28
SPÉCIAL motion LE MAGAZINE MOTEUR FAULHABER depuis 1962 Æ en SUISSE Société établie

À l'édition spéciale

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: À l'édition spéciale

SP

ÉC

IALmotion

L E M A G A Z I N E M O T E U R

FAULHABER –

d e p u i s 1 9 6 2en SUISSE

Société établie

Page 2: À l'édition spéciale

S O M M A I R E

I N D U S T R I E H O R L O G È R E

Raffinement miniaturiséUne machine de précision pour des ouvrages de précision

I N D U S T R I E H O R L O G È R E

Presque sans frottementsLa filiale de FAULHABER MPS produit des roule-ments à billes très petits

I N D U S T R I E H O R L O G È R E

Avec le tempsVoilà bien un problème de luxe : le réglage des montres mécaniques automatiques suisses haut de gamme munies de calendriers perpétuels.

A É R O N A U T I Q U E E T A É R O S P A T I A L E

Incroyablement légerDes systèmes d'entraînement qui donnent des ailes aux équipements de cabine

T E C H N I Q U E S M É D I C A L E S E T

É Q U I P E M E N T S D E L A B O R A T O I R E

Traitement radiculaire sans stressAvec les solutions d'entraînement douces de FAULHABER, finis les bruits de fond énervants

R O B O T I Q U E

Une technologie complexe mais économiqueOmniprésents, on ne peut aujourd'hui plus penser automatisation sans robots.

S U R F A U L H A B E R

Swiss Made est le nec plus ultra.Depuis 1962 aussi pour les micromoteurs.

04

08

10

14

18

22

24

1410

08

04

18

24

02 S P É C I A L S O M M A I R E

Page 3: À l'édition spéciale

I M P R E S S U M

Édition spéciale

Éditeur / rédaction : FAULHABER MINIMOTOR SACroglio · SwitzerlandTél. : +41 (0)91 611 31 00Fax : +41 (0)91 611 31 10 E-Mail : [email protected]

Graphisme :Regelmann KommunikationPforzheim · Germanywww.regelmann.de

Crédit photo & droits d'auteur :Tous droits réservés. Les droits sur les gra-phiques et photographies utilisés et sur les marques citées sont détenus par leurs pro-priétaires respectifs. Les droits d'auteur rela-tifs aux articles reviennent à l'éditeur. Une reproduction ou une diffusion électronique, même partielle, n'est autorisée qu'avec autorisation expresse de l'éditeur.

É D I T O R I A L

Chère lectrice, cher lecteur,

Lorsque mon père, Dr. Fritz Faulhaber senior, a fondé son entreprise en Suisse en

1962, il avait une invention révolutionnaire dans ses bagages : la bobine à rotor

sans noyau à bobinage oblique autoportante, qui est aujourd'hui le modèle le

plus copié au monde dans le secteur des micromoteurs ultraperformants. Depuis,

nous n'avons cessé de perfectionner la technologie en Suisse. Ceci n'est possible

qu'avec des employés et des fournisseurs qui ont l'esprit de ténacité suisse et

s'engagent pour la fiabilité, la qualité et la précision en vue d'obtenir une pièce

originale unique.

Dans notre édition spéciale suisse du FAULHABER motion nous vous donnons

un aperçu comment le label «Swiss Made» souligne la qualité de FAULHABER

bien au-delà des frontières helvétiques et comment cela constitue un argument

supplémentaire important pour les clients à travers le monde en faveur de

FAULHABER et ses solutions d'entraînement.

Vous pouvez lire comment se rejoignent la précision de l’artisanat horloger et

la modernité de nos systèmes d’entraînement – à la fois pendant le montage

de haute précision automatisé des aiguilles ainsi que pour le mouvement auto-

matique des montres méchaniques.

Vous découvrirez également comment FAULHABER parvient à proposer le confort

souhaité dans les équipements de cabine de l'avion tout en étant « incroyable-

ment léger », pourquoi les micromoteurs C.C. facilitent les traitements radicu-

laires, et bien d’autres sujets fascinants issus du monde de la haute technologie

de FAULHABER. Laissez-vous impressionner par la lecture !

Avec nos très sincères salutations

Dr. Fritz Faulhaber

Associé gérant

03 FAULHABER motion

Page 4: À l'édition spéciale

Une machine de précision pour des ouvrages

de précision

Il y a deux ans, Roxer lançait la MAAI CN8, la première

machine du marché à automatiser la pose d'aiguille.

Jusque là, il n'existait que des appareils manuels pour

exécuter cette opération qui s'avère être décisive pour

l'apparence extérieure d'une montre. En effet, les aiguilles

d'une montre suisse raffi née doivent être posées avec

exactitude et être parfaitement synchronisées avec le

mouvement, la date, etc.

I N D U S T R I E H O R L O G È R E

r a f f i n e m e n t

MINIATURISÉ

04 S P É C I A L I N D U S T R I E H O R L O G È R E

Page 5: À l'édition spéciale

Pose automatique d'aiguille

La taille minuscule de la machine crée la première surprise. L'effet imposant que lui confère la photo sur internet donne à croire que son écran a la taille d'un ordinateur portable. Pourtant, ses dimensions sont tout juste celles d'un écran de smartphone et l'ensemble de l'appareil est comme miniaturisé. Bien sûr, l'observateur comprendra vite : la machine doit impérativement tenir sur l'établi d'un horloger, où le travail est réalisé à la loupe. C'est la concentration de technologie de pointe dans le petit boîtier qui réserve la deuxième surprise. Les performances de la machine sont telles qu'un fabricant de montres a réussi à dou-bler sa production. En effet, la MAAI CN8 de Roxer permet de fixer automatiquement les aiguilles de montres-bracelets mécaniques sur leurs axes, et ce à l'aide de six moteurs de FAULHABER.

Altitude et mécanique de précision

Une hypothèse répandue veut que les hivers longs en environnement stérile fournissent des conditions favorables à l'obtention des meilleures performances en mécanique de précision. Durant des siècles, les montagnards disposaient pendant les saisons fro-ides de beaucoup de temps mais de peu de moyens. Pour cette raison, nombreux sont ceux qui concen-traient leur énergie et leur inventivité sur la fabri-cation d'objets miniatures raffinés, un passe-temps qui nécessitait peu de ressources mais une grande patience et une grande habileté. Ce n'est donc pas un hasard si la plupart des pôles de l'horlogerie tra-ditionnelle sont nés dans des régions montagneuses. Ainsi, la Chaux-de-Fonds, l'une des métropoles hor-logères du pays horloger par excellence qu'est la Suisse, est située au cœur du Jura à une altitude de 1000 mètres. C'est là que sont notamment produites les montres des marques Corum, Ebel, Girard-Perre-gaux, TAG Heuer et Vulcain. De nombreuses sociétés de sous-traitance du secteur siègent également dans cette ville.

