dé-cembre 1883, il sera ouvert du 4 au 18 avril,dans la commune d'Ermsdorf, une enquete surle projet et les statuts d'une association à créer

Bekanntmachung. — Syndikatsgenossenschaft.

Gemäß Art. 10 des Gesetzes vom 28. Dezember1883 wird vom 14. auf den 28. März in derGemeinde Rosport eine Untersuchung abgehaltenüber das Projekt und die Statuten einer zubildenden Genossenschaft für Feldwege-Anlage zuOsweiler.

Der Situationsplan, der Kostenanschlag, einalphabetisches Verzeichniß der betheiligten Eigen-thümer sowie das Projekt des Genossenschastsaktessind auf dem Gemeindesekretariat von Rosport,vom 14. März ab, hinterlegt.

Hr. Knepper, Mitglied der Ackerbau-Comi-mission zu Echternach, ist zum Untersuchungscom-missar ernannt. Die nöthigen Erklärungen wirder am 28. März, von 9 bis 11 Uhr Morgens,an Ort und Stelle geben und am selben Tage,von 2—4 Uhr Nachmittags, etwaige Einsprücheim Schulsaale zu Osweiler entgegennehmen.

Luxemburg, den 9. März 1895.

Der Staatsminister, Präsidentder Regierung,

E y s c h e n .

Bekanntmachung — Syndikatsgenossenschast.Gemäß Art. 10 des Gesetzes vom 28. Dezember

1883 wird vom 4. auf den 18. Avril in derGemeinde Ermsdorf eine Untersuchung abgebaltenüber das Projekt und die Statuten einer zu

7° Fox aus Luxemburg;8° Jos. Giver aus Luxemburg;

b) den Handel mit Sämereien:Heinrich Kel ler , Sohn, aus Darmstadt;

c) den Handel mit Viehkraft-sutter:

1° Leonatd Geyr aus Neuß am Rhein;2° Steinthardt und Comp. aus Hamburg3° Jos. G ive r aus Luxemburg.Luxemburg, den 3. März 1895.

Der Staatsmmister, Präsidentder Regierung,

Eyschen

Page 13: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

129pour construction de chemins d'exploitation aulieu dit Schmalenberg à Eppeldorf.

Le plan de situation, le devis détaillé des tra-vaux, un relevé alphabétique des propriétairesintéressés, ainsi que le projet des statuts de l'as-sociation sont déposés au secretariat communald'Ermsdorf, à partir du 4 avril,

M. Wolff vétérinaire du Gouvernement aDiekirch, est nomme commissaire à l'enquête.I l donnera les explications nécessaires auxintéressés, sur le terrain, le 18 avril, de 9 à 11heures du matin, et recevra les réclamations lemême jour, de 2 à 4 heures de relevée, àl'école d'Eppeldorf.

Luxembourg, le 14 mars 1895.Le Ministre d'Etat, Président

du Gouvernement,EYSCHEN.

Avis. — Association syndicale.

Conformément à l'art, 10 de la loi du 28 dé-cembre 1883, i l sera ouvert du 8 au 22 avril,dans la commune de Bech, une enquête surle projet et les statuts d'une association àcréer pour construction de chemins d'exploita-tion à Altrier-Hersberg.

Le plan de situation, le devis détaillé destravaux, un relevé alphabétique des propriétairesintéresses, ainsi que le projet des statuts del'association sont déposés au secrétariat com-munal de Bech, à partir du 8 avril.

M. Knepper, membre de la Commission d'agri-culture à Echternach, est nommé commissaire àl'enquête. I l donnera les explications néces-saires aux intéressés, sur le terrain, le 22 avril,de 9 à 11 heures du matin, et recevra les récla-mations le même jour, de 2 à 4 heures de re-levée, à l'école d'Altrier.

Luxembourg, le 15 mars 1895.Le Ministre d'Etat, Président

du Gouvernement,EYSCHEN.

