4
CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES POUR LE COMMERCE ET LE DÉVELOPPEMENT ACTIVITÉS D’ASSISTANCE TECHNIQUE DE LA CNUCED EN MATIÈRE DE FACILITATION DU COMMERCE Genève, juin 2014

ACTIVITÉS D’ASSISTANCE TECHNIQUE DE LA …...L’Accord de l’OMC sur la facilitation des échanges, conclu à Bali (Indonésie) en décembre 2013, prévoit les engagements que

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ACTIVITÉS D’ASSISTANCE TECHNIQUE DE LA …...L’Accord de l’OMC sur la facilitation des échanges, conclu à Bali (Indonésie) en décembre 2013, prévoit les engagements que

CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES POUR LE COMMERCE ET LE DÉVELOPPEMENT

ACTIVITÉS D’ASSISTANCE TECHNIQUE

DE LA CNUCED EN MATIÈRE DE

FACILITATION DU COMMERCE

Genève, juin 2014

Page 2: ACTIVITÉS D’ASSISTANCE TECHNIQUE DE LA …...L’Accord de l’OMC sur la facilitation des échanges, conclu à Bali (Indonésie) en décembre 2013, prévoit les engagements que

CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES POUR LE COMMERCE ET LE DÉVELOPPEMENT

La facilitation du commerce est aujourd’hui plus importante que jamais pour le développement et la compétitivité commerciale des pays en développement. Au vu des besoins des chaînes d’approvisionne-ment mondiales et des réseaux logistiques internationaux, il est essentiel que le passage des frontières se déroule rapidement et de manière prévisible. C’est dans cette perspective que les membres de l’Orga-nisation mondiale du commerce (OMC) ont négocié un nouvel accord sur la facilitation des échanges à Bali (Indonésie), en décembre 2013.

La CNUCED, un interlocuteur de choix dans le domaine de la facilitation du commerce

Le mandat confié à la CNUCED dans le domaine de la facilitation du commerce remonte à l’Acte final de la toute première Conférence ministérielle, qui s’est tenue en 1964. Aux termes de cet Acte, il était recommandé que la CNUCED soit «chargée de promouvoir, au sein des organismes des Nations Unies, l’adoption de dispositions en vue ... de favoriser une action intergouvernementale pour ... la simplification des formalités douanières, des formalités relatives aux voyages d’affaires, etc.». Au cours des années qui ont suivi, les efforts constants déployés par la CNUCED pour faciliter les échanges ont conduit, en 1994, à l’organisation du Colloque international des Nations Unies sur l’efficacité commer-ciale à Columbus, en Ohio (États-Unis d’Amérique), et à l’adoption de la Déclaration ministérielle de Columbus sur l’efficacité commerciale. Cette dernière a contribué à inclure la facilitation des échanges dans le programme de travail de l’OMC lors de sa première Conférence ministérielle, qui a eu lieu à Singapour en 1996.

La CNUCED a acquis de solides connaissances et une vaste expérience dans le domaine de la facilitation du commerce, ce qui lui permet de fournir une assistance technique et un soutien pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, notamment pour établir des comités nationaux de la facilitation des échanges et des transports, évaluer les besoins, élaborer des plans de mise en œuvre, conclure des accords de transit et automatiser les procédures douanières par le biais du Système doua-nier automatisé (SYDONIA). Elle mène également plusieurs activités dans le cadre de son programme de formation à la gestion portuaire et de ses systèmes de réglementation et d’enregistrement électro-niques. De par leur incidence sur les acteurs de la facilitation du commerce (en particulier les autorités portuaires et les petites et moyennes entreprises), ces programmes contribuent également à faciliter les échanges dans les pays bénéficiaires. L’aide fournie par la CNUCED, ainsi que ses compétences, englobent de nombreux aspects de la facilitation du commerce, et l’organisation s’emploie par divers programmes à répondre aux besoins de chaque pays en la matière.

Six domaines où la CNUCED peut apporter son aide

1. Respect des normes et des règles internationales relatives à la facilitation du commerce

L’Accord de l’OMC sur la facilitation des échanges, conclu à Bali (Indonésie) en décembre 2013, prévoit les engagements que doivent prendre les pays développés et les pays en développement pour sa mise en œuvre. Les pays en développement membres de l’OMC ne sont tenus d’appliquer les mesures énon-cées dans l’Accord qu’en fonction de leur capacité, tandis que les pays développés et les organisations internationales sont tenus de les aider à acquérir la capacité nécessaire. La CNUCED collabore avec les pays en développement et les pays développés pour les aider à respecter les engagements mentionnés ci-dessus au moyen d’un programme de coopération technique spécialement conçu pour la mise en œuvre de l’Accord.

