24
Cartes maximum 75 ans de la flotte de commerce suisse 1/2016 La Loupe Magazine philatélique 50 ans de Tox Info Suisse Une institution qui sauve des vies Molly Monster Un monstre qui vous ravira 75 ans de la flotte de commerce suisse Un pays sans littoral en haute mer

1/2016 upoLe a L - Post

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1/2016 upoLe a L - Post

Cartes maximum 75 ans de la flotte de commerce suisse

1/2016

La LoupeMagazine philatélique

50 ans de Tox Info SuisseUne institution qui sauve des vies

Molly MonsterUn monstre qui vous ravira

75 ans de la flotte de commerce suisseUn pays sans littoral en haute mer

Page 2: 1/2016 upoLe a L - Post

bleu roi Réf. 329 276bordeaux Réf. 332 059vert foncé Réf. 313 308

bleu roi Réf. 341 941bordeaux Réf. 341 943vert foncé Réf. 341 942

PROMOTION:au lieu de CHF 39.90

seulement CHF 27.90

Carton blanc

PROMOTION:au lieu de CHF 43.90

seulement CHF 29.90

Carton noir

OFFRE SPECIALE pour lecteurs/lectrices de La Loupe

Album de luxe pour timbres avec 64 pagesAlbum de grande qualité au format A4. La couverture façon croco et les coins métalliques dorés en font un objet élégant. 64 pagesblanches avec chacune 9 bandes cristal ou 64 pages noires avec chacune 9 bandes transparentes.

Double articulation. Intercalaires cristal. Disponible en bleu roi, bordeaux et vert foncé.

�Bon de commande à envoyer à: Poste CH SA – Réseau postal et vente – Logistique commerce de détail – Ostermundigenstrasse 91 – 3030 Berne� ______ Réf. 329 276, carton blanc, bleu roi CHF 27.90 � ______ Réf. 341 941, carton noir, bleu roi CHF 29.90

� ______ Réf. 332 059, carton blanc, bordeaux CHF 27.90 � ______ Réf. 341 943, carton noir, bordeaux CHF 29.90

� ______ Réf. 313 308, carton blanc, vert foncé CHF 27.90 � ______ Réf. 341 942, carton noir, vert foncé CHF 29.90

N° client

Nom prénom:

Rue:

NPA, localité:

Date de naissance

Tél./Fax:

E-Mail:

Mode de paiement (pour nos nouveaux clients – veuillez ne cocher qu'un seul mode de paiement)Si vous êtes déjà client, votre mode de paiement habituel sera pris en considération.

Suisse � Facture � Débit du compte postal

Cartes de crédit

� American Express � VISA � Diners Club � Eurocard/MasterCard

N° de carte

valable jusqu’à (mois/année)

Date/signature:

– –

Livrable seulement en Suisse!

Tél. 0848 66 55 44 · Fax 058 667 62 68

Pages blanches avec bandes cristal Coins métalliques dorésPages noires avec bandes transparentes

Anzeige_DIE LUPE_01-2016_Layout 1 17.11.15 07:34 Seite 2

Page 3: 1/2016 upoLe a L - Post

3

Editorial et sommaire

Sommaire Rétrospective Evénement clientèle DivertiMento 4

Rétrospective Journée du timbre-poste 2015 Bulle 5

75 ans de la flotte de commerce suisse 6–8

Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 9

Henri Nestlé 10–11

Molly Monster 12–14

Bon à savoir 15

Centenaire de Dada 16–17

150 ans de la Croix-Rouge suisse 18–19

100 ans de l’Organisation des Suisses de l’étranger 20

50 ans de Tox Info Suisse 21

Expositions philatéliques internationales 22

Autres produits 23

Chère lectrice, cher lecteur,

Ce que la plupart d’entre nous rêvent de pouvoir accomplir cette année, La Loupe l’a déjà fait:elle est devenue plus mince et plus légère. Douze pages et une grande partie des encarts ont été supprimés. Mais notre magazine a gagné en qua-lité! Chaque thème est désormais présenté avec l’offre de produits qui lui correspond, ce qui évite de feuilleter le magazine dans tous les sens et faci-lite la commande. Un régime gagnant, en somme!

La Suisse, petit pays sans accès à la mer, fête les 75 ans de sa flotte de commerce. Découvrez l’im-portance de ses navires.La première femme médecin suisse, Marie Heim-Vögtlin, a été une pionnière bien au-delà de son choix professionnel. Un timbre spécial est émis pour le 100e anniversaire de sa mort.L’histoire suisse a aussi été écrite par un Alle-mand, baptisé Heinrich Nestle, devenu Henri Nestlé, et qui a fondé l'une des entreprises suisses les plus prospères et les plus connues. Quant à Molly, elle est bien davantage qu’un petit monstre. Dans ses aventures, elle se révèle sym-pathique… et monstrueusement courageuse! Dada? Dada! De l’art qui s’oppose à la folie de la Première Guerre mondiale et écrit ainsi, depuis 100 ans maintenant, tout un pan de l’histoire de l’art et de la culture.150 ans de cœur à l'ouvrage. La Croix-Rouge suisse a répondu à l’appel d’Henry Dunant, qui préconisait de se préparer, en temps de paix déjà, à soigner les soldats blessés pendant la guerre. Au fil du temps, d’autres missions s’y sont ajoutées.750 000 Suisses n’habitent pas leur pays. L’Organi-sation des Suisses de l’étranger joue un rôle de soutien important pour ce qui est d’entretenir les contacts avec eux, et ce depuis un siècle.Une substance toxique ou le mauvais dosage d’un médicament peut rapidement avoir des consé-quences graves. Depuis plus de 50 ans, Tox Info Suisse est disponible 24 sur 24 pour sauver des vies.

Chères lectrices, chers lecteurs, nous vous sou-haitons beaucoup de plaisir à la découverte de ce numéro haut et riche en couleur qui ouvre la nou-velle année.

Cordialement

Carina AmmonResponsable Timbres-poste et philatélie

Cou

vert

ure

: im

age

extr

aite

du

film

Mol

ly M

onst

er, d

e Te

d S

iege

r, q

ui s

orti

ra e

n f

évri

er 2

016

© Si

eger

/Lit

tle

Mon

ster

Navires de commerce, monstres sympathiques et personnalités de premier plan, tels quelques-uns des thèmes abordés dans ce numéro de La Loupe.

© A

BC

Mar

itim

e A

G

© Si

eger

/Lit

tle

Mon

ster

© Ze

ntr

albi

blio

thek

rich

, C

olle

ctio

n g

rap

hiq

ue

et

arch

ives

ph

otog

rap

hiq

ues

Page 4: 1/2016 upoLe a L - Post

444

Photos: Simon Howald

Une soirée exclusive sous le signe du timbre

Le 12 novembre 2015, le Labor-Bar à Zü-rich n’accueillait pas, pour une fois, l’émission «Aeschbacher», mais la mani-festation de lancement du timbre de célé-brité de cette année.Deux cents heureux lauréats ont assisté à l’événement.Dans un décor très réussi, Jonny Fischer et Manu Burkart, qui forment le Cabaret DivertiMento, ont présenté leur timbre. Les photos accompagnant l’article mon-trent bien que le duo a su spontanément susciter l’enthousiasme du public par ses blagues et son humour.

Rétrospective Evénement clientèle DivertiMento

Page 5: 1/2016 upoLe a L - Post

5

Les Conditions générales de Poste CH SA régissant l’achat des timbres et des articles philatéliques sont approuvées par le client dès lors qu’une commande a été passée.

Ces conditions peuvent être commandées par téléphone (+41 [0]848 66 55 44) ou par e-mail ([email protected]). Elles peuvent aussi être consultées sur notre site poste.ch/cg-phila.

