Upload
penelope-prat
View
109
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Adapterpas du tout un peu
eacutenormeacutement agrave la folie
Alex Battaglini Octobre 2010
1 Article de lois
2 Responsabiliteacute populationnelle 1 Connaissance de la population portrait etc
3 Impacts Efficience coucircts qualiteacute eacutequiteacute drsquoaccegraves ameacutelioration etchellip
Pourquoi
Au plan organisationnel
bull [hellip] tenir compte des particulariteacutes linguistiques et culturelles hellip et favoriser lrsquoaccessibiliteacute des services de santeacute et des services sociaux dans leur langue pour les personnes issues des diffeacuterentes communauteacutes culturelles du Queacutebec (articles 25 et 27)
bull Chaque conseil drsquoadministration se doit drsquoen tenir compte (diversiteacute culturelle) dans lrsquoeacutetablissement de ses prioriteacutes de ses orientations et pour lrsquoorganisation de son offre de services (article 171)
Au plan de lrsquointervention
Toute personne a le droit de recevoir des services de santeacute et des services sociaux adeacutequats sur les plans agrave la fois scientifique humain et social avec continuiteacute et de faccedilon personnaliseacutee et seacutecuritaire (article 5)
Articles de loi agrave la base de lrsquoadaptation des services dans le reacuteseau de la santeacute
1 Que veut dire reacutepondre agrave leurs particulariteacutes
a Que veut dire personnaliser en contexte pluriethnique
b Quels en sont les impacts sur les services
Du discours aux faits
Responsabiliteacute populationnelle
bull Les caracteacuteristiques deacutemographiques sociales et culturelles
bull Les besoins
bull Les attentes
particulariteacutes
responsabiliteacute populationnelle
Passage drsquoune approche centreacutee sur les ressources agrave une approche centreacutee sur la population
population = Client + client + client
Connaicirctre la population ses particulariteacutes
Accroissement (en ) de la population du territoire de 1991-2006 (estimation)
-10
-05
00
05
10
15
20
25
30
91-92 92-93 93-94 94-95 95-96 96-97 97-98 98-99 99-00 00-01 2006
Notre CSSS Montreacuteal
Population 1991 121 696
Population 2006 131 49526
03
Proportion drsquoimmigrants territoires de CSSS Montreacuteal 2006
Naissances
2001-2003 2004-2006
Nombre annuel moyen de naissances 1 722 1 913
Indice syntheacutetique de feacuteconditeacute 185 207
Nouveau-neacutes dont la langue maternelle de la megravere ou du pegravere nest ni le franccedilais ni langlais
1 161 674 1 224 656
Nouveau-neacutes dont la megravere ou pegravere est neacutee agrave lexteacuterieur du Canada
1 357 787 1 543 808
21 18 26
67 5775
127
96
129 11995
122134
98
133
0
10
20
30
1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006
MONTREacuteAL CSSS Bordeaux-CartiervillemdashSt-Laurent
CLSC Bordeaux-Cartierville
CLSC St-Laurent SO
Queacutebec sans Montreacuteal
16 93515 245
11 855
Proportion drsquoimmigrants reacutecents 1996 2001 2006
Caracteacuteristiques socioculturelles
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Proportion drsquoimmigrants reacutecents selon la reacutegion de naissance CSSS Bordeaux-Cartierville ndash Saint-Laurent Montreacuteal 2006
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
1 Article de lois
2 Responsabiliteacute populationnelle 1 Connaissance de la population portrait etc
3 Impacts Efficience coucircts qualiteacute eacutequiteacute drsquoaccegraves ameacutelioration etchellip
Pourquoi
Au plan organisationnel
bull [hellip] tenir compte des particulariteacutes linguistiques et culturelles hellip et favoriser lrsquoaccessibiliteacute des services de santeacute et des services sociaux dans leur langue pour les personnes issues des diffeacuterentes communauteacutes culturelles du Queacutebec (articles 25 et 27)
bull Chaque conseil drsquoadministration se doit drsquoen tenir compte (diversiteacute culturelle) dans lrsquoeacutetablissement de ses prioriteacutes de ses orientations et pour lrsquoorganisation de son offre de services (article 171)
Au plan de lrsquointervention
Toute personne a le droit de recevoir des services de santeacute et des services sociaux adeacutequats sur les plans agrave la fois scientifique humain et social avec continuiteacute et de faccedilon personnaliseacutee et seacutecuritaire (article 5)
