Upload
nguyenminh
View
219
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
AAR-GUI-06-004 Accueil SSE Aluminerie Arvida Centre Technologique AP60 GX012AA, juillet 2017
Sensibilisations SSE • Politique et engagement RTA en SSE
• Système SSEQ Rio Tinto
• Principes en santé sécurité – PAR 5
• Gestion des risques critiques (CRM)
• Les Incontournables
• Les règlements généraux
• Zone IP
• Epi
• Code vestimentaire
• Autorisation ou permis de circuler
• Gestion des incidents
• Les règlements spécifiques
Août 2014 2
Pour supporter la politique SSE - RTA …
Environnement
ISO 14001:
(2004)
Qualité
ISO 9001
(2008)
Les 17 éléments du Système de gestion SSE
PLANIFIER
1. Politique SSE, stratégie,
principes et valeurs
2. Exigences légales et autres
exigences
3. Identification des dangers et la
gestion des risques
4. Amélioration de la gestion de la
planification SSE (Objectifs et
plans d’action)
FAIRE
5. Organisation des ressources,
rôles et responsabilités des
intervenants
6. Formation, compétences et
sensibilisation
7. Gestion des entrepreneurs
8. Documentation et contrôle des
documents
9. Communication et consultation
10. Opération de contrôle
(normes SSE)
11. Gestion du changement
12. Plan de mesures d’urgence et
gestion de crise
SURVEILLER
13. Surveillance et mesurage
(indicateurs, tableau de bord, etc.)
14. Gestion des incidents
15. Gestion des données et
enregistrements
16. Évaluation de la performance et audit
RÉVISER
17. Revue de direction
5
Principe en santé et sécurité – PAR 5
1
2
3
4
5
Je réfléchis à la tâche
Je repère les dangers
J’évalue les risques
Je mets en place les
contrôles
J’exécute la tâche en
toute sécurité
Processus de contrôle des risques
J’évalue les dangers avant d’effectuer une tâche
Août 2014
6
Gestion des risques critiques
• La gestion des risques critiques concerne :
Arrêter et demander de l’aide si un contrôle ne peut pas être appliqué.
Chaque
établissement de Rio Tinto
Chaque
risque critique
Chaque
employé sur le terrain Aluminium
Copper
Diamonds & Minerals
Energy
Iron Ore
Key
Mines and mining projects
Smelters, refineries, power
facilities and processing
plants remote from mine
Chef de service /
surintendant
Superviseur /
chef d'équipe
Opérateur / réparateur /
prestataire de services
Directeur
La gestion des risques critiques fournit un moyen de vérifier que les
mesures de contrôle critiques sont bien conçues, comprises, mises en
œuvre et efficaces en première ligne – là où le risque se situe.
Qu'est-ce que la gestion des risques critiques?
7
• Compréhension
des risques
critiques
• Mise en œuvre
des mesures de
contrôle critiques
• Évaluation de
l'efficacité des
mesures de
contrôle critiques
22 risques critiques chez Rio Tinto
La gestion des
risques critiques est
un processus
multiniveaux axé sur
l'élimination des
accidents mortels.
8
… à l'aide de vérifications planifiées (bureau et terrain) en utilisant la CCVS
… à l'aide de vérifications
périodiques sur le terrain
en utilisant des listes de
vérification (dans son secteur)
… à l'aide de vérifications sur le
terrain en utilisant
des listes de vérification
chaque fois
qu'une tâche comporte
un risque critique (pour
chaque quart de travail)
Toute personne sur le terrain joue un rôle
Met en œuvre les
mesures de contrôle
Vérifie les mesures
de contrôle
Est responsable des mesures de
contrôle et les évalue
CCVS – Norme de vérification des mesures de contrôle critiques
Est responsable du
risque et évalue les
mesures de contrôle
….à l'aide de diagrammes en
nœud papillon et de la CCVS
9
Gestion de changements SSEQ
Le processus de gestion de changement SSEQ s’applique aux activités ou
éléments susceptibles de subir des changements tels que :
• conception et construction;
• installation et équipement;
• procédures d’exploitation;
• procédures d’entretien;
• procédures d’urgence ou changements dans le programme de récupération
et de reprise commerciale;
• logiciel pour système électronique programmable.