Parmi elles, la société Roxer, fondée en 1956, était à l'origine spécialisée dans les appareils d’essai per-mettant de tester l'étanchéité des boîtiers de montres et produit aujourd'hui d'autres appareils et machines pour la fabrication horlogère. Il y a deux ans, Roxer lançait la MAAI CN8, la première machine du marché à automatiser la pose d'aiguille. Jusque là, il n'existait

que des appareils manuels pour exécuter cette opéra-tion qui s'avère être décisive pour l'apparence extéri-eure d'une montre. En effet, les aiguilles d'une mon-tre suisse raffinée doivent être posées avec exactitude et être parfaitement synchronisées avec le mouve-ment, la date, etc. Et s'il s'agit d'un chronographe avec complications, chaque cadran peut compter jusqu'à huit aiguilles, ce qui rend le travail manuel d'autant plus difficiles et complexe.

Le petit déclic de minuit

Grâce à la machine de Roxer, l'horloger n'a besoin d'utiliser ses mains qu'au tout début de l'opération. Il place le mouvement et les aiguilles adaptées dans les supports prévus à cet effet et déclenche le régla-ge de saut de quantième automatique. Un petit bras préhenseur à moteur attrape la couronne et règle le mouvement sur exactement minuit. Un microphone intégré enregistre le saut de date (un bruit typique se fait entendre à ce moment-là, même sur les montres sans affichage de la date), le moteur s'arrête et le mouvement est réglé.

L'écart des axes de mouvement individuels ne doit pas dépasser un millième de millimètre.

05 FAULHABER motion

Page 6: À l'édition spéciale

SERVOMOTEURS C.C. SANS BALAIS

Ø 35 mm, longueur 64 mmCouple 66 mNm

OMOTEURS C.C. SANS BALAIS

mm, longueur 64 mm 66 mNm

« Évidemment, il faut que cette opération se déroule exactement de la même manière à chaque fois et que la couronne soit tournée à la fraction de degré d'angle près, toujours avec le même couple, jusqu'à atteindre précisément la position requise », explique Christophe Giorgis, directeur technique. « Le fonctionnement uniforme du moteur doit être d'une fiabilité absolue pour assurer la répétabilité du résul-tat. » Un moteur C.C. du type 1524T012SR, combiné à un réducteur planétaire 16/7 et à un contrôleur de vitesse, assure la constance requise.

Jusqu'à huit aiguilles par montre

Entre-temps, les jusqu'à huit aiguilles sont elles aussi en place sur une petite tablette qui est ensuite repoussée dans la machine. Là, elles sont saisies par des potences en nombre correspondant. Le mouve-ment est également poussé vers l'arrière pour que les potences puissent être positionnées au-dessus de lui. Les aiguilles des heures, des minutes et des secondes sont insérées sur l'axe central, sauf si une

petite « trotteuse » effectue ses révolutions à part sur le cadran. Il est possible de répartir des aiguilles supplémentaires sur d'autres segments, par exemple pour un chronomètre ou l'affichage de la réserve de marche.

JUSQU'À 8 AIGUILLES PAR MONTRE

06 S P É C I A L I N D U S T R I E H O R L O G È R E

Page 7: À l'édition spéciale

I N F O R M AT I O N S C O M P L É M E N TA I R E S

ROXER S.A.La Chaux-de-Fonds, Suissewww.roxer.ch

FAULHABER Suissewww.faulhaber.ch

La taille minuscule de la machine surprend – l'ensemble de l'appareil est comme miniaturisé. Bien sûr, l'observateur comprendra vite : la machine doit impérativement tenir sur l'établi d'un horloger, où le travail est réalisé à la loupe.

Il faut ensuite enfiler leurs œillets sur les petites chevilles qui déplacent les aiguilles auxquelles elles sont fixées. Ces chevilles (celle de l'aiguille des minutes est un tube au milieu duquel tourne l'axe de l'aiguille des heures) ont un diamètre compris entre 0,15 et 2,5 millimètres. Pour que la cheville et l’œillet s'emboîtent bien, les potences sont conduites à leur position avec un écart maximal de deux centièmes de millimètre. « Cette tolérance est le résultat de la

somme des écarts sur tous les axes de mouvement », explique Giorgis. « L'écart des axes de mouvement individuels ne doit pas dépasser un millième de mil-limètre ».

Une force dosée avec précision

Les aiguilles sont ensuite emmanchées. « Cela signifie que la potence enfonce l’œillet sur l'axe avec une certaine force, où il se coince. Cette force requiert elle aussi un dosage très précis pour ne pas endommager les pièces filiformes tout en assurant malgré tout une liaison solide », explique Christophe Giorgis. C'est un moteur du même modèle mais doté de deux variantes d'entraînement différentes qui se charge du positionnement et de l'actionnement des potences : le moteur C.C. sans balais 3564K024, dont le mouvement est détecté par le contrôleur de mou-vement MCBL 3006S.

Christian Juillerie, qui était responsable du déve-loppement de la machine, explique pourquoi Roxer a choisi ces entraînements : « La première raison est

que nous utilisons déjà des moteurs FAULHABER dans d'autres machines et connaissons leurs avantages. D'autre part, nous avons à l'époque testé différents produits. En termes de performance, de précision et de répétabilité, ce sont les moteurs de FAULHABER qui ont obtenu les meilleurs résultats. Qui plus est, nous avons bénéficié d'un soutien intense lors du pro-cessus de développement. Grâce au conseil appro-fondi des experts de FAULHABER, les moteurs sont parfaitement adaptés à la machine. En outre, nous savons que la qualité et la durée de vie des produits sont à la hauteur des critères de l'industrie horlogère suisse. »

07 FAULHABER motion

Page 8: À l'édition spéciale

1

2

3

4

1 | En raison de ses dimensions de grande exactitude, combinées à des frotte-ments très faibles, le roulement à billes à quatre points de MPS est utilisé non seulement dans l’industrie horlogère, mais aussi dans de nombreuses autres applications de précision.

2 | Finition soleil – avec sa méthode innovante, MPS assure une décoration résistante des surfaces des composants visibles.

3 | Le département des technologies de montage de MPS est spécialisé dans la fabrication et le montage d’éléments de rouages comme celui-ci.

4 | Le roulement à billes Myrox pour montres est fait complètement en céramique.

I N D U S T R I E H O R L O G È R E

La fi liale de FAULHABER MPS produit des roulements à billes très petits

Les montres-bracelets de grande qualité sont fabriquées dans plusieurs pays. Mais la

« montre suisse » reste, mondialement, synonyme de la mesure mécanique du temps.

