38
5/13/2018 88-20-2610,HakomaticB750,FR-slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 1/38 MODE D'EMPLOI Hakomatic B 750 R (7090.10/.30)

88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Hako autolaveuses - www.hako.be

Citation preview

Page 1: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 1/38

MODE D'EMPLOI

Hakomatic B 750 R (7090.10/.30)

Page 2: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 2/38

Introduction

Les caractéristiques décritesDans ce manuel ne sont pas

contractuelles et ne peuvent don-ner lieu à aucune poursuite à l'en-contre du constructeur.

Utiliser uniquement des piècesDe rechange d'origine pour Effectuer des réparations. C'est àcette seule condition que vousserez assuré de toujoursdisposer d'une machine prête àl'emploi.

Valable à partir de juin 2002.

LABOR HAKO S.A.

AVENUE DE DREUXSAINTE APPOLINE

78370 PLAISIR

TEL : 01 30 81 77 77

Nous espérons que les qualités del'Hakomatic justifieront la confianc quevous nous témoignez par votre acqui-

sition. Nous nous sommes efforcés deconcevoir une machine fiable de grandrendement.Lire attentivement la présente noticeavant la mise en service. Elle vous ap-porte toutes les précisions nécessai-res sur son utilisation et contient éga-lement des informations utilesconcernant son entretien. Les para-graphes se rapportant à la sécuritésont marqués du sigle

Transmettez tous les conseils de sé-curité aux autres utilisateurs.

Prenez en compte les consignes desécurité (chapitre 1)

Attention: Avant la mise en service devotre machine, lire attentivement laprésente notice et la respecter 

Page 3: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 3/38

1

Règles d'utilisation

L'autolaveuse Hakomatic B 750 R a

été conçue exclusivement pour le net-toyage des surfaces dures, le brossa-ge humide et l'aspiration ainsi quepour le ramassage des détritus secsavec le pré-balayage.Tout usage non répertorié ci-dessusn'est pas contractuel et décharge leconstructeur de touteresponsabilité.Les instructions demaintenance doivent être strictementobservées .L'Hakomatic B 750 R ne doit être utili-sée, entretenue et réparée que par des personnes qualifiées et informéesdes dangers éventuels.Les conseils pour éviter les accidents,les recommandations généralesconcernant la sécurité, la santé doi-vent absolument être respectés.

Les modifications effectuées sur lamachine sans l'accord du constructeur le libèrent de toute responsabilité.

Attention! Cette machine ne doit pasêtre utilisée pour le ramassage des dé-tritus nocifs

Carte de Garantie

En principe, les conditions généralesde vente sont applicables.Les dommages ne sont pas pris encompte dans la garantie s'ils relèventdu non-respect des consignes d'entre-tien.Les travaux d'entretien sont à effec-tuer par un service autorisé de Hako

et à mentionner dans le carnet d'entre-tien, ceci fait preuve de garantie.

Sont exclus de la garantie: l'usurenaturelle et les dommages engendréspar le surmenage, le traitement inap-proprié ou les modifications incompati-bles.Par ailleurs, les droits de garantie nesont pas applicables lorsque le véhi-cule subit des dégâts dus à des piecesou accessoires non fournis par nousou à un non-respect des consignes denettoyage.

Réception de la machine

A réception, vérifier immédiatement sila machine n'a pas subi de dommagesen cours de transport. Faire les réser-ves d'usage auprès du transporteur etsignaler l'avarie à votre agent Hako.

Introduction

Page 4: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 4/38

Règles d'utilisation .…………………........1

Carte de garantie .......…………………... 1

Réception de la machine ...……….......... 1

1 Conseils de sécurité ......................... 4/5

2 Batteries ………………...........6

2.1 Batteries .…………………....... 9

2.1.1 Coffre à batteries………….......8

2.1.2 Batteries monobloc ………...... 10

3 Description

3.1 Util isation/commandes…......... 11

3.1.1 Tableau de commande

gauche ……………………....... 113.1.2 Tableau de commande

droit…………………………...... 11

3.1.3 Pédales d'accélération

et de frein…………………....... 12

3.1.4 Signalisation…………….......... 13

3.1.5 Affichage des codes

d'erreur……………………....... 16

4 Affichage des codes d'erreur ............16

5 Mise en service …………………........ 17

5.1 Travailler avec la B 750R ....... 18

5.2 Détergent ............................... 18

5.3 Conduite avec la B 750R …... 18

5.3.1 Démarrage …………………... 18

9 Entretien

9.1 Conseils d'entretien ....................... 29

9.2 Tableaux d'entretien....................... 32

9.3 Graissage des articulations

du support de suceur ..................... 34

9.4 Graissage de la roue dentée

de la roue d'entraînement et

du pignon de direction..................... 34

9.5 Nettoyage/changement

du filtre à air ................................... 34

arrivée d'eau propre

Certificat de conformité ......................... 35

5.3.2 Arrêt ....................................... 19

5.4 Réservoir d'eau usée et

d'eau propre............................19

5.4.1 Remplissage du réservoir d'eau propre........................... 19

5.4.2 Nettoyage................................19

5.5 Tête de brosses plates .......... 21

5.5.1 Démontage de la tête

des brosses ........................... 21

5.5.2 Montage de la tête

des brosses............................ 22

5.5.3 Montage des brosses ............ 22

5.5.4 Démontage des brosses.........22

5.6 Suceur ................................... 23

5.6.1 Montage du suceur................. 23

5.6.2 Démontage du suceur........... 23

5.6.3 Installation du parallé-

lisme du suceur.......................24

5.6.4 Installation de la poulie

du suceur............................... 24

5.6.5 Changement de la

bavette.................................... 24

6 Brosses................................. 25

7 Super Pads avec

entraîneurs............................ 25

8 Caractéristiques

techniques ............................26

Table des matières

2

Page 5: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 5/38

3

Il faut, en plus des indications conte-nues dans la présente notice, respec-ter les conseils de sécurité édictés par 

le législateur. Ne rangez pas cette noti-ce sans la lire, même si vous avez dé- jà eu l'occasion d'utiliser des machinesde nettoyage du même genre. Prenezce temps pour ne pas en perdre par lasuite.Le conducteur doit utiliser la machinecorrectement. Il doit, dans sa façon deconduire, se conformer aux conditionslocales et en cours de travail, veiller àla sécurité des tiers et surtout à celle

des enfants. Il est interdit de se tenir en zone dangereuse.Les plaquettes signalétiques apposéessur l' Hakomatic B 750 R constituentdes indicateurs importants pour uneutilisation sans danger.Avant utilisation, il faut vérifier l'Hako-matic et ses équipements.