Afin de gérer les risques associés à l’introduction de quelques chose de
différents, la gestion des changements est très importante.
Toute modification apportée à un système, à un équipement ou à un
processus afin qu’il fonctionne d’une façon différente et qui est susceptible
d’avoir un impact sur la SSEQ.
Qu’est-ce qu’un changement SSEQ?
Août 2014
10
On ne doit pas utiliser la gestion de
changement dans les cas suivants :
• Lors des réparations visant à remettre en état une
fonctionnalité existante.
• Lors du remplacement d’un élément par le même, par
exemple le remplacement d’une pompe défectueuse par
une nouvelle pompe provenant du magasin du site ou d’un
fournisseur externe.
NON REQUIS
Gestion de changement SSEQ (suite)
Août 2014
11
Il est interdit de modifier tout équipement, outil ou procédé
avant d’avoir effectuer une gestion de changement et que
ce changement soit approuvé.
Une formation plus détaillée est transmise aux personnes concernées.
Si vous croyez faire un changement ayant un impact SSEQ, vous devez communiquer avec votre responsable RTA afin qu’il initie
ce changement adéquatement, tel que requis dans le processus, et qu’il en fasse
une bonne gestion.
Gestion de changement SSEQ (suite)
Août 2014
Incontournables AAR # Thèmes Règles
1 Contrôle des énergies
dangereuses
Apposer son cadenas personnel tel que prescrit dans la procédure
2 Contrôle des énergies
dangereuses
Utiliser la FISE tel que prescrit
3 Véhicules et conduite Effectuer un arrêt lorsque cela est prescrit
4 Véhicules et conduite Porter sa ceinture de sécurité tel que requis
5 Travaux en hauteur Utiliser un dispositif antichute pour travailler à plus de 1,8 mètre
6 Travaux en hauteur Utiliser un harnais pour travailler dans une nacelle ou une plateforme
élévatrice
7 Protection des machines Opérer tout équipement avec les gardes protecteurs et autres dispositifs
de sécurité en place
8 Espaces confinés Obtenir un permis avant de travailler dans un espace confiné
9 Matériaux en fusion Proscrire bouteilles et canettes de liquide,
cannettes d’aérosol, briquets au butane,
contenants sous-pression et marqueurs en
métal dans les zones d’opération
Août 2014 12
Août 2014 13
Règlements généraux santé, sécurité, environnement
Ces règlements s’appliquent à tous les employés de l’Aluminerie
Arvida, Centre technologique AP60, les entrepreneurs, les sous-
traitants, les consultants, les fournisseurs de services et les
visiteurs.
Tout le personnel, incluant les entrepreneurs de l’Aluminerie
Arvida, Centre technologique AP60, doit être formé aux
règlements généraux SSE.
14
Règlements généraux Les obligations • Respecter toutes normes, procédures, méthodes, règlements, pictogrammes et
affiches.
• Obtenir les autorisations et permis requis en fonction du travail à exécuter.
• Aviser rapidement son supérieur immédiat lorsqu’il subit une blessure, un quasi-
incident ou est témoin d’une situation dangereuse en SSE.
• Utiliser seulement les produits chimiques autorisés et clairement identifiés.
• Il est obligatoire de posséder les qualifications requises avant d’utiliser tout véhicule,
équipement ou machinerie.
• Porter adéquatement les équipements de protection individuelle exigés dans les
secteurs et ne jamais les modifier.
• Les vêtements doivent être boutonnés en entier, ajustés aux poignets et ne comporter
aucune partie flottante
• En plus des lunettes de sécurité, le port de la visière est obligatoire pour les activités
qui génèrent des risques d’éclaboussure, de projection et autres.
• La consommation de liquide en canettes ou en bouteilles est permise uniquement
dans les locaux désignés (exemples : salle à manger, salle de repos).
Août 2014
15
Règlements généraux Les obligations (suite) • Respecter la vitesse maximale permise lors des déplacements en véhicule :
– sur les voies de circulation extérieures : 29 km/h
– sur les voies de circulation intérieures des bâtiments : 8km/h
– sur autres exigences spécifiques ex : rampes d’accès, cours intérieur du CTG
• Il est obligatoire pour tous les véhicules, d’effectuer un arrêt et un coup de klaxon
avant d’entrer et avant de sortir d’un bâtiment.