L’avance des Helvètes leur vient d’une longue tradition, d’une accumulation unique

de savoir-faire et de la très large infrastructure de fournisseurs de première classe dont

ils disposent. Ces derniers fabriquent des pièces de grande qualité, desquelles naissent

les chronographes si convoités et qui sont souvent à elles seules de petites merveilles.

C’est le cas, par exemple, des petits roulements à billes de MPS qui ont une taille presque

microscopique.

frottementsPRESQUE SANS

Page 9: À l'édition spéciale

I N F O R M AT I O N S C O M P L É M E N TA I R E S

MPS Micro Precision Systems SA, Biel/Bienne, Suissewww.mpsag.com

FAULHABER Suissewww.faulhaber.ch

Presque 30 millions de montres-bracelets sont pro-duites en Suisse par an. C’est à peine un quarantième de la production mondiale. Mais avec cette petite part du marché, les horlogers suisses réali sent 54 % du chiffre d’affaires global de la branche. Avec un prix moyen supérieur à 700 dollars US, une montre suisse coûte plus de 240 fois plus qu’une chinoise. Bien sûr, cette différence vient aussi en partie de leur nom prestigieux, que ce soit Rolex, Omega, Patek Philippe ou IWC. Mais on n’oubliera pas la micro-technique complexe par laquelle se distinguent les élégantes pièces suisses et qui en fait des petites machines ultra-performantes.

Compensation de l’attraction terrestre

Des complications telles qu’un chronomètre avec mesure de temps intermédiaires ou un calendrier perpétuel sont intégrées dans un boîtier grand de quelques centimètres seulement – en plus du mou-vement « normal », et bien sûr sans que la précision n’en pâtisse. Cette précision est encore accrue sur les modèles haut de gamme grâce à ce que l’on appelle un tourbillon qui, de manière ingénieuse, compense la force de l’attraction terrestre. Des centaines de pièces mobiles doivent coopérer avec fiabilité et per-fection pour que de telles montres puissent voir le jour et fonctionner avec précision sur le long terme.

Le frottement compte parmi les pires ennemis de l’exactitude et de la longévité. Afin de le minimi-ser, les montres mécaniques haut de gamme con-tiennent des petits roulements à billes qui souvent proviennent de MPS. « Au cœur de notre produit se trouve toujours la bille. Autour d’elle, nous construi-sons les roulements et les systèmes les plus variés », explique Véronique Athané Ryser, responsable de la production sur le site de Bienne. « Outre l’industrie horlogère, nos clients se trouvent notamment dans les branches des technologies médicales ainsi que de l’aéronautique et l’aérospatiale, pour lesquelles une précision et une fiabilité absolues sont impé-ratives. Deux propriétés qui, l’une comme l’autre, commencent avec la qualité des billes. »

Des semaines de meulage

Les billes sont fabriquées à partir de sections de fil d’acier inoxydable effilé ou de granulés de zir-cone céramique. Dans un cas comme dans l’autre, leur façonnage prend jusqu’à plusieurs semaines. Lors des nombreuses étapes du processus, les petites pièces brutes sont tout d’abord transformées en billes sur des meules présentant des rainures précises, elles sont ensuite affinées et rodées par meulages suc-cessifs, et finalement polies. Quand elles sont finies,

les différences maximales en termes de diamètre, de rondeur et de rugosité ne sont plus que de l’ordre du nanomètre. Toutes les billes – 35 à 40 millions quittent l’usine chaque année – subissent plusieurs contrôles finaux, entre autres un contrôle visuel au microscope. Pour cela, les experts font rouler un lot de billes, dont les plus petites ont un diamètre de seulement 0,14 millimètre, dans un genre de pilulier. Leur œil avisé reconnaît tout écart et toute anomalie – même après tous les examens et toutes les mesures mécaniques qu’elles ont déjà endurés.

C’est de l’autre côté des montagnes, dans la ville de Bonfol à la frontière française, que réside la socié-té MPS Watch qui fabrique les roulements à billes les plus infimes du marché. Les plus petits d’entre eux ont un diamètre extérieur de tout juste 1,28 mil-limètre.

Précurseur des roulements à billes

« En 2004, nous étions le premier fabricant à utili-ser des billes en céramique pour des paliers horlogers. Avec Myrox, nous proposons, depuis l’année dernière, le premier roulement 100 % céramique », raconte Frédéric Chautems, directeur d’usine à Bonfol. « La céramique est bien plus dure que le métal et quasi-ment indestructible. Elle n’a pas besoin de lubrifica-tion, et pourtant son coefficient de frottement reste des plus faibles. » MPS fabrique également les pièces du logement du roulement, bague, noyau, cône et cage. En effet, ici aussi, la plus grande précision et la fiabilité de la qualité sont d’une importance capitale. L’assemblage des billes et de la cage en un roulement fonctionnel est aussi tout un art. Ce sont principale-ment des femmes hautement spécialisées qui effec-tuent ce travail minutieux à la main.

Outre les roulements à billes, d’autres éléments d’horlogerie sont encore produits à Bonfol, notam-ment des pièces tournées, des rotors ou un kit de fixation pour le tourbillon pour faciliter le mon tage et le démontage de cette complication raffinée. Grâce à l’innovation sans pareil de son service de développement, MPS dispose de nombreux brevets et d’une avance considérable pour bien plus que les roulements céramiques.

09 FAULHABER motion

Page 10: À l'édition spéciale

I N D U S T R I E H O R L O G È R E

AvecLE TEMPS

Comment maintenir des montres automatiques en mouvement

Page 11: À l'édition spéciale

En 1989, Sandro Colarieti inventait le tourne-montre « moderne », suite à quoi il fonda la Scatola del Tempo

pour le produire. Aujourd'hui, cette entreprise qui siège à Côme en Italie est gérée par sa fi lle Cristiana. Elle

fabrique un large éventail de produits comprenant plus de 30 modèles de tourne-montres parmi les plus

raffi nés du marché. Bien sûr, elle utilise uniquement des matériaux et des composants de première qualité :

soie, cuir, bois de zebrano et – moteurs haut de gamme. Ce n'est pas un hasard si ces derniers sont produits

par FAULHABER MINIMOTOR en Suisse, pays horloger par excellence. Avec leur très haut rendement, ces

moteurs veillent à ce que les piles du tourne-montre durent au moins un an.

Voilà bien un problème de luxe : le réglage des montres mécaniques automatiques suisses haut de gamme munies de calendriers perpétuels. Mieux vaut confier cette tâche laborieuse aux horlogers et veiller ensuite à ce que votre montre reste toujours en mou-vement. Mais comment faire si, pour une raison ou une autre, vous ne portez pas votre montre pendant quelque temps ?