Attention: le support des brosses/dis-ques ne peut être retiré pour l'entretienou le transport que si le moteur est

coupé. Si le capot de la machine n'estpas fermé et verrouillé, la machine nepeut pas nettoyer.Il ne faut pas utiliser la machine si ellen'est pas en parfait état. Il est indis-pensable, avant la mise en service, dese familiariser avec les équipementset les éléments de commande. Il esttrop tard pour le faire pendant letravail.

Conditions d'utilisationLes machines de nettoyage des solsne doivent être utilisées que par lespersonnes qui ont été formées dansce but, qui ont fait la preuve de leurscapacités auprès du chef d'entrepriseou de son représentant qui les aexpressément chargées de cette utili-sation.

Seules les surfaces désignées par lechef d'entreprise ou son représentantpeuvent être ainsi nettoyées.Ne jamais quitter la machine tant queles moteurs tournent et qu'elle n'estpas immobilisée.Pour éviter une mise en route inopi-née de la machine, retirer la clé decontact.Arrêter les moteurs pour transporter l'Hakomatic.

Utiliser uniquement des produits d'en-tretien adaptés aux autolaveuses(à faible effet moussant) et respecter les conditions d'emploi, de récupéra-tion et de sécurité données par le four-nisseur du produit.

1. Conseils de sécurité

Page 6: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 6/38

L'utilisation des pneus gonflables n'estpas admise en raison du risque debasculement plus élevé.Ne pas laisser l'eau pénétrer dansl'installation électrique.La machine est protégée contre lesprojections d'eau (IP X3).Ne pas diriger de jet d'eau vers l'em-placement du siège du conducteur car l'eau peut se déposer dans la cuve àbatterie qui se trouve sous le siège; si

nécessaire, enlever l'eau.

Indications de sécurité spécifiquesconcernant la manipulation des batte-ries de traction.

La machine peut être équipée d'unchargeur de batteries en option.Suivez bien les conseils indiqués danscette notice pour le chargeur de batte-

ries.

Attention ! La machine ne doit jamais« absorber » de produits explosifs,d'acides non dilués et de solvants ! on

compte parmi ces produits l'essence,la peinture diluée ou le fuel qui pour-raient exploser au contact des maté-riaux utilisés pour la fabrication de lamachine.

Cette machine ne convient pas pour leramassage des poussières nocives.Il est interdit d'utiliser la machine dansdes zones à risques d'explosion.Retirer la clé de contact pour effectuer 

les travaux de réparation, d'entretienet de nettoyage sur la machine.Débrancher systématiquement la bat-terie pour effectuer les travaux sur lesystème électrique.Il est interdit de transporter des passa-gers.

Pour pouvoir démarrer avec lesmachines équipées d'un contacteur desiège, le conducteur doit avoir pris

place sur ce siège.La meilleure protection contre les ris-ques d'accident consiste à entretenir soigneusement la machine. Utiliser unoutillage approprié pour effectuer lestravaux d'entretien, de remise en étatet d'équipement. Utiliser des pièces derechange d'origine pour effectuer lesréparations.L'Hakomatic B 750 R est à vérifier régulièrement, mais au moins une fois

par an par un personnel qualifié pour contrôler son bon fonctionnement.Utilisez uniquement les brosses et lesdisques du producteur. D'autres bros-ses et pads pourraient poser un pro-blème de sécurité.Ne pas nettoyer la machine avec unnettoyeur haute pression.

4

1. Conseils généraux

Page 7: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 7/38

5

Contrôle de charge des batteries(Limiteur de décharge)L'Hakomatic B 750 R est équipée d'un

système de contrôle de charge qui évi-te de décharger les batteries au-delàde la limite. Le limiteur est intégrédans le système électronique.

Position de l'interrupteur Dip : 1111,batterie PzV comme la batterie DetaGel.

Si d'autres types de batterie sont utili-sés, il faut effectuer un réglage du limi-

teur de décharge.

Remarque: Le réglage du limiteur dedécharge ne doit être effectué que par les agents agréés Hako.

Débrancher systématiquement la bat-terie avant d'effectuer des travaux sur l'installation électrique.

Système de batterie A:Coffre à batteries 24 V/320 Ah5, PzS (tubulaires), Aquamatik 7450.02

Système de batterie B:Coffre à batteries 24 V/280 Ah5, PzS, sans entretien 7451

Système de batterie C :Batterie de traction 6 V/180 Ah5, sans entretien 7411

Système de batterie D:Coffre de batteries 6 V/240 Ah, GiV, sans entretien 7401

Dimensions de la cuve à batteries:Longueur 425 mm (dans le sens de la propulsion), largeur 525 mm,hauteur 465 mm

La machine est équipée en option d'un chargeur de batteries intégré24 V/32 A, courbe caractéristique IUIa avec une distribution à courantalternatif de 230 V, adaptable à tous les systèmes de batteries. Le chargeur de batteries « On-Board » est réglé à l'usine sur une batterie 280 Ah- PzV(position de l'interrupteur : 3).Si vous utilisez d'autres batteries, réglez la courbe caractéristique sur la batterie correspondante.

Remarque :Le réglage de la courbe caractéristique du chargeur de batteries« On-Board » ne doit être effectué que par un agent agréé Hako.

2. Batteries

Page 8: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 8/38

Mise en service et mainte-nance des batteries

Voir annexe 88-60-2556Instructions pour les batteries detraction.

Codification des connecteurs

Les connecteurs installés sur les ma-chines, batteries et chargeurs sont mu-nis de détrompeurs de couleurs déter-minées d'après le type de la batterie et

de la tension nominale.Les connecteurs des chargeurs sontcodifiés à l'usine selon la courbe decharge. Lorsque la courbe de charge(adaptée au type de batterie) change,la codification du connecteur doit êtremodifiée.

- Détrompeurs pour les chargeurs:gris pour les batteries « acides »,vert pour les batteries Gel sans entre-

tien

- Détrompeurs pour les machines: jaune pour les deux types de batteries

- Prise chargeur des batteries:gris pour les batteries « acides »,vert pour les batteries Gel sans entre-

tien

Remplacer le détrompeur en pressantl'extrémité avec une pince.