• S’assurer que les portes de garages sont immobiles avant d’entrer ou de sortir d’un
bâtiment.
• Toujours utiliser les portes pour piétons et les zones piétonnières lors des
déplacements
• Les piétons doivent établir un contact visuel et avoir une confirmation de l’opérateur
du véhicule avant de s’engager dans une voie de circulation ou dans une intersection.
• Les véhicules qui circulent dans les zones où les champs magnétiques sont
importants doivent au préalable avoir été qualifiés et les coussins gonflables doivent
avoir été désactivés.
• La délimitation de la zone de travail doit être installée correctement, respectée en tout
temps et enlevée après les travaux.
Août 2014
16
Règlements généraux Les interdictions • Il est interdit de se présenter à l’Aluminerie Arvida avec les facultés affaiblies, sous
l’influence ou en possession de drogue (y compris les médicaments qui diminuent la
vigilance) ou d’alcool.
• Il est interdit de circuler sous une charge en suspension ou sous un palonnier.
• Il est interdit d’utiliser un outil ou un équipement défectueux et de le modifier sans
autorisation.
• Les couteaux de type « exacto » ou à lame rétractable sont interdits.
• Il est interdit de nettoyer ses vêtements avec de l’air comprimé ou de l’air soufflé.
• Le port des bijoux (bague, jonc, chaîne et collier incluant les chaînes et/ou bracelets
MedicAlert, boucles d’oreille et « piercing apparent ») sont interdits en tout temps
dans les zones d’opération et d’entretien.
• Il est interdit d’utiliser un appareil électronique (téléphone, texto, etc.) lorsque vous
conduisez, marchez ou effectuez une tâche.
• Les jeux, tours, chamailleries ainsi que la course pouvant porter atteinte à la sécurité
du personnel sont interdits à l’intérieur de l’Aluminerie Arvida.
• En présence de champs magnétiques à l’Aluminerie Arvida, l’accès aux installations
est interdit à toutes les personnes qui sont porteuses d’implants tels que stimulateur
cardiaque, défibrillateur cardiaque et pompe à insuline.
Août 2014
Formations obligatoires secteur électrolyse • Dangers électriques salle de cuves
• Champs magnétiques
• Zone IP
• Il est défendu d’entrer dans une zone IP sans
avoir reçu la formation.
• Cette zone est le secteur d’opération électrolyse
Août 2014 17
Identification des zones reconnues IP
• L’Aluminerie Arvida, Centre Technologique AP60
comporte une zone IP(Rouge ).
• La zone Rouge correspond à un espace de travail
dont l’accès et/ou la vue direct ou indirect sur des
produits, aménagement ou documents IP est possible,
ce qui en fait une zone reconnue IP. Cette zone est
clairement identifiée par le logo rouge IP ZONE.
• Un plan de la zone IP doit être affiché à l’accueil ainsi
qu’aux entrées de l’usine.
18
• Respecter la règlementation concernant l’identification des
zones reconnues IP.
Décembre 2012
EPI obligatoire • Casque de sécurité ( sans dalles CSA ).
• Bottes de sécurité obligatoire, avec métatarse et embout d’aluminium
selon l’analyse de risques.
• Vêtements munis de bandes fluorescentes ( jaune) et réfléchissantes
(gris) à défaut de ces vêtements un dossard.
• Respirateur demi-masque 3M 7500 avec test d’étanchéité, cartouche
3M 7093C.
• Protection auditive bouchons ou coquille sur casque.
• Visière longue de sécurité avec bavette en néoprène.
• Pantalons longs, chemise à manches longues en tout temps.
• Vêtement en gabardine de laine selon l’analyse de risque (arc flash Arc
flash et explosions de métal) et sous-vêtement en fibre naturelle (laine).
• Lunettes de sécurité avec protections latérales sans cadre de métal
( CSA ajustement de 10 mm).
• Gants selon la tâche.
• Harnais et cordon d'assujettissement selon le cas.
Août 2014 19
Code vestimentaire
• En référence aux règlements généraux, les vêtements doivent-
êtres ajustés au cou et aux poignets sans partie flottante. Celle-
ci doit être portée à l’intérieur du pantalon. De plus, le col velcro
doit être remonté et attaché aux secteurs électrolyse,
scellement et centre de coulée.