Industriel du textile, Sandro Colarieti collection-nait les montres-bracelets dont il adorait l'élégance. Il avait également hérité de la tendance bricoleuse et inventive de sa famille. Las de remonter et de régler ses merveilles de la mécanique suisse, il commença à chercher sur le marché un appareil qui lui permett-rait de ranger ses montres en toute sûreté et de les remonter automatiquement. Comme il ne trouvait rien à sa convenance, il décida d'inventer son pro-pre dispositif et de l'appeler « Scatola del Tempo », la boîte du temps. Il développa sa technologie avec le soutien d'ingénieurs issus d'une des plus célèbres manufactures horlogères du monde située à Genè-ve et qui compte parmi les principaux clients de l'entreprise depuis 17 ans.

Seulement le meilleur en termes de qualité

« Les trois principales caractéristiques communes à tous nos tourne-montres sont la beauté, la sûre-té en format compact et la perfection du fonction-nement », explique Cristiana Colarieti. En effet, les

produits Scatola viennent confirmer les raisons pour lesquelles le monde entier se tourne vers l'Italie pour tout ce qui a trait au style et à la splendeur. Et ce n'est pas par hasard si l'entreprise siège à Côme, ville mon-dialement réputée pour ses produits de luxe en soie.

Scatola del Tempo fabrique tous ses produits exclusivement en Ita-lie et en Suisse.

À l'origine conçus comme pièces de collection, les produits Scatola del Tempo ont très vite été découverts par les horlogers et les bijoutiers pour leur grande utilité.

11 FAULHABER motion

Page 12: À l'édition spéciale

Avant leur utilisation, tous les écrins de montre sont recouverts d'un matériau qui absorbe les chocs, puis d'une soie jacquard douce, tissée à Côme et exclusive-ment conçue pour les coffrets de Scatola del Tempo.

Les coffrets sont ensuite recouverts d'un cuir fin, de racine de bruyère ou de bois de zebrano. Les ver-nis utilisés pour les coffrets en bois font l'objet d'une sélection spéciale visant à assurer qu'ils ne provo-quent pas l'oxydation des montres. Les détails tels que les fermoirs et les fermetures éclair ont un design exclusif et sont réhaussés par un plaquage or ou pal-ladium pour résister à l'usure sur toute leur durée d'utilisation. Grâce au travail habile d'ouvriers hors pair, la magnificence de ces superbes matériaux est parfaitement mise en valeur.

La partie mécanique des tourne-montres est assez simple à comprendre. L'écrin de montre fait partie d'un cylindre tourné par un petit moteur. Ceci est commandé par un microprocesseur avec des pro-grammes qui simulent le niveau d'activité du porteur et adaptent le remontage à la réserve de marche de chaque montre. Chaque programme spécifie le nom-bre d'heures de rotation que compte une journée et le nombre de minutes de rotation que compte une heure. La micropuce inverse automatiquement le sens de rotation toutes les 15 minutes. Ces belles machines sont, elles aussi, à la pointe de la techno-logie. Intégralement testées avant la livraison, elles sont conçues pour fonctionner au moins 15 ans. Les

plus anciens tourne-montres ont maintenant 23 ans et, grâce aux révisions approfondies faites par le fabricant, ils marchent toujours bien.

Perspectives à long terme

Les premiers modèles de tourne-montres com-pacts ont été conçus pour le rangement des montres en sûreté lors de déplacements. « À l'origine, nos tourne-montres de petite contenance n'étaient pas seulement prévus pour les voyages, ils devaient aus-si pouvoir être conservés dans des coffres-forts sans alimentation électrique », explique Cristiana Colari-eti. « Dans ces cas, bien sûr, l'utilisateur ne veut pas avoir à se soucier de changer les piles toutes les deux semaines ou tous les deux mois. Nous garantissons une durée de vie d'au moins un an pour nos piles. » Les intervalles des programmes de remontage aident certes à réduire la consommation électrique et à éco-nomiser les réserves, mais le facteur le plus important pour assurer la longévité de la pile reste le rende-ment du moteur.

Il y a deux ans, Scatola del Tempo était à la recherche d'un nouveau fournisseur de moteur pour ses modèles d'entrée de gamme comme les séries ROTOR ONE et BE1. La société testa le micromoteur C.C. 1624E018SL de FAULHABER avec fil de connexion pendant six mois et en conclut que c'était la soluti-on idéale. La puissance de ce petit moteur de seule-

12 S P É C I A L I N D U S T R I E H O R L O G È R E

Page 13: À l'édition spéciale

I N F O R M AT I O N S C O M P L É M E N TA I R E S

SCATOLA del TEMPO®, Albese con Cassano (Como), Italiewww.scatoladeltempo.com

FAULHABER Suissewww.faulhaber.ch

ment 16 millimètres de diamètre est transmise par le réducteur à étages 16A via un arbre adaptateur avec un rapport de réduction de 262:1. L'unité a été développée spécialement pour le tourne-montre chez FAULHABER MINIMOTOR à Croglio en Suisse. Avec un couple de frottement de juste 0,09 mNm et une puissance utile de 1,87 W, le moteur atteint un degré de rendement extrêmement élevé de 77%.

Un rendement élevé, en douceur et en silence

La douceur du mouvement signifie également que l'appareil ne fait pratiquement aucun bruit. Ce détail est important car les collectionneurs de montres aiment garder leurs précieuses pièces d'horlogerie

près d'eux et veulent pouvoir contempler leur super-be coffret Scatola sans bruit de fond. « Le moteur remplit tous nos critères », résume Cristiana Colarieti. « En plus, il n'a aucun champ magnétique suscep-tible d'affecter la mécanique des montres. Enfin, FAULHABER nous apporte un excellent soutien dans tous les aspects de notre partenariat. Sans oublier que FAULHABER fabrique tous ses moteurs pour nous en Suisse. »

UN RENDE-MENT ÉLEVÉ, EN DOUCEUR ET EN SILENCE

Scatola del Tempo reste en tête de la liste des produits de qua-lité et de style à la pointe de la technologie.

MICROMOTEUR C.C.

Ø 16 mm, longueur 24 mmCouple 2 mNm

13 FAULHABER motion

Page 14: À l'édition spéciale

A É R O N A U T I Q U E E T A É R O S P A T I A L E

Des systèmes d'entraînement qui donnent des ailes aux équipements de cabine

En 2011, 15.556 avions de ligne et presque autant de jets privés étaient en service dans le monde.

