795-2690-1-PB

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    1/13

  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    2/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 106

    durgence de 2009-2012 englobant plusieurs dispositifs permettant ltudiant de mieux

    comprendre le cours dans les disciplines scientifiques et techniques, dinteragir et de se

    prparer au march de lemploi. Il sagit galement de concevoir un curriculum de langue

    dans un contexte prcis un public distinct avec des besoins spcifiques. Il y est question de

    ladquation entre le dveloppement social et conomique et les enseignements

    universitaires. Ainsi, le maintien volontaire de la langue franaise comme langue

    denseignement au suprieur scientifique et technique rvle limportance du franais comme

    langue de dveloppement dans lenseignement des sciences.

    Un tel choix semble stre imposnon seulement par lui-mme au vu de lhistoire qui

    relie le Maroc la France, mais aussi parle facteur conomique qui impose sur le terrain de

    lemploi lusage du franais. Aujourdhui, dans le suprieur scientifique et technique, les

    apprenants reoivent un enseignement en franais et un enseignement du franais (FOS).

    Comme tous les enseignants de franais des tablissements scientifiques, nous avons t

    sollicits pour dispenser nos apprenants un enseignement fonctionnel du franais par

    rapport des objectifs spcifiques o le culturel est occult par rapport au linguistique. Mais

    lorsque nous nous trouvons devant des besoins spcifiques et urgents, nous sommes tenus dy

    rpondre et dadapter le contenu de notre enseignement, et de radapter loutil pdagogique

    aux besoins des apprenants pour construire de nouveaux matriaux intgrant lenseignement

    de la comptence culturelle en plus de la comptence linguistique. En effet, dans notre cas,

    pour les apprenants de lEcole Nationale dAgriculture de Mekns (ENA), le besoin

    dintgrer un enseignement de la comptence culturelle sest impos suite des problmes

    rcurrents survenus entre les tudiants de lENA et leurs matres de stage, des exploitants

    agricoles franais qui les reoivent dans leur exploitation au cours du stage de fin de premire

    anne, appel stage travail en exploitation agricole . Les problmes poss sont

    essentiellement dordre culturel et quelques fois religieux, notamment pour les filles qui

    portent le voile et suite la loi franaise sur le voile. Ainsi, une introduction de la culture

    comme savoir-faire en suivant la mthode denseignement axe sur laspect utilitaire et

    pratique, comme faire acqurir une comptence dans la gestion du quotidien, simpose et ce,

    afin de matriser un environnement peu familier et daccomplir des actes lmentaires de la

    vie quotidienne (Lehmann 102).

    Dans le prsent article, nous faisonspart dun projet pdagogique ciblant lacquisition

    de la comptence culturelle ; le rle du culturel dans lapprentissage de la langue franaise en

    situation dinteraction et dimmersion est dfini par le Cadre europen commun de rfrence

    pour les langues (CECRL) comme une comptence gnrale ncessaire pour bien mener les

  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    3/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 107

    tches et les activits dans certaines situations communicatives, paralllement aux

    comptences linguistiques. En outre, le guide Dvelopper la dimension interculturelle dans

    lenseignement des langues paru en 2002 et conu par le Conseil de lEurope souligne

    limportance de linterculturel:

    [Il sagit de] faire acqurir lapprenant une comptence aussi bien

    interculturelle que linguistique ; le prparer des relations avec des personnes

    appartenant dautres cultures; permettre lapprenant de comprendre et

    daccepter ces personnes autres en tant quindividus ayant des points de

    vue, des valeurs et des comportements diffrents ; enfin, aider lapprenant

    saisir le caractre enrichissant de ce type dexpriences et de relation.(11)

    Daniel Lehmann, de son ct, renforce lide en prcisant que cest pourtant l une donne

    fondamentale : il y a des obstacles culturels la communication entre spcialistes appartenant

    des cultures diverses, qui sont premiers et quune intervent ion didactique simplement

    limite aux seuls aspects linguistiques ne permet pas de lever (9).

    Notre compte rendu fait part dune activit intgre notre enseignement du FOS

    dans une institution denseignement suprieur scientifique quest lENA. Cette dernire est

    un tablissement public marocain denseignement agronomique, du dveloppement rural et

    de la recherche scientifique, destin former en cinq ans des ingnieurs agronomes. Le

    public cibl par ce projet est constitu dapprenants de premire anne du cycle prparatoire

    amens effectuer un stage en exploitation agricole en France la fin de la premire annedans le cadre dun projet de coopration franco-marocaine. Par consquent, se pose, pour ces

    apprenants, le problme crucial de la matrise des deux comptences linguistique et culturelle.