Pincer pour le démontage

Orienter le détrompeur de façon à ce

que la valeur correspondante appa-raisse dans la fenêtre du boîtier. Latension nominale doit toujours être lamême pour les connecteurs et les pri-ses!

Pour le système complet, trois con-ditions doivent être respectées:

1) La codification de la tension doitêtre identique pour tous les connec-

teurs et prises.2) Couleur des détrompeurs dans la

machine = jaune3) Couleur des détrompeurs dans le

chargeur = identique à celle de laprise de la batterie correspondantau type de la batterie

Basculer le support du siège de l'Ha-komatic B 750 R pour le chargementde batterie.

6

Chaque côté de l'hexago-ne indique la tension no-

minale pour les connec-teurs (affichage inversé)

Les valeurs indi-quées correspon-

dent à la valeur des prises

2. Batteries

Page 9: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 9/38

vue de face côté enfichable

7

2. Batteries

Schéma de principe de codification du connecteur d'un système de charge batteries "acide" ou "Gel"Exemple pour circuit en 24 V

vert T

 jaune U

 jgris N

Connecteur batterie Gel Connecteur batterie acide

vue de face côté enfichable

Prise de charge pour batterie Gel Machine Prise de charge pour batterie acide

vue de face côté enfichable

   D   é  c  o  u  p  e  p  o  u  r  c  o   d   i   f   i  c  a   t   i  o  n

   2   4   V

   d  u

  c  o  n  n  e  c   t  e  u  r

Page 10: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 10/38

2.1 Changement des batteries

2.1.1 Coffre à batteries

Démontage du coffre à batterie

n Couper le contact,n Retirer la clé,n Immobiliser la machine (frein de par-

king),n Lever le support de siège (I/1),n Débrancher la prise de la batterie

(I/8),n Débrancher le câble de l'interrupteur 

de contact siège,n Dévisser l'écrou à 6 pans (I/10),n Dévisser la vis à 6 pans (I/7/11),n Dévisser l'écrou à 6 pans (I/2),

n Enlever la vis à 6 pans (7/11),n Dévisser et enlever l'écrou à 6 pans

(I/4), retirer la sangle (I/6) sur la bat-terie,

n Rabaisser le support de siège (I/1),le retirer complètement et le dépo-ser à côté de la machine,

n Enlever la butée (I/9) et la laisser pendre dans le sens de la propul-sion à droite,

n

Insérer les élingues dans les trous Aet enlever le coffre à batteries.

Remarque :La poignée (I/3) pour la prise de la bat-terie (I/8) se trouve en position 12.

8

I

2. Batteries

Page 11: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 11/38

9

Montage du coffre à batterie

Pour le montage du coffre à batterie,procédez dans l'ordre inverse du dé-montage. Seuls les points suivantssont à noter :n Visser légèrement les vis à 6 pans

(I/7 et 11) et les écrous à 6 pans(I/2),

n Aligner le support de siège (I/1),n Serrer les vis à 6 pans (I/7 et 11) et

les écrous à 6 pans (I/2).

2.1.2 Batteries monoblocs

Démontage des batteries mono-Blocs

n Couper le contact,n Retirer la clé de contact,n Immobiliser la machine (frein de par-

king),n Lever le support de siège (I/1),n Débrancher la prise de la batterie

(8),n Enlever le faisceau de câbles de la

batterie,

n Démonter la butée (I/9) et la laisser de côté,

n Enlever les batteries.

Montage des batteries monoblocs

Pour le montage des batteries mono-blocs, procédez dans l'ordre inversedu démontage.

Pour enlever et insérer les batteriesmonoblocs, utilisez un engin de levage

2. Batteries

Page 12: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 12/38

10

3.1 Utilisation/Commandes

Régler le siègeInstaller le siège du conducteur pour que l'utilisateur soit confortablementinstallé et atteigne facilement les com-

mandes. Dans le sens de la longueur,le siège peut être réglé comme suit :Pousser le levier (II/A) vers l'extérieur et régler le siège dans la position sou-haitée. Laisser ensuite le levier (II/A)se repositionner.

3.1.1 Tableau de commande gauche

A Contacteur à clé (démarrer/arrêter)

B Bouton pour l'avertisseur 

C Commutateur sélecteur du sens dela marche (avant/arrière)

D Option (bruiteur/signal lumineux)ou phare de travail

3.1.2 Tableau de commande droit

E Témoin de contrôle (rouge) pour in-diquer le niveau de remplissagemax. dans le réservoir des eaux

usées

F Témoin de contrôle (rouge) pour lefrein de parking

G Témoin de contrôle pour l'affichagedes codes d'erreur.

II III IV

3. Description

Page 13: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 13/38

11

H Compteur d'heures/afficheur I Témoin de contrôle pour la charge

de la batterieJ Touche pour l'augmentation de la vi-

tesse d'entraînement de la brosseconductrice.témoin de contrôle (vert)

K Touche pour l'entraînement de labrosse (marche/arrêt) avec témoinde contrôle (vert)

L Touche pour le suceur et la turbined'aspiration (marche/arrêt) avectémoin de contrôle (vert)

M Touche pour le programme de net-

toyage : 2 (marche/arrêt) pour unetête de brosse/suceur avec untémoin de contrôle (vert). Ensupplément : augmentation de lavitesse d'entraînement de la brosseconductrice et pour la quantité d'eaustockée.

N Touche pour réduire le débit d'eauavec témoin de contrôle (vert)

O Touche pour l'admission d'eau avec

témoin de contrôle (vert)P Touche pour augmenter le débitd'eau avec témoin de contrôle (vert)

Q Touche de programme : 1 pour l'en-traînement des brosses, la turbined'aspiration (marche/arrêt) et le rele-vage simultané de la tête de bros-se/suceur avec un témoin de contrô-le (vert) avec débit d'eau mémorisé

3.1.3 Pédale d'accélérateur et defrein

1. Pédale de frein/frein de parking

2. Accélérateur 

Remarque : Le frein de parking estbloqué, une fois que la pédale de freina été actionnée et que vous avez levélégèrement le pied de la pédale defrein.Pour desserrer le frein de parking, ap-puyez sur la pédale de frein.