La Section de la facilitation du commerce de la CNUCED fournit, depuis 2004, l’assistance nécessaire au développement et au renforcement des capacités de mise en œuvre des pays en développement concernant les règles de l’OMC. Cette assistance vise notamment à élaborer des plans nationaux de mise en œuvre de l’Accord de l’OMC sur la facilitation des échanges et à établir les comités nationaux de la facilitation des échanges prévus à l’article 13 de l’Accord.

Page 3: ACTIVITÉS D’ASSISTANCE TECHNIQUE DE LA …...L’Accord de l’OMC sur la facilitation des échanges, conclu à Bali (Indonésie) en décembre 2013, prévoit les engagements que

CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES POUR LE COMMERCE ET LE DÉVELOPPEMENT

2. Automatisation des procédures douanières

L’Accord de l’OMC sur la facilitation des échanges oblige tous les membres de l’OMC à accélérer le mouvement, la mainlevée et le dédouanement des marchandises; à accroître l’efficacité des procédures douanières; à réduire les coûts de transactions; et à assou-plir les prescriptions en matière de documents requis (article 7). Le programme SYDONIA de la CNUCED dispose d’importantes compé-tences internationalement reconnues, d’outils informatiques performants et d’une équipe hautement qualifiée pour aider les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, à mettre en œuvre toutes les dispositions douanières de l’Accord de l’OMC. Il permet de fournir une assistance technique aux États membres depuis plus de 30 ans. Le ser-vice SYDONIA, très fiable, a été mis en œuvre dans plus de 90 pays, sert de guichet unique et est devenu la norme internationale pour l’au-tomatisation des procédures douanières.

3. Portails électroniques sur les procédures applicables aux opérations de commerce extérieur: E-Regulations et E-Registrations

En application de l’article premier de l’Accord sur la facilitation des échanges (publication et disponibilité des renseignements), les procé-dures applicables aux opérations de commerce extérieur, les formulaires, les documents et les coordonnées des points d’information peuvent être publiés sur un portail électronique «clé en main» créé par la CNUCED, appelé E-Regulations. Le système est installé sur un serveur local, et une formation est offerte aux techniciens nationaux pour qu’ils puissent le mettre à jour de manière autonome.

Au titre de l’article 10.4 de l’Accord, des gui-chets uniques électroniques, permettant aux négociants de consulter en ligne, par le biais d’une seule interface, l’ensemble des don-nées et des documents requis par les diverses entités participant à des opérations de com-merce extérieur (autorités responsables de l’immigration, de l’octroi des licences, de la santé, etc.), peuvent être établis sur la base du

système E-Registrations de la CNUCED, dans le cadre du programme SYDONIA, selon les besoins de chaque pays.

4. Formation portuaire

Le programme de formation portuaire TrainForTrade de la CNUCED contribue à faci-liter le commerce en aidant les communau-tés portuaires des pays en développement à se doter de systèmes de gestion efficaces et compétitifs. Afin d’accroître les flux commer-ciaux et de favoriser le développement éco-nomique, ce programme établit des réseaux portuaires regroupant des entités des secteurs public et privé et des entités internationales. Grâce au partage des connaissances et des compétences entre les opérateurs, il parvient à améliorer la gestion des aptitudes et le déve-loppement des ressources humaines dans les communautés portuaires.

5. Transit et soutien aux pays en développement sans littoral

Pour aider les pays en développement sans littoral à surmonter les problèmes spécifiques posés par leur enclavement, il faut adopter une approche multidimensionnelle, ce qui suppose notamment la mise en œuvre dans ces pays de politiques et de mesures visant à favoriser une restructuration économique et une spécialisation et tenant compte des obs-tacles liés au transport. Le développement des capacités productives est un élément crucial de ce processus. Dans cet ordre d’idées, la CNUCED aide les pays en développement sans littoral à surmonter les problèmes, anciens ou nouveaux, auxquels ils sont confrontés, entre autres en leur fournissant des services consul-tatifs et en organisant des réunions de groupes d’experts de haut niveau.

6. Assistance complémentaire

Une assistance peut également être fournie dans le domaine de la facilitation du commerce aux pays candidats à l’accession à l’OMC, pour l’examen et l’adoption de mesures non com-merciales, pour l’analyse de la connectivité des transports maritimes, et pour les questions liées au droit et à la politique de la concur-rence qui concernent les services de facilita-tion du commerce.