Articles de loi agrave la base de lrsquoadaptation des services dans le reacuteseau de la santeacute
1 Que veut dire reacutepondre agrave leurs particulariteacutes
a Que veut dire personnaliser en contexte pluriethnique
b Quels en sont les impacts sur les services
Du discours aux faits
Responsabiliteacute populationnelle
bull Les caracteacuteristiques deacutemographiques sociales et culturelles
bull Les besoins
bull Les attentes
particulariteacutes
responsabiliteacute populationnelle
Passage drsquoune approche centreacutee sur les ressources agrave une approche centreacutee sur la population
population = Client + client + client
Connaicirctre la population ses particulariteacutes
Accroissement (en ) de la population du territoire de 1991-2006 (estimation)
-10
-05
00
05
10
15
20
25
30
91-92 92-93 93-94 94-95 95-96 96-97 97-98 98-99 99-00 00-01 2006
Notre CSSS Montreacuteal
Population 1991 121 696
Population 2006 131 49526
03
Proportion drsquoimmigrants territoires de CSSS Montreacuteal 2006
Naissances
2001-2003 2004-2006
Nombre annuel moyen de naissances 1 722 1 913
Indice syntheacutetique de feacuteconditeacute 185 207
Nouveau-neacutes dont la langue maternelle de la megravere ou du pegravere nest ni le franccedilais ni langlais
1 161 674 1 224 656
Nouveau-neacutes dont la megravere ou pegravere est neacutee agrave lexteacuterieur du Canada
1 357 787 1 543 808
21 18 26
67 5775
127
96
129 11995
122134
98
133
0
10
20
30
1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006
MONTREacuteAL CSSS Bordeaux-CartiervillemdashSt-Laurent
CLSC Bordeaux-Cartierville
CLSC St-Laurent SO
Queacutebec sans Montreacuteal
16 93515 245
11 855
Proportion drsquoimmigrants reacutecents 1996 2001 2006
Caracteacuteristiques socioculturelles
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Proportion drsquoimmigrants reacutecents selon la reacutegion de naissance CSSS Bordeaux-Cartierville ndash Saint-Laurent Montreacuteal 2006
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Au plan organisationnel
bull [hellip] tenir compte des particulariteacutes linguistiques et culturelles hellip et favoriser lrsquoaccessibiliteacute des services de santeacute et des services sociaux dans leur langue pour les personnes issues des diffeacuterentes communauteacutes culturelles du Queacutebec (articles 25 et 27)
bull Chaque conseil drsquoadministration se doit drsquoen tenir compte (diversiteacute culturelle) dans lrsquoeacutetablissement de ses prioriteacutes de ses orientations et pour lrsquoorganisation de son offre de services (article 171)
Au plan de lrsquointervention
Toute personne a le droit de recevoir des services de santeacute et des services sociaux adeacutequats sur les plans agrave la fois scientifique humain et social avec continuiteacute et de faccedilon personnaliseacutee et seacutecuritaire (article 5)
Articles de loi agrave la base de lrsquoadaptation des services dans le reacuteseau de la santeacute
1 Que veut dire reacutepondre agrave leurs particulariteacutes
a Que veut dire personnaliser en contexte pluriethnique
b Quels en sont les impacts sur les services
Du discours aux faits
Responsabiliteacute populationnelle
bull Les caracteacuteristiques deacutemographiques sociales et culturelles
bull Les besoins
bull Les attentes
particulariteacutes
responsabiliteacute populationnelle
Passage drsquoune approche centreacutee sur les ressources agrave une approche centreacutee sur la population
population = Client + client + client
Connaicirctre la population ses particulariteacutes
Accroissement (en ) de la population du territoire de 1991-2006 (estimation)
-10
-05
00
05
10
15
20
25
30
91-92 92-93 93-94 94-95 95-96 96-97 97-98 98-99 99-00 00-01 2006
Notre CSSS Montreacuteal
Population 1991 121 696
Population 2006 131 49526
03
Proportion drsquoimmigrants territoires de CSSS Montreacuteal 2006
Naissances
2001-2003 2004-2006
Nombre annuel moyen de naissances 1 722 1 913
Indice syntheacutetique de feacuteconditeacute 185 207
Nouveau-neacutes dont la langue maternelle de la megravere ou du pegravere nest ni le franccedilais ni langlais
1 161 674 1 224 656
Nouveau-neacutes dont la megravere ou pegravere est neacutee agrave lexteacuterieur du Canada