3. Description

V

Page 14: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 14/38

12

3.1.4 Signalisation

AContacteur à cléPour enclencher /arrêter l'installation électrique etpour verrouiller la machi-

ne, l'indication des heures de travailest affichée en même temps. Toutesles fonctions de commande retournenten position initiale lorsque l'interrupteur est placé sur "arrêt" (RESET).

BTouche pour l'avertis-seur Pour actionner l'avertis-seur.

CInterrupteur de sélec-tion du sens de la mar-cheIl sert à choisir le sens

de la marche.Levier de vitesse vers l'avant= marche avantLevier de vitesse en position « O »= point mortLevier de vitesse vers l'arrière= marche arrière.Pour changer le sens de la marche,appuyer sur la pédale de frein, et

changer le sens de la marche.

DTouche pour le bruiteur  /signal lumineux ouphare de travailIl sert à enclencher/arrê-

ter le bruiteur, le signal lumineux et lephare de travail. Fonctionne aussisans contacteur à clé. (le signal lumi-neux et le phare de travail sont en op-tion)

ETémoin de contrôle(rouge) du niveau maxi-mum de remplissagedu réservoir d'eau sale

Il s'allume lorsque le niveau de rem-plissage maximum est atteint dans leréservoir d'eau sale. Un flotteur coupela turbine d'aspiration

FTémoin de contrôle(rouge) de frein de par-king

Il s'allume lorsque l'on actionne la pé-dale (V/1) du frein de parking.

GTémoin de contrôle(rouge) pour l'affichaged'une erreur 

Il s'allume en cas d'une despannes citées ci-après:

- L'interrupteur du thermostat dumoteur de brosse ou depropulsion a coupé,- Un des fusibles thermiques estdéfectueux ou un disjoncteur électronique s'est déclenché,- Erreurs diverses.

3. Description

Page 15: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 15/38

13

HCompteur d'heures/affi-cheur Sert à afficher les heuresde travail.

Le compteur ne fonctionne que si lesorganes de la machine sont enclen-chés, par exemple: le moteur de propul-sion ou de brosse ou la turbine d'aspi-ration ; un point rouge clignotesimultanément en bas à droite sur l'affi-cheur.Il affiche également les erreurslorsque les témoins (rouges) des lam-pes de contrôle s'allument pour annon-

cer des erreurs (G).

IIndicateur ducontrôle decharge de bat-terieAprès avoir tourné la clé de

contact, tous les témoins (b-d)s'allu-ment lorsque la batterie est à pleinecharge. Si la batterie se décharge pen-dant le travail, les témoins b, c et d lesignalent en s'éteignant progressive-ment l'un après l'autre. Le clignotementdu témoin rouge (a) prévient d'un arrêtimminent. Un signal sonore est émis.

JTouche du réglage dela pression des bros-ses avec un témoin decontrôle

Elle sert à augmenter la pression d'ap-plication des brosses jusqu'à48 kg maximum lorsque cela s'avèrenécessaire (degré d'encrassement dusol).

K

Touche pour l'entraîne-ment des brosses avectémoin de contrôle(vert)

Elle sert à enclencher/arrêter l'entraî-nement des brosses. Le témoin (vert)s'allume si la tête de brosses est bais-sée et que les brosses tournent.En cas d'incident, le témoin (G) s'allu-me et le code d'erreur s'affiche.

LTouche pour suceur etturbine d'aspirationavec témoin de contrô-le (vert)

Elle sert à baisser/relever lesuceur et à enclencher/arrêter la turbi-ne d'aspiration. Le témoin (vert) s'allu-me si le suceur est baissé et la turbineest enclenchée.En cas d'incident, le témoin (G) s'allu-me et le code d'erreur est affiché.

MTouche pour leprocessus de nettoya-ge pour des surfacesparticulièrement en-crassées

Elle sert à actionner/arrêter le proces-sus de nettoyage, les brosses et l'aspi-ration avec une augmentation de lapression d'application des brosses.L'alimentation en eau se fait automati-quement avec la quantité d'eau sélec-tionnée lors de la dernière utilisation.En cas d'incident, le témoin (G) s'allu-me et le code d'erreur s'affiche.

3. Description

Page 16: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 16/38

14

NTouche pour réduire ledébit de l'eauavec un témoin de con-trôle (vert)

Sert à réduire l'écoulement de l'eausur les brosses. Le débit peut être ré-duit en échelons jusqu'à 1 l/mn; cha-que témoin correspond à un échelon.

OTouche pour l'écoule-ment de l'eauElle sert à enclencher etarrêter l'écoulement del'eau. Au moment de l'en-

clenchement des brosses, le débitd'eau se règle automatiquement sur leréglage de la dernière utilisation. Cedébit peut être modifié avec les tou-ches (N) et (P).

PTouche pour augmenter le débit d'eau avec untémoin de contrôle(vert)

Elle sert à augmenter le débit d'eau à5,2 l/mn max.

QTouche pour l'entraîne-

ment des brosses, laturbine d'aspiration avec témoinsde contrôle (vert)Elle sert à enclencher/couper l'entraî-nement des brosses et du suceur, àrelever/baisser simultanément la têtede brosse et le suceur. Le témoin decontrôle (vert) s'allume si les accessoi-res sont enclenchés et baissés. En casd'incident, le témoin indicateur de pan-nes (G) s'allume et le code d'erreur ap-paraît sur l'afficheur.

3. Description

Page 17: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 17/38

15

3.1.5 Afficheur des codesL'afficheur des codes se trouve dans larubrique « afficheur du compteur d'heures ».Une fois mis en marche,des chiffres apparaissent successive-ment sur l'afficheur.

- Version du logiciel pendant une se-conde environ, par exemple

- Rappel de la dernière erreur pendant2 secondes environ (les points cli-

gnotent par exemple).

Remarque : S'il y a une erreur, un si-gnal sonore est émis et le témoinrouge clignote simultanément.

- Indicateur du nombre d'heures deservice, par exemple

Pendant le service, le point clignote.

Remarque : Pour une nouvelle machi-ne, certains codes d'erreurs peuventapparaître une fois que la clé a ététournée.