    En effet, nos apprenants ont des connaissances lapidaires de la culture et de la civilisation

    franaise, et il en est de mme du ct des exploitants franais concernant la culture et la

    civilisation marocaine. Ceci gnre chaque anne de nombreux problmes entre les lves-

    stagiaires marocains et la famille agricole franaise qui les accueille. Les apprenants passent

    deux mois dans la famille sous le mme toit et participent toutes ses activits ; ils sont en

    totale immersion. Cest galement la premire fois quils dcouvrent la France et ctoient des

    Franais. Parfois, le choc culturel est tel que certains apprenants ont du mal sintgrer. On

    assiste chez certains un vritable choc culturel. Devant ce besoin, il a fallu mettre en place

    un projet pdagogique ciblant lacquisition de la comptenceculturelle dans le programme de

    formation. La pdagogie de projet nous a sembl plus adapte pour notre objectif.

  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    4/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 108

    I- Cadre thorique et orientations pdagogiques1-Enseignement du franais (FOS) dans la formation des lves-ingnieurs en

    agronomie

    Les tudiants marocains qui accdent au suprieur scientifique et technique, ont suivi

    pendant de longues annes durant leur scolarit un enseignement de franais (que lon

    pourrait qualifier de FLS) et sont confronts au suprieur des cours de spcialit en langue

    franaise. Ce type denseignement est fonctionnel, son enseignement vise lacquisition de

    comptences langagires et linguistiques selon le domaine de spcialit. Le FOS se

    diffrencie du FLS par la mise en place des cours et leurs adaptations aux besoins spcifiques

    des apprenants. Ces besoins sont linguistiques et extralinguistiques, comme le spcifie Jean-

    Jacques Richer : Le franais sur objectif spcifique na pas dvelopp de mthodologie

    spcifique : il sest moul dans les divers courants mthodologiques qui ont parcouru la

    didactique du FLE. Actuellement il sinscrit pleinement dans la mthodologie (post)

    communicative telle que la profile le Cadre europen commun de rfrence pour les

    langues (22-23).

    Lenseignement du franais dans notre tablissement vise particulirement la matrise

    de loral et de lcrit en situation de communication avec une mise niveau ciblant les

    lacunes de base. Il a pour objectif de fournir lapprenant des outils linguistiques et

    mthodologiques (mise niveau linguistique en franais, prise de notes en cours, prise de

    parole en public, lecture de documents scientifiques, rdactions de rapports de stage et de

    mmoire de fin dtudes, etc.) lui permettant dacqurir des comptences afin de mieux

    suivre les cours de spcialit (sciences fondamentales et sciences agronomiques). Lenjeu

    pour nous consiste laborer un dispositif le plus complet et le plus cohrent possibles pour

    rpondre aux besoins rels de notre public tenant compte de ses spcificits (notamment dans

    le domaine agronomique).

    Le programme est labor partir de lanalyse du systme de formation suivi lENA

    de Mekns. Les besoins inventoris au niveau de notre institution sont traduits sous forme

    dobjectifs travailler en cours. Le programme est pens en termes dapprentissage, il est

    flexible et adapt aux besoins du public vis. En tant quenseignants, nous sommes ainsi

    amens travailler autrement, cest--dire de nous adapter aux besoins nouveaux de

    linstitution (rforme, introduction de nouvelles filires, etc.) et des apprenants, avoir

    recours de nouvelles mthodes de travail, de nouveaux outils (le programme suivi a t

    lobjet de nos recherches, notamment, de doctorats ; voir Aoudry).

  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    5/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 109

    Il sagit de prendre en compte la spcificit des publics, leurs besoins et leurs stratgies

    dapprentissage. Mais, enseigner la langue uniquement ne suffit pas pour atteindre les

    objectifs cibls par lenseignement. La composante culturelle a aussi un rle important, car il

    peut y avoir des obstacles culturels la communication. De mme, quelques aspects de la

    culture franaise en rapport avec la culture-civilisation doivent tre introduits pour amliorer

    lintgration de nos apprenants durant leur stage travail en exploitation agricole en

    France.