«La Loupe» est un magazine gratuit paraissant en français, en allemand, en italien et en anglais.

Editeur

Poste CH SARéseau postal et venteTimbres-poste et philatélieWankdorfallee 43030 BerneSuisse

Impressum

«La Loupe» n° 1/2016

Clôture de rédaction: 21.12.2015

Expédition: dès le 22.1.2016

Emission des timbres-poste: 3.3.2016

Tirage global

120 000 exemplaires

Service à la clientèle

j Tél.: +41 (0)848 66 55 44

j Fax: +41 (0)58 667 62 68

j E-mail: [email protected]

j Internet: poste.ch

j Boutique: postshop.ch

Le dernier événement philatélique de l’année, qui s’est tenu dans la jolie région de la Gruyère, a attiré de nombreux visi-teurs. L’exposition (rangs II et III), qui pré-sentait un grand nombre de magnifiques pièces d’exposition, a mis le jury à rude épreuve. Tout a été organisé à la perfec-tion. Un grand merci à tous les partici-pants!

Apothéose de l’année philatélique 2015

Rétrospective Journée du timbre-poste 2015 Bulle

Photos: ld, CO Timbr@phil’15 Bulle

Page 6: 1/2016 upoLe a L - Post

6

Les premières impulsions pour la création d’une marine suisse viennent, vers 1860, de Suisses vivant dans l’espace méditer-ranéen et qui ne veulent plus naviguer sous pavillon étranger. Cette première tentative n’est toutefois pas couronnée de succès. La Prusse et la France s’y opposent, et le Conseil fédéral cède. A l’époque, la question de savoir si un pays sans accès à la mer pouvait posséder sa propre flotte faisait polémique. Ce n’est qu’à une conférence de la Société des Nations, en 1921 à Barcelone, que le droit du pavillon est reconnu pour les Etats sans littoral. Ce droit est confirmé dans la Convention sur la haute mer signée à Genève en 1958 et dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer en 1982.Pendant la Seconde Guerre mondiale, la Suisse dépend de l’espace maritime pour l’approvisionnement du pays en biens de première nécessité. L’ancien Office de guerre pour les transports parvient alors à affréter quinze cargos battant pavillon grec. Mais lorsque l’Italie attaque la Grèce, en octobre 1940, ces bateaux ne peuvent

La Suisse, pays de marins

plus circuler sur la mer Méditerranée. L’heure de la création d’une véritable flotte suisse a sonné. Le Conseil fédéral mandate alors le professeur bâlois Rudolf Haab d’élaborer une base juridique pour la création d’un pavillon maritime suisse. Le projet est bouclé en six mois. En avril 1941, sous le régime du droit d’urgence, le Conseil fédéral l’adopte et permet, le même mois encore, l’inscription au re-gistre suisse du premier navire de com-merce maritime, le s/s CALANDA.Les navires marchands suisses sont armés non par la Confédération, mais par des armateurs privés. Ils sont néanmoins pla-cés sous la protection de la Suisse, dont ils battent pavillon. La Confédération peut donc, en temps de crise ou en cas de nécessité, mettre les navires à son service pour assurer l’approvisionnement du pays. Notre flotte n’est donc pas née pour des raisons liées à la concurrence ou au pres-tige: seul le maintien de l’approvisionne-ment du pays en temps de crise ou en cas d’urgence a poussé la Suisse à se doter de son propre pavillon.

Reto Dürler, chef de l’Office suisse de la navigation

maritime OSNM

Timbres-poste spéciaux 75 ans de la flotte de commerce suisse

Le SCL Berne, pouvant transporter jusqu’à 12 000

tonnes, en haute mer. © Enzian Ship Management AG

Page 7: 1/2016 upoLe a L - Post

7

Page 8: 1/2016 upoLe a L - Post

8

SondermarkenTimbres-poste spéciauxFrancobolli specialiSpecial stamps

75 Jahre Schweizer Handelsflotte75 ans de la flotte de commerce suisse75 anni della flotta commerciale svizzera75 years of the Swiss merchant fleet

85 c. Lavaux

100 c. Lugano

150 c. Lausanne

200 c. Stockhorn

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design

Marco Trüeb, Basel

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing

Cartor Security Printing, La Loupe, France

3.3.2016

732 / 886

75 Jahre Schweizer Handelsflotte

75 ans de la flotte de commerce suisse

75 anni della flotta commerciale svizzera

75 years of the Swiss merchant fleet

FormatsTimbres: 33 × 28 mmFeuille: 195 × 142 mm (4 rangées de 5 timbres)

Papierpapier pour timbres blanc avec azurant optique, gommé mat, 110 gm²

Dentelure13¾:14

ConceptionMarco Trüeb, Bâle

VentePhilatélie: du 25.2.2016 au 31.3.2017, dans la limite des stocks disponiblesOffices de poste: dès le 3.3.2016, dans la limite des stocks disponibles

Validitéillimitée dès le 3.3.2016

Impressionoffset, en 4 couleurs; Cartor Security Printing, La Loupe, France

SérieA088 150 wA088 550 (CHF 5.35

Série de blocs de quatreA088 160 wA088 560 (CHF 21.40

Feuille de 20 timbres

0.85 LavauxA088 111 wA088 511 (CHF 17.00

1.00 LuganoA088 112 wA088 512 (CHF 20.00

1.50 LausanneA088 113 wA088 513 (CHF 30.00

2.00 StockhornA088 114 wA088 514 (CHF 40.00

Demi-feuille de 10 timbres

2.00 StockhornA088 121 wA088 521 (CHF 20.00

75 ans de la flotte de commerce suisseCHF 0.85 Lavaux • CHF 1.00 Lugano • CHF 1.50 Lausanne • CHF 2.00 Stockhorn

Timbre isolé sur enveloppe du jour d’émission C6 (4 enveloppes)A088 600 seulement ( CHF 8.95

Bloc de quatre sur enveloppe du jour d’émission C6 (4 enveloppes)A088 630 seulement ( CHF 25.00

Série sur enveloppe du jour d’émission C6A088 580 seulement ( CHF 6.25

Enveloppe sans timbres C6A088 700CHF 0.90

Livret / Feuille de collectionA088 640 wA088 650 ( CHF 6.15

Cartes maximumSet de quatre cartes maximum «Lavaux», «Lugano», «Lausanne» et «Stockhorn» munies du timbre-poste spécial correspondant à CHF 0.85, CHF 1.00, CHF 1.50 ou CHF 2.00 (+ CHF 1.00 par carte). Oblitération avec le cachet du jour d’émission.A088 851 seulement ( CHF 9.35

Cartes illustrées (les quatre motifs des cartes maximum représentées ci-dessus peuvent également être obtenus sans timbres collés et oblitérés)Set de 4 cartes illustrées A6 à CHF 1.00 chacune avec les sujets «Lavaux», «Lugano», «Lausanne» et «Stockhorn» (sans timbres). Les cartes illustrées ne sont pas livrées avec l’abonnement.A088 911 seulement w CHF 4.00

Sujet de l’enveloppe du jour d’émission Cachet du jour d’émission

Légende w = non oblitéré ( = oblitéré

Timbres-poste spéciaux 75 ans de la flotte de commerce suisse

A commander au moyen du bulletin

de commande ou sur postshop.ch

Page 9: 1/2016 upoLe a L - Post

9

SondermarkeTimbre-poste spécialFrancobollo specialeSpecial stamp

100 c. Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – erste Schweizer Ärztin Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – première femme médecin suisse Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – prima donna medico svizzera Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – first Swiss female physician