D'après les pronostics, ce nombre devrait être encore multiplié par deux au cours des quinze prochaines

années. Dans le même temps, la tendance à équiper les cabines d'un confort amélioré sur simple

pression d'un bouton est forte. Pour cela, on emploie de plus en plus de petits moteurs électriques

qui se doivent bien sûr d'être les plus fi ables, les plus légers et les plus performants possible. Les

entraînements de FAULHABER sont prédestinés pour ces applications, c'est aussi l'opinion de Robert

Varonier, qui coordonne les activités de FAULHABER sur ce segment de marché. Nous nous sommes

entretenus avec lui du présent et de l'avenir de l'aventure du vol motorisé.

Incroyablementl é g e r

R O B E RT VA R O N I E R

Responsable commercial sectoriel des ventes internationales chez FAULHABER

[email protected]

14 S P É C I A L A É R O N A U T I Q U E E T A É R O S P A T I A L E

Page 15: À l'édition spéciale

Qui a besoin d'un siège de toilette motorisé « sans contact » ?

Certains passagers, dans les avions d'affaires ou en première classe, attachent de l'importance à ne pas avoir besoin de toucher le siège. C'est pour cette rai-son que, sur le salon de l'aéronautique qui s'est tenu l'année dernière à Hambourg, un siège de toilette automatisé avec capteur et moteur a été présenté. Cet exemple du confort qui ne cesse de s'améliorer dans les avions peut paraître bien insolite, mais il montre bien aussi la tendance sous-jacente.

Comment caractérisez-vous cette tendance ?

Le précurseur de cette tendance se trouve dans les jets privés et les avions d'affaires dont l'équipement ne rencontre quasiment aucune restriction financière. Les tables et les supports pour les tablettes se sor-tent et se rentrent sur simple pression d'un bouton, l'obscurcissement des hublots est automatisé. Ce qui s'impose dans ce segment est souvent adapté par la suite en première classe et en classe affaires. Nous en avons déjà fait l'expérience, par exemple, avec le réglage motorisé des sièges. La classe économique premium, de plus en plus demandée, sera vraisembla-blement la prochaine à pouvoir profiter d'une partie du confort.

À quelles exigences doivent répondre les moteurs dans la cabine d'un avion ?

La plus importante est la fiabilité. Il est impensable qu'un des systèmes lâche ou se casse pendant le vol. Bien sûr, et cela va de pair, les intervalles d'entretien doivent être les plus longs possible. En deuxième position, le poids : chaque kilogramme coûte du car-burant. C'est la raison pour laquelle les compagnies aériennes exigent un équipement le plus léger pos-sible. La consommation électrique, par contre, n'est pas vraiment un souci – les ventilateurs de la climati-sation consomment déjà plus de puissance électrique que tous les moteurs en cabine réunis. Mais une haute densité de puissance, c'est-à-dire une grande force venant d'un poids léger, et donc d'un courant faible, est bien sûr aussi très importante.

Cela veut dire quoi, pour FAULHABER ?

La liste des exigences des compagnies aériennes et des équipementiers des cabines ressemble, en termes de solution d'entraînement, à une de nos brochures produits. Elle formule exactement ce qui distingue nos produits de ceux des autres, en particulier des points de vue de la densité de puissance, de la fiabi-lité et des intervalles d'entretien. Sans trop exagérer, on peut dire que, en règle générale, l'avion sera reti-ré du circuit avant qu'il soit nécessaire de remplacer un entraînement de FAULHABER. Ces derniers temps, les compagnies aériennes ont considérablement ren-forcé leurs spécifications, cela nous ouvre de nou-velles perspectives.

Pouvez-vous préciser ce point ?

Dans les cabines d'avion, la plupart des moteurs se trouvent dans les sièges en première classe et en classe affaires. Les fabricants de sièges sont à la base principalement des fournisseurs de l'industrie automobile. Dans cette branche, les moteurs utilisés sont souvent des produits de masse, mais ils ne satis-font plus aux nouvelles exigences. C'est là que nos moteurs, qui étaient jusqu'à présent « trop bons » pour cette application, entrent en jeu. Nous pouvons fournir exactement ce dont les clients ont besoin aujourd'hui – d'autant plus que nous proposons des systèmes d'entraînement fonctionnels qui compren-nent à la fois moteur, réducteur, frein et codeur.

Réglage fiable et confortable des sièges jusqu'à la position couchée, grâce aux systèmes d'entraînement légers et performants de FAULHABER

15 FAULHABER motion

Page 16: À l'édition spéciale

Quel avantage cela représente-t-il pour le client ?

Les composants d'entraînement individuels sont accordés au mieux entre eux, ils coopèrent parfaite-ment et atteignent ainsi une efficacité maximale. Par exemple, nous utilisons des réducteurs planétaires de grande qualité. Les codeurs saisissent le mouve-ment des arbres avec une résolution élevée, permet-tant donc un déplacement régulé très précis et sans à-coups. Les freins servent surtout si un blocage est nécessaire. Et bien sûr, tous les composants répon-dent à nos critères de qualité élevés. Cela fait 60 ans que nous sommes la pointe de la technologie.

Quelle expérience de l'aéronautique a-t-on chez FAULHABER jusqu’à présent ?

Cela fait par exemple plus de quinze ans que nous fournissons des entraînements pour le réglage des sièges de première classe. Les caches des hublots en classe affaires de l'Airbus A 319 sont montés et bais-sés par un moteur sans balais, notre modèle 3242 BX4, qui pèse en tout 192 grammes. Les moteurs de FAULHABER se cachent aussi dans de nombreuses applications de haute sécurité, comme dans le blo-cage des portes de cabine, des sorties de secours ou des sièges des pilotes qui doivent être fixés dans une certaine position pour le décollage et l'atterrissage. Ils sont encore utilisés dans le réglage des vannes qui régulent la pression de la climatisation.

Où y a-t-il encore, d'après vous, des possibilités de motorisation ?

La motorisation des systèmes de divertissement à bord en classe affaires – des écrans individuels esca-motables – se développe en permanence, elle pour-rait aussi arriver, sous une forme similaire, en classe économique. Par ailleurs, les passagers veulent pou-voir utiliser leur propre tablette. Là aussi, il existe déjà des supports motorisés. Dans les zones de première classe, les tables et les cloisons de séparation que l'on y voit de plus en plus, sont équipés d'entraînements à moteurs. Des accoudoirs abaissables pour un accès sans obstacle au siège sont également en train de se répandre. Dernier point, mais non des moindres : les fabricants d'avions d'affaires et surtout les compa-gnies aériennes arabes s'intéressent bel et bien au siège de toilette motorisé dont nous parlions tout à l'heure.

