2

Click here to load reader

11h-12h30 >> TABLE RONDE EXILIO Instituto Cervantes · 11h-12h30 >> TABLE RONDE Mujeres y exilio. Encuentro sobre el papel de las mujeres en el exilio republicano español. Evocación

  • Upload
    buidan

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 11h-12h30 >> TABLE RONDE EXILIO Instituto Cervantes · 11h-12h30 >> TABLE RONDE Mujeres y exilio. Encuentro sobre el papel de las mujeres en el exilio republicano español. Evocación

11h-12h30 >> TABLE RONDE

Mujeres y exilio. Encuentro sobre el papel de las mujeresen el exilio republicano español. Evocación de FedericaMontseny, Amparo Poch, Victoria Kent, y muchas otras.

Femmes et exil. Débat sur le rôle des femmes durant l’exilrépublicain espagnol. Evocation de Federica Montseny, Amparo Poch, Victoria Kent et beaucoup d’autres encore.

l INTERVENANTES >> [traduction simultanée : Solange Hibbs]

Antonina Rodrigo écrivaine, historienne et essayiste

Allison Taillot historienne Université Paris X NanterreMODÉRATRICE Vida Zabraniecki agrégée d’espagnol

17h >> PRÉSENTATION DE LIVRECien días en la vida de una mujer de Federica MontsenyInstituto Cervantes, 2019, colección Los Galeotesl INTERVENANTS >> [en espagnol]

Juan Rodríguez professeur et auteur de la préface du livreErnesto Pérez Zúñiga responsable du département culture de l’Instituto Cervantes

ANIVERSARIOANNIVERSAIRE

Instituto Cervantes

Toulouse19, 20 et 21 février 2019

jeudi 21 février

Amparo Poch

Federica Montseny

>> Avec le soutien de :

Dirección General de Memoria HistóricaMinisterio de Justicia

>> Toutes les activités ont lieu à :

Instituto Cervantes 31 rue des Chalets - Toulouse05 61 62 80 72www.toulouse.cervantes.es

La performance et projection de Serge Pey ont lieu à la Salle de l’Assemblée du Conseil Dépertamental 311 boulevard de la Marquettewww.haute-garonne.fr

80

ENTRÉE LIBRE

Jornadas de homenaje EXILIO REPUBLICANOESPAÑOL

1939-2019

Journées d’hommage EXIL RÉPUBLICAIN ESPAGNOL

Le Perthus, vers 1939© FUNDACIÓN PABLO IGLESIAS / STUDIO CHAUVIN

www.lorena-magee-graphiste.com

19h >> CLÔTURERecital de poesía >> Luis García Montero, director del InstitutoCervantes, ofrecerá al público un recital de poesía, homenaje alos poetas del exilio.Lecture de poèmes >> Luis García Montero, directeur de l’Instituto Cervantes, offrira au public un récital de poésie enhommage aux grands poètes espagnols de l’exil.

Concierto >> Soleá Morente (cante) y Edu Spin(guitarra), dos jóvenes músicos que han sabido hacerconvivir la tradición flamenca con influencias alterna-tivas, interpretarán adaptaciones musicales de poemasdel siglo XX.Concert >> Soleá Morente (chant) et Edu Spin(guitare) sont deux jeunes artistes qui ont su marier le flamenco traditionnel avec des influences pluscontemporaines. Ils offriront au public des adaptations musicales de poèmes du XXe siècle.

En collaboration avec le Festival Flamenco de Toulouse

Page 2: 11h-12h30 >> TABLE RONDE EXILIO Instituto Cervantes · 11h-12h30 >> TABLE RONDE Mujeres y exilio. Encuentro sobre el papel de las mujeres en el exilio republicano español. Evocación

mardi 19 février mercredi 20 février

11h-12h15 >> TABLE RONDE 18h >> RENCONTRE AVEC UN AUTEUR

Encuentro con el escritor Manuel Rivas, que ha tratado en variasde sus obras los temas de la Guerra Civil, el franquismo y el exilio, como en su última novela El último día de Terranova (2015).

Rencontre avec l’auteur Manuel Rivas qui a abordé le thème de laGuerre Civile, le franquisme et l'exil dans ses œuvres, comme dansson dernier roman El último día de Terranova, à paraître prochai-nement en français.

l ANIMÉE par Paloma León traductrice de Manuel Rivas et auteure [tra-

duction simultanée : Solange Hibbs]

Homenaje a Manuel AzañaEncuentro en torno a Manuel Azaña, destacado intelectual y último presidente de la II República, cargoque ocupó hasta febrero de 1939, fecha en la que seexilió a Francia. Falleció en Montauban en 1940.