1 357 787 1 543 808
21 18 26
67 5775
127
96
129 11995
122134
98
133
0
10
20
30
1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006
MONTREacuteAL CSSS Bordeaux-CartiervillemdashSt-Laurent
CLSC Bordeaux-Cartierville
CLSC St-Laurent SO
Queacutebec sans Montreacuteal
16 93515 245
11 855
Proportion drsquoimmigrants reacutecents 1996 2001 2006
Caracteacuteristiques socioculturelles
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Proportion drsquoimmigrants reacutecents selon la reacutegion de naissance CSSS Bordeaux-Cartierville ndash Saint-Laurent Montreacuteal 2006
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
1 Que veut dire reacutepondre agrave leurs particulariteacutes
a Que veut dire personnaliser en contexte pluriethnique
b Quels en sont les impacts sur les services
Du discours aux faits
Responsabiliteacute populationnelle
bull Les caracteacuteristiques deacutemographiques sociales et culturelles
bull Les besoins
bull Les attentes
particulariteacutes
responsabiliteacute populationnelle
Passage drsquoune approche centreacutee sur les ressources agrave une approche centreacutee sur la population
population = Client + client + client
Connaicirctre la population ses particulariteacutes
Accroissement (en ) de la population du territoire de 1991-2006 (estimation)
-10
-05
00
05
10
15
20
25
30
91-92 92-93 93-94 94-95 95-96 96-97 97-98 98-99 99-00 00-01 2006
Notre CSSS Montreacuteal
Population 1991 121 696
Population 2006 131 49526
03
Proportion drsquoimmigrants territoires de CSSS Montreacuteal 2006
Naissances
2001-2003 2004-2006
Nombre annuel moyen de naissances 1 722 1 913
Indice syntheacutetique de feacuteconditeacute 185 207
Nouveau-neacutes dont la langue maternelle de la megravere ou du pegravere nest ni le franccedilais ni langlais
1 161 674 1 224 656
Nouveau-neacutes dont la megravere ou pegravere est neacutee agrave lexteacuterieur du Canada
1 357 787 1 543 808
21 18 26
67 5775
127
96
129 11995
122134
98
133
0
10
20
30
1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006
MONTREacuteAL CSSS Bordeaux-CartiervillemdashSt-Laurent
CLSC Bordeaux-Cartierville
CLSC St-Laurent SO
Queacutebec sans Montreacuteal
16 93515 245
11 855
Proportion drsquoimmigrants reacutecents 1996 2001 2006
Caracteacuteristiques socioculturelles
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Proportion drsquoimmigrants reacutecents selon la reacutegion de naissance CSSS Bordeaux-Cartierville ndash Saint-Laurent Montreacuteal 2006
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
responsabiliteacute populationnelle
Passage drsquoune approche centreacutee sur les ressources agrave une approche centreacutee sur la population
population = Client + client + client
Connaicirctre la population ses particulariteacutes
Accroissement (en ) de la population du territoire de 1991-2006 (estimation)
-10
-05
00
05
10
15
20
25
30
91-92 92-93 93-94 94-95 95-96 96-97 97-98 98-99 99-00 00-01 2006
Notre CSSS Montreacuteal
Population 1991 121 696
Population 2006 131 49526
03
Proportion drsquoimmigrants territoires de CSSS Montreacuteal 2006
Naissances
2001-2003 2004-2006
Nombre annuel moyen de naissances 1 722 1 913
Indice syntheacutetique de feacuteconditeacute 185 207
Nouveau-neacutes dont la langue maternelle de la megravere ou du pegravere nest ni le franccedilais ni langlais
1 161 674 1 224 656
Nouveau-neacutes dont la megravere ou pegravere est neacutee agrave lexteacuterieur du Canada
1 357 787 1 543 808
21 18 26
67 5775
127
96
129 11995
122134
98
133
0
10
20
30
1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006
MONTREacuteAL CSSS Bordeaux-CartiervillemdashSt-Laurent
CLSC Bordeaux-Cartierville
CLSC St-Laurent SO
Queacutebec sans Montreacuteal
16 93515 245
11 855
Proportion drsquoimmigrants reacutecents 1996 2001 2006
Caracteacuteristiques socioculturelles
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Proportion drsquoimmigrants reacutecents selon la reacutegion de naissance CSSS Bordeaux-Cartierville ndash Saint-Laurent Montreacuteal 2006
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Accroissement (en ) de la population du territoire de 1991-2006 (estimation)
-10
-05
00
05
10
15
20
25
30
91-92 92-93 93-94 94-95 95-96 96-97 97-98 98-99 99-00 00-01 2006