Ce code erreur est valable pour contrôler en interne et change aprèsmaximum 1 heure à 0 heure de tra-vail. L'Hakomatic peut fonctionner,même pendant la durée de cette in-dication. L'affichage d'erreur est ac-tivé. Lors d'une panne, un nombre à

quatre chiffres est affiché sur lecompteur d'heures, quatre pointsclignotent et un signal sonore estémis simultanément.Au chapitre 4, vous trouverez un ta-bleau avec quelques codes d'erreur.Ces pannes peuvent être éliminéespar vous-même. Si malgré toutesles mesures prises la machine nefonctionne pas, noter le code erreur et en faire part à votre agent Hako.

9 9 9 9.

3. 0 1 5

1. 2. 6. 1.

0 2 1 5.

3. Description

Page 18: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 18/38

16

1. 2. 5. 2.

1. 2. 6. 1.

3. 4. 5. 1.

1. 2. 6. 3.

1. 4. 6. 1

4. Indicateur de pannes

Codes d'erreur  Panne Cause probable Remède

Les brosses s'arrêtent de

tourner 

Les brosses s'arrêtent detourner 

La fonction de nettoyages'arrête

Le relevage des brosseset le moteur de brosses'arrêtent

Le relevage du suceur etle moteur d'aspiration s'-arrêtent

n Une ficelle, par exemple, est coin-

cée entre la brosse et l'arbren La bavette à l'extérieur de la tête

de brosse s'est détachée et a glis-sé sous la brosse

n Des corps étrangers bloquent labrosse

n Frein de parking serrén Chaînes ou roues d'entraînement

tournent difficilement en raison de

corps étrangers coincés

n Un corps étranger se trouve entrela tête de brosse et la machine

n La tête de brosse se trouve sur une bosse

n Suceur coincé ou des corps étran-gers se trouvent entre le suceur etla machine

n Enlever la ficelle

n Relever la bavette et la fixer (àdistance de 2-3 mm du sol)

n Rechercher et enlever les corpsétrangers fixés sur la brosse

n Desserrer le frein de parkingn Enlever les corps étrangers

n Enlever le corps étranger 

n Descendre la machine sur unesurface plane

n Libérer le suceur ou enlever lescorps étrangers

Page 19: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 19/38

17

5.1 Travailler avecl'Hakomatic B 750 R

Le conducteur doit lire soigneusementle mode d'emploi. Toutes les comman-des sont pourvues de symboles facilesà comprendre et facilitent ainsi l'utilisa-tion. Effectuer les premiers essais deconduite sur des places ou voies sanscirculation jusqu'à ce que chaque com-mande et sa fonction soient devenuesfamilières.

Respecter les conseils de sécuritésuivants:Respecter pour la B 750 R impérative-ment toutes les mesures générales desécurité appliquées à tous les véhi-cules de travail.Il est interdit de transporter des passa-gers sur l'Hakomatic B 750 R.

Les plaques de mise en garde se trou-vant sur la B 750 R signalant un dan-ger donnent des indications importan-tes pour une utilisation sans danger.

La B 750 R et ses équipements desécurité doivent être contrôlés avantchaque utilisation. Ne jamais utiliser l'Hakomatic B 750 R sans ses équipe-

ments de sécurité.

5.2 Détergents

Remarque importante :Utiliser uniquement des détergents

préconisés (à faible effet moussant).Nous conseillons des détergents etdes produits d'entretien adaptés à laB 750 R.Ces produits sont conformes au nor-mes concernant les détergents(WRMG).Respecter le dosage correct du déter-gent.Une formation importante de moussediminue l'efficacité de la machine.C'est le signe d'un surdosage ou d'uneutilisation d'un produit non adapté àl'encrassement. Les résidus des pro-duits non utilisés favorisent la forma-

tion de mousse. Les indications dufabricant servent de base pour les pre-mières mises en service.

Après plusieurs utilisations, vous allezvous-même trouver le bon détergentet le meilleur dosage. Un bon dosagefait économiser de l'argent et protège

aussi l'environnement.

5.3 Conduire la HakomaticB 750 R

5.3.1 DémarrageDébrancher la prise de batterie duchargeur et établir la liaison avec lamachine.

Couper le contact avec la cléavant de relier la batterie à lamachine.

Le conducteur doit avoir pris place sur le siège.Remarque : La machine possède uninterrupteur de sécurité placé sous lesiège. Une fois que le conducteur aquitté son siège, l'alimentation s'arrêteenviron 2 secondes plus tard. Pour 

redémarrer, occuper le siège, sélec-tionner le sens de la marche (III/C) oumettre la pédale d'accélérateur (V/2)au repos puis repréciser le sens de lamarche.

5. Mise en service

Page 20: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 20/38

18

5.3.2 ArrêtLaisser revenir la pédale (elle revientautomatiquement au point mort dèsqu'on la relâche ) et la machine freine

automatiquement.Remarque : L'effet de freinage estrenforcé quand vous utilisez le frein deservice.

Actionner le frein de parking.Couper le contact et retirer la clé.

Retirer la clé et actionner le

frein de parking en quittant lamachine. Si les sols sont humi-des, il y a danger de dérapage. Rouler lentement, surtout dans les virages.Rouler également lentement dans lesvirages en descente.

Pour travailler avec l'Hakomatic,veuillez suivre les indications dansl'ordre comme décrit ci-après :n Tourner la clé de contactn Débloquer le frein de parking (s'il a

été actionné)

n Actionner la touche (IV/Q) ; les fonc-tions suivantes sont maintenant en-clenchées:- la tête de brosse se baisse,

- les brosses tournent,- le suceur se baisse,- la turbine d'aspirationfonctionne/la pompe à eau se meten marche,

- l'électrovanne pour l'eausavonneuse s'ouvre,

n Le débit peut être coupé ou ouvertavec la touche (I/N), réduit avec latouche (-) ou être augmenté avec

les touches (+).n Actionner la pédale dans le sens de

la marche jusqu'à ce que la vitessede travail souhaitée soit atteinte.

Remarque: Démarrer immédiatementaprès avoir baissé les brosses pour éviter de laisser des marques sur lesol. Pour franchir des seuils de plusde 10 mm de hauteur, relever la têtede brosses.