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design

Daniel Steffen, Bern

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing

Cartor Security Printing, La Loupe, France

3.3.2016

734 / 888

Marie Heim-Vögtlin 1845–1916

Timbre-poste spécial Marie Heim-Vögtlin 1845–1916

La première femme médecin suisse

Pionnièreà tous les niveaux

En 1845 naît à Bözen (AG) une petite fille fougueuse et avide de savoir: elle s’appelle Marie Vögtlin. En tant que fille de pasteur, elle a le privilège de recevoir une forma-tion, mais souffre des conventions ré-gnantes et s’y oppose.C’est la première Suissesse qui obtient le droit d’étudier la médecine et de faire un doctorat à l’Université de Zurich. C’est également la première Européenne à se spécialiser, à Leipzig et à Dresde, dans l’obstétrique et les maladies gynécolo-

Timbre isoléA090 150 wA090 550 (CHF 1.00

Bloc de quatreA090 160 wA090 560 (CHF 4.00

Marie Heim-Vögtlin 1845–1916CHF 1.00

Livret / Feuille de collectionA090 640 wA090 650 ( CHF 1.80

Feuille de 20 timbresA090 111 wA090 511 (CHF 20.00

Timbre isolé sur enveloppe du jour d’émission C6A090 580 seulement ( CHF 1.90

Bloc de quatre sur enveloppe du jour d’émission C6A090 630 seulement ( CHF 4.90

Enveloppe sans timbre C6A090 700CHF 0.90

VentePhilatélie: du 25.2.2016 au 31.3.2017, dans la limite des stocks disponiblesOffices de poste: dès le 3.3.2016, dans la limite des stocks disponibles

Validitéillimitée dès le 3.3.2016

Impressionoffset, en 3 couleurs; Cartor Security Printing, La Loupe, France

Sujet de l’enveloppe du jour d’émission

Cachet du jour d’émission

FormatsTimbres: 28 × 33 mmFeuille: 140 × 195 mm (5 rangées de 4 timbres)

Papierpapier pour timbres blanc avec azurant optique, gommé mat, 110 gm²

Dentelure14

ConceptionDaniel Steffen, Berne

Légende w = non oblitéré ( = oblitéré

giques. Et c’est aussi la première femme médecin à ouvrir son propre cabinet mé-dical en Suisse. Elle épouse le professeur Albert Heim et donne naissance au premier de ses trois enfants à 36 ans, un âge avancé pour l’époque. En dépit de sa famille, elle reste active professionnellement toute sa vie. Dans la vie publique, Marie Heim-Vögtlin s’engage en particulier pour la formation et le droit de vote des femmes. Elle parti-cipe à la fondation de l’Ecole d’infirmières

de Zurich, premier hôpital pour les femmes et dirigé par des femmes en Suisse. Elle manque de peu, avant de mourir le 7 novembre 1916, de réussir à faire intégrer les femmes médecins dans les programmes de perfectionnement des médecins. C’est un peu plus tard, soit en 1921, que sera fondée l’Association des femmes médecins suisses, aujourd’hui devenue la mws (medical women switzer-land).

Judith Naef, avocate lic. en droit, directrice et juriste de mws

Page 10: 1/2016 upoLe a L - Post

10

Henri Nestlé,

le visionnaire

Heinrich Nestle, fondateur de l’entre-prise Nestlé et inventeur de la «farine lac-tée», naît en 1814 à Francfort sur le Main. Après un apprentissage de pharmacien, il déménage à Vevey où il travaille en tant qu’assistant en pharmacie. A 29 ans, il crée sa propre entreprise et se met à fabriquer différents produits pour le marché local. Dans son laboratoire, il développe un en-grais minéral et du gaz liquéfié. Il se marie en 1860, mais perd sa source de revenus principale après la construction d’une fabrique de gaz. A la recherche de nou-veaux revenus, il tombe sur un problème qui n’a jamais été résolu dans l’alimenta-tion des nourrissons: un enfant sur quatre meurt avant un an. En s’appuyant sur ses connaissances scientifiques, il développe un aliment complet pour les enfants et le

Timbre-poste spécial Henri Nestlé

teste avec succès, à la demande d’un ami, sur un bébé prématuré. Quelques années plus tard, il vendra sa farine lactée ornée du logo du nid – qui est dérivé de ses ar-moiries familiales – sur tous les conti-nents. A 61 ans, il cède son entreprise à trois hommes d’affaires de la région et passe les dernières années de sa vie dans la région de Montreux, où il meurt en 1890.Ses successeurs fusionnent, en 1905, avec l’entreprise Anglo-Swiss Condensed Milk Co., qui avait lancé le premier lait conden-sé d’Europe à Cham en 1866. De cette fu-sion naît le plus grand groupe alimen-taire du monde. En 2014, celui-ci a réalisé un chiffre d’affaires de plus de 90  mil-liards de francs et employait quelque 339 000 personnes.

Philippe Oertlé Head of Corporate Communications,

Nestlé Suisse SA

Une boîte de farine lactée du temps des débuts. © Archives Historiques Nestlé

Page 11: 1/2016 upoLe a L - Post

11

SondermarkeTimbre-poste spécialFrancobollo specialeSpecial stamp

100 c. Henri Nestlé

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design

Christian Stuker, Riex

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing

Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland

3.3.2016

735 / 889

Henri Nestlé

Sujet de l’enveloppe du jour d’émission

Cachet du jour d’émission

VentePhilatélie: du 25.2.2016 au 31.3.2017, dans la limite des stocks disponiblesOffices de poste: dès le 3.3.2016, dans la limite des stocks disponibles

Validitéillimitée dès le 3.3.2016

Impressionoffset, en 3 couleurs; Joh. Enschedé, Haarlem, Pays-Bas

FormatsTimbres: 33 × 28 mmFeuille: 195 × 140 mm (4 rangées de 5 timbres)

Papierpapier pour timbres blanc avec azurant optique, autocollant, sur support papier, 220 gm²

Dentelure14:14¼

ConceptionChristian Stuker, Riex

Timbre isoléA091 150 wA091 550 (CHF 1.00

Bloc de quatreA091 160 wA091 560 (CHF 4.00

Henri NestléCHF 1.00

Livret / Feuille de collectionA091 640 wA091 650 ( CHF 1.80

Feuille de 20 timbresA091 111 wA091 511 (CHF 20.00

Timbre isolé sur enveloppe du jour d’émission C6A091 580 seulement ( CHF 1.90

Bloc de quatre sur enveloppe du jour d’émission C6A091 630 seulement ( CHF 4.90

Enveloppe sans timbre C6A091 700CHF 0.90Légende w = non oblitéré ( = oblitéré

Le Nid Pour célébrer son 150e anniversaire, l’entre-prise Nestlé ouvrira, en 2016, un centre de découverte dans l’ancienne fabrique de Heinrich Nestle à Vevey. Conçu comme un espace de divertissement interactif et bap-tisé «le Nid», ce centre présentera aux visi-teurs le passé, le présent et le futur de Nestlé, qui est aujourd’hui l’une des marques suisses les plus connues au monde. Aventure et plaisir garantis dès le 3 juin 2016, date d’ouverture du «Nid», à découvrir en famille ou entre amis.

A commander au moyen du bulletin

de commande ou sur postshop.ch

Page 12: 1/2016 upoLe a L - Post

12

Molly, la

Molly Monster est l’enfant unique et adorée de Popo et Etna Monster. Son meilleur ami s’appelle Edison, un jouet à remonter doté d’une grande vivacité. Molly est intelli-gente et sympathique, même si elle a tendance à vouloir avoir le dernier mot. Edison, quant à lui, peut être parfois assez effronté.

Quand maman pond un œuf que papa doit couver, ils confient Molly à la garde de ses deux oncles et partent pour l’île des œufs, où naissent tous les monstres. Ses parents pensent en effet que Molly est trop petite pour ce grand voyage.Mais Molly finit tout de même par se mettre en route, avec pour seul compa-gnon un Edison réticent dans sa re-morque, qui aurait préféré rester à la mai-

Timbres-poste spéciaux Molly Monster

son. Ce voyage les emmènera très loin. Ils graviront les collines sauvages, traverse-ront une gorge profonde et parviendront à des sommets qui leur paraissaient inat-teignables. Lorsque Molly est un peu per-due, d’autres monstres lui viennent en aide.