    Face aux besoins cibls, lexprience avec les apprenants a rvl la ncessit

    dintroduireun contenu socioculturel afin de les sensibiliser aux diffrences culturelles. Nous

    avons ainsi choisi de travailler avec nos apprenants laspect culturel dans une dimension

    humaniste. Daprs le guide cit plus haut, lenseignement des langues sintresse aussi aux

    cultures associes aux langues concernes afin de remplir dautres objectifs humanistes,

    notamment la comprhension des peuples dautres socits et cultures . La comprhension des

    cultures combine la possibilit de communiquer devrait permettre la transmission de

    valeurs et dexpriences humaines ainsi que la rduction des prjugs envers autrui. La

    comptence interculturelle a des consquences humanistes en ce quelle favorise chez le

    locuteur une rflexion sur sa culture et son identit propres, de mme que des consquences

    utilitaires, en ce quelle permet des changes directs avec les personnes dautres langues et

    cultures.

    Le CECRL privilgie la perspective de type actionnel qui considre avant tout les

    apprenants-usagers dune langue comme des acteurs sociaux ayant accomplir des tches

    (qui ne sont pas seulement langagires) dans des circonstances et un environnement donns,

    lintrieur dun domaine daction. Ce nest que si on a une tche effectuer que des

    acquisitions peuvent avoir lieu, si les apprenants travaillent en dehors de la prsence de

    lenseignant, celles-ci devant tre intgres ce qui se fait en classe (Mangenot

    Apprendre ). Les tches privilgies sont celles mettant en uvre une ou plusieurs

    activits langagires pour lesquelles lacteur social mobilise, selon des stratgies acquises, ses

    comptences gnrales individuelles (savoir sur le monde et savoir socioculturel,

    comportement, etc.) et sa comptence communicative (linguistique, sociolinguistique et

    pragmatique). Lorsquon implique lapprenant-usager de la langue dans une action, on dfinit

    une situation dapprentissage qui lamne analyser la situation dans laquelle il doit utiliser

    la langue : cest ainsi quest dfini le scnario dun ensemble dactivits et de tches. Le

    projet se situe dans un contexte et est reli un domaine qui permet de dfinir larrire-plan

    thmatique et culturel. Dans la nouvelle approche actionnelle , on assiste un rel

  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    6/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 110

    changement : on ouvre la salle de classe la socit et on sadresse lapprenant -usager de la

    langue ; on communique pour agir.

    2- Lutilit dun enseignement de la culture dans le programme FOS de lENALorsquils arrivent en France, nos apprenants se retrouvent face des besoins de

    communication dans les situations de la vie quotidienne, les changes dinformations avec les

    jeunes et les adultes, les modes de vie, les mentalits et doivent tenir des discussions avec des

    locuteurs natifs par des contacts directs. Nous avons remarqu chez eux des lacunes

    importantes par rapport la culture franaise et, afin de retrouver leur quilibre lors du stage,

    ils adoptent des stratgies. A cause de la complexit des informations environnantes, ils ont

    recours aux strotypes et prjugs qui se basent sur la sur-gnralisation, pour produire leur

    reprsentation de lAutre et de son groupe. Ils adoptent, inconsciemment ou non, certaines

    modalits pour ngocier ce contact culturel ; ils choisissent une dmarche visan t lintgration,

    lassimilation ou lindividualisme. Cette mise en relation avec lAutre peut saccompagner de

    certains dysfonctionnements, car lidentit ne se manifeste rellementet profondment quen

    cas de crise et de menace, quand il y a dysfonction entre lidentit pour soi et lidentit pour

    lautre, le sujet ragira par langoisse, le sentiment de culpabilit, le dsespoir,

    lindiffrence (Camilleri, cit dansBoubakour 19).

    La question de lenseignement de la culture en classe fait lobjet de nombreuses

    recherches et les concepts sont en constante volution, ce qui le rend complexe sur le plan de

    la didactique. Les enseignants sont incits mettre en uvre dans la classe une dmarche

    base sur linteraction pour apprhender la dimension plurielle de la culture.

    Quenseigner dans un domaine aussi ouvert et peu dfini comme le prcise Martine

    Abdallah-Pretceille ? Si daucun admettent quune culture se dfinit comme un ensemble

    dlments, il est quasiment impossible dtablir un recensement systmatique et exhaustif

    (18). Comment enseigner la culture ?

    Plusieurs approches sont proposes : enseigner la culture comme savoir-faire selon un

    aspect utilitaire (Beacco 102) ; enseigner la culture comme un savoir mais se pose le

    problme que lenseignant ne peut matriser tous les savoirs (Byram et al 14) ou encore faire

    prendre conscience aux apprenants de la diffrence culturelle et lattitude envers laltrit

    cest la culture comme savoir-tre (Beacco 116) et travailler sur la comparaison des

    lments de la culture-cible avec ceux de la culture-source ; ceci conduit lapproche

    interculturelle.