• Le port du gant est obligatoire en tout temps en dehors des
secteurs administratifs. Le gant doit être appropriés à la tâche,
en fonction de l’analyse de risque.
Août 2014 20
Autorisation de travail - de circuler
• Il est obligatoire d’obtenir une autorisation de travail ou de
circuler dans tous les secteurs d’opération.
• Carbone
• Coulée
• Électrolyse
• Sous-Station
• Nettoyage de creuset
Août 2014
21
Gestion des incidents Tout incident ou quasi incident doivent être rapportés.
• Aviser son supérieur immédiat et mettre en place une mesure
immédiate de contrôle du risque.
• Par la suite le supérieur doit aviser le responsable RTA.
Août 2014
22
L’employé remplit la carte médicale avec son superviseur (toutes
les cases sauf celles réservées au médical.
L’employé doit aller au service médical
L’employé avise immédiatement son superviseur (dans le même
quart de travail) et/ou la sûreté pour les incidents
environnementaux (sans délai)
L’employé doit apporter le formulaire d’activité restreinte à son
médecin personnel et le faire remplir
Retourner le formulaire d’activité restreinte au médical de l’usine
et remettre une copie à son superviseur
Quoi faire (Employé)
23
Règlements spécifiques – Carbone
• Obligations
Le port de la visière est obligatoire pour effectuer l’écumage et pour la prise de la
température du métal en fusion (poche de coulée et four à induction)
Pour toute intervention dans le four à induction, il est obligatoire de mettre au préalable
l’énergie à « OFF » sur le four.
L’autorisation de l’opérateur de l’entrepôt est requise pour accéder à l’intérieur du bâtiment
d’entreposage des palettes.
• Interdictions
Il est interdit d’introduire des outils dans un four sous tension.
Il est interdit de circuler dans la zone entre le carrousel et le four à induction lorsque celui-ci
contient du métal liquide.
L’accès à la passerelle du four à induction est interdit sans l’approbation de l’opérateur du
four.
Circulation des piétons et des véhicules
Août 2014
24
Règlements spécifiques – Coulée
• Obligations
Toute personne non dédiée au secteur désirant circuler dans le couloir piétonnier non
protégé, situé dans la zone entre la réception de creusets et la table de coulée, doit
communiquer avec l’opérateur pour obtenir une autorisation à cet effet. L’attente de cette
autorisation se fait dans le couloir piétonnier protégé.
Le port de protection auditive est obligatoire en tout temps.
Le col de la chemise de travail doit obligatoirement être attaché jusqu’en haut en tout
temps.
Si l’on doit circuler dans la zone de coulée pendant la coulée d’un creuset (i.e. la zone se
situant devant le stationnement des creusets), communiquer avec l’opérateur pour qu’il
interrompe les activités de coulée avant de pénétrer dans la zone.
Carrousel édifice 6111
Août 2014
25
Règlements spécifiques – Coulée
• Interdictions
Lors de mouvements de creusets ou lorsque la coulée est en cours, l’accès au couloir
piétonnier non protégé dans la zone entre la réception de creusets et la table de coulée
est interdit
La circulation dans l’aire de réception des creusets est interdite à tous, à l’exception de
l’opérateur du transporteur de métal qui effectue l’échantillonnage des creusets.
En tout temps, il est strictement interdit de passer sous ou par-dessus un ruban rouge
d’une délimitation de zone permanente ou temporaire.
Carrousel édifice 6111
Août 2014
26
Règlements spécifiques – Coulée
• Obligations
Toute personne désirant circuler dans la zone d’entreposage, doit communiquer avec
l’opérateur de l’expédition pour obtenir une autorisation à cet effet. L’attente de cette
autorisation se fait dans le couloir piétonnier protégé du côté sud-ouest (2e portillon) ou du
côté sud-est à la cabine d’expédition, à moins d’instruction contraire de la part de
l’opérateur.
Le port de protection auditive est obligatoire en tout temps.
Le col de la chemise de travail doit obligatoirement être attaché jusqu’en haut en tout
temps.