Elle ne perd jamais son objectif des yeux et poursuit sa route valeureusement. A la fin de ce voyage riche en aventures, tout le monde se retrouve, et grâce à Molly, l’œuf arrive juste à temps sur l’île où il doit éclore. Molly a trouvé sa nouvelle place au sein de la famille.

Ted Sieger

Pour en apprendre plus sur Molly Monster: mollymonster.tv Pour en apprendre plus sur le film: praesens.com

Images extraites du film Molly Monster, de Ted Sieger, qui sortira en février 2016. © Sieger/Little Monster

petite monstresse

Page 13: 1/2016 upoLe a L - Post

13

Ce carnet de timbres vous entraîne dans le monde coloré de Molly Monster: il contient 5 timbres autocollants à CHF 1.– du sujet «Molly en téléphérique» et 5 timbres autocollants à CHF 1.– du sujet «Molly sur le pont».

Page 14: 1/2016 upoLe a L - Post

14

SondermarkenTimbres-poste spéciauxFrancobolli specialiSpecial stamps

Molly Monster

100 c. Molly auf der Brücke Molly sur le pont Molly sul ponte Molly on the bridge

100 c. Molly im Gondeli Molly dans la télécabine Molly in cabinovia Molly in the gondola

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design

Ted Sieger, Bern

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing

Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland

3.3.2016

736 / 890

Molly Monster

Timbres-poste spéciaux Molly Monster

Sujet de l’enveloppe du jour d’émission

Cachet du jour d’émission

FormatsTimbres: 33 × 28 mmCarnet de timbres: 254 × 62 mm (ouvert), 86 × 62 mm (plié)

Papierpapier pour timbres blanc avec azurant optique, autocollant, sur support papier, 220 gm²

Denteluredécoupe ondulée sur les 4 côtés

ConceptionTed Sieger, Berne

VentePhilatélie: du 25.2.2016 au 31.3.2017, dans la limite des stocks disponiblesOffices de poste: dès le 3.3.2016, dans la limite des stocks disponibles

Validitéillimitée dès le 3.3.2016

Impressionoffset, en 4 couleurs; Joh. Enschedé, Haarlem, Pays-Bas

Carnets de timbres5 timbres-poste spéciaux autocollants à CHF 1.00 du sujet «Molly sur le pont» et 5 timbres-poste spéciaux autocollants à CHF 1.00 du sujet «Molly en téléphérique»A092 300 wA092 800 ( CHF 10.00

Enveloppe sans timbres C6A092 700CHF 0.90

ImportantPour des raisons techniques, certains articles comme les bandes de timbres-poste et les paires horizontales de timbres-poste ne peuvent pas être fabriqués.

Livret / Feuille de collectionA092 640 wA092 650 ( CHF 2.80

Timbre isolé sur enveloppe du jour d’émission C6 (2 enveloppes)A092 600 seulement ( CHF 3.80

Bloc de quatre sur enveloppe du jour d’émission C6 (2 enveloppes)A092 630 seulement ( CHF 9.80

Série sur enveloppe du jour d’émission C6A092 580 seulement ( CHF 2.90

Set de 2 cartes postales illustrées, 1× «Molly sur le pont» et 1× «Molly en téléphérique», valeur d’affranchissement CHF 1.00 + 1.00 par carteA092 841 wA092 846 (CHF 4.00

SérieA092 150 wA092 550 (CHF 2.00

Série de blocs de quatreA092 160 wA092 560 (CHF 8.00 Pas de feuilles

Molly MonsterCHF 1.00 Molly sur le pont • CHF 1.00 Molly en téléphérique

Légende w = non oblitéré ( = oblitéré

A commander au moyen du bulletin

de commande ou sur postshop.ch

Page 15: 1/2016 upoLe a L - Post

15

Ihre Meinung ist uns wichtig!Jetzt bei der Umfrage mitmachen und schöne Briefmarken gewinnen!

© 2015 Die Schweizerische Post AG | post.ch Impressum | Rechtliche Hinweise | Wichtige Adressen

La Loupe Magazine philatéliqueHome DE | FR | IT

Molly, la petite monstresse

La Suisse, pays de marins Pionnière à tous les niveaux Henri Nestlé, le visionnaire

Molly, la petite monstresse ubi bene ibi DaDa150 ans de la CRS: pour plus d’humanité

750 000 Suisses vivent à l’étranger50 ans de renseignements en cas d’intoxication

Bon à savoir

* La date exacte des salons n’était pas connue à la clôture de la rédaction.

Mois Légende Date Localité Manifestation

Janvier L 22.01 La Loupe 1/2016: magazine philatélique

Mars J 03.03 Jour d’émission

Avril L 01.04 La Loupe 2/2016: magazine philatélique

S ??.04 – ??.04 * Milan Milanofil 2016

SO 18.04 Zurich Sechseläuten

Mai J 12.05 Jour d’émission

S 12.05–14.05 Essen Foire internationale de la philatélie 2016

Juin BuSp 04.06–05.06 Rynächt et Pollegio

Inauguration Gottardo 2016

Juillet L 29.07 La Loupe 3/2016: magazine philatélique

Août SO 01.08 Berne Fête nationale

BuSp 26.08–28.08 Estavayer Fête fédérale de lutte suisse et des jeux alpestres

Septembre J 08.09 Jour d’émission

Octobre BuSp 07.10 – 09.1014.10 – 16.10

Lucerne 50es Journées de l’aérophilatélie

L 07.10 La Loupe 3/2016: magazine philatélique

SO 09.10 Berne Journée mondiale de la poste

S 27.10–29.10 Sindelfingen Bourse philatélique internationale

Novembre S 03.11–06.11 Paris 70e Salon Philatélique d’Automne

SV 12.11–13.11 Bâle Bourse des collectionneurs de Bâle

J 17.11 Jour d’émission

S ??.11–??.11* Vérone Veronafil 2016

BuSp 27.11 Wienacht-Tobel Marché de Noël

Décembre BuSp 02.12–04.12 Aarwangen Journée du timbre-poste 2016 Haute-Argovie

S 12.12–16.12 Berne- Bethlehem

Office de poste de Noël

Légende J Jour d’émission des

timbres / entiers postauxL La Loupe (magazine

philatélique)S Salon/expositionBuSp Bureau de poste spécialSO Service d’oblitération SV Stand de vente

Calendrier des manifestations 2016

Des compléments et modifications sont possibles. Etat: décembre 2015

La Loupe desormais en ligne en toute clarté

Boîte aux lettres encombrée? Périodiques égarés? Plus maintenant. Un clic suffit pour que vous ayez sous les yeux toute l’actualité en couleurs des timbres-poste suisses. A tout moment. Quel que soit l’endroit où vous vous trouviez avec votre ordinateur. C’est le moyen le plus rapide d’accéder instantanément à l’uni-vers sans papier d’un fascinant hobby: la philatélie suisse. Avec la reproduction des timbres-poste nationaux les plus récents s’affichant sur votre écran dans une brillante résolution en cou-leurs. Le tout accompagné d’informations de fond sur les motifs philatéliques et truffé d’offres spéciales, de renseignements ou d’invitations à des manifestations particulières. Cela vaut vrai-ment la peine d’être connecté aussi directement. A toute heure.