Commande simple et précise de l'obscurcissement des hublots : en silence et en douceur

MOTEUR C.C. SANS BALAIS

Ø 32 mm, longueur 42 mmCouple 53 mNm

LE MOTEUR PÈSE À PEINE 192 GRAMMES

16 S P É C I A L A É R O N A U T I Q U E E T A É R O S P A T I A L E

Page 17: À l'édition spéciale

I N F O R M AT I O N S C O M P L É M E N TA I R E S

FAULHABER [email protected]

Ci-dessus :Confort maximal : réglage électrique du siège avec table et support de tablette escamotables motorisés

À gauche :Toujours « en ligne » – Accéder à internet de son siège pendant toute la durée du vol grâce au positionnement optimal en temps réel de l'antenne embarquée

17 FAULHABER motion

Page 18: À l'édition spéciale

sans STRESS

T E C H N I Q U E S M É D I C A L E S E T É Q U I P E M E N T S D E L A B O R A T O I R E

TRAITEMENTRADICULAIRE

Page 19: À l'édition spéciale

Avec les solutions d’entraînement douces de FAULHABER, fi nis les bruits de fond énervants

L’endodontie, aussi appelée endodontologie, est une branche de la médecine dentaire tournée principalement

vers le traitement du canal radiculaire et dont l’objectif est de sauver une dent menacée par une pulpite (infl am-

mation plus connue sous le nom de « rage de dent »). La procédure associée ne vous sera peut-être pas complè-

tement étrangère : le dentiste remédie à la « rage », nettoie le canal radiculaire et rebouche la dent. Ce traite-

ment très minutieux n’est pas toujours aisé, étant donné qu’il vise à sauver la dent tout en veillant à ce que le

patient ne souffre plus, le plus longtemps possible. Les connaissances, techniques et systèmes actuellement

disponibles permettent aujourd’hui de réussir les traitements radiculaires même les plus complexes, tout en

minimisant la sollicitation des patients concernés. Les technologies d’entraînement modernes ont grandement

contribué à ce progrès. La force motrice des nouveaux systèmes d’endodontie de plus en plus fréquemment

rencontrés dans les cabinets dentaires est fournie par des micromoteurs C.C de FAULHABER.

Pour réussir à traiter la racine d’une dent, le dentiste doit disposer d’une grande expertise, d’un équipement technique spécialisé, d’instruments et de matériaux spéciaux et faire preuve de beaucoup de « doigté », au sens propre du terme, dans cette opération de longue haleine. L’intervention consiste à retirer des canaux radiculaires l’intégralité du tissu pulpaire, ainsi que les germes et la matière nécro-tique. Le travail sur les parois du canal doit être régu-lier, sans provoquer ni déformation ni affaiblissement excessif de la racine, afin que l’obturation tienne le plus longtemps possible. Aujourd’hui, quand ces étapes se déroulent correctement, il est même pos-sible de sauver des dents qui, il n’y a pas si longtemps de cela, auraient dû être arrachées.

Une technologie silencieuse qui tient bien dans la main

Les techniques d’automatisation modernes ont elles aussi joué un rôle décisif dans les pro-grès de l’endodontie. Développé par la socié-té Nouvag AG, dont le siège est à Goldach en Suisse, au bord du lac de Constance, le moteur d’endodontie TCM Endo R11 en est un bon exemple. Élégant, très compact et facile à utiliser, cet appareil assiste le dentiste lors du nettoyage et du traite

Le TCM Endo est un appareil d’endodontie très compact et facile à utiliser.

19 FAULHABER motion

Page 20: À l'édition spéciale

MICROMOTEUR C.C.

Ø 15 mm, longueur 24 mmCouple 2,9 mNm

DES MOTEURS QUI OFFRENT UNE GRANDE DYNAMIQUE ET UN SYNCHRO-NISME PRÉCIS

ment minutieux du canal radiculaire, contribuant de manière décisive à la réussite du traitement.

Le nouveau système est essentiellement constitué de trois composants : l’unité de commande munie d’un écran clair affichant toutes les informations importantes pour le dentiste, la pédale d’interrupteur Marche/Arrêt et la partie tenue dans la main. Cette dernière est composée de la pièce à main contenant l’unité d’entraînement et d’un contre-angle actionné par cette unité qui, muni de fraises échangeables, permet un travail ergonomique, même dans les recoins plutôt difficiles à atteindre.

20 S P É C I A L T E C H N I Q U E S M É D I C A L E S E T É Q U I P E M E N T S D E L A B O R A T O I R E

Page 21: À l'édition spéciale

L’entraînement idéal : petit, performant et doux

La recherche d’un entraînement adéquat pour la pièce à main était loin d’être triviale : ce der nier devait non seulement avoir des dimensions com-pactes, mais aussi un couple compris entre 1 et 5 mNm à un régime allant de 60 à 500 tours/min. Natu-rellement, un fonctionnement silencieux et avec peu de vibration était également souhaitable pour per-mettre un travail précis et concentré et n’occasionner, pour le médecin comme pour le patient, aucune gêne sonore pendant le traitement. Il fallait donc aussi exclure les bruits d’entraînement. Étant donné que le dentiste opère dans la cavité buccale, le son et les vibrations se propagent directement dans le conduit auditif et sont donc particulièrement audibles pour le patient, qui les associe souvent à des images néga-tives.

Il n’est donc pas étonnant que, grâce à leur fonc tionnement doux, les micromoteurs C.C. de la gamme de produits FAULHABER se révèlent parti-culièrement adaptés pour ce champ d’application. Les micromoteurs C.C. de la série SR 1524 de FAULHABER em ployés dans les pièces à main du système d’endodontie ont un diamètre de 15 mm et une longueur de seulement 24 mm, ce qui permet de les intégrer facilement. Grâce à leur densité de puissance élevée, ces moteurs compacts sont égale-ment très légers. Avec un poids de 18 g seulement, ils répondent parfaitement aux besoins de l’application. Enfin, le système doit pouvoir garantir un travail précis et non fatigant, même sur des durées plus longues et lors des nombreux traitements réalisés sur une même journée. Le moteur est donc combiné à un réducteur à deux étages très doux qui présente un rapport de réduction de 11,9 : 1. Avec le moteur, la longueur de l’unité d’entraînement est ainsi de seulement 33 mm.