Notre CSSS Montreacuteal
Population 1991 121 696
Population 2006 131 49526
03
Proportion drsquoimmigrants territoires de CSSS Montreacuteal 2006
Naissances
2001-2003 2004-2006
Nombre annuel moyen de naissances 1 722 1 913
Indice syntheacutetique de feacuteconditeacute 185 207
Nouveau-neacutes dont la langue maternelle de la megravere ou du pegravere nest ni le franccedilais ni langlais
1 161 674 1 224 656
Nouveau-neacutes dont la megravere ou pegravere est neacutee agrave lexteacuterieur du Canada
1 357 787 1 543 808
21 18 26
67 5775
127
96
129 11995
122134
98
133
0
10
20
30
1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006
MONTREacuteAL CSSS Bordeaux-CartiervillemdashSt-Laurent
CLSC Bordeaux-Cartierville
CLSC St-Laurent SO
Queacutebec sans Montreacuteal
16 93515 245
11 855
Proportion drsquoimmigrants reacutecents 1996 2001 2006
Caracteacuteristiques socioculturelles
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Proportion drsquoimmigrants reacutecents selon la reacutegion de naissance CSSS Bordeaux-Cartierville ndash Saint-Laurent Montreacuteal 2006
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Proportion drsquoimmigrants territoires de CSSS Montreacuteal 2006
Naissances
2001-2003 2004-2006
Nombre annuel moyen de naissances 1 722 1 913
Indice syntheacutetique de feacuteconditeacute 185 207
Nouveau-neacutes dont la langue maternelle de la megravere ou du pegravere nest ni le franccedilais ni langlais
1 161 674 1 224 656
Nouveau-neacutes dont la megravere ou pegravere est neacutee agrave lexteacuterieur du Canada
1 357 787 1 543 808
21 18 26
67 5775
127
96
129 11995
122134
98
133
0
10
20
30
1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006
MONTREacuteAL CSSS Bordeaux-CartiervillemdashSt-Laurent
CLSC Bordeaux-Cartierville
CLSC St-Laurent SO
Queacutebec sans Montreacuteal
16 93515 245
11 855
Proportion drsquoimmigrants reacutecents 1996 2001 2006
Caracteacuteristiques socioculturelles
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Proportion drsquoimmigrants reacutecents selon la reacutegion de naissance CSSS Bordeaux-Cartierville ndash Saint-Laurent Montreacuteal 2006
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Naissances
2001-2003 2004-2006
Nombre annuel moyen de naissances 1 722 1 913
Indice syntheacutetique de feacuteconditeacute 185 207
Nouveau-neacutes dont la langue maternelle de la megravere ou du pegravere nest ni le franccedilais ni langlais
1 161 674 1 224 656
Nouveau-neacutes dont la megravere ou pegravere est neacutee agrave lexteacuterieur du Canada
1 357 787 1 543 808
21 18 26
67 5775
127
96
129 11995
122134
98
133
0
10
20
30
1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006
MONTREacuteAL CSSS Bordeaux-CartiervillemdashSt-Laurent
CLSC Bordeaux-Cartierville
CLSC St-Laurent SO
Queacutebec sans Montreacuteal
16 93515 245
11 855
Proportion drsquoimmigrants reacutecents 1996 2001 2006
Caracteacuteristiques socioculturelles
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Proportion drsquoimmigrants reacutecents selon la reacutegion de naissance CSSS Bordeaux-Cartierville ndash Saint-Laurent Montreacuteal 2006
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
21 18 26
67 5775
127
96
129 11995
122134
98
133
0
10
20
30
1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006 1996 2001 2006
MONTREacuteAL CSSS Bordeaux-CartiervillemdashSt-Laurent
CLSC Bordeaux-Cartierville
CLSC St-Laurent SO
Queacutebec sans Montreacuteal
16 93515 245
11 855
Proportion drsquoimmigrants reacutecents 1996 2001 2006
Caracteacuteristiques socioculturelles
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Proportion drsquoimmigrants reacutecents selon la reacutegion de naissance CSSS Bordeaux-Cartierville ndash Saint-Laurent Montreacuteal 2006
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Caracteacuteristiques socioculturelles
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Proportion drsquoimmigrants reacutecents selon la reacutegion de naissance CSSS Bordeaux-Cartierville ndash Saint-Laurent Montreacuteal 2006
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Proportion drsquoimmigrants reacutecents selon la reacutegion de naissance CSSS Bordeaux-Cartierville ndash Saint-Laurent Montreacuteal 2006