postshop.ch/loupe

Page 16: 1/2016 upoLe a L - Post

16

La ville de Zurich possède un héritage, et avec elle la Suisse entière et même le monde. En 1916, le mot magique «Dada» a transformé l’art. Le terme décrit un che-val dans un vocabulaire enfantin; en russe, il signifie «oui oui». Il existait même un savon au lait de lys qui avait pour nom «Dada»! Dans l’art, Dada est apparu il y a exactement cent ans au Cabaret Voltaire, sis Spiegelgasse 1 à Zurich … et plus rien ne fut jamais comme avant. Un petit groupe d’immigrants s’y sont rassemblés autour de Hugo Ball et d’Emmy Hennings sous le nom de «Dada» pour s’opposer à la folie de la Première Guerre mondiale. Ils ont bousculé toutes les perceptions avec des poèmes, des collages, de la danse et de la musique. Etaient notam-ment de la partie l’Alsacien Hans Arp et la Suissesse Sophie Taeuber, les Rou-mains Tristan Tzara et Marcel Janco ainsi que les Allemands Richard Huelsenbeck

Ubi bene, ibi DaDaTimbres-poste spéciaux Centenaire de Dada

et Walter Serner. De Zurich, les Dadaïstes étendirent leur toile sur la planète entière, créant des «filiales Dada» à Paris, Berlin, New York et même au Japon. Mais Dada n’est pas seulement local et global: Dada est également universel. Pour Hugo Ball, «Dada, c’est l’âme du monde». Sa force créatrice fascine encore, un siècle après son apparition. Les deux timbres-poste spéciaux édités à l’occa-sion du centenaire du mouvement avant-gardiste montrent Hugo Ball dans son fa-meux costume cubiste, en train de réciter son poème «Gadji beri bimba glandridi

laula lonni cadori …». La tête Dada «Por-trait de Jean Arp» de Sophie Taeuber illustre, elle, le trait d’esprit du dadaïste Francis Picabia: «Notre tête est ronde pour permettre à la pensée de changer de direction». Par ses célèbres petites mains qui pointent avec dynamisme vers le haut, le bas, la gauche et la droite, Tris-tan Tzara nous montre en réalité la direc-tion du monde entier. Et la Poste la suit en proposant deux timbres pour fêter le cen-tenaire de Dada.

Juri Steiner Directeur et curateur de

Dada 100 Zürich 2016

Hugo Ball, Hugo Ball en costume

cubiste, Zurich 1916–1917. 

© Fonds Hennings, Archives littéraires

suisses, Berne

Sophie Taeuber-Arp, Portrait de Jean Arp, 1918, bois façonné au tour et peint (peinture à l’huile), h: 25 cm.  © Collection privée

Page 17: 1/2016 upoLe a L - Post

17

SondermarkenTimbres-poste spéciaux Francobolli specialiSpecial stamps

100 Jahre DadaCentenaire de DadaCentenario del DadaDada centenary

100 c. Hugo Ball

100 c. Sophie Taeuber-Arp

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design

Marie Lusa, Zürich

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing

Cartor Security Printing, La Loupe, France

3.3.2016

733 / 887

100 Jahre Dada

Centenaire de Dada

Centenario del Dada

Dada centenary

Sujet de l’enveloppe du jour d’émission

Cachet du jour d’émission

FormatsTimbres: 34 × 34 mmFeuille miniature: 192 × 95 mm (2 rangées de 5 timbres)

Papierpapier pour timbres blanc avec azurant optique, gommé mat, 110 gm²

Dentelure14

ConceptionMarie Lusa, Zurich

VentePhilatélie: du 25.2.2016 au 31.3.2017, dans la limite des stocks disponiblesOffices de poste: dès le 3.3.2016, dans la limite des stocks disponibles

Validitéillimitée dès le 3.3.2016

Impressionoffset, en 5 couleurs; Cartor Security Printing, La Loupe, France

Timbre isolé sur enveloppe du jour d’émission C6 (2 enveloppes)A089 600 seulement ( CHF 3.80

Bloc de quatre sur enveloppe du jour d’émission C6 (2 enveloppes)A089 630 seulement ( CHF 9.80

Série sur enveloppe du jour d’émission C6A089 580 seulement ( CHF 2.90

Livret / Feuille de collectionA089 640 wA089 650 ( CHF 2.80

Enveloppes sans timbres / feuilles miniatures

C6 (162 × 114 mm)A089 700CHF 0.90

C5 (229 × 162 mm)A089 701CHF 1.20

Feuille miniature sur enveloppe du jour d’émission C5Hugo BallA089 591 seulement ( CHF 11.20

Feuille miniature sur enveloppe du jour d’émission C5Sophie Taeuber-ArpA089 592 seulement ( CHF 11.20

SérieA089 150 wA089 550 (CHF 2.00

Série de blocs de quatreA089 160 wA089 560 (CHF 8.00

Feuille miniature de 10 timbres

1.00 Hugo BallA089 311 wA089 351 (CHF 10.00

1.00 Sophie Taeuber-ArpA089 312 wA089 352 (CHF 10.00

Centenaire de DadaCHF 1.00 Hugo Ball • CHF 1.00 Sophie Taeuber-Arp

Légende w = non oblitéré ( = oblitéré

dada 100 zürich 2016Le centenaire de Dada sera fêté pendant tout le premier se-mestre 2016 par l’association dada100zürich2016. Celle-ci di-rige la conception, le suivi, la communication et le lien entre des partenaires publics et privés, des musées, des théâtres, des insti-tutions, des festivals, des associations, des organisations et des initiatives individuelles. La ville et le canton de Zurich ainsi que l’Office fédéral de la culture apportent un soutien important au centenaire de Dada. Au programme: des expositions, des visites, des représentations, des lectures, des débats, des séminaires, des publications, un film documentaire et des symposiums.

Dada fera aussi l’objet d’une exploration dans le cadre de projets web numériques et participatifs et de la culture expérimen-tale et pop. Enfin, le Cabaret Voltaire, lieu de naissance et de résidence de Dada, propose un programme bien étoffé. Vous trouverez des informations et le calen-drier à jour sur dada100zuerich2016.ch et sur cabaretvoltaire.ch.

A commander au moyen du bulletin

de commande ou sur postshop.ch

Page 18: 1/2016 upoLe a L - Post

18

A la formation de volontaires pour le service sanitaire de l’armée sont venus s’ajouter la formation de professionnels de la santé chargés des soins aux malades en temps de paix, puis l’assistance aux personnes en difficulté, les soins à domi-cile, plusieurs services d’assistance, le service de transfusion sanguine, la for-mation aux premiers soins, le centre de sauvetage, l’aide aux réfugiés et aux de-mandeurs d’asile, les opérations de se-cours après des catastrophes et la coopé-ration au développement.Avec 500 000 membres et 73 000 béné-voles, la CRS est aujourd’hui la plus grande organisation humanitaire de Suisse. Elle est présente et active dans

La Croix-Rouge suisse (CRS) a été fondée le 17 juillet 1866 à Berne, répondant à l’appel d’Henry Dunant, qui préconisait de se préparer, en temps de paix déjà, à soigner les soldats blessés pendant la guerre. La CRS remplit toujours ce mandat aujourd’hui, auquel sont venues s’ajouter de nombreuses autres missions.

150 ans de la CRS: pour plus d’humanité

Timbre-poste spécial 150 ans Croix-Rouge suisse

tout le pays avec ses 24 associations can-tonales, ses cinq organisations de sauve-tage, ses institutions et son secrétariat.