A la fin du travail:

n Arrêter la machinen Lever la tête de brosse et le suceur 

en actionnant la touche (IV/Q) (laturbine d'aspiration continue à tour-ner encore pendant environ 19 s ;le suceur se lève au bout de 6 s.).

n Couper le contact avec le contacteur à clé

n Actionner le frein de parkingn Vider le réservoir des eaux usées

avec un tuyau de vidange (VI/5) etle rincer 

n Nettoyer la bavette sur le suceur n Contrôler le filtre d'aspiration (VI/6),

le nettoyer si nécessaire au dessusde l'ouverture (VI/8) avec un tuyaud'eau.

Remarque: Il est interdit de nettoyer lamachine en utilisant des nettoyeurs àvapeur ou à haute pression. Nettoyer la machine uniquement avec un tuyaud'eau (pression 5 à 6 bars env.) et diri-

ger le jet d'eau uniquement du hautvers le bas. Ne pas diriger le jet d'eaudirectement sur les ouvertures, fentes,éléments électroniques, tableaux decommandes et joints d'étanchéité.

5. Mise en service

Page 21: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 21/38

19

5.4 Réservoirs d'eau usée etd'eau propre

1. Couvercle du réservoir 2. Ouverture pour l'entretien3. Ouvertures pour le remplissage du

réservoir d'eau propre

4. Tuyau de vidange pour le réservoir d'eau propre

5. Tuyau de vidange pour le réservoir d'eau usée

6. Tamis7. Flotteur, réservoir d'eau usée

8. Ouverture pour le nettoyage, tamis9. Indicateur du niveau de

remplissage, réservoir d'eau propre

5.4.1 Remplissage du réservoir d'eau propre

Ouvrir le couvercle du réservoir (VI/1),

Mélanger le détergent selon lesprescriptions du fabricant

Verser de l'eau propre dans les

ouvertures (VI/3) suivant les tra-vaux à effectuer (température max.50°C)

5.4.2 Nettoyage

Nettoyer le réservoir d'eau proprevia les ouvertures pour le remplissa-ge (VI/2). Verser l'eau à l'aide d'untuyau pour rincer le réservoir.Utiliser le tuyau de vidange (VI/4)

pour faire écouler l'eau. Pour nettoyer le tamis, insérer un

tuyau dans l'ouverture (VI/8) et net-toyer l'intérieur du tamis.

Remarque : Une fois le travail termi-né, vider entièrement le réservoir deseaux résiduelles et le nettoyer. Net-toyer également le flotteur.

Le bouchon du tuyau de vidange doitêtre rincé régulièrement.Si nécessaire, graisser le joint torique.

Attention! Respecter les prescriptionsdu législateur pour l'élimination deseaux usées ainsi que de l'eau savon-

neuse.

Attention! Ne pas ouvrir le couverclede l'ouverture pour l'entretien (VI/2)lorsque le réservoir d'eau propre estplein.

VI

5. Mise en service

Page 22: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 22/38

20

5.5 Tête de brosses plates

5.5.1 Démontage de la tête desbrosses plates

1. Raclette droite complète2. Câble de protection3. Rondelle4. Ecrou à 6 pans creux

Baisser la tête des brosses plates Couper le contact et enlever la clé Activer le frein de parking Retirer la prise de la batterie (bas-

culer le siège) Dévisser la vis à 6 pans creux

(VII/4), détacher le câble de protec-tion (VII/2)

Tirer la raclette droite vers l'exté-rieur et l'enlever 

Séparer le tuyau d'eau (VIII/2) del'électrovanne

Débrancher le moteur de brosse Enlever la goupille (VIII/4)

Enlever les boulons (VIII/3) de l'inté-rieur  Enlever la tête de brosse plate du

côté droit sous la machine1. Levage des brosses plates2. Tuyau, arrivée d'eau3. Boulons4. Goupille5. Rondelle6. Tête de brosses plates

VII

VIII

5. Mise en service

Page 23: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 23/38

21

5.5.2 Montage de la tête des

brosses plates

Monter la tête des brosses platesconformément au dessin VIII

Raccorder le tuyau d'eau (VIII/2) àl'électrovanne

Brancher les câbles électriques aumoteur de brosse

Remonter la raclette conformémentau dessin VII

Connecter la prise de batterie (bas-culer le siège)

5.5.3 Montage des brosses

Il faut impérativement soulever la têtede brosse et retirer la clé de contactavant le montage/démontage des

brosses.

Placer la brosse sur l'entraîneur etla tourner jusqu'à ce que les enco-ches soient positionnées.

Remonter la brosse jusqu'à l'en-clenchement des crochets. Tourner la brosse pour contrôler si tous lescrochets sont bien fixés.

5.5.4 Démontage des brosses

Il faut impérativement soulever la têtedes brosses et retirer la clé de contactavant le montage/démontage de cel-les-ci.

Appuyer sur les brosses, les retirer des encoches et les enlever.

5. Mise en service

Page 24: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 24/38

22

5.6 Suceur 

1. Support de suceur 2. Poignée étoile3. Rondelle grower 4. Suceur 

5. Tuyau d'aspiration

5.6.1 Montage du suceur 

Baisser le support de suceur (IX/1) Couper le contact Actionner le frein de parking Fixer le suceur (IX/4) conformément

au dessin IXFixer le tuyau d'aspiration (IX/5) sur 

le manchon du suceur 

1.6.1 Démontage du suceur 

Baisser le support de suceur (IX/1) Couper le contact

Actionner le frein de parking Enlever le tuyau d'aspiration (IX/5)

de son support Dévisser les molettes (IX/2) Démonter le suceur (IX/4) en le glis-

sant vers le bas.

IX

5. Mise en service

Page 25: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 25/38

23

5.6.3 Réglage du parallélismedu suceur 

Tringle de manœuvre

Préréglage de 151 mm (X/A)

Réglage minutieux sur les parties Adu dessin X. Les bavettes doiventêtre verticales et reposer sur le sol

5.6.4 Réglage des roulettes dusuceur 

Lorsque le suceur est baissé, ladistance qui sépare la roulette du sol

doit être de7 mm.

5.6.3 Changement des bavettes

Changer les bavettes sans outillage

comme suit : Démonter le suceur conformément

au dessin IX de la page 22 Dévisser les molettes (IX/4) Enlever les lisières de fixation de

support et les bavettes Monter les bavettes neuves dans

l'ordre inverse du démontage.Visser les molettes du centre versl'extérieur (bavette à encoches à

l'avant, bavette plate à l'arrière).Remarque : Si l'arête avant de la ba-vette est usée, celle-ci peut être tour-née de 180° et remontée ; Si par contre les deux arêtes sont usées, labavette est à renouveler.