Hommage à Manuel AzañaRencontre autour de Manuel Azaña, remarquable intellectuel et dernier président de la II République espagnole, fonction qu’il a occupée jusqu’à la fin de laGuerre Civile. En 1939 il s’est exilé en France et estdécédé en 1940 à Montauban.

l INTERVENANTS >> [traduction simultanée : Solange Hibbs]

Jean-Pierre Amalric professeur émerite et président de l’Association Présence de Manuel AzañaManuel Aznar Soler directeur du Grupo de Estudios del Exilio Literario et professeurJosé Martínez-Cobo médecin spécialisé en cardiologie pédiatrique et écrivainMODÉRATEUR Javier Campillo bibliothécaire de l’Instituto Cervantes de Toulouse

12H30 >> INAUGURATION DU BUSTE MANUEL AZAÑA

De algún tiempo a esta parteMonólogo de Max Aub, en el que una mujer perseguida por losnazis habla con su marido asesinado. Con su escritura en 1939, elautor abrió su ciclo de teatro comprometido y testimonial.Monologue de Max Aub,où une femme pourchassée par les nazisparle à son mari assassiné. Avec ce texte, l’auteur a inauguré soncycle de théâtre engagé et de témoignage.

l MISE EN SCÈNE ET REPRÉSENTATION Esther Lázaro [En espagnol]

20h >> THÉÂTRE

15h >> CAFÉ DE LA MÉMOIRE

Encuentro con exiliados y descendientes de exiliados que con sus testimonios y su actividad artística contribuyen amantener viva la memoria del exilio.

Rencontre avec des exilés et des descendants d’exilés qui, à travers leurs témoignages et leurs activités artistiques,maintiennent en vie la mémoire de l’exil.

À l’occasion de cette rencontre, le public pourra consulter les ouvrages issus du fonds de l’exil de la bibliothèque ducentre.

18h30 >> LECTURE-PERFORMANCE ET PROJECTION

Performance >> Serge Pey et Chiara Mulas

Projection >> Serge Pey et la boîte aux lettres du cimetièrede Francis Fourcou, 2017, 85 min, documentaire

Peregrinación a la tumba de Antonio Machado, de Toulouse a Collioure. Camino de poesía, memoria y acciones poéticas.

Pèlerinage jusqu’à la tombe de Antonio Machado, de Toulouseà Collioure. Chemin de poésie, mémoire, performances et actions poétiques jalonnent le parcours.

Inscription sur www.haute-garonne.fr

La segunda generación del exilioEncuentro en torno a los temas de identidad, integración endos culturas, aportación a las mismas, y sobre el “deber” dememoria.

La deuxième génération de l’exilDébat autour des notions d’identité, d’intégration, d’adaptationet d’apport mutuel des deux cultures et sur le “devoir” de mémoire.

l INTERVENANTES >> [traduction simultanée : Solange Hibbs]

Alicia Alted historienne et professeur de l’Universidad Nacional de Educación a Distancia

Geneviève Dreyfus-Armand historienne et conservatrice générale honoraire des bibliothèques

MODERATRICE Marie-Louise Roubaud journaliste et écrivaine

11h00-12h30 >> TABLE RONDE

Inauguración del busto de Manuel Azaña, donación del artistaEvaristo Bellotti. Asistirán al acto Santiago Martínez-Caro,cónsul general de España en Toulouse; Georges Méric, presi-dente del Departamento de Haute-Garonne; representantes dela Región Occitanie, del Ayuntamiento de Toulouse y de la Prefectura. En presencia del escultor de la obra.

Inauguration du buste Manuel Azaña, réalisé par l’artiste Evaristo Bellotti. En présence du consul général d’Espagne àToulouse, Santiago Martínez-Caro ; du président du Conseil Départemental de la Haute-Garonne, Georges Méric ; des représentants de la Région Occitanie, de la Mairie de Toulouse,de la Préfecture et du sculpteur de l’œuvre.

SUIVIE D’UN VIN ESPAGNOL

mercredi 20 février

Discurso de Azana en el Ayuntamiento de Barcelona el 19 de julio de 1938

© FONDS GERMAINE CHAUMEL/FAMILLE MARTINEZ CHAUMEL

Mitin de la Junta Española de Liberación, Halle aux Grainsde Toulouse, julio de 1945. © FUNDACIÓN PABLO IGLESIAS / FOTO : ENRIQUE TAPIA

l INTERVENANTS

Francisca Muñoz Alday auteure de Memorias del exilio (2006)Paloma León auteure de Un tango pour la vie : de l'Espagne au Limousin (2014)José Martínez-Cobo auteur de Frères d’exil (2010)Amigos del Teatro Español compagnie représentée par Madeleine Martín, Marisol Costa et Laureano Román. Lecture de textes de José Martín Elizondo

MODÉRATRICE Vida Zabraniecki agrégée d’espagnol