Engagement bénévoleLa Croix-Rouge ne peut pas exister sans ses bénévoles. 73 000 personnes, soit près de 1 % de la population, se mettent au service de leur prochain en Suisse. Un dixième d’entre elles font partie de la Croix-Rouge Jeunesse. Ces bénévoles s’engagent en faveur des personnes âgées ou à mobilité réduite, des familles et des enfants ou encore des personnes issues d’autres pays et cultures au sein des asso-ciations cantonales de la Croix-Rouge. En outre, ils font partie des organisations de

Près de 28 000 bénévoles font partie de l’Alliance des samaritains, actifs dans les premiers soins, les services sanitaires et la formation. Photo: ©CRS Andri Pol

sauvetage, prodiguent des premiers soins et fournissent des services sanitaires lors d’événements.Le travail des bénévoles est soutenu par différents ambassadeurs de la Croix-Rouge, notamment le rappeur Greis, qui leur a dédié un morceau. «Ce qui compte, ce n’est pas ce que tu reçois, mais ce que tu donnes», rappe-t-il dans sa chanson. Et pourtant: ceux qui donnent reçoivent en retour, comme un bénévole du service de transport le confirme: «Ma récompense, c’est d’une part l’immense gratitude des personnes que je transporte et, d’autre part, les discussions passionnantes que je peux avoir avec elles.»

Beat Wagner, responsable de la communication, Croix-Rouge suisse

Page 19: 1/2016 upoLe a L - Post

19

SondermarkeTimbre-poste spécialFrancobollo specialeSpecial stamp

100 c. 150 Jahre Schweizerisches Rotes Kreuz SRK 150 ans Croix-Rouge suisse CRS 150 anni Croce Rossa Svizzera CRS 150 years Swiss Red Cross SRC

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design

unikum graphic design, Bern

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing

Cartor Security Printing, La Loupe, France

3.3.2016

739 / 893

150 Jahre Schweizerisches Rotes Kreuz SRK

150 ans Croix-Rouge suisse CRS

150 anni Croce Rossa Svizzera CRS

150 years Swiss Red Cross SRC

Sujet de l’enveloppe du jour d’émission

Cachet du jour d’émission

FormatsTimbres: 33 × 28 mmFeuille: 195 × 142 mm (4 rangées de 5 timbres)

Papierpapier pour timbres blanc avec azurant optique, gommé mat, 110 gm²

Dentelure14

Conceptionunikum graphic design, Berne

VentePhilatélie: du 25.2.2016 au 31.3.2017, dans la limite des stocks disponiblesOffices de poste: dès le 3.3.2016, dans la limite des stocks disponibles

Validitéillimitée dès le 3.3.2016

Impressionoffset, en 5 couleurs; Cartor Security Printing, La Loupe, France

Timbre isoléA095 150 wA095 550 (CHF 1.00

Bloc de quatreA095 160 wA095 560 (CHF 4.00

150 ans Croix-Rouge suisseCHF 1.00

Livret / Feuille de collectionA095 640 wA095 650 ( CHF 1.80

Feuille de 20 timbresA095 111 wA095 511 (CHF 20.00

Timbre isolé sur enveloppe du jour d’émission C6A095 580 seulement ( CHF 1.90

Bloc de quatre sur enveloppe du jour d’émission C6A095 630 seulement ( CHF 4.90

Enveloppe sans timbre C6A095 700CHF 0.90Légende w = non oblitéré ( = oblitéré

La CRS est active dans 30 pays dans le cadre de l’aide d’urgence en cas de catastrophe, de la reconstruction, de la prévention des catastrophes et de la coopération au développement. Photo: ©IFRC, Moustapha Dialla

A commander au moyen du bulletin

de commande ou sur postshop.ch

Page 20: 1/2016 upoLe a L - Post

20

SondermarkeTimbre-poste spécialFrancobollo specialeSpecial stamp

100 c. 100 Jahre Auslandschweizer-Organisation (ASO) 100 ans de l’Organisation des Suisses de l’étranger (OSE) 100 anni dell’Organizzazione degli Svizzeri all’estero (OSE) 100 years of the Organisation of the Swiss Abroad (OSA)

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design

Tom Künzli, Bern

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing

Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland

3.3.2016

738 / 892

100 Jahre Auslandschweizer-Organisation (ASO)

100 ans de l’Organisation des Suissesde l’étranger (OSE)

100 anni dell’Organizzazione degli Svizzeri all’estero (OSE)

100 years of the Organisation of the Swiss Abroad (OSA)

Timbre-poste spécial 100 ans de l’Organisation des Suisses de l’étranger

Sujet de l’enveloppe du jour d’émission

Cachet du jour d’émission

FormatsTimbres: 40 × 32,5 mmFeuille: 190 × 162 mm (4 rangées de 4 timbres)

Papierpapier pour timbres blanc avec azurant optique, gommé mat, 110 gm²

Dentelure14

ConceptionTom Künzli, Berne

VentePhilatélie: du 25.2.2016 au 31.3.2017, dans la limite des stocks disponiblesOffices de poste: dès le 3.3.2016, dans la limite des stocks disponibles

Validitéillimitée dès le 3.3.2016

Impressionoffset, en 4 couleurs; Joh. Enschedé, Haarlem, Pays-Bas

750 000 Suisses vivent à l’étranger

Un dixième des citoyens suisses sont domiciliés à l’étranger; ils représentent 750 000 personnes en tout. Ils font partie du peuple suisse et ont des droits et des devoirs en Suisse, notamment le droit de vote par correspondance au niveau fé-déral.Près de deux tiers de ces expatriés vivent en Europe, dont un grand nombre dans nos cinq pays frontaliers. 200 000 Suisses vivent en France, 85 000 en Allemagne et 80 000 aux Etats-Unis. Leur nombre croît chaque année. On ne trouve aucun pays

Timbre isoléA094 150 wA094 550 (CHF 1.00

Bloc de quatreA094 160 wA094 560 (CHF 4.00

100 ans de l’Organisation des Suisses de l’étrangerCHF 1.00

Livret / Feuille de collectionA094 640 wA094 650 ( CHF 1.80

Feuille de 16 timbresA094 111 wA094 511 (CHF 16.00

Timbre isolé sur enveloppe du jour d’émission C6A094 580 seulement ( CHF 1.90

Bloc de quatre sur enveloppe du jour d’émission C6A094 630 seulement ( CHF 4.90

Enveloppe sans timbre C6A094 700CHF 0.90Légende w = non oblitéré ( = oblitéré

sur la planète dans lequel ne vit aucun Suisse.La part des Suisses à l’étranger grandit constamment à l’échelle de la population nationale. Après Zurich et Berne, cette «cinquième Suisse» est pour ainsi dire le troisième canton en importance. La Suisse, étroitement reliée au monde, dépend de ces citoyens qui connaissent bien les autres cultures et possèdent un réseau international. Ils assurent à notre pays des connaissances, des expériences, des accès et des connexions.

La plupart des Suisses de l’étranger restent en lien étroit avec leur pays d’origine, même après plusieurs générations. La sim-plification des possibilités de voyage et les moyens de communication modernes rapprochent les Suisses de l’étranger des Suisses de l’intérieur. A cet égard, l’Orga-nisation des Suisses de l’étranger (OSE), qui fête son centenaire en 2016, joue un rôle majeur.