• Interdictions
La circulation des piétons dans l’aire d’entreposage et de chargement des wagons est
interdite sans autorisation.
Il est interdit de déplacer plus de quatre (4) gueuses de poids standard avec un chariot
élévateur. En tout temps, il est interdit d’excéder la capacité portante du chariot élévateur.
Il est interdit de circuler sur les voies ferrées.
En tout temps, il est strictement interdit de passer sous ou par-dessus un ruban rouge
d’une délimitation de zone permanente ou temporaire.
Atelier d’expédition des gueuses édifice 6870
Août 2014
27
Règlements spécifiques – Coulée
• Obligations
Toute personne non dédiée au secteur désirant circuler dans l’atelier, doit communiquer
avec l’opérateur pour obtenir une autorisation à cet effet.
L’attente de cette autorisation se fait généralement à l’entrée de l’atelier, dans la zone
hachurée noire et verte près de la porte.
Lorsque le pont roulant est en opération, il est interdit d’entrer dans l’atelier; l’attente
de l’autorisation se fait dans la zone bureau.
Le port de protection auditive est obligatoire en tout temps.
Le col de la chemise de travail doit obligatoirement être attaché jusqu’en haut en tout
temps.
Dès que l’on pénètre dans le bâtiment de nettoyage des creusets après qu’il y ait eu
opération de nettoyage, le port de protection respiratoire est obligatoire.
• Interdictions
Il est interdit de circuler dans la zone de livraison des creusets, sans l’autorisation de
l’opérateur.
Lorsque le témoin lumineux rouge est allumé, Il est interdit de pénétrer dans le bâtiment
de nettoyage des creusets sans autorisation.
En tout temps, il est strictement interdit de passer sous ou par-dessus un ruban rouge
d’une délimitation de zone permanente ou temporaire.
Atelier de préchauffage et nettoyage des creusets édifice 4440
Août 2014
28
Règlements spécifiques – Électrolyse
• Obligations
Les conducteurs des véhicules doivent donner priorité à la machine de services (MSE) ainsi
qu’aux transporteurs d’anodes et de métal.
Les piétons doivent donner la priorité aux MSE et aux véhicules en circulation.
Les conducteurs de véhicules et les piétons doivent avoir un contact visuel avec l’opérateur
pour circuler dans les allées de cuves et dans les passages utilisés comme zone de travail.
L’opérateur d’un transporteur d’anodes ou de bennes de bain qui désire entrer dans une
série de cuves doit immobiliser son véhicule devant la série de cuves en question et
attendre l’autorisation de l’opérateur avant de s’introduire dans le secteur.
La circulation des véhicules doit s’effectuer au centre des passages et des séries de cuves
lorsque ceux-ci sont libres d’obstacles. Lorsqu’il y a un obstacle dans une série de cuves, il
faudra passer du côté du mur Claustra.
Seul le personnel autorisé peut circuler dans une série de cuves lors de l’arrêt et le départ
d’une cuve, dans un sous-sol et dans les zone identifiées IP.
Les véhicules et les MSE doivent faire un arrêt avant d’entrer et avant de sortir d’une série
de cuves.
Circulation des piétons et des véhicules
Août 2014
29
Questions
Août 2014
Attestation de lecture
Par la présente, je reconnais avoir pris connaissance du document de formation
ACCUEIL SSE AP60. Je suis conscient des risques associés à l’accès aux différents
sites, je comprends l’ensemble des exigences, politiques et règlements auxquels je
dois me conformer et je m’engage à respecter ceux-ci en tout temps.
Accueil SSE AP60 - GX012AA
NOM de l’employé
(en lettres moulées)
NOM de l’entreprise
(en lettres moulées)
DATE DE
NAISSANCE
SIGNATURE DATE DE LA
SIGNATURE
Par la présente, à titre de représentant de l’entreprise, je confirme que l’employé
ayant signé ci-dessus a bel et bien pris connaissance du document ACCUEIL SSE
AP60 afin qu’il se conforme aux règles, politiques et règlements qui y sont décrits.
NOM
(en lettres moulées)
NOM de l’entreprise
(en lettres moulées)
Fonction au sein
de l’entreprise
SIGNATURE DATE DE LA
SIGNATURE
Une fois complété : retourner à Cognibox par courriel à : [email protected]