Gemaß Art. 10 des Gesetzes vom M, Dezember1883 wird vom 8. auf den 22. April in derGemeinde Bech eine Untesuchung abgehalten uberdas Projekt und die Statuten einer zu bildendenGenossenschaft für Anlage von Feldwegen zuAltrier-Hersberg.

Der Situationsplan, der Kostenanschlag, einalphabetisches Verzeichniß der hetheiligten Eigen-thümer sowie das Projekt des Genossenschafts-aktes sind auf dem Gemeindesekretariat von Bechvom 8. April ab hinterlegt.

Hr. Knepper, Mitglied der Ackerbau-Com-mission zu Echternach, ist zum Untersnchungscom-missar ernannt. Die nothigen Erklärungen wirder den Interessenten am 22. April, von 9—11Uhr Morgens, an Ort und Stelle geben und amselben Tage, von 2 bis 4 Uhr Nachmittags,etwaige Einsprüche im Schulsaale zu Altrier ent-gegennehmen.

Luxemburg, den 15. März 1895.

Der Staatsminister, Präsidentder Regierung,

Eyschen.

bildenden Genossenschaft für Anlage von Feld-wegen zu Eppeldorf.

Per Situationsplan, der Kostennschlag, einalphabetisches Verzeichnis der betheiligten Eigen-iMUer^ sowie das Projekt des Genossenschfts-

aktes, find auf dem Gemeindesekretariate vonErmsdorf, vom 4. April ab, hinterlegt,

Hr, Wolff, Staatsthierarzt zu Dierkirch, istzum Untersuchungskommissar ernannt, Die nöthi-gen Erklärungen wird er den Interessenten, am18, April, von 9-11 Uhr Morgens, an Ortund Stelle gehen und am selben Tage, von 2–4Uhr Nachtmittags, etwaige Einsrüche im Schul-saale zu Eppeldorf entgegennchmen.

Luxemburg den 14. März 1895.

Der Staatsminister, Präsidentder Regierung,

Eyschen.

Page 14: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

130

Avis concernant les subsides pour études univer-sitaires, artistiques, industrielles et profession-

nelles.

Les demandes en obtention de subsides pourétudes universitaires, artistiques, industrielleset professionnelles, dont le Gouvernement setrouve saisi chaque année, ne sont d'ordinairepas appuyées des certificats requis, ce qui donnelieu à des instructions nombreuses et parfoiscompliquées et partant à des retards inévitablesdans l'allocation des subsides.

Les jeunes gens qui sollicitent l'obtentiond'un subside, auront dorénavant à présenter,avant le 15 décembre, leur demande accom-pagnée des pièces suivantes : 1° un certificatd'études et de bonne conduite délivré par le di-recteur de l'établissement qu'ils ont fréquentejusque là, par le patron chez lequel ils ont t'aitleur apprentissage, ou par toute autre personnecompétente en la matière ; 2° un extrait durôle des contributions renseignant le montantde toutes les cotes* pour lesquelles le pétition-naire ou ses parents sont imposés, et 3° un cer-tificat d'inscription à la faculté ou à l'écolespéciale où ils font leurs études.

L'une des moitiés du subside est liquidéesur présentation des dites pièces ; l'autre desle commencement du second semestre surprésentation d'un certificat de fréquentationpour le second semestre.

Les demandes tendant au renouvellement d'unsubside seront présentées vers la même époque,c'est-à-dire avant le 15 décembre, et serontaccompagnées des certificats d'études de l'annéeantérieure, des certificats delivrés à la suite desexamens qu'ils ont été dans le cas de subir, etenfin d'un certificat d'inscription à la faculté ouà l'école spéciale qu'ils fréquentent au momentde la présentation de leur demande.

Luxembourg, le 15 mars 1895.

Le Directeur général des finances,M . MONGENAST.

Bekanntmachung, die Verleihung von Stipen-dien für Universitäts-, Kunst- und gewerb-liche Studien betreffend.