TOUTES LES ACTIVITÉS DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE LA CNUCED SONT FINANCÉES PAR DES CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES, SOUS RÉSERVE DES RESSOURCES DISPONIBLES.

Page 4: ACTIVITÉS D’ASSISTANCE TECHNIQUE DE LA …...L’Accord de l’OMC sur la facilitation des échanges, conclu à Bali (Indonésie) en décembre 2013, prévoit les engagements que

INFO

RM

ATI

ON

PO

RTA

L O

N F

OR

EIG

N T

RA

DE

PR

OC

EDU

RES

E-re

gula

tio

ns

AU

TOM

ATE

D C

UST

OM

S C

LEA

RA

NCE

ASY

CU

DA

Déc

isio

n m

inis

téri

elle

de

Bal

i:A

cco

rd s

ur

la f

acili

tati

on

des

éch

ange

sU

NCT

AD

’s T

ech

nic

al A

ssis

tan

ce P

acka

ge

for

WTO

mem

ber

s

Arti

cle

1:P

ub

licati

on

an

d a

vaila

bili

ty o

f in

form

atio

n2.

Info

rmati

on

ava

ilab

le t

hro

ugh

Inte

rnet

a.D

escr

ipti

on

of

imp

ort

atio

n, e

xpo

rtati

on

an

d t

ran

sit p

roce

du

res

b.F

orm

s an

d d

ocu

men

ts re

qu

ired

for

imp

ort

atio

n a

nd

exp

ort

atio

nc.

Co

nta

ct in

form

atio

n o

n e

nq

uir

y p

oin

ts

Arti

cle

7: M

ain

levé

e et

déd

ou

anem

ent

des

mar

chan

dis

es

Arti

cle

10:

Form

aliti

es c

on

nec

ted

wit

h im

po

rtati

on

an

d e

xpo

rtati

on

an

d t

ran

sit

4. S

ingl

e w

ind

ow

4.1

Mem

ber

s sh

all e

nd

eavo

ur

to e

stab

lish

or

mai

nta

in a

sin

gle

win

do

w, e

nab

ling

trad

ers

to s

ub

mit

d

ocu

men

tati

on

an

d/o

r d

ata

req

uir

emen

ts fo

r im

po

rtati

on

, exp

ort

atio

n o

r tr

ansi

t of

goo

ds

th

rou

gh a

sin

gle

entr

y p

oin

t to

th

e p

arti

cip

atin

g au

tho

riti

es o

r ag

enci

es…

4.2.

…th

e sa

me

do

cum

enta

tio

n an

d/o

r d

ata

req

uir

emen

ts s

hal

l no

t b

e re

qu

este

d b

y p

arti

cip

atin

g au

tho

riti

es o

r ag

enci

es…

4.4

Mem

ber

s sh

all,

to t

he

exte

nt

po

ssib

le a

nd

pra

ctica

l, u

se in

form

atio

n te

chn

olo

gy to

su

pp

ort

th

e si

ngl

e w

ind

ow

.

PO

RT

MA

NA

GEM

ENT

Trai

n f

or

Trad

e

Arti

cle

13: D

isp

osi

tio

ns

insti

tuti

on

nel

les

2. C

om

ité

nati

on

al d

e la

fac

ilita

tio

n d

es é

chan

ges

NA

TIO

NA

L TR

AD

E FA

CIL

ITA

TIO

N IM

PLE

MEN

TATI

ON

PLA

NS

ELEC

TRO

NIC

SIN

GLE

WIN

DO

W

ASY

CU

DA

+

E-re

gist

rati

on

s

TRA

NSI

T A

ND

SU

PP

OR

T TO

LA

ND

LOC

KED

DEV

ELO

PIN

G

CO

UN

TRIE

S

Sup

po

rt t

o c

ou

ntr

ies

acce

din

g to

W

TO, c

olle

ctio

n a

nd

an

alys

is o

f n

on

-tra

de

mea

sure

s,an

alys

is o

f mar

itim

e tr

ansp

ort

co

nn

ecti

vity

,co

mp

etiti

on

law

an

d p

olic

y

AC

TIV

ITÉS

D’A

SSIS

TAN

CE

TEC

HN

IQU

E D

E LA

CN

UC

ED E

N M

ATI

ÈRE

DE

FAC

ILIT

ATI

ON

DU

CO

MM

ERC

E

Ch

aqu

e M

emb

re é

tab

lira

et/o

u m

ain

tien

dra

un

co

mit

é n

atio

nal

de

la f

acili

tati

on

des

éch

ange

s,

ou

dés

ign

era

un

méc

anis

me

exis

tan

t, p

ou

r fa

cilit

er à

la f

ois

la c

oo

rdin

atio

n in

tern

e et

la m

ise

en œ

uvr

e d

es d

isp

osi

tio

ns

du

pré

sen

t ac

cord

.