    De fait, il savre plus appropri de travailler sur les lments interculturels avec les

    apprenants, car lapproche interculturelle se propose de travailler sur les reprsentations,

  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    7/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 111

    quelles quelles soient, et surtout sur les formes caricaturales des reprsentations sociales, les

    strotypes. Lobjectif est darriver une comprhension de la culture autre, non par la

    transmission dun savoir extrieur divulgu par un spcialiste, mais par une rflexion

    personnelle sur ses propres croyances et par la perception du regard dautrui: une dmarche

    rflexive dont lobjectif serait de percevoir travers des hommes, des murs, des

    comportements, des habitudes []lexpression dune culture (Abdallah-Pretceille 173).

    Afin de rpondre au besoin culturel de nos apprenants, nous avons opt pour la

    mthode qui consiste enseigner dchiffrer les codes propres la culture/civilisation

    franaise, comme par exemple la diversit rgionale dordre traditionnel, culinaire,

    conomique, etc., la richesse historique et patrimoniale franaise ainsi que les ralits de la

    vie quotidienne (valeurs et pratiques culturelles). Les apprenants dveloppent au fur et

    mesure des reprsentations plus ralistes et plus objectives de la socit franaise grce des

    supports didactiques dans les pratiques interculturelles comme les documents authentiques,

    les images (vido et tlvision), les tmoignages et Internet qui favorisent une immersion

    dans le bain linguistique et culturel. Et comme les technologies de linformation ont chang

    nos modes de travail et de loisir, leur introduction simpose comme lune des priorits dans

    lenseignement en gnral et celui du FOS en particulier

    En effet, avec le renouveau pdagogique introduit par le CECRL et les potentialits des

    NTIC en tant quoutil pouvant largir la panoplie des supports pdagogiques, notamment

    chez un public scientifique des grandes coles, la mise en place dun certain nombre

    dactivits intgrant plus particulirement Internet coule de source. Lintroduction des TICE

    en gnral et de lInternet en particulier simpose comme lune des priorits dans

    lenseignement des langues et du FLE.De plus, lInternet constitue un support nouveau et

    performant dans la diffusion de linformation. Lun de ses avantages est la possibilit de

    chercher sur le Web, riche en information scolaire et parascolaire, source de dialogue et de

    communication immdiats. Lenseignement des langues et particulirement du FLE,

    reconnaissant limportant potentiel que recle Internet en terme de ressources pour

    lapprentissage des langues, transpose les apports gnraux des TICE et, encore plus, ceux

    dInternet au monde de lenseignement pour les relier des principes pdagogiques comme la

    pdagogie du projet, lapproche actionnelle, le socioconstructivisme ou encore le multimdia

    dans une approche cognitive. Ceci est dautant plus important pour nous que, dans notre

    contexte, la rforme de lenseignement universitaire au Maroc introduite en 2003 et le

    programme durgence initi en 2009 ont mis laccent sur la ncessit de recentrer

    lenseignement sur lapprenant, sur les comptences acqurir par ce dernier et sur

  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    8/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 112

    lintgration progressive des technologies de linformation et de la communication dans

    lenseignement, lobjectiftant de crer une nouvelle dynamique et damener les apprenants

    sapproprier les TICE comme outil dapprentissage. Il est galement ncessaire pour nous

    enseignants darticuler nos pratiques avec les espaces et outils technologiques.

    En intgrant ce type de document, nous pouvons aborder la culture et la civilisation en

    proposant des activits impliquant les apprenants, afin quils construisent eux-mmes leurs

    connaissances en cherchant sur le web et en tant en interaction avec les autres. Notre objectif

    est aussi dinitier les apprenants lautonomie, au travail coopratif et la construction des

    connaissances.Nous proposons dinstaurer un climat de dbat sur la culture franaise et de la

    comparer avec la culture des apprenants. Lapproche interculturelle comporte aussi des

    dossiers thmatiques qui offrent la possibilit aux apprenants de donner leurs points de vue et

    opinions sur des aspects de la civilisation franaise et de se positionner par rapport aux

    franais. (Colls, cit par Boubakour).

    De ce fait, la pdagogie du projet reprsente un exemple dapproche actionnelle; elle est

    souvent lie la notion dinter culturalit. La culture est, en effet, vue de manire

    dynamique ; les changes permettent une approche de laltrit.