X XI

XII

5. Mise en service

Page 26: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 26/38

24

Brosses/pads

Dans la gamme des accessoires de laB 750 R, il existe un choix de brossesadapté au degré d'encrassement et àla nature du sol.

Il faut utiliser uniquement les brosseset pads mentionnés ci-dessus. L'utili-sation d'autres brosses ou pads peutnuire à votre sécurité.

Degré d'encrassement Crins Référence Nombre

Faible à moyen, sols structurés Synthétique PPN 0,5 7514 2Faible à moyen, sols structurés Mélange synthétique K 901 7518 2

Moyen à fort Synthétique PPN 0,8 7516 2Encrassement très important et décapage SIC PA 6, grain 180, gris 7520 2Encrassement extrême et décapage SIC PA 6.2, grain 120, vert 7522 2

Type de nettoyage Couleur Référence Nombre

Encrassement léger rouge 7526 2

Entretien marron 7528 2Décapage et encrassement important noir 7530 2Poly-pads (microfibre) 7086 2A prévoir en même temps:Entraîneurs (supports de pads) avec fixation 7524 2

6. Brosses

7. Superpads avec entraîneur 

Page 27: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 27/38

25

DimensionsLongueur avec suceur Largeur sans/avec suceur 

Hauteur bord supérieur du capot de réservoir 

Largeur de travailTête de brosseSuceur 

PoidsPoids à vide (sans batteries)

Poids total (prête à l'emploi)

Caractéristiques de déplacementVitesse maximum marche avant/arrière jusqu'àCapacité à gravir les pentes, cuve pleineAngle de la rampe sans/avec suceur (max.)Rayon de braquage (extérieur)

RouesRoue motrice

Roues (arrières)Diamètre des rouesPression de roue spéciale

PropulsionRemplissage d'huile (Aral Degol P 15 150)

cmcm

cm

cmcm

kg

kg

Km/h%degrémm

Gumasol Softy

Gumasol SoftymmN/mm2

l

16680/96

144

7596

345

720

7,0/3,41015°/5°2470

4.00-4

4.00-43050,59/0,55

0,5

8. Caractéristiques techniques

Page 28: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 28/38

26

Capacité des réservoirsRéservoir d'eau propreRéservoir d'eau sale

Tête de brosseNombre des brossesVitesse de rotation des brossesPression des brosses -minimale/maximalePression au sol - minimale/maximale

AspirationDébit d'air Dépression

Installation électriqueTensionPuissance nominale(max) (P1)Catégorie de protectionMoteur de brosse (P1)Disjoncteur pour l'entraînementTurbine d'aspiration (P1)Moteur de propulsion (P1) 52-120 mnPompe à eau (P1)Protection contre l'eau

FusiblesFusible F1 / tension de commandeFusible F2 / fusible principalFusible F3 / avertisseur Fusible F4 /Option phare de travail/feu de détresse

ll

unitést/mnkgN/cm2

m3/hmbars

VW

DIN EN 60335-2-72WAWWW

DIN EN 60529

AAAA

112116

220040/490,26/0,32

110170

242500III880100550816100IPX3

101257,510

8. Caractéristiques techniques

Page 29: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 29/38

27

chargeur de batteries intégréCatégorie de protection

Emission sonoresuivant la norme DIN EN ISO 111201, article 1, la pressionacoustique mesurée au poste de conduite dans les condi-tions normales d'utilisation est de

Intensité des vibrationsconformément à la norme EN 1033, la valeur d'accélération àlaquelle sont soumis l'avant-bras et la main, est évaluée dans

les conditions normales d'utilisation à maximum

conformément à la norme EN 1032, la valeur d'accélérationà laquelle est soumis le corps (pieds ou le siège), est évaluéedans les conditions normales d'utilisation à maximum

DIN EN 60335-2-72

dB (A)

M/s2

M/s2

I

63

2,5

0,5

8. Caractéristiques techniques

Page 30: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 30/38

28

9.1 Conseils de maintenance

Respectez les travaux de maintenanceque nous préconisons et vous serez

assuré de toujours disposer d'un maté-riel prêt à l'emploi.

Mieux vaut prévenir que guérir ! - etc'est moins cher!…

Adressez-vous en toute confiance àvotre agent Hako le plus proche; il ef-fectuera volontiers ces travaux. Vous ytrouverez un personnel qualifié et despièces de rechange d'origine. Pour toutes vos demandes et vos comman-des de pièces de rechange, indiquer lenuméro de série de votre matériel, telqu'il figure sur la plaque signalétique.

La plaque signalétique est placée sur le châssis, derrière à droite, au dessusde la roue arrière droite.

Lors du nettoyage et de l'entretien dela machine ainsi que pour remplacer des pièces, arrêter les moteurs,débrancher systématiquement les bat-

teries et prendre toutes les disposi-tions nécessaires pour éviter une miseen route inopinée.

Lorsqu'on travaille alors que le couver-cle du réservoir est levé, il faut pren-dre les précautions nécessairespour ne pas le rabattre ou le faire cla-

quer.

La machine ne doit être mise en ser-vice que lorsque tous les équipementsde sécurité sont en place et fonction-nent.Dans la mesure du possible, éviter denettoyer la machine à mains nues,mais utiliser un outillage et des pro-duits appropriés.

9. Entretien

Page 31: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 31/38

29

Les travaux d'entretien, de réparationet d'équipement doivent être réalisésexclusivement par des techniciensqualifiés.

Respecter impérativement les indica-tions du fabricant en cas d'utilisationou remplacement de batteries, câblesde branchement de batterie, char-geurs.Par mesure de sécurité, utiliser uni-quement des pièces de rechange d'o-rigine.

Remarque: Ne pas nettoyer l'appareilà l'aide d'un jet à haute pression ou àvapeur. Procéder au nettoyage del'appareil uniquement à l'aide d'untuyau d'eau (pression env. 5 à 6 bars)et diriger le tuyau uniquement du hautvers le bas.Ne pas diriger le jet d'eau directe-

ment sur les ouvertures, les organesélectroniques, les tableaux decommande et les joints.

