16
ESCH SUR SURE Administration communale d’Esch-sur-Sûre 7, rue du Moulin L-9650 Esch-sur-Sûre tel.: 83 91 12-1 fax: 83 91 12 25 Bulletin d’Information N°3 - Juillet 2007 ^ La vie communale > Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten: • 22/07/2007 : Portes ouvertes du corps des Sapeurs-pompiers. • 02 - 05/08/2007 : Waterart à Insenborn et à Liefrange. • 11/08/2007 : Nuetsmaart. • 09/09/2007 : Kermesse. • 15/09/2007 : Concerts de chant à l’église. • 20/10/2007 : Geeschterowend. • 10/11/2007 : Schubertiade. • Date à définir : Concert d’été de la Philharmonie d’Esch/Sûre. 7, rue du Moulin L-9650 Esch-sur-Sûre tel.: 83 91 12-1 fax: 83 91 12 25 Administration communale d’Esch-sur-Sûre Photos: © DanielFleck (Fotolia) - P. Haas - ESIN - ONT Pêche: s’adresser au camping et, en cas de fermeture de celui-ci, à la mairie Visvangst: wend u tot de camping of, indien deze geslo- ten is, tot het gemeentehuis Fischerei: wenden Sie sich an den Campingplatz oder - falls dieser geschlossen ist - an die Gemeindeverwaltung. De Gemengebued Ont contribué à cette publication : ARENDT Carole, traductrice, KINTZELE Gilles, WEIS Yves

Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

ESCH SUR SURE

Administration

communale

d’Esch-sur-Sûre

7, rue du Moulin

L-9650 Esch-sur-Sûre

tel.: 83 91 12-1

fax: 83 91 12 25

Bulletin

d’Information

N°3 - Juillet 2007

^

La vie communale>

Evènements (dates) à retenir:Evenementen (data) om te onthouden:Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

•• 2222//0077//22000077 :: Portes ouvertes du corps des Sapeurs-pompiers.

•• 0022 -- 0055//0088//22000077 :: Waterart à Insenborn et à Liefrange.

•• 1111//0088//22000077 :: Nuetsmaart.

•• 0099//0099//22000077 :: Kermesse.

•• 1155//0099//22000077 :: Concerts de chant à l’église.

•• 2200//1100//22000077 :: Geeschterowend.

•• 1100//1111//22000077 :: Schubertiade.

•• DDaattee àà ddééffiinniirr :: Concert d’été de la Philharmonie d’Esch/Sûre.

7, rue du Moulin

L-9650 Esch-sur-Sûre

tel.: 83 91 12-1

fax: 83 91 12 25

Administration

communale

d’Esch-sur-Sûre

Phot

os: ©

Dan

ielF

leck

(Fot

olia

) - P

. Haa

s - E

SIN

- O

NT

•• Pêche:s’adresser au camping et, en cas de fermeturede celui-ci, à la mairie

•• Visvangst:

wend u tot de camping of, indien deze geslo-ten is, tot het gemeentehuis

•• Fischerei:wenden Sie sich an den Campingplatz oder -falls dieser geschlossen ist - an dieGemeindeverwaltung.

De G

emen

gebu

ed

Ont contribué à cette publication :

ARENDT Carole, traductrice,KINTZELE Gilles,

WEIS Yves

Page 2: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

Le Mot du BourgmestreComme les vacances approchent, jeprofite de ce « mot du bourgmestre »pour souligner l’importance dutourisme pour notre village. Le flux detouristes permet en effet de boosternos commerces et de garantir leurexistence et, par la même occasion,que vous aussi puissiez profiter encorede commerces de proximité.

Quelques exemples de nos effortspour que l’attractivité de notre villagesoit optimisée :

- en ce qui concerne le bureau despostes, le collège échevinal a eurécemment une entrevue avec ladirection des P.&T., laquelle lui aconfirmé que, malgré les rumeursqui circulent, aucune fermeture dubureau n’est prévue à Esch-sur-Sûre.Bien entendu, ceci n’est pas une

garantie à long terme, mais dansl’immédiat les services postauxcontinueront de fonctionner commed’habitude.

- régulièrement la question suivantenous est posée: « Pourquoi n’y a-t-ilpas de Bancomat à Esch-sur-Sûre ? ».Dans le passé, et au moment dudépart de la BCEE, l’occasion n’a pasété saisie pour qu’un Bancomat soitinstallé. Mais nous avons un accorden vue avec la DEXIA Banque pourl’installation d’un Bancomat à Esch-sur-Sûre.

- afin de mieux orienter les personnesdans le village, des panneaux designalisation et d’indication des ruesseront bientôt mis en place.

- les touristes apprécient certainementl’accueil qui leur est réservé, ainsi quele programme de manifestations quileur est proposé.

Enfin, je souhaite à tous nos habitantsqui comptent partir à l’étranger d’ypasser un agréable séjour… même s’ilest difficile de dégoter un cadre quipuisse concurrencer celui de notrevillage :)et de leur rappeler encore de vérifier àtemps les dates d’expiration de voscartes d’identité, passeports etc., caravec les nouvelles mesures de sécurité,plusieurs semaines sont nécessairespour les renouvellements.

In Anbetracht der Tatsache, dass sichdie Ferien nähern, nutze ich dieses «Vorwort des Bürgermeisters » dafür, umdie Wichtigkeit des Tourismus für unserDorf hervorzuheben. Der Strom anTouristen erlaubt uns tatsächlich,unsere Geschäfte anzukurbeln und ihreExistenz zu garantieren, und außerdemhaben Sie dadurch immer noch dieMöglichkeit, in Geschäften in IhrerNähe einzukaufen.

Hier sind einige Beispiele unsererBemühungen, um die Attraktivitätunseres Dorfes noch zu steigern :

- was das Postamt betrifft, so hatte derSchöffenrat vor kurzer Zeit eineZusammenkunft mit der Direktionder P&T, die bestätigt hat, dass trotzder kursierenden Gerüchte keineSchließung des Büros in Esch-Sauervorgesehen ist. Dies ist natürlich keinelangfristige Garantie, aber für den

Augenblick werden die Postdiensteweiterlaufen wie bisher.

- regelmäßg wird uns folgende Fragegestellt : «Wieso gibt es in Esch-Sauerkeinen Geldautomaten?». In derVergangenheit, und zum Zeitpunktder Schließung der BCEE-Filiale,wurde die Gelegenheit nicht ergriffen,einen Geldautomaten aufzustellen.Wir haben mit allen BankenVerhandlungen geführt und habenmit der Dexia eine Einigung erzielt umeinen Geldautomaten im Dorfeinzurichten.

- damit sich die Leute besser im Dorfzurecht finden können, werden baldVerkehrs- und Straßenhinweisschildererrichtet.

- Die Touristen werden den Empfang,der ihnen bereitet wird, sicherlich zuschätzen wissen, genauso wie dasVeranstaltungsprogramm, das ihnenausgehändigt wird.

Zuletzt wünsche ich allen unserenEinwohnern, die vorhaben, ihre Ferienim Ausland zu verbringen, dort einenangenehmen Aufenthalt… auch wennes schwierig sein wird, eine Umgebungzu finden, die jene unseres Dorfesübertreffen kann :)

Außerdem will ich Sie darauf hinweisen,die Ablaufdaten IhrerPersonalausweise, Pässe usw. zukontrollieren, da es aufgrund der neuenSicherheitsmaßnahmen einige Wochendauert, diese zu erneuern.

Vorwort des Bürgermeisters

Page 3: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

Cette fois-ci : les travaux seferont à l’eau de la Sûre.Pour des raisons detravaux aux sous barrages2 (Moulin) et 3 (Camping)il y aura momentanémentpeu d’eau dans la Sûre.

Dieses Mal werden sich dieArbeiten an der Sauerabspielen. Aufgrund derArbeiten in denUnterstaumauern 2(Mühle) und 3 (Camping),führt die Sauer momentanwenig Wasser.

Travaux à Esch-sur-Sûre

Arbeitenin Esch-Sauer

Avis officiels1) Avis de publication

Il est porté à la connaissance du public qu’en sa séance du 15février 2007 le conseil communal a modifié la taxe annuelle àpercevoir sur les chiens.

(Arrêté grand-ducal du 23 mars 2007 et approbation ministérielledu 29 mars 2007, n° de référence : 4.0042 (969)).

Le texte du règlement est à la disposition du public au secrétariatcommunal.

2) Avis de publicationIl est porté à la connaissance du public qu’en sa séance du 15 février2007 le conseil communal a interdit, par un règlement temporairede circulation < 72 heures, la circulation dans la rue des Remparts àpartir de l’accomplissement des travaux dans la rue de l’églisejusqu’à la fin des travaux dans la rue des Remparts.

(Approbation de Monsieur le Ministre des Transports en date du 23mars 2007 et approbation de Monsieur le Ministre de l’Intérieur etde l’Aménagement du Territoire en date du 28 mars 2007, référencen° : 322/07/CR).

Le texte du règlement est à la disposition du public au secrétariatcommunal.

3) Avis de publication

Il est porté à la connaissance du public qu’en sa séance du 21 mars2007 le conseil communal a approuvé définitivement le nouveau pland’aménagement particulier (PAP) « Noyau Historique ».

(Approbation ministérielle du 5 juin 2007, n° de référence :15141/88C.)

La partie graphique et écrite est à la disposition du public ausecrétariat communal.

4) Avis de publication

Il est porté à la connaissance du public qu’en sa séance du 11 octobre2006 le conseil communal a approuvé définitivement le nouveau pland’aménagement général (PAG).

(Approbation ministérielle du 1er décembre 2007, n° de référence :88C-001-2005.

La partie graphique et écrite est à la disposition du public ausecrétariat communal.

Avis au public1) Le collège échevinal d’Esch-sur-Sûre a l’honneur de vous informer

qu’une place de stationnement pour voiture au garage communalsis à L-9650 Esch-sur-Sûre, rue de la Poste, sera disponible à partirdu 1er septembre 2007. En cas d’intérêt, veuillez adresser une lettrede candidature à l’administration communale d’Esch-sur-Sûre.

2) En collaboration avec Tripticon+ ayant leur siège à Wilwerwiltz, lacommune organisera de nouveau un cours de langue et ceci en«Luxembourgeois 2» (suivi du cours «Luxembourgeois 1»). Par conséquent,nous avons l’honneur de vous demander de bien vouloir poser votrecandidature pour les cours de langues en «Luxembourgeois 2» (surtoutceux qui ont suivi les cours en «Luxembourgeois 1».

D’autant plus, nous vous demandons de bien vouloir nous faireparvenir par courrier vos désirs concernant vos éventuels intérêts parrapport à d’autres cours («Luxembourgeois 1», Anglais, Espagnol, etc…).

Öffentliche Bekanntmachung1) Der Schöffenrat aus Esch-Sauer hat die Ehre, Ihnen mitzuteilen, dass

ein Autoparkplatz in der Gemeindegarage, in L-9650 Esch-Sauer,rue de la Poste, gelegen, ab dem 1.September 2007 frei sein wird.Falls Sie daran interessiert sind, dann schicken Sie ihre Bewerbungbitte an die Gemeindeverwaltung von Esch-Sauer.

2) In Zusammenarbeit mit Tripticon+, deren Sitz in Wilwerwiltz ist,bietet die Gemeinde wieder einen Sprachkurs an, und zwar«Luxemburgisch 2» (Fortsetzung des Kurses «Luxemburgisch 1»).Daher haben wir die Ehre, Sie zu bitten, Ihre Bewerbungen für dieSprachkurse «Luxemburgisch 2» einzureichen (insbesonderediejenigen, die die Kurse «Luxemburgisch 1» besucht haben).

Außerdem bitten wir Sie, uns per Post Ihre Wünsche hinsichtlichanderer Kurse doch bitte mitzuteilen(«Luxemburgisch 1», Englisch,Spanisch, usw…).

Page 4: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

Séance du conseil communal

du 18 avril 2007

Présents : M. Kintzelé, bourgmestre ; MM. Huberty et Sanavia, échevins ;MM. Goedert et Lang ; conseillers ;M. Weis, secrétaire ;

Excusés : M. Sanavia(pour le point de l’ordre du jour n°1 et n°2)M. Thilges et M. Wiltgen, conseillers ;

Sans motif : /

1) Présentation et projectiond’une documentation sur lesactivités de la communed’Esch-sur-Sûre réalisée parMonsieur CharlesFLAMMANG

Le collège échevinal présente auxconseillers communaux une partie dela documentation sur les activités de lacommune d’Esch-sur-Sûre desdernières années réalisée sur base dela filmothèque de Monsieur CharlesFLAMMANG. Le bourgmestre GillesKintzelé informe les autres membresdu conseil communal que cettedocumentation sera distribuéegratuitement, sous forme d’un DVD, àtous les ménages de la communed’Esch-sur-Sûre.

2) Présentation du nouveaubulletin communal et du « Tourist Info »

Suite à la décision du collègeéchevinal de créer une « Image deMarque » pour la commune d’Esch-sur-Sûre et d’en charger le Bureau «Desgin Lardo pour la création et lamise en page y relative, le collègeéchevinal présente le nouveau bulletincommunal ainsi que la fiched’information touristique dénommée «Tourist Info ».

3) Approbation des nouveauxstatuts du SIDEN

Revu sa délibération du 23 août 2006portant adhésion de la communed’Esch-sur-Sûre au Syndicat

Intercommunal de Dépollution desEaux Résiduaires du Nord dénommé «SIDEN » et vu la nécessité d’une miseen conformité des statuts du syndicatSIDEN avec la nouvelle loi concernantla création des syndicats de communesdu 23 février 2001, les membres duconseil communal ont décidé àl’unanimité des voix d’approuver lesnouveaux statuts du SIDEN.

4) Nouvelle fixation des heuresd’ouverture de la recettecommunale

Les membres du conseil communalont fixé à l’unanimité des voix lesheures d’ouverture de la recettecommunale comme suit :

Lundi : 09h00 – 12h00 et 14h00 – 16h00

Mardi : 09h00 – 12h00

Mercredi : 09h00 – 12h00 et 14h00 – 16h00

5) Remaniement du règlementcommunal sur les services detaxis

Les membres du conseil communal ontmodifié le texte du règlement sur lesservices de taxi de façon à tenircompte des remarques formulées parla Commission de circulation de l’Etatet par la Ministère des Transports.

Le texte dudit règlement est ouvert aupublic au secrétariat communalpendant les heures d’ouverture.

6) Modification de l’article 10du règlement de circulationconcernant la définition del’arrêt de bus

Les membres du conseil communal ontdécidé à l’unanimité des voix demodifier le règlement de circulation desorte que le nouveau arrêt de bus setrouve en amont de la Place desJardins et non plus vis-à-vis de l’Hôtel-Restaurant « Le Postillon ».

7) Approbation rétroactive dedeux contrats d’étudiants

Les membres du conseil communal ontdécidé à l’unanimité des voixd’approuver rétroactivement les deuxcontrats d’étudiants de MonsieurHANSEN Ben et de Monsieur FERENCIvica pour la période du 2 avril 2007au 13 avril 2007.

8) Règlement temporaire de lacirculation dans la rued’Eschdorf

Les membres du conseil communal ontdécidé à l’unanimité des voix de réglerla circulation dans la rue d’Eschdorfpendant la phase des travauxconcernant les conduites d’eau et lacanalisation.

9) Discussion sur une éventuelleservitude de passage pourl’accès au garage de Mr.Ferenc Ivan et Zoetaert Mario

Les membres du conseil communal ontdécidé à l’unanimité des voix de ne

pas s’opposer à la propose du collègeéchevinal d’accorder une servitude depassage à Monsieur Ferenc Ivan etZoetaert Mario et charge ainsi lecollège échevinal a préparer uneservitude de passage y afférente.

10)Désignation d’un délégué « Contrat de Rivière »

Les membres du conseil communal ontdécidé à l’unanimité des voix :

- d’adhérer à l’association « Comitédu contrat de rivière Haute-Sûre »,

- de désigner comme sonreprésentant au sein de cetteassociation Monsieur Gilles Kintzelé.

11) Discussion libre

a) Le collège échevinal informe lesautres membres du conseilcommunal qu’après leur réunionavec la direction des P&T, ceuxderniers n’ont pas l’intention defermer le bureau de poste à Esch-sur-Sûre à court terme même si àlong terme, la conservation dubureau des P&T n’est plus garantie.Par conséquent, la direction asignalé d’intégrer un « Postshop »dans une épicerie à Esch-sur-Sûreen cas d’une éventuelle fermeturedu bureau actuel.

b) Le collège échevinal informe leconseil communal qu’il al’intention de fermer la «Internetstuff » et de vendre lesordinateurs à un coût modéré.

Page 5: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

Gemeinderatssitzungvom 18 April 2007

Anwesende : M. Kintzelé, Bürgermeister; MM. Huberty und Sanavia, Schöffen; MM. Goedert und Lang ; Räte ;M. Weis, Sekretär ;

Entschuldigt : M. Sanavia (für die Punkte 1 und 2 der Tagesordnung)M. Thilges und M. Wiltgen, Räte;

Unentschuldigt : /

1) Präsentation und Vorführungeiner Dokumentation vonHerrn Charles FLAMMANGüber die Aktivitäten derGemeinde Esch-Sauer

Der Schöffenrat zeigt denGemeinderäten einen Teil derDokumentation über die Aktivitätender Gemeinde Esch-Sauer der letztenJahre, welche auf der Grundlage desFilmarchivs von Herrn CharlesFLAMMANG verwirklicht wurde. DerBürgermeister Gilles Kintzelé informiertdie anderen Mitglieder desGemeinderats darüber, dass dieseDokumentation in Form einer DVDgratis an alle Haushalte der GemeindeEsch-Sauer ausgeteilt wird.

2) Präsentation des neuenGemeindeblattes und des «Tourist Info »

Aufgrund der Entscheidung desSchöffenrats, ein «Gesellschaftsimage»für die Gemeinde Esch-Sauer zuschaffen, und das Büro «Design Lardo»mit der Schaffung und der damitverbundenen Textgestaltung zubeauftragen, präsentiert der Schöffenratdas neue Gemeindeblatt sowie dastouristische Informationsblatt namens«Tourist Info».

3) Genehmigung der neuenSIDEN-Satzungen

Nach der Beratung vom 23. August2006 die zum Beitritt der GemeindeEsch-Sauer zum «SyndicatIntercommunal de Dépollution des

Eaux Résiduaires du Nord», genannt «SIDEN», führte, und angesichts derNotwendigkeit einer Anpassung derSatzungen des Syndikats SIDEN an dasneue Gesetz vom 23. Februar 2001hinsichtlich der Errichtung derGemeindesyndikate, haben dieMitglieder des Gemeinderatseinstimmig beschlossen, die neuenSatzungen vom SIDEN zu genehmigen.

4) Neue Festlegung derÖffnungszeiten desEinnahmeamtes derGemeinde

Die Mitglieder des Gemeinderats habendie Öffnungszeiten des Einnahmeamtesder Gemeinde einstimmig wie folgtfestgelegt :Montag : 09h00 – 12h00

und 14h00 – 16h00

Dienstag : 09h00 – 12h00

Mittwoch : 09h00 – 12h00und 14h00 – 16h00

5) Umbildung des Gemeinde-reglements hinsichtlich derTaxidienstleistungen

Die Mitglieder des Gemeinderats habenden Text des Reglements hinsichtlichder Taxidienstleistungen so geändert ,dass die Anmerkungen, welche von derVerkehrskommission und vomTransportministerium abgefasstwurden, berücksichtigt werden.Der Text dieses Reglements ist währendder Öffnungszeiten imGemeindesekretariat der Öffentlichkeitzugänglich.

6) Änderung des Artikels 10 desVerkehrsreglementshinsichtlich der Bestimmungder Bushaltestelle

Die Mitglieder des Gemeinderats habeneinstimmig beschlossen, dasVerkehrsreglement so zu ändern, dasssich die neue Bushaltestelle nicht mehrgegenüber des Hôtel-Restaurants « LePostillon », sondern oberhalb der Placedes Jardins befindet.

7) Rückwirkende Genehmigungzweier Studentenverträge

Die Mitglieder des Gemeinderats habeneinstimmig beschlossen, die zweiStudentenverträge für den Zeitraumvom 2. April 2007 bis zum 13. April2007 von Herrn HANSEN Ben und vonHerrn FERENC Ivica rückwirkend zugenehmigen.

8) VorübergehendesVerkehrsreglement in der rued’Eschdorf

Die Mitglieder des Gemeinderats habeneinstimmig beschlossen, den Verkehr inder rue d’Eschdorf während derArbeitsphase bezüglich derWasserleitungen und der Kanalisationzu regeln.

9) Diskussion über eine möglicheDurchfahrtsgenehmigungzum Zugang zur Garage vonHerrn Ferenc Ivan und HerrnZoetaert Mario

Die Mitglieder des Gemeinderatshaben einstimmig beschlossen, sich

nicht dem Vorschlag des Schöffenratszu widersetzen, den Herren FerencIvan und Zoetaert Mario eineDurchfahrts-genehmigung zubewilligen und gibt somit denSchöffenrat den Auftrag, die damitverbundene Durchfahrts-genehmigungvorzubereiten.

10)Bestimmung eines Delegierten« Contrat de Rivière »

Die Mitglieder des Gemeinderats habeneinstimmig beschlossen :- der Vereinigung « Comité du contrat

de rivière Haute-Sûre » beizutreten,- Herrn Gilles Kintzelé zum Vertreter

innerhalb dieser Vereinigung zubestimmen.

11) Offene Diskussion

a) Der Schöffenrat informiert die anderenMitglieder des Gemeinderats darüber,dass, nach ihrer Zusammenkunft mitder Führung von P&T, letztere nicht dieAbsicht haben, das Postamt kurzfristigin Esch-Sauer zu schließen, auch wenndie Erhaltung des P&T-Büroslangfristig nicht mehr gewährleistetwerden kann. Daher hat die Führungdarauf hingewiesen, dass im Falleeiner möglichen Schließung desderzeitigen Büros ein «Postshop» ineinem Lebensmittelgeschäft in Esch-Sauer errichtet wird.

b) Der Schöffenrat informiert denGemeinderat darüber, dass erbeabsichtigt, die « Internetstuff » zuschließen und die Computer zumaßvollen Preisen zu verkaufen.

Page 6: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

Séance du conseil communal

du 14 mai 2007

Présents : M. Kintzelé, bourgmestre ; M. Huberty, échevin ;MM. Goedert et Wiltgen; conseillers ;M. Weis, secrétaire ;

Excusé: M. Sanavia, échevin ;M. Lang, conseiller ;

Sans motif: M. Thilges, conseiller ;

1) Etat des restants 2007

Les membres du conseil communal ont décidé à l’unanimité des voixd’admettre :

Service Serviceordinaire extraordinaire

en reprises provisoires . . . . . . . . . . . .euro 17.597,85en décharges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .euro 2.532,95Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .euro 20.130,80

et d’accorder au collège des bourgmestre et échevins l’autorisation depoursuivre en justice les débiteurs qui figurent au présent état avec la mention“à poursuivre”.

2) Autorisation d’ester en justice – Recours en annulation contre lerefus d’approbation de Son Altesse Royale Grand-Duc Henri(concerne : taxe sur la production et la fourniture d’eau potableet sur la production d’énergie hydroélectrique de depuis le Lacde la Haute-Sûre)

Les membres du conseil communal ont décidé à l’unanimité des voixd’accorder au collège des bourgmestre et échevins de la commune d’Esch-sur-Sûre l’autorisation d’ester en justice en ce qui concerne l’introduction d’unrecours devant la Cour Administrative et ayant pour objet l’annulation de ladécision de Son Altesse Royale le Grand-Duc Henri en date du 7 mars 2007,portant refus de la délibération du conseil communal en date du 2 juin 2006,portant introduction d’une taxe sur la production et la fourniture d’eau potableainsi que d’une taxe sur la production d’énergie hydroélectrique depuis le Lacde la Haute-Sûre.

3) Divers règlements de circulation

Les membres du conseil communal ont décidé à l’unanimité des voix decharger le collège échevinal à voter les règlements temporaires < 72 heurespour garantir un déroulement sécurisé des fêtes et manifestations suivantes :

- Championnat national de cyclisme- Nuit des légendes- Marché de nuit- Geeschterowend

et d’en informer la population dans un délai convenable.

4) Adhésion à EBL(Emweltberodung Lëtzebuerg)

Considérant que M. Jeannot Sanavia, échevin et rapporteur du projet d’uneéventuelle adhésion à EBL, s’est excusé pour la séance du conseil communalde ce jour, les membres du conseil communal ont décidé à l’unanimité des voixde reporter ce point à l’ordre du jour de la prochaine séance du conseilcommunal.

Esch-sur-Sure...

...Village des Légendes

ach den historischen Aufzeichnungen desBlumengärtners Louis Liger aus dem Jahre1716 soll Juno eines Tages nicht gewussthaben, womit sie sich die Zeit verkürzenkönne. Sie nahm Nähnadel, Faden und einenFingerhut und fing zu nähen an. Durch einMissgeschick fiel ihr, den auf der Erdeliegenden Fingerhut in eine Blume zuverwandeln.

NN

Page 7: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

Gemeinderatssitzungvom 14. Mai 2007

Anwesende : M. Kintzelé, Bürgermeister; M. Huberty, Schöffe;MM. Goedert und Wiltgen ; Räte ;M. Weis, Sekretär ;

Entschuldigt : M. Sanavia, Schöffe ; M. Lang, Rat ;

Unentschuldigt : M. Thilges, Rat ;

1) Stand der ausstehenden Schulden 2007

Die Mitglieder des Gemeinderats haben einstimmig beschlossen, folgendesanzuerkennen :

Gewöhnliche Außergewöhnliche Dienstleistungen Dienstleistungen

vorläufige Weiterführungen . . . . . . .euro 17.597,85zur Entlastung . . . . . . . . . . . . . . . . . .euro 2.532,95Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .euro 20.130,80

und dem Bürgermeister und dem Schöffenrat die Genehmigung zu bewilligen,die Schuldner strafrechtlich zu verfolgen, die im Moment mit dem Vermerk ‘zuverfolgen’ aufgeführt sind.

2) Genehmigung einen Prozess zu führen – Annullierungsantraggegen die Genehmigungsverweigerung Seiner KöniglichenHoheit Großherzog Henri (bezüglich : Steuer auf der Herstellungund Lieferung des Trinkwassers und auf der Herstellunghydroelektrischer Energie vom Obersauersee aus)

Die Mitglieder des Gemeinderats haben einstimmig beschlossen demBürgermeister und dem Schöffenrat von Esch-Sauer die Genehmigung zubewilligen, hinsichtlich der Einführung eines Antrages vor demVerwaltungsgericht vor Gericht zu ziehen. Dieser Antrag bezieht sich auf dieAnnullierung der Entscheidung Seiner Königlichen Hoheit Großherzog Henrivom 7. März 2007, die zur Ablehnung der Beratung des Gemeinderats vom 2.Juni 2006 führt, und die die Einführung einer Steuer auf der Herstellung undLieferung des Trinkwassers sowie einer Steuer auf der Herstellunghydroelektrischer Energie vom Stausee mit sich bringt.

3) Verschiedene Verkehrsvorschriften

Die Mitglieder des Gemeinderats haben einstimmig beschlossen, denSchöffenrat damit zu beauftragen, die vorübergehenden Vorschriften <72Stunden zu bewilligen, um einen sicheren Verlauf der folgenden Feste undVeranstaltungen zu gewährleisten :

- Nationale Radsportmeisterschaft- Nacht der Legenden- Nuetsmaart - Geeschterowend

und die Einwohner in einem angemessenen Zeitraum darüber zu informieren.

4) Beitritt zur EBL (Emweltberodung Lëtzebuerg)

In Anbetracht dessen, dass Herr Jeannot Sanavia, Schöffe und Berichterstatterdes Projektes hinsichtlich eines möglichen Beitritts zur EBL, sich für die heutigeGemeinderatssitzung entschuldigen ließ, haben die Mitglieder desGemeinderats einstimmig beschlossen, diesen Punkt auf die Tagesordnung dernächsten Gemeinderatssitzung zu verschieben.

Relevé des personnes ayant passé avec succès les tests pratiques ducours élémentaire en secourisme tenu par l’instructeur

HETTO Marcel à Esch-sur-Sûre du 17.10.2006 au 13.02.2007.Mlle Baum Carole - M. Carvalho Michel - M. Da Silva Leite Stéphane - M.Engel Thomas - M. Ferenc André - Mme Goedert Myriam - M. Kneip Jeff- M. Steffen Patrick - M. Streumer Ronald - M. Turpel Marc - M. VasiljevicNikola - M. Zoetaert Mario

Page 8: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

SportsPêcheNous sommes fiers d'apprendre que l'équipe Efly a remporté le Grand-prix

de Luxembourg de pêche (section mouches) le 21 avril dernier à

Weiswampach. En effet, cette équipe était composée pour l'occasion de M.

Marco Haas (habitant notre village) et de M. Dan Muno. 41 équipes

internationales étaient en lice! De plus,

M. Marco Haas a également remporté le

plus de poissons en individuel. EEnnccoorree BBrraavvoo !!!!!!

Angeln.Wir sind stolz, Ihnen mitteilen zu

können, dass die Mannschaft EFLY, die

sich zusammensetzt aus Marco Haas

und Dan Muno, den ‘Grand-Prix du

Luxembourg’ (7er Grand Prix F.L.P.S.), (Abteilung Fliegenfischerei)

gewonnen hat. Mit 51 Fischen, und somit 15 Fischen mehr als die

Zweitplatzierten, haben sie diesen Grand Prix gewonnen, welcher übrigens

am 21/04/2007 am See in Weiswampach stattfand. Marco Haas gewann

im Einzelkampf mit 35 Fischen. Glückwunsch !!!

Unser Verkehrsverein hat uns mitgeteilt, dass die beste Ausbildung zum

Angeln von Forellen in Esch-Sauer gewährt wird. Fischereischeine werden in

der Gemeinde sowie am Camping verkauft.

PÉTANQUE Le tournoi « Coup de boule » aremporté un vif succès pour sapremière édition. Applaudissementspour tous ceux qui, sous un soleil deplomb, ont participé avec unebonne humeur à toute épreuve !

Merci également à tous les dévouésde l’organisation, sans lesquels rienne serait possible…..

BOULESPIELDas Boule-Turnier « Coup de Boule »vom 15. Juli 2007, das erste seinerArt in Esch-Sauer, konnte einenäußerst zufriedenstellendenPremierenerfolg verzeichnen.Gratulation und Dank an alle jene,die unter strahlendemSonnenschein, mit stetig guterLaune die einzelnen Wettkämpfebestritten haben!

Es soll aber auch an all diezahlreichen Helfer erinnert werden,die durch ihre selbstloseUnterstützung erst ermöglichthaben, dieses sicherlich zuwiederholenden Erfolgskonzept ausder Taufe zu heben.

Page 9: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

Water Art Festivaldu 02 au

05/08/2007à Insenborn et Liefrange.

Water Art Festivalvom 02 -

05/08/2007 in Insenborn

und Liefrange.

Le président de notrephilharmonie, GeorgesFeider, en sue déjà alorsque les premières soiréesd’entraînement ontdébuté. Mais soyezconvaincu que notrephilharmonie sera au toppour le Water Art Festival.Venez l’écouter etréservez-vous dès àprésent ces dates.

Der Präsident unsererPhilharmonie, GeorgesFeider, legt sich bereitswährend der gerade ebenbegonnenen Probenmächtig ins Zeug. DochSie können sicher sein,dass unsere PhilharmonieSie auf dem Water ArtFestival wie immerbegeistern wird. KommenSie zum Konzert undreservieren Sie sich bereitsjetzt dieses Datum.

Activités

11 août 2007organisé par

l’entente des sociétés

d’Esch-