Den Gesuchen, welche alljährlich behufs Er-langung von Stipendien für Universitäts-, Kunst-und gewerbliche Studien eingehen, liegen die erfor-derlichen Zeugnisse gewöhnlich nicht bei, was zuzahlreichen, mitunter schwierigen, jedenfalls zeit-raubenden Untersuchungen Veranlassung gibt undso unvermeidliche Verschleppungen in der Ver-leihung der Stipendien zur Folge hat.

Die behufs Erlangung von Stipendien einzu-reichenden Gesuche müssen vor dem 15. Dezemberbei der Regierung eingegangen sein, und alsAnlage folgende Schriftstucke enthalten: 1° einStudien- und Führungszeugniß, welches vomDirector der vom Bittsteller bis dahin besuchtenAnstalt, oder vom Meister, bei dem der Bittstellerbis dahin in der Lehre gestanden, oder von jed-weder andern hierzu befugten Person auszustellenist; 2° ein Auszug aus der Steuerrolle mit An-gabe des Betrages aller vom Bittsteller oder vondessen Eltern zu zahlenden Steuerquoten; 3" einZeugniß, durch welches bestätigt wird, daß er aneiner Hoch- oder Fachschule immatrikulirt ist.

Die erste Hälfte des Stipendiums wird sofortauf Grund obiger Schriftstücke ausbezahlt, diezweite zu Anfang des zweiten Semesters gegenEinsendung eines Immatrikulationszeugnisses fürdas zweite Semester.

Die Gesuche behufs Erneuerung eines bereitsverliehenen Stipendiums sind zur selben Zeit,d. h. vor dem 15. Dezember einzureichen undmüssen als Anlage folgende Belegstücke enthalten:die vorjährigen Studienzeugnisse des Bittstellers,die auf Grund der bis dahin bestandenen Prü-fungen ausgestellten Diplome sowie ein Zeugniß,aus welchem hervorgeht, daß Bittsteller bei einerHoch- oder Fachschule immatrikulirt ist.

Luxemburg, den 15. März 1895.Der General-Director der Finanzen,

M. Mongenast.

Page 15: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

131

Avis. — Association syndicale.Conformément à l'art. 10 de la loi du 28 dé-

cembre 1883, il sera ouvert du 8 au 22 avril,dans la commune de Mersch, une enquête surle projet et les statuts d'une association à créerpour construction de chemins d'exploitation àMœsdorf.

Le plan de situation, le devis détaillé destravaux, un relevé alphabétique des proprié-taires intéressés, ainsi que le projet des statutsde l'association sont déposés au secrétariat com-munal de Mersch, à partir du 8 avril.

M, Souvignier, membre de la Commissiond'agriculture à Bissen, est nommé commissaireà l'enquête. I I donnera les explications néces-saires aux intéressés, sur le terrain, le 22 avril,de 9 à 11 heures du matin, et recevra les ré-clamations le môme jour, de 2 à 4 heures de re-levée, à l'école de Mœsdorf.

Luxembourg, le 15 mars 1893,

Le Ministre d'État, Présidentdu Gouvernement,

EYSCHEN.

Avis. — Règlement communal.

Dans ses séances des 15 novembre et 27 dé-cembre 1894, le conseil communal de Baseha-rage a arrêté un règlement de police applicableaux jeux et amusements publics à organiserdans la dite commune. Ce règlement a été dû-ment approuvé et publié.

Luxembourg, le 6 mars 1895.Le Directeur général de l'intérieur,

H . KlRPACH.

Bekanntmachung. — Gemeindereglement.

In seinen Sitzungen vom 15. November und27. Dezember 1894 hat der Gemeinderath vonNiederkerschen ein auf die in besagter Gemeindezu veranstaltenden Spiele und öffentlichen Be-lustigungen anwendbares Polizeireglement erlassen.— Dieses Reglement ist vorschriftsmäßig geneh-migt und veröffentlicht worden.