    II- Prsentation du projet pdagogique : la France et le milieu rural franais

    Domaine : le monde agricole : mtier dexploitant agricole en France, activits

    agricoles et culture et civilisation franaise

    Niveau : B2 et plus

    Public: tudiants (cycle prparatoire (prpas intgre) 1e anne, cole

    dingnieur: ENA de Mekns (et tablissements similaires au Maroc).

    Objectifs: se familiariser avec une exploitation agricole en France et les activits

    agricoles, se familiariser avec la culture et la civilisation franaise en vue dune

    immersion et amliorer les comptences en langue franaise et expression crite et

    orale.

    Objectifs transversaux: sadapter lenvironnement agricole dans une famille

    dagriculteurs en France

    - Dmarche pdagogique :Nous avons adopt la dmarche pdagogique suivante : analyser les besoins des apprenants

    en situation de stage dans une exploitation agricole (besoins langagiers et culturels) ; trouver

    des sites pour recueillir linformation ; laborer des activits didactiques avec une approche

  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    9/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 113

    pdagogique en utilisant, comme le suggrent Jean Marc Mangiante et Chantal Parpette, de

    combiner le travail collectif avec des moments de travail individuel afin de permettre

    lapprenant dchanger et de pratiquer la langue avec ses pairs, dacqurir son autonomie

    (79). Le projet a pour objectif de faire approfondir aux apprenants des connaissances de la

    France et des Franais (culture, religion, cuisine, etc.), de connatre le milieu rural franais

    travers le mtier dagriculteur et la dcouverte dexploitations agricoles, de prendre la parole

    devant les pairs et dacqurir le vocabulaire agricole. Les apprenants sont amens

    slectionner des documents dans les sites qui leur sont proposs, prendre des notes,

    synthtiser les informations, hirarchiser les ides et reformuler les informations pour

    prsenter un compte rendu oral sous forme dexpos devant les pairs, ensuite dbattre avec

    ces derniers.

    - Les thmes proposs :Les thmes retenus prennent en compte les besoins des apprenants en matire linguistique et

    culturelle en situation de stage. Lapprenant arrive en France chez un exploitant agricole, il

    rside chez lui et participe toutes les activits agricoles durant toute la dure de son stage (2

    mois). Il vit en pleine immersion et dcouvre pour la premire fois un pays, des personnes de

    langue, culture, coutumes, civilisation et religion diffrentes des siennes. Tout est nouveau

    pour lui et il est impratif quil sadapte pour valider son stage. Ainsi, les thmes pour nous

    simposaientde par la situation dans laquelle se trouve lapprenant son arrive en France. Il

    faut toucher tous les aspects du pays daccueil et les usages des franais, ce qui nous a permis

    de retenir les thmes suivants : connatre la France et les Franais, vie sociale et culturelle,

    mode de vie des franais, religion et lacit en France, connatre le monde rural franais.

    Quant aux sites sur Internet, nous nendonnons ici que quelques-uns titre dexemples parmi

    ceux que nous proposons nos tudiants :

    Supports:

    a- Sites Internet:Douce France :www.doucefrance.com

    France voyage :www.francevoyage.fr

    Tourisme en France :www.voyage-en-France.com

    http://web.cortland.edu/flteach/civ/, site trs enrichissant sur les diffrents aspects de la

    civilisation franaise (religion, ftes, vie de famille, cuisine etc.) et un voyage interactif avec

    photos. Il contient galement des activits individuelles (exercices interactifs sur la culture

    franaise)

    http://www.lafranceagricole.fr/l-agriculture/panorama-de-l-agriculture

    http://www.doucefrance.com/http://www.doucefrance.com/http://www.doucefrance.com/http://www.francevoyage.fr/http://www.francevoyage.fr/http://www.francevoyage.fr/http://www.voyage-en-france.com/http://www.voyage-en-france.com/http://www.voyage-en-france.com/http://web.cortland.edu/flteach/civ/http://web.cortland.edu/flteach/civ/http://www.lafranceagricole.fr/l-agriculture/panorama-de-l-agriculturehttp://www.lafranceagricole.fr/l-agriculture/panorama-de-l-agriculturehttp://www.lafranceagricole.fr/l-agriculture/panorama-de-l-agriculturehttp://web.cortland.edu/flteach/civ/http://www.voyage-en-france.com/http://www.francevoyage.fr/http://www.doucefrance.com/
  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    10/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 114

    http://agriculture.gouv.fr

    http://www.jedecouvrelafrance.com

    Lexploitant agricole: un mtierhttp://www.lesmetiers.net/orientation/p1_193799/exploitant-

    agricole;http://www.wat.tv/video/exploitations-agricoles-francaises-46aiz_2eyxv_.html

    http://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/portait+d%27un+%C3%A9leveur+bovin/1#

    video=x5fwsq

    (Vie et gestion dune exploitation agricole)

    http://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/g%C3%A9rer+une+exploitation+agricole/1