PLA

NS

NA

TIO

NA

UX

DE

MIS

E EN

ŒU

VR

E EN

MA

TIÈR

ED

E FA

CIL

ITA

TIO

N D

ES É

CH

AN

GES

AU

TON

OM

ISA

TIO

N

DU

DÉD

OU

AN

EMEN

T

POR

TAIL

ÉLE

CTR

ON

IQU

E SU

R L

ES P

RO

CÉD

UR

ES A

PPLI

CA

BLE

S A

UX

OPÉ

RA

TIO

NS

DE

CO

MM

ERC

E EX

TÉR

IEU

R

GU

ICH

ET U

NIQ

UE

ÉLEC

TRO

NIQ

UE

GES

TIO

N P

OR

TUA

IRE

SYD

ON

IA

SYD

ON

IA +

E-R

egis

trati

on

s

TRA

NSI

T ET

SO

UTI

EN A

UX

PA

YS

EN D

ÉVEL

OP

PEM

ENT

SAN

S LI

TTO

RA

L

E-R

egu

lati

on

s

Trai

nFo

rTra

de

a. D

escr

ipti

on

des

pro

céd

ure

s d

’imp

ort

atio

n, d

’exp

ort

atio

n e

t d

e tr

ansi

tb

. Fo

rmu

lair

es e

t d

ocu

men

ts r

equ

is p

ou

r l’i

mp

ort

atio

n o

u l’

exp

ort

atio

nc.

Co

ord

on

née

s d

es p

oin

ts d

’info

rmati

on

Sou

tien

acc

ord

é au

x p

ays

can

did

ats

à l’a

cces

sio

n à

l’O

MC

, po

ur

l’exa

men

et

l’ad

op

tio

n d

e m

esu

res

no

n

com

mer

cial

es, p

ou

r l’a

nal

yse

de

la

con

nec

tivi

té d

es t

ran

spo

rts

mar

itim

es,

et p

ou

r le

s q

ues

tio

ns

liées

au

dro

it

et à

la p

oliti

qu

e d

e la

co

ncu

rren

ce

Arti

cle

1: P

ub

licati

on

et

dis

po

nib

ilité

des

ren

seig

nem

ents

2. R

ense

ign

emen

ts d

isp

on

ible

s su

r In

tern

et

4.1

Les

Mem

bre

s s’

effo

rcer

on

t d

’éta

blir

ou

de

mai

nte

nir

un

gu

ich

et u

niq

ue,

per

mett

ant

aux

nég

oci

ants

de

pré

sen

ter

les

do

cum

ents

et/

ou

les

do

nn

ées

req

uis

po

ur

l’im

po

rtati

on

, l’e

xpo

rtati

on

ou

le t

ran

sit

de

mar

chan

dis

es à

un

po

int

d’e

ntr

ée u

niq

ue

aux

auto

rité

s o

u o

rgan

ism

es p

arti

cip

ants

…4.

2 …

ces

mêm

es d

ocu

men

ts e

t/o

u d

on

née

s n

e se

ron

t p

as d

eman

dés

par

les

auto

rité

s o

uo

rgan

ism

es p

arti

cip

ants

…4.

4 Le

s M

emb

res

uti

liser

on

t, d

ans

la m

esu

re d

u p

oss

ible

et

de

ce q

ui s

era

réal

isab

le,

les

tech

no

logi

es d

e l’i

nfo

rmati

on

à l’

app

ui d

u g

uic

het

un

iqu

e.

Arti

cle

10: F

orm

alit

és s

e ra

pp

ort

ant

à l’i

mp

ort

atio

n, à

l’ex

po

rtati

on

et

au t

ran

sit

4. G

uic

het

un

iqu

e

Acti

vité

s d

’ass

ista

nce

tec

hn

iqu

e d

e la

CN

UC

ED

off

erte

s au

x m

emb

res

de

l’OM

C

NA

TIO

NS

UN

IES

CN

UC

ED

Printed at United Nations, Geneva – 1406375 (F) – July 2014 – 255 – UNCTAD/DOM/TCS/2014/1