Luxemburg, den 6. März 1895.

Der General-Director des Innern,H. Kirpach.

Erratum. — I n der Ueberschrift zur deutschen Ueberfetzung des Großh. Beschlusses vom 20. Februar 1895,das Militär-Verwaltungsreglement betreffend (Memorial 1895, Nr. 8, S. 65), ist anstatt "Gestz" „ G r o ß h .Besch luß" zu lesen.

Gemäß Art. 10 des Gesetzes vom 28. Dezember1883 wird vom 8. auf den 22. April in derGemeinde Mersch eine Untersuchung abgehaltenüber das Projekt und die Statuten einer zu bil-denden Genossenschaft für Anlage von Feldwegenzu Mösdorf.

Der Situationsplan, der Kostenanschlag, einalphabetisches Verzeichniß der bethelligten Eigen-thümer sowie das Projekt des Genossenschaftsactessind auf dem Gemeindesekretäriat von Merschvom 8. April ab hinterlegt.

Hr. Souvignier, Mitglied der Ackerbau-Commission zu Bissen, ist zum Untersuchungs-kommissar ernannt. Die nöthigen Erklärungenwird er den Intressenten, am 22. April, von3—11 Uhr Morgens, an Ort und Stelle gebenund am selben Tage, von 2 —4 Uhr Nachmittags,etwaige Einsprüche im Schulsaale zu Mösdorfentgegennehmen.

Luxemburg den 15. März 1895.

Der Staatsminister, Präsidentder Regierung,

Eyschen .

Page 16: 117 MÉMORIAL Memorial - data.legilux.public.lu

Versements par 677 déposants dont 169 nouveaux...Versements antérieurs sans les intérêts capitalisés...

Total des versements...Remboursements à 334 deposants, dont 66 pour solde... fr.Remboursements depuis le 1er janvier, année ct...

64,588 75236,766 85

Total des remboursements...

Solde au 28 février 1895 . . .

fr. 96,371 168,280,776 69

fr. 8,377,147 85

fr. 301,355 60

fr. 8,075,792 25

Chemins de fer secondaires — Lignes de Luxembourg-Mondorf-Remich et de Cruchten-Larochette,Longueur en exploitation : 41 kilomètres.

Produit kilométrique correspondant a1894 fr.1893 fr.

4,094 19.4,237 74.

RECETTES.

Du 1er octobre...Du 1er janvier au 30 septemb.

Du 1er janvier au 31 octobre...

Différence en faveur de...

1894

1894

18941893

Voyageurs. Marchandises. Recettes diverses. Recettes totales.

fr. 2,895 7528,580 56

fr. 31,386 31

30,998 76

387 55. . .

fr. 3,811 3042,966 30

fr. 46,777 6047,376 65

599 05

fr. 315 053,640 35

fr. 2,955 402,644 10

311 30

fr. 6,932 1074,187 9}

fr. 81,119 3181,019 51

99 80

Luxbg imp Lib d l c. V Bück. L . Bück, Succ

132

Caisse d'epargne. — Opérations effectuées du 15 au 28 fevrier 1895.

RECETTES.

Du 1er au 31 octobre...Du 1er janvier au 30 septembre

Du 1er janvier au 31 octobre . .

Différence en faveur de...

1894

18911893

18941893

Voyageurs.

fr. 8,378 6384,856 20

fr. 93,234 8593,916 70

. . .681 85

Marchandises.

fr. 4,795 8538, 114 80

fr. 42,910 6547,133 60

4,222 95

Recettes diverses.

fr. 381 303,357 90

fr. 3,739 203,739 20

Recettes totales.

fr. 13,555 80126,328 90

fr. 139,884 70144,789 50

4,904 80

Chemins de fer cantonaux. — Lignes de Nœrdange-Martelange et Diekirch-Vianden: 44 ki lom.

Produit kilométrique correspondant à1894 fr. 2,212 34.1893 fr. 2,209 62