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Langue maternelle Recensement 20012006
000
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Franccedilais Anglais Arabe Autres
2001 2006
58
bull 5 ne parle ni le franccedilais ni lrsquoanglais
bull 44 parlent une autre langue agrave la maison
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Ineacutegaliteacutes sociales de la santeacute Preacutecarisation
Taux relatifs de faible revenu (par rapport aux personnes neacutees au Canada) des immigrants selon le nombre drsquoanneacutees depuis lrsquoimmigration Source Statistique Canada Recensement du Canada
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Principaux besoins sociosanitaires perccedilus (intervenants et gestionnaires n=97 dans 9 CLSC)
Difficulteacutes lieacutees agrave la pauvreteacute (besoins primaires nourriture logement)
Problegravemes drsquointeacutegration (sociale eacuteconomique adaptation isolement)
bull Santeacute mentale anxieacuteteacute deacutetresse choc post-traumatique (50 des reacutepondants agrave lrsquoeacutetude)
bull Violence conjugale
bull Conflits intergeacuteneacuterationnels
bull Eacutepuisement
bull Problegravemes de santeacute speacutecifiques (ex Parasitoses Heacutepatite Tuberculose)
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes
ATTENTES n
(n=149)
Les deacutepliants drsquoinformation devraient ecirctre disponibles en plusieurs langues autres que le franccedilais ou lrsquoanglais
120 805
Les interpregravetes professionnels (autre que famille ou ami) sont neacutecessaires pour reacutealiser une consultation reacuteussie
89 597
Je freacutequenterais plus les CLSC si je savais que lrsquointervention peut se deacuterouler dans ma langue maternelle
87 584
Les consultations pourraient ecirctre plus longues agrave cause de la langue 76 51
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes
ATTENTES N
(n=149)
Les intervenants devraient mieux connaicirctre les difficulteacutes rencontreacutees par les personnes immigrantes
132 886
Ils freacutequenteraient plus les CLSC srsquoil leur eacutetait possible de rencontrer un intervenant de la mecircme origine ethnique
83 557
Il est important que les intervenants soient sensibles agrave leurs croyances spirituelles et agrave aux pratiques religieuses
81 547
Il est important que les intervenants informent sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise
77 517
Il est neacutecessaire que lrsquointervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances
75 503
Il devrait exister des services qui srsquoadressent exclusivement agrave certains groupes ethniques
52 349
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Quelques impacts sur les interventions et sur lrsquoorganisation
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes Speacutecificiteacute des interventions aupregraves des personnes immigrantes opinion des intervenantsimmigrantes opinion des intervenants
IMPACTS - SPEacuteCIFICITEacute Oui (n=66)Respecter les traditions culturelles et spirituelles des personnes dune autre origine ethnique 59 908
Informer sur les valeurs de la socieacuteteacute queacutebeacutecoise autant que respecter les valeurs dautres cultures 64 97
En geacuteneacuteral lintervention aupregraves dune personnes immigrante est plus longue et plus complex 53 815
Intervenir avec laide dun interpregravete formel aupregraves dune personne allophone est neacutecessaire
48 762
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920
Requiert + de souplesse +creacuteativiteacute
Plus dinfo agrave donner
Plus de neacutego et meacutediation
Plus de temps
Impact des particulariteacutes de la clientegravele immigrante sur lrsquointervention Pour chacun des impacts suivants dites-nous agrave quelle freacutequence vous le constater dans votre travail (C-J n=290)
Tregraves souvent ou souvent
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Base du calcul sihellip
31 de la population montreacutealaise est immigrante
Srsquoils Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
Si 269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
Impact budgeacutetaire
Coucircts totaux heures
drsquointervention = $$$$
73 des usagers = 40 plus lo
ng =
29 du budget