    #video=xcdkkl

    b- Les rapports de stage : stage de 1e anne en exploitation agricole (bibliothque delENA); les rapports de stage des annes prcdentes sont une prcieuse source

    dinformation car ils rendent compte du droulement du stage et contiennent la

    description (monographie) dune exploitation agricole, la rgion o se situe

    lexploitation dcrite (climat, type de sol, situation gographique), le profil agricole de

    lexploitation, les activits agricoles et lutilisation du lexique agricole.

    Les tudiants sont en systme dinternat et disposent dune salle informatique avec

    connexion Internet ; ils ont aussi leur propre ordinateur et la connexion Wifi et, pour une

    grande majorit, une connexion Internet sur leur tlphone portable. Les tudiants de lENA

    profitent de prix adapts leur situation de la part des diffrents oprateurs nationaux pour

    acqurir des ordinateurs portables et des connexions Internet sur leur ordinateur et leur

    mobile enplus des connexions et du matriel informatique de lENA.

    Droulement des sances

    Dans ce compte rendu nous faisons part dune exprience que nous avons dbute

    depuis dj quelques anne. Aujourdhui, ces activits sont introduites dans le programme

    FOS que nous dispensons nos apprenants, car le stage a lieu chaque anne et le besoin est

    donc toujours prsent.

    Lactivit se droule sur cinq sances de 2h en classe et le temps que chaque groupe

    dapprenants consacreen dehors de la classe la recherche documentaire et llaboration

    des exposs. La premire sance se droule en classe, le projet est prsent et discut avec les

    apprenants ; une liste des sites Internet leur est donne, elle concerne lagriculture dans les

    rgions cibles, savoir lAuvergne, la rgion Rhne-Alpes et la rgion Provence-Alpes-Cte

    dAzur (les apprenantsqui partent en France sont rpartis dans des exploitations agricoles un

    peu partout en France mais principalement dans ces rgions, car elles offrent une bonne

    diversit de lagriculture franaise), la France (prsentation du pays, histoire, langue,

    http://agriculture.gouv.fr/http://agriculture.gouv.fr/http://www.jedecouvrelafrance.com/http://www.jedecouvrelafrance.com/http://www.lesmetiers.net/orientation/p1_193799/exploitant-agricolehttp://www.lesmetiers.net/orientation/p1_193799/exploitant-agricolehttp://www.lesmetiers.net/orientation/p1_193799/exploitant-agricolehttp://www.lesmetiers.net/orientation/p1_193799/exploitant-agricolehttp://www.wat.tv/video/exploitations-agricoles-francaises-46aiz_2eyxv_.htmlhttp://www.wat.tv/video/exploitations-agricoles-francaises-46aiz_2eyxv_.htmlhttp://www.wat.tv/video/exploitations-agricoles-francaises-46aiz_2eyxv_.htmlhttp://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/portait+d%27un+%C3%A9leveur+bovin/1#video=x5fwsqhttp://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/portait+d%27un+%C3%A9leveur+bovin/1#video=x5fwsqhttp://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/portait+d%27un+%C3%A9leveur+bovin/1#video=x5fwsqhttp://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/g%C3%A9rer+une+exploitation+agricole/1#video=xcdkklhttp://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/g%C3%A9rer+une+exploitation+agricole/1#video=xcdkklhttp://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/g%C3%A9rer+une+exploitation+agricole/1#video=xcdkklhttp://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/g%C3%A9rer+une+exploitation+agricole/1#video=xcdkklhttp://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/g%C3%A9rer+une+exploitation+agricole/1#video=xcdkklhttp://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/portait+d%27un+%C3%A9leveur+bovin/1#video=x5fwsqhttp://www.dailymotion.com/fr/relevance/search/portait+d%27un+%C3%A9leveur+bovin/1#video=x5fwsqhttp://www.wat.tv/video/exploitations-agricoles-francaises-46aiz_2eyxv_.htmlhttp://www.lesmetiers.net/orientation/p1_193799/exploitant-agricolehttp://www.lesmetiers.net/orientation/p1_193799/exploitant-agricolehttp://www.jedecouvrelafrance.com/http://agriculture.gouv.fr/
  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    11/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 115

    religions, civilisation, ftes nationales et religieuses, etc.), les sites touristiques des rgions et

    de Paris (la tour Eiffel, les muses, les Champs Elyses, etc.). En effet, les apprenants

    profitent durant leur stage dune visite de cette ville. Ils ont la libert dlargir la liste

    propose et dutiliser tous types de documents (crits, oraux, vidos) et de les commenter

    durant leur expos.