Faible inertie et fonctionnement sans à-coups

Les micromoteurs C.C. de FAULHABER se distingu-ent principalement des autres modèles par leur struc-ture : leur rotor n’est pas composé d’un noyau feuille-té mais comporte une bobine de cuivre autoportante à bobinage oblique. Ce rotor, appelé armature en clo-che, est donc particulièrement léger et sait convaincre par son moment d’inertie très faible et une rotation sans à-coups. Le fonctionnement des moteurs est ainsi caractérisé par une grande dynamique et un synchro-nisme précis. Pour les moteurs de faible puissance, les

I N F O R M AT I O N S C O M P L É M E N TA I R E S

NOUVAG AG, Goldach, Suissewww.nouvag.com

FAULHABER Suissewww.faulhaber.ch

Combinaison compacte d’un micromoteur C.C. et d’un réducteur à étages. L’unité d’entraînement mince trouve sans aucun problème sa place dans la pièce à main de l’appareil de traitement.

systèmes de commutation métaux précieux ont, en outre, fait leurs preuves grâce à leur faible résistance de contact. La caractéristique linéaire des micromo-teurs C.C. en permet aussi une régulation facile. La commande associée a pu être intégrée sans problème dans la commande du système d’endodontie.

Les micromoteurs C.C. de FAULHABER ont aujourd’hui fait leurs preuves dans les systèmes d’endodontie récents. Depuis le milieu de l’année 2014, dentistes et patients bénéficient de ce traite-ment efficace de la pulpite.

21 FAULHABER motion

Page 22: À l'édition spéciale

R O B O T I Q U E

Omniprésents, on ne peut aujourd'hui

plus penser automatisation sans robots.

Toutefois, il n'existait jusqu'ici aucune plate-

forme de robotique offrant aux utilisateurs la

possibilité d'explorer les logiciels de commande

en profondeur et d'y apporter délibérément des

modifi cations. C'est dans ce contexte que la

plate-forme robotique « Education Robot

Platform » de la Nouvelle École Technique (NTB)

de Buchs en Suisse entre en jeu. Elle permet aux

utilisateurs de développer eux-mêmes des

éléments de commande pour robot et de les

tester immédiatement sur un robot technique-

ment complexe dont le prix reste malgré tout

abordable. Des micromoteurs C.C. compacts,

combinés à un réducteur et à un codeur, ont

contribué de manière déterminante à ce projet.

Einar Nielsen, professeur d'automatisation et robotique à la NTB : « À ma connaissance, FAULHABER est le seul fabricant de moteurs au monde à disposer, dans sa gamme produits, de réducteurs sans jeu de la catégorie dont nous avons besoin ».

(photo : NTB)

u n e t e c h n o l o g i e

complexeMAIS économique

22 S P É C I A L R O B O T I Q U E

Page 23: À l'édition spéciale

La nouvelle plate-forme « Education Robot Plat-form » se base sur le logiciel EEROS (Easy, Elegant, Reliable, Open and Safe Real-Time Robotics Soft-ware). Cette solution-cadre ouverte destinée à la commande de robots permet d'implémenter des régulateurs en temps réel au niveau matériel, voire même des applications de commande sophistiquées. Ont aussi été développés à la NTB un système élec-tronique adéquat, avec commande de moteur, inter-face de programmation et alimentation électrique, ainsi que des éléments mécaniques nécessaires à la réalisation du projet, un robot Delta semblable à une araignée servant à tester les processus de commande créés avec EEROS.

Une solution d'entraînement sans jeu est nécessaire pour réguler la force sans cap-teurs

Les robots Delta sont entre-temps très répandus dans le secteur industriel et se distinguent surtout dans les applications à grande vitesse. Ils sont consti-tués d'une base fixe qui est solidaire du bâti et reliée à son tour à la nacelle par trois systèmes de bras (avec bras inférieurs et supérieurs) décalés de 120°. Les bras supérieurs sont actionnés par les moteurs montés sur la base fixe. Les bras inférieurs sont tous reliés à la nacelle sur laquelle est également monté l'effecteur. Grâce à leurs propriétés structurelles et cinématiques

Un robot qui tient sur un bureau : il est conçu dans un format cubique avec des arêtes d'environ 200 mm de longueur chacune et, selon le type de bâti, un poids compris entre quelques centaines de grammes et un à deux kilogrammes.

(photo : NTB)

particulières, les robots Delta offrent une dynamique plus avantageuse que les robots SCARA ou à bras arti-culés courants. Ils sont donc faits pour les applications de pick-and-place et les applications à grande vitesse.

Contrairement aux robots industriels classiques, les petits robots Delta sont capables de commander des forces de contact dans un système de coordon-nées qui accompagne leur mouvement, et ce de façon individuelle et indépendante pour chaque direction. Ceci s'avère notamment utile pour les processus d'assemblage dans lesquels la régulation du positi-onnement d'une broche à insérer dans un trou doit

La grande rigidité de l'entraîne ment permet de

réaliser des opérations même très difficiles. Une program-mation adéquate permet au robot, par exem ple, d'ouvrir un verrou ou de mesurer la

hauteur de différentes pièces sans capteurs et de trier ces

pièces en conséquence.

(photo : NTB)

être rigide dans le sens d'assemblage, tandis que les forces dans le sens transversal au sens d'assemblage doivent se rapprocher de zéro. Avec le robot Delta de la NTB, l'évaluation par les codeurs de haute résoluti-on et l'utilisation de réducteurs sans jeu permettent à elles seules de réaliser ces processus sans capteurs supplémentaires, c'est-à-dire de résoudre le problème à moindre coût, comme souhaité. Cette solution offre la possibilité d'automatiser simplement et écono-miquement les opérations même complexes.

Elle implique toutefois des exigences élevées pour les entraînements qui constituent l'élément physique central du robot. Leur jeu doit impérativement être le plus faible possible pour assurer une régulation précise de la position et une bonne reproductibilité. La force motrice des quatre axes du petit robot Delta de l'« Education Robot Platform » est donc fournie par des micromoteurs C.C. de la série 1524 de FAUL-HABER, combinés à un réducteur sans jeu et à un codeur magnétique (photo ).

I N F O R M AT I O N S C O M P L É M E N TA I R E S

École Technique NTB, robots Delta, RBS, St. Gallenwww.ntb.ch

FAULHABER Suissewww.faulhaber.ch

23 FAULHABER motion

Page 24: À l'édition spéciale

EST LE NEC PLUS ULTRA.

P OU R LES MICROMOT EU R S .

d e p u i s 1 9 6 2 AUSSI

S U R F A U L H A B E R

Swiss Made

Page 25: À l'édition spéciale

Lorsque Fritz Faulhaber senior a fondé son entre-prise MINIMOTOR en Suisse méridionale en 1962, il avait une invention révolutionnaire dans ses bagages : la bobine à rotor sans noyau à bobinage oblique autoportante, qui est aujourd'hui le modèle le plus copié au monde dans le secteur des micromoteurs de haute précision. Dans le canton du Tessin, il a trou-vé l'environnement parfait pour ses moteurs et ses composants d'entraînement, y compris le savoir-faire suisse en matière de mécanique de précision et la proximité de ses clients suisses : un avantage apprécié encore aujourd'hui par ces derniers. Le fait d'avoir des spécialistes FAULHABER sur place permet de satis-faire de manière beaucoup plus efficace aux besoins de la clientèle.