Rudolf Wyder Directeur de l’OSE de 1987 à 2013

Page 21: 1/2016 upoLe a L - Post

21

SondermarkeTimbre-poste spécialFrancobollo specialeSpecial stamp

100 c. 50 Jahre Tox Info Suisse 50 ans de Tox Info Suisse 50 anni del Tox Info Suisse 50 years of Tox Info Suisse

Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design

Willi Spirig, Rorschach

Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing

Bagel Security Print, Düsseldorf, Deutschland

3.3.2016

737 / 891

50 Jahre Tox Info Suisse

50 ans de Tox Info Suisse

50 anni del Tox Info Suisse

50 years of Tox Info Suisse

Timbre-poste spécial 50 ans de Tox Info Suisse

Sujet de l’enveloppe du jour d’émission

Cachet du jour d’émission

FormatsTimbres: 33 × 28 mmFeuille: 195 × 142 mm (4 rangées de 5 timbres)

Papierpapier pour timbres blanc avec azurant optique, gommé mat, 110 gm²

Dentelure14¼:13

ConceptionWilli Spirig, Rorschach

VentePhilatélie: du 25.2.2016 au 31.3.2017, dans la limite des stocks disponiblesOffices de poste: dès le 3.3.2016, dans la limite des stocks disponibles

Validitéillimitée dès le 3.3.2016

Impressionoffset, en 4 couleurs; Bagel Security Print, Düsseldorf, Allemagne

50 ans de renseignements en cas

d’intoxicationVoilà 50 ans que Tox Info Suisse répond au numéro 145, et ce 24 heures sur 24. La plupart des quelque 37 500 demandes de renseignements par an qui lui sont adres-sées, émanant tant de particuliers que de médecins, concernent des intoxications médicamenteuses. Sont souvent touchés les enfants en bas âge, qui avalent des pastilles qu’on a négligé de mettre hors de leur portée d’explorateurs en herbe. Tox Info Suisse reçoit aussi quotidienne-ment des appels à la suite de surdosages de médicaments chez les adultes, surve-

Timbre isoléA093 150 wA093 550 (CHF 1.00

Bloc de quatreA093 160 wA093 560 (CHF 4.00

50 ans de Tox Info SuisseCHF 1.00

Livret / Feuille de collectionA093 640 wA093 650 ( CHF 1.80

Feuille de 20 timbresA093 111 wA093 511 (CHF 20.00

Timbre isolé sur enveloppe du jour d’émission C6A093 580 seulement ( CHF 1.90

Bloc de quatre sur enveloppe du jour d’émission C6A093 630 seulement ( CHF 4.90

Enveloppe sans timbre C6A093 700CHF 0.90Légende w = non oblitéré ( = oblitéré

nant souvent dans le cadre d’actes de dé-sespoir. Un conseil sur deux concerne un enfant de moins de cinq ans. Des mesures pro-phylactiques peuvent contribuer à ré-duire de tels incidents. Vous trouverez des informations ainsi que de nombreuses autres astuces pour gérer les produits toxiques sur le site web de Tox Info Suisse (toxinfo.ch). Si vous souhaitez recevoir des informations régulières sur les poisons, vous pouvez vous abonner aux notifica-tions push de Tox Info Suisse par le biais

de son application. Tox Info Suisse est une association privée à but non lucratif fi-nancée par pharmaSuisse, scienceindus-tries, santésuisse, Swissmedic et H+ (hô-pitaux suisses), par la SUVA, la FMH et les cantons, l’OFSP ainsi que par d’innom-brables dons d’entreprises et de particu-liers.