Langue culture connaissance etc
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
Personnalisation des services en contexte pluriethnique
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Impacts drsquoune non adaptation des services
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Incompreacutehension meacutedicale
Peu de symptocircmes psychologiques et physiques rapporteacutee
Faiblesse des soins preacuteventifs
Faible adheacutesion
Consultations inutiles et reacutepeacuteteacutees insatisfaction lors de la rencontre meacutedicale
Tests de deacutepistage inutiles
Hospitalisation et dureacutee
Risques drsquoerreur meacutedicale
Risques de complications
Augmentation des coucircts
Augmentation des coucircts
1) Aggravation de lrsquoeacutetat de santeacute
2) Deacutepenses inutiles
Quelques impacts
Non adeacutequation entre services besoins et caracteacuteristiques socioculturelles
Barriegraveres agrave lrsquoaccessibiliteacute
Etc
Performance
3) Responsabiliteacute populationnelle
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
En guise de conclusion
En matiegravere de Loi (personnalisation des services)
En matiegravere de responsabiliteacute populationnelle
Particulariteacutes sociodeacutemographiques sociales et culturelles besoins et attentes
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute
Au plan organisationnel
Assurer eacutequiteacute drsquoaccegraves et qualiteacute pour tous
Compeacutetence culturelle coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Un peu beaucoup eacutenormeacutement agrave la folie hellip
Selon le secteur les moyens et dans un esprit de reacuteciprociteacutehellip
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Merci
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Merci
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Merci
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Merci
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
En guise de conclusion Quelques enjeux relatifs agrave la gestion dans un contexte de diversiteacute culturelle
En matiegravere de santeacute
Maintenir le bon eacutetat de santeacute des immigrants eacuteviter lrsquoaggravation des problegravemes de santeacute (remettre agrave plus tard connaissance des besoins)
Mieux connaicirctre les besoins et les attentes (aborder les difficulteacutes drsquointeacutegration )
Au plan eacuteconomique
Assurer une protection financiegravere contre les coucircts de la mauvaise santeacute (assumer les coucircts des ajustements neacutecessaires)
Au plan organisationnel
Gestion eacuteclaireacutee des coucircts reacuteels associeacutes agrave la speacutecificiteacute des intervention (traduction interpregravetes dureacutee freacutequence etc)
Eacuteviter une gestion arbitraire de lrsquoadaptation des services eacutetablir un plan drsquoaction pour lrsquoensemble des institutions qui permettrait de deacutefinir des balises pour une gestion adeacutequate des adaptations
Deacutevelopper une compeacutetence culturelle au plan organisationnel qui soit coheacuterente avec la reacutealiteacute deacutemographique
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montreacuteal
00
100
200
300
400
500
600
700
1981 1986 1991 1996 2001 2006
Olivier-Guimond
Cocircte-des-Neiges
Nord-de-lIcircle
Parc-Extension
Reneacute-Cassin
St-Leacuteonard
NDG
Pointe-aux-TremblesHochelaga-Maisonneuve
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Personnalisation des services
Exemples personnalisation en contexte interculturel
Dureacutee de lrsquointervention et de la freacutequence
Langue de lrsquointervention
Ajustement du contenu
Respects des rites priegraveres fecirctes pratiques alimentaires choix du sexe drsquoun intervenant etc
Etc
Accommodements raisonnables = corriger une situation de discrimination indirecte deacutecoulant drsquoune norme ou drsquoune regravegle
Pratiques quotidiennes Mesures exceptionnelles
Respect de la personne de sa digniteacute et de ses croyances favoriser la qualiteacute des soins Coucircts de la non-
personnalisation des soins
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
9 CLSC 3 tendances (analyses des correspondances)
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Variation des efforts de gestion de la diversiteacute culturelle