    Les apprenants sont ensuite rpartis par groupes et par tches :

    - Le groupe 1 aura pour tche de prsenter les rgions, il doit prsenter lasituation gographique, le climat, le potentiel agricole, humain et conomique et les

    lieux touristiques ;

    - Le groupe 2 prsentera la vie sociale et culturelle en France : famille,socit, religion et lacit, gastronomie et vnements (ftes nationales et religieuses,

    mariage, etc.), il peut se baser sur le site trs intressant cortland.edu qui lui est

    propos ;

    - Le groupe 3 travaillera sur la vie dans une exploitation agricole, le mtierdagriculteur en France et les activits agricoles selon le profil agricole des

    exploitations ;

    - Le groupe 4 prsentera la ville de Paris, car tous les tudiants seretrouvent la fin de leur stage et vont Paris pour une journe dcouverte de la ville.

    En outre, le groupe a pour tche de prsenter la ville travers ses principaux

    monuments et muses et la vie culturelle parisienne.

    Aprs, ils se documentent et apportent leurs documents et leurs notes en classe durant la 2e

    sance. Au cours de cette sance, ils travaillent en groupe et nous passons auprs de chacun

    pour vrifier la comprhension des documents, leur utilisation, les prises de notes et

    lorganisation des exposs (plan, informations utilises, les documents non discursifs pour

    illustrer leur expos, etc.). Les apprenants continuent leurs travaux en dehors du cours. Ils ont

    laborer leur partie et lexposer devant leurspairs pendant vingt minutes. Les exposs se

    droulent sur environ trois sances selon le nombre de groupe (gnralement nous avons six

    groupes de cinq apprenants). Lexpos peut tre illustr par des photos et/ou des vidos ; il est

    prsent en diaporama sur PowerPoint. La prsentation orale est suivie dun dbat et dune

    valuation en commun. Les exposs permettent dvaluer les comptencesculturelles que les

    apprenants ont acquises durant leur travail de recherche, ainsi que les comptences

    linguistiques et communicatives, de corriger les strotypes, dencourager les dbats et

    dutiliser les TICE.

  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    12/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 116

    Ce projet pdagogique et le stage font dcouvrir aux apprenants la France rurale ; ces derniers

    sont habitus un apprentissage bas davantage sur le par-cur et le travail individuel ;

    lapproche pdagogique, faisant appel au travail collaboratif et leur implication dans leur

    apprentissage en tant quacteurs sociaux usagers de la langue, augmente leur motivation et leur

    intrt pour les tches demandes. Le travail autonome effectu a rvl une grande attention

    de leur part, ils ont respect les consignes, les tches et objectifs fixs. Certains groupes ont eu

    du mal avec certaines vidos ; le problme est plus linguistique (comprhension oral), ce qui

    nous amne introduire par la suite des activits en amont pour travailler sur des documents

    oraux et vidos en accordant plus dattention la comprhension orale. Il a fallu galement

    rectifier certaines incomprhensions de documents. Concernant lInternet, il a t un prcieux

    auxiliaire dans la recherche, car les apprenants nontpas un grand choix pour se documenter

    sur la France, les rgions cibles ainsi que la civilisation franaise. Les tudiants ont ainsi pu

    tre plus autonomes, avoir accs une diversit de documents authentiques, ce qui a sembl

    les soulager. Bien sr, ces recherches sur Internet demandaient un encadrement, car les

    apprenants ont souvent tendance se perdre dans le foisonnement de documents et de sites.

    Bibliographie

    Abdallah-Pretceille, Martine. Vers une pdagogie interculturelle. 3e d. Paris : Anthropos,

    1996.

    Aoudry, Saadia. Approche dune pdagogie de lenseignement du franais dans le suprieur

    suivant des besoins et des objectifs spcifiques . Thse de doctorat Sorbonne Paris 3.

    1994.

    ---. Contribution llaboration dun plan de formation de soutien en langue dans

    lenseignement suprieur. Doctorat dEtat soutenu la Facult des Sciences de

    lEducation de Rabat,2003.

    Beacco, Jean Claude. Les dimensions culturelles des enseignements de langue. Paris :

    Hachette, 2000.

    Byram, Mikael et Genevive Zarate.La comptence socioculturelle dans lapprentissage et

    lenseignement des langues. Strasbourg : Conseil de lEurope, 1997.

    ---, Bella Gribkova et Hugue Starkey. Dvelopper la dimension interculturelle dans

    lenseignement des langues: Une introduction pratique lusage des enseignants.

    Strasbourg : Conseil de lEurope,2002.

    Boubakour, Samira. Lenseignement des langues-cultures : dimensions et perspectives

  • 7/22/2019 795-2690-1-PB

    13/13

    Voix plurielles10.1 (2013) 117

    Algrie . Synergies9 (2010) : 13-26.

    Camilleri, C. Identit et changements sociaux, point de vue densemble. Identits

    collectives et changement sociaux. Dir. Pierre Tap. Toulouse : Privat, 1980. 321-342.

    Colls, Luc et al.Espacesfrancophones. Diversit linguistique et culturelle. Cortil-Wodon : EME, 2006.

    CECRL (Cadre Europen Commun de Rfrence pour les Langues). Apprendre, enseigner,

    valuer. Strasbourg : Division des politiques linguistiques, 2001..ment des

    Lehmann, Daniel. Objectifs spcifiques en langue trangre. Paris : Hachette, 1993.

    Mangenot, Franois. Classification des apports dInternet lapprentissage des langues.

    Alsic 1-2 Pratique et recherche. http:/alsic.u-strasbg.fr/Num2/mangenot. 2003.

    Consult juin 2012.

    ---. Apprendre, enseigner et former avec Internet . http://fleblog.over-blog.com. 2005.

    Consult juin 2012.

    Mangiante, Jean Marc et Chantal Parpette. Le franais sur objectif spcifique : de lanalyse

    des besoins llaboration dun cours. Paris : Hachette FLE. Collection F, 2004.

    Messaoudi, Leila. La langue franaise au Maroc, fonction litaire ou utilitaire ? Pratiques

    innovantes du plurilinguisme, mergenceet prise en compte en situations francophones. Dir.

    Philippe Blanchet et Pierre Martinez. Paris : Archives contemporaines, Agence U de la

    Francophonie, 2010. 51-63.

    Proscolli, Argyro. Enseignement du FLE et savoir socioculturel. Des principes

    fondamentaux aux mises en application. Grce : U dAthnes.

    www.frl.auth.gr/sites/congres/Interventions/FR/proscolli.pdf.Consult juillet 2012.

    Puren, Christian. La nouvelle perspective actionnelle la lumire de lvolution historique

    des entresen didactique des langues-cultures .

    www.tesol-france.org/articles/Colloque05/Puren.ppt.2006. Consult juin 2012.

    Pouchol, Odile. LInternet en classe de langue: de la recherche guide la production

    linguistique . www.hal.archivesouvertes.fr/docs/00/04/43/94/PDF/ba1p173(PDF). 2009.

    Consult juin 2012.

    Richer, Jean-Jacques. Le franais sur objectifs spcifiques (F.O.S.) : une didactique

    spcialise ? Synergie3 (2008) : 15-30.

    Zarate, Genevive.Reprsentations de ltranger et didactique des langues. Paris : Didier,

    Essais-Crdif, 1993.

    http://fleblog.over-blog.com/http://fleblog.over-blog.com/http://www.frl.auth.gr/sites/congres/Interventions/FR/proscolli.pdfhttp://www.frl.auth.gr/sites/congres/Interventions/FR/proscolli.pdfhttp://www.tesol-france.org/articles/Colloque05/Puren.ppthttp://www.tesol-france.org/articles/Colloque05/Puren.ppthttp://www.hal.archivesouvertes.fr/docs/00/04/43/94/PDF/ba1p173http://www.hal.archivesouvertes.fr/docs/00/04/43/94/PDF/ba1p173http://www.hal.archivesouvertes.fr/docs/00/04/43/94/PDF/ba1p173http://www.tesol-france.org/articles/Colloque05/Puren.ppthttp://www.frl.auth.gr/sites/congres/Interventions/FR/proscolli.pdfhttp://fleblog.over-blog.com/