Dr. med. Christine Rauber-Lüthy Médecin en chef, Tox Info Suisse

A commander au moyen du bulletin

de commande ou sur postshop.ch

Page 22: 1/2016 upoLe a L - Post

22

POST

CH

AG

201

5 HELVETIA

10 – 12.4.2015

Expo

Mila

no 2015

MILANOLa Posta Svizzeraè presente a

10 – 12.4.2015

Expo

Mila

no 2015

MILANOLa Posta Svizzeraè presente a

10 – 12.4.2015

Expo

Mila

no 2015

MILANOLa Posta Svizzeraè presente a

10 – 12.4.2015

Expo

Mila

no 2015

MILANOLa Posta Svizzeraè presente a

POST

CH

AG

201

5 HELVETIA

27 – 29.11.2015

Nat

ale

VERONALa Posta Svizzeraè presente a

27 – 29.11.2015

Nat

ale

VERONALa Posta Svizzeraè presente a

27 – 29.11.2015

Nat

ale

VERONALa Posta Svizzeraè presente a

27 – 29.11.2015

Nat

ale

VERONALa Posta Svizzeraè presente a

POST

CH

AG

201

5 HELVETIA

7. – 9.5.2015

EURO

PA

Alte Spielzeuge

Die Schweizerische Post zu Gast in

ESSEN

7. – 9.5.2015

EURO

PA

Alte Spielzeuge

Die Schweizerische Post zu Gast in

ESSEN

7. – 9.5.2015

EURO

PA

Alte Spielzeuge

Die Schweizerische Post zu Gast in

ESSEN

7. – 9.5.2015

EURO

PA

Alte Spielzeuge

Die Schweizerische Post zu Gast in

ESSEN

POST

CH

AG

201

5

HELVETIA

4. – 5.12.2015

Tag

der

Brie

fmarke 2015 Bulle

WIENDie SchweizerischePost zu Gast in

4. – 5.12.2015

Tag

der

Brie

fmarke 2015 Bulle

WIENDie SchweizerischePost zu Gast in

4. – 5.12.2015

Tag

der

Brie

fmarke 2015 Bulle

WIENDie SchweizerischePost zu Gast in

4. – 5.12.2015

Tag

der

Brie

fmarke 2015 Bulle

WIENDie SchweizerischePost zu Gast in

POST

CH

AG

201

5 HELVETIA

13 – 16 May 2015

Min

iatu

re sh

eet Ammonite

The Swiss Post in

LONDON

13 – 16 May 2015

Min

iatu

re sh

eet Ammonite

The Swiss Post in

LONDON

13 – 16 May 2015

Min

iatu

re sh

eet Ammonite

The Swiss Post in

LONDON

13 – 16 May 2015

Min

iatu

re sh

eet Ammonite

The Swiss Post in

LONDON

POST

CH

AG

201

5 HELVETIA

29. – 31.10.2015

Schw

eize

r Automobile

SINDELFINGEN

Die SchweizerischePost zu Gast in

29. – 31.10.2015

Schw

eize

r Automobile

SINDELFINGEN

Die SchweizerischePost zu Gast in

29. – 31.10.2015

Schw

eize

r Automobile

SINDELFINGEN

Die SchweizerischePost zu Gast in

29. – 31.10.2015

Schw

eize

r Automobile

SINDELFINGEN

Die SchweizerischePost zu Gast in

POST

CH

AG

201

5

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

HEL

VET

IA

POST

CH

AG

201

5

Milanofil 201510 – 12 aprile 2015Milano, Italia

Francobollo specialeExpo Milano 2015Progettisti: Daniel Dreier, Nadine Wüthrich

10 – 12.4.2015

Expo

Mila

no 2015

MILANOLa Posta Svizzeraè presente a

10 – 12.4.2015

Expo

Mila

no 2015

MILANOLa Posta Svizzeraè presente a

10 – 12.4.2015

Expo

Mila

no 2015

MILANOLa Posta Svizzeraè presente a

10 – 12.4.2015

Expo

Mila

no 2015

MILANOLa Posta Svizzeraè presente a

27 – 29.11.2015

Nat

ale

VERONALa Posta Svizzeraè presente a

27 – 29.11.2015

Nat

ale

VERONALa Posta Svizzeraè presente a

HEL

VET

IA

POST

CH

AG

201

5

Veronafil 201527 – 29 novembre 2015Verona, Italia

Francobolli specialiNataleProgettista: Bea Würgler

27 – 29.11.2015

Nat

ale

VERONALa Posta Svizzeraè presente a

27 – 29.11.2015

Nat

ale

VERONALa Posta Svizzeraè presente a

HEL

VET

IA

POST

CH

AG

201

5

25. InternationalStamp Fair7. – 9. Mai 2015Essen, Deutschland

SondermarkenEuropaAlte SpielzeugeGestaltung: Manuela Weisskopf, Anja Schori

7. – 9.5.2015

EURO

PA

Alte Spielzeuge

Die Schweizerische Post zu Gast in

ESSEN

7. – 9.5.2015

EURO

PA

Alte Spielzeuge

Die Schweizerische Post zu Gast in

ESSEN

7. – 9.5.2015

EURO

PA

Alte Spielzeuge

Die Schweizerische Post zu Gast in

ESSEN

7. – 9.5.2015

EURO

PA

Alte Spielzeuge

Die Schweizerische Post zu Gast in

ESSEN

HEL

VET

IA

POST

CH

AG

201

5

Internationale SammlerbörseNUMIPHIL 20154. – 5. Dezember 2015Wien, Österreich

SonderblockTag der Briefmarke 2015 Bulle

Gestaltung: Michèle Berri

4. – 5.12.2015

Tag

der

Brie

fmarke 2015 Bulle

WIENDie SchweizerischePost zu Gast in

4. – 5.12.2015

Tag

der

Brie

fmarke 2015 Bulle

WIENDie SchweizerischePost zu Gast in

4. – 5.12.2015

Tag

der

Brie

fmarke 2015 Bulle

WIENDie SchweizerischePost zu Gast in

4. – 5.12.2015

Tag

der

Brie

fmarke 2015 Bulle

WIENDie SchweizerischePost zu Gast in

4. – 5.12.2015

Tag

der

Brie

fmarke 2015 Bulle

WIENDie SchweizerischePost zu Gast in

4. – 5.12.2015

Tag

der

Brie

fmarke 2015 Bulle

WIENDie SchweizerischePost zu Gast in

HEL

VET

IA

POST

CH

AG

201

5

EUROPHILEX13 – 16 May 2015London, England

Miniature sheetAmmoniteDesign: Christian Kitzmüller

13 – 16 May 2015

Min

iatu

re sh

eet Ammonite

The Swiss Post in

LONDON

13 – 16 May 2015

Min

iatu

re sh

eet Ammonite

The Swiss Post in

LONDON

13 – 16 May 2015

Min

iatu

re sh

eet Ammonite

The Swiss Post in

LONDON

13 – 16 May 2015

Min

iatu

re sh

eet Ammonite

The Swiss Post in

LONDON

HEL

VET

IA

POST

CH

AG

201

5

InternationaleBriefmarken-Börse29. – 31. Oktober 2015Sindelfingen, Deutschland

SondermarkenSchweizer Automobile

Gestaltung: Vito Noto

29. – 31.10.2015

Schw

eize

r Automobile

SINDELFINGEN

Die SchweizerischePost zu Gast in

29. – 31.10.2015

Schw

eize

r Automobile

SINDELFINGEN

Die SchweizerischePost zu Gast in

29. – 31.10.2015

Schw

eize

r Automobile

SINDELFINGEN

Die SchweizerischePost zu Gast in

29. – 31.10.2015

Schw

eize

r Automobile

SINDELFINGEN

Die SchweizerischePost zu Gast in

69e Salon Philatéliqued’Automne5 – 8 novembre 2015Paris, France

Timbres-poste spéciauxMarsupilami

Concepteur: © Dargaud-Lombard 2015

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

HEL

VET

IA

POST

CH

AG

201

5

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

5 – 8.11.2015

Mar

supi

lami

PARISLa Poste Suisse à

Expositions philatéliques internationales

Cartes et enveloppes-souvenirs des expositions philatéliques internationales 2015

10 – 12 avril 2015: Milanofil 2015 à Milan IT7 – 9 mai 2015: 25e Foire internationale de la philatélie à Essen DE13 – 16 mai 2015: EUROPHILEX à Londres GB29 – 31 octobre 2015: Bourse philatélique internationale à Sindelfingen DE5 – 8 novembre 2015: 69e Salon Philatélique d’Automne à Paris FR27 – 29 novembre 2015: Veronafil 2015 à Vérone IT4 – 5 décembre 2015: Bourse internationale des collectionneurs NUMIPHIL

2015 à Vienne AT

A ces occasions, des enveloppes et des cartes spéciales ont été fabriquées et vendues. Aujourd’hui, nous proposons ces produits d’expositions en tant que set – enveloppe-souvenir d’exposition C6 et/ou carte d’exposition A5 – à tous nos clients et clientes in-téressés.

L’année passée, la Poste a été représentée par un stand de vente dans sept expositions de philatélie à l’étranger.

Expositions philatéliques internationales 2015

Cartes d’expositionsSet annuel de 7 cartes d’expositions A5 des salons philatéliques de Milan, Essen, Londres, Sindelfingen, Paris, Vérone et VienneA120 450 seulement ( CHF 19.50

Enveloppes-souvenirs d’expositionsSet annuel de 7 enveloppes-souvenirs d’expositions C6 des salons philatéliques de Milan, Essen, Londres, Sindelfingen, Paris, Vérone et VienneA120 451 seulement ( CHF 19.50

Ces articles ne sont pas livrés avec l’abonnement.

Page 23: 1/2016 upoLe a L - Post

23

FRED & FUN

Catalogues de timbres 2016

ZumsteinSuisse/ Liechtenstein/ ONU Genèvefrançais/ allemand/A050 725CHF 35.00

Association suisse des négociants en philatélieSuisse/Liechtenstein/ONU Genèvefrançais/allemandA049 787CHF 37.00

Les catalogues de timbres sont livrés uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Livret de collection 2016françaisA085 902gratuit

Tout ce qu’il faut pour collectionner les timbres-poste se trouve dans un sac à dos jaune (41 × 33 cm):

– Poster qui explique comment collectionner les timbres (A3)

– Le livret de collection FRED & FUN pour les jeunes collectionneurs

– Cartes de classement– Carnet sécheur– Loupe– Pince– Odontomètre– Timbres à décoller– Catalogue de timbres

Le set du collectionneur débutant est livré uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

– Documentation pour s’abonner «Dis-moi ce que tu collec-tionnes»

1558 902 (français)CHF 29.00

Set du collectionneur débutant

SAMMELHEFT 2016

Sam melheft

FRED&FUN

KOSTENLOS

Wissen und entdecken

Faszinierende Themen

Coole Rätsel

Spannende Unterhaltung

Autres produits

Série annuelle 2015Les 52 timbres suisses de l’année, bien disposés dans un carton de rangement pratique avec bande de protection transparente.A059 320 wA059 820 ( CHF 59.80

Set annuel d’enveloppes du jour d’émission 2015Les 24 enveloppes du jour d’émission (FDC) de l’année, munies des timbres isolés, des séries ou des blocs spéciaux correspondants et oblitérées au cachet du jour d’émission, peuvent être commandées dans un set, également disponible sur abonnement.A061 530 seulement ( CHF 87.90

Produits annuels et spéciaux

Set de timbres isolés, édition 1/2016Les timbres isolés / séries de l’édition 1/2016 du 3.3.2016 sont disposés dans un carton de rangement A5 gratuit et protégés sous une bande de cellophane.A087 150 wA087 550 ( CHF 14.35

Set FDC, édition 1/2016Les enveloppes du jour d’émission avec la série de l’édition 1/2016 du 3.3.2016 sont emballées dans une enveloppe collectrice gratuite.A087 580 seulement ( CHF 21.55

Livre annuel des timbres-poste suisses 2015Ce témoin de notre temps, garni à la main, présente sur plus de 100 pages en quatre langues (de/fr/it/en) les 52 timbres originaux de l’année dernière ainsi que tous les cachets du jour d’émission et une épreuve en noir exclusive.A058 830 wA058 831 ( CHF 66.00

Bon pour timbres-poste et articles philatéliques871 399CHF 15.00

Un florilège de timbres sélectionné pour vous

Légende w = non oblitéré ( = oblitéré

Page 24: 1/2016 upoLe a L - Post

CHF 66.–CHF 66.–

Commandez dès maintenant le livre annuel au +41 (0)848 66 55 44 ou via postshop.ch

Livre annuel des timbres-poste suisses 2015

• 52 timbres-poste originaux

• Thèmes richement illustrés

• Informations en quatre langues

• Avec épreuve en noir exclusive