Esprit et savoir-faire suisses

Sur le site de FAULHABER MINIMOTOR SA, à Croglio, plus de 200 employés assurent le déve-loppement, la production et la distribution d'un large éventail de micromoteurs, de réducteurs et d'entraînements linéaires de la vaste gamme de pro-duits FAULHABER. Des fournisseurs suisses permettent d'offrir une véritable « qualité suisse » jusque dans

Swiss Made est le nec plus ultra. Synonyme du plus haut niveau de précision

et de qualité dans le monde entier, elle est associée aux produits d'excellence, bien pensés et

originaux. Dès 1962, FAULHABER a choisi la Suisse comme pays d'adoption pour la fabrication et

le développement. Toutes les caractéristiques de la fabrication suisse qui distinguent le mouve-

ment suisse, le fameux couteau suisse et beaucoup d'autres articles, se retrouvent également dans

les produits de FAULHABER.

Pleinement opérationnelle : la machine de bobinage d'origine, datant de 1962, pour la fabrication du bobinage oblique sans noyau et autoportant de FAULHABER.

Ci-dessus :Emplacement Croglio

Ci-dessous :Pour le contrôle de qualité du bobinage, des vérifications visuelles et électriques sont combinées.

25 FAULHABER motion

Page 26: À l'édition spéciale

le détail pour des produits destinés aux secteurs exi-geants, tels que les techniques médicales et de labo-ratoire, la robotique, l'optique ou l'automatisation de la production. La mention « Swiss made » sou-ligne l'exigence de qualité de FAULHABER bien au-delà des frontières helvétiques. C'est également un autre argument décisif en faveur de FAULHABER et de ses solutions d'entraînement pour la clientèle du monde entier.

Site idéal pour la technique de précision

En 2015, FAULHABER - Systèmes d'entraînement emploie plus de 250 collaborateurs en Suisse, répartis sur quatre sites, y compris des bureaux de distribution dans le nord et l'ouest de la Suisse. Outre FAULHABER MINIMOTOR à Croglio, le plus important site de pro-duction et de développement est celui du fabricant de moteurs pas à pas FAULHABER PRECIstep qui a intégré le Groupe FAULHABER en 2000. Il est situé à La Chaux-de-Fonds, l'une des plus célèbres villes hor-logères de Suisse et donc un lieu idéal pour la fabrica-tion de moteurs pas à pas très précis et extrêmement fiables pour les tâches de positionnement exigeantes. À l'instar des mouvements suisses, les moteurs PRECI-step présentent également une conception judicieu-se qui permet de les adapter de manière rapide et précise aux besoins spécifiques. Les clients sont ravis puisqu'ils peuvent ainsi développer des produits inno-vants avec encore moins de limites.

FAULHABER participe ainsi de manière active à la renommée suisse en matière de micromécanique et de microtechnique. En plus de 50 ans, la Suisse est devenue le marché de tradition pour FAULHABER, qui y a tissé des liens de confiance au fil des années. La clientèle profite de la proximité géographique ainsi que de la gamme de produits exceptionnelle et de l'orientation vers les solutions individuelles d'une entreprise de pointe en matière de technique d'entraînement, de technique de précision et de microtechnique.

Ci-dessus :Emplacement La Chaux-de-Fonds

Ci-dessous :La structure innovante de la technologie des moteurs ainsi que les procédés de production spécialement développés par l'entreprise permettent d'adapter rapidement les entraînements aux besoins spécifiques des clients. Outre la production des séries standard de la gamme de moteurs pas à pas de FAULHABER, l'adaptation est également une discipline essentielle du site.

FAULHABER SYSTÈMES D'ENTRAÎNEMENT

Société établie en Suisse depuis 1962

www.swissmade-since1962.ch

26 S P É C I A L S U R F A U L H A B E R

Page 27: À l'édition spéciale

INFO-DIVERTISSEMENT

N O U V E A U T É

Les nombreux éléments multimédia et la conception interactive du nouveau site

internet de FAULHABER font également de la devise « WE CREATE MOTION »

un credo numérique.

Conception optimisée pour les smartphones et les tablettes

L'introduction du sélecteur de produit l'année passée a clairement montré que FAULHABER innove aussi dans sa présence en ligne. Ceci s'applique égale-ment depuis peu au site internet de l'entreprise dont la conception attrayante impressionne par sa clarté et sa convivialité.

L'idée au centre de cette modernisation était de pouvoir offrir des informations plus simples, plus actuelles et plus stimulantes. Dès le premier coup d’œil sur la page d'accueil, le visiteur doit pouvoir visualiser immédiatement l'offre de FAULHABER et, grâce à une navigation simple et intuitive, accéder rapidement aux renseignements recherchés. En outre, le nouveau design Web est conçu de telle sorte que les contenus et la navigation sont parfaitement adap-tés à tous les appareils usuels, ordinateurs, tablettes et smartphones.

www.swissmade-since1962.ch

www.faulhaber.ch

ww

ww

de-since1962.chww.swissmad

er.chww.faulhabe

27 FAULHABER motion

Page 28: À l'édition spéciale

www.faulhaber.chWE CREATE MOTION wwwwwwww.www.w.w.w fafffaaf ululhahaaaabebebbebebebb r.rr.chchchWEWEWEWE CCCCRERREREATATAATE E MOTIIONONOO

D A N S L E P R O C H A I N N U M É R O

Les cycles de vie des produits se raccourcissent dans tous les secteurs industriels. En effet, les nouveaux produits apparaissent de plus en plus rapidement sur le marché, une tendance qui a connu une croissance particulièrement forte dans l'industrie automobile. Les sept à huit ans de développement qui, il n'y a pas si longtemps, étaient encore nécessaires pour qu'un véhicule atteigne le stade de la production en série, sont aujourd'hui réduits à tout juste deux ans et

TESTER ACCÉLÉRER

l e s m o u v e m e n t s .

l e s i n n ovat i o n s .

demi à trois ans. Cela exige des équipes de dévelop-pement ultraperformantes. Le test des fonctions des véhi cules, par exemple de l'ouverture et la fermeture fréquentes des portes, ainsi que l'analyse des résul-tats qui en découlent doivent être rapides et précis pour que les éventuelles optimisations requises puis-sent être déclenchées sans délai. Dans la prochaine édition de notre magazine FAULHABER motion, vous découvrirez comment les entraînements performants

de FAULHABER peuvent être intégrés dans ce type d'installations de test grâce à

leur compacité et leur mani-pulation simple.