Trois niveaux de compeacutetences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables
1) Traduction des informations
2) Accegraves aux interpregravetes
3) Production drsquooutils et drsquoactiviteacutes adapteacutes
4) Acquisition drsquooutils de documents etc
5) Programme de formation
6) Autres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Calsse 1
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives et innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadaptation et lrsquoadeacutequation des services
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Classe 2
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions actives mais peu innovantes
Performent pour lrsquoaccessibiliteacute lrsquoadeacutequation des services
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Classe 3
traduction
Interpregravetes
Acquisition
Formation
Production
Autres
Institutions passives (cas pas cas)
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
1) coucircts totaux drsquoheures drsquointervention 172 107 889 $
2) Si une intervention moyenne aupregraves drsquoune personne immigrante = 40 plus longue
3) Si 73 des usagers agrave Montreacuteal requiert cette dureacutee suppleacutementaire
4) Proportion du budget deacutedieacutee aux personnes immigrantes est de 29
30 de la population montreacutealaise est immigrante
Utilisent les services dans des proportions = agrave lrsquoensemble de la population
269 drsquoentre eux ont une langue maternelle autre que le franccedilais et lrsquoanglais et sont installeacutes agrave MTL depuis moins de 10 ans
73 des usagers des CLSC neacutecessite une intervention speacutecifique (langue culture meacuteconnaissance etc)
Surcoucirct total de ces interventions =- 6 320 430 $
Impact budgeacutetaire
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Connaissances des langues officielles Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Anglais seulement Franccedilais seulement Anglais et franccedilais Ni langlais ni le franccedilais
2001 2006
laquoConnaissance Franccedilaisanglais 20012006
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Langue parleacutee agrave la maison Recensements 20012006
000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Franccedilais Anglais Arabe Autres langues
2001 2006
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Facteurs qui favorisent ou qui nuisent agrave lrsquoadaptation des services
LACUNES
Ouverture superficielle agrave la diversiteacute culturelle
Lrsquoadaptation demeure lrsquoapanage des intervenants
Budgets non-adapteacute limites pour interpregravetes traduction outils adapteacutes formation ressources externes
Meacuteconnaissance des particulariteacutes besoinsattentes
Indiffeacuterence vis-agrave-vis la reacutealiteacute pluriethnique
Non reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention par divers paliers deacutecisionnels
Faible collaboration entre eacutetablissements
FACTEURS FACILITANTS
Ouverture agrave la diversiteacute culturelle
Reconnaissance des particulariteacutes de lrsquointervention
Soutien aux intervenants (pour adaptation)
Accegraves aux interpregravetes
Relations avec partenaires communautaires
Visibiliteacute des services (traduction)
Favorise la diversiteacute des approches
Volonteacute drsquoassurer lrsquoeacutequiteacute drsquoaccegraves
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Caracteacuteristiques socioculturelles
Languescultures
Religions
Connaissance du reacuteseau
Circonstances migratoires
Etc
Interactions intervenantsusagers
Utilisation des services
Reacuteceptiviteacute
Modulent
Que peut-on tirer de ces donneacutees deacutemographiques
Encore des donneacutees mais des donneacutees socioculturelles
Caracteacuteristiques de la population
Probleacutematiques besoins attentes
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
Strictement au plan des consideacuterations sociodeacutemographique
des caracteacuteristiques qui en deacutecoulent (besoins attentes probleacutematiques
sur notre territoire
On peut penser qursquoil faudrait
Adapter agrave la folie
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres
responsabiliteacute populationnelle
Connaicirctre notre population Quelques chiffres