Ne pas diriger le jet d'eau sur laconsole du siège, la batterie sous lesiège risque d'être inondée.Après le nettoyage, laisser sécher la

machine pendant un week-end par exemple. L'utilisation de détergentsagressifs ou acides est interdite.Respecter les directives du législateur et les prescriptions locales pour élimi-ner les détergents.L'Hakomatic B 750 R est équipée d'unindicateur de pannes. En cas d'inci-dent, par exemple un fusible défec-tueux, un nombre à 4 chiffres apparaîtsur l'afficheur (compteur d'heures) etun signal d'alarme se déclenche. Lemécanicien relève les chiffres affichésqui donnent des informations exactessur la panne survenue. Il peut ainsiréparer très rapidement la panne.

Conseils et avantages pour l'entretien

du chargeur de batteries proposé enoption : consulter le mode d'emploiprévu à cet effet par le fabricant.

9. Entretien

Page 32: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 32/38

30

9. Entretien

toutes les

tous les jour  50 h 200 h 500 h

9.2 Travaux de maintenance

Recharger les batteries conformément aux instructions du chargeur debatteries

Vider et nettoyer (rincer) le réservoir des eaux résiduelles

Vérifier l'état des bavettes du suceur 

Retirer les corps étrangers et nettoyer le suceur, si nécessaire

Contrôler le tamis dans le capot du réservoir et le nettoyer si nécessaire

Vérifier l'état des raclettes de gauche et de droite

Nettoyer les pôles de batterie et les graisser si nécessaire

Contrôler l'électrolyte des batteries, si nécessaire, compléter avec del'eau distillée (version PzS)

Vérifier l'état et la bonne fixation du tuyau d'aspiration entre le suceur et leréservoir des eaux résiduelles

Vérifier l'état des bavettes du suceur, les retourner ou remplacer,si nécessaire

Contrôler l'état de la fixation des brosses et de l'anneau de retenue d'eau,

si nécessaire, les remplacer 

Vérifier l'interrupteur du flotteur 

Contrôler le joint du capot de réservoir 

Page 33: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 33/38

31

9. Entretien

toutes les

tous les jour  50 h 200 h 500 h

9.2 Travaux de maintenance

Contrôler le serrage des vis de roues, les resserrer si nécessaire (34Nm)

Contrôler le sens de rotation des brosses

Contrôler le bon fonctionnement des freins et de la pédale

Contrôler le support du suceur et les roulettes, les changer si nécessaire

Contrôler l'écoulement d'eau propre sur les brosses (fonctionnement del'électrovanne et de la pompe)Remarque : Le réservoir d'eau propre doit absolument être vidé avant

Contrôler le tamis pour l'arrivée d'eau, le nettoyer ou le changer si

nécessaireRemarque : Le réservoir d'eau propre doit être vidé avant

Nettoyer et retirer les particules des grilles d'aération des moteurs debrosse

Nettoyer, contrôler l'état et le coulissement des charbons du moteur depropulsion, les changer éventuellement

Contrôler le réservoir d'eau propre, le nettoyer (cf. § 5.4.2) si nécessaire

Page 34: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 34/38

32

9. Entretien

toutes les

tous les jour  50 h 200 h 500 h

9.2 Travaux de maintenance

Nettoyer, contrôler l'état et le coulissement des charbons des moteursélectriques, changer éventuellement les charbons

Graisser les pignons et la roue dentée

Contrôler les joints du support de suceur et les graisser si nécessaire

Page 35: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 35/38

33

9.3 Graisser les joints du support desuceur 

Vue de profil du support de suceur 

Graisser les joints (VIII/X) conformé-

ment au tableau d'entretien

9.4 Graisser la roue dentée, l'entraî-nement des roues et le pignon

Vue de la machine de face

Graisser le pignon (XIV/1) et la roue

dentée de l'entraînement de la roue(XIV/2) conformément aux indicationsdu tableau d'entretien

9.5 Nettoyer et changer le filtred'eau pour l'arrivage d'eau pro-pre des brosses

Filtre d'eau propre

Vous reporter au tableau d'entretien

pour le nettoyage ou le changementdu filtre

VIII XIV XV

9. Entretien

Page 36: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 36/38

9.6 Renfort du réservoir 

Renfort du réservoi

1 Rondelle2 Vis 6 pans3 Ecrou 6 pans4 Ecrou 6 pans5 Plaque d'appui6 Support

34

Mise en place du renfort

Prémonter la plaque d'appui(XVI/5)du renfort, à une distance provisoire

de 20 mm pour la valeur de X

Insérer le support complet (XVI/6)dans le réservoir, et le fixer enserrant à fond (XVI/1 et 2)

visser la plaque d'appui(XVI/5)sur la paroi du réservoir, etdéterminer la mesure X

Serrer la plaque d'appui(XVI/5)

 jusqu'à une valeur X + 4 mm

Serrer le contre-écrou (XVI/5)du support (XVI/5)

XVI

9. Entretien

Dé l ti d f ité l CEE

Page 37: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 37/38

35

Déclaration de conformité pour la CEE

conforme à la directive de laCEE 89/392/CEE

Hako-Werke GmbHHamburger Strasse 209-239D-23843 Bad Oldesloe

déclarons sous notre seule responsa-bilité que le produit

Hakomatic B 750 RModèle: 7090

faisant l'objet de la déclaration estconforme aux prescriptions fondamen-tales en matière de sécurité et desanté stipulées dans la Directive de laCEE 89/392/CEE, ainsi qu'auxprescriptions des Directives

Pour mettre en pratique dans lesrègles de l'art les prescriptions fonda-mentales en matière de sécurité et desanté stipulées dans les Directives dela CEE, il a été tenu compte de la/desnorme(s) et/ou de la/des spécifica-tion(s) technique(s) suivante(s):

EN 292EN 60335-2-72EN 50081-1EN 50082-1

Bad Oldesloe, le 30/05/2002

Bernd HeilmannGeschäftsleitung

Page 38: 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR

5/13/2018 88-20-2610, Hakomatic B 750, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2610-hakomatic-b-750-fr 38/38

Technique supérieure pour unenvironnement propre et agréable

Labor Hako SA - 90, Avenue de Dreux - Sainte Apolline

B.P. 14 - 78375 PLAISIR - Tél: 1 30 81 77 77    8   8  -   2   0  -   2   6   1

   0   /   2   0   0   2   /   8  •   P  r   i  n   t  e   d   i  n   G  e  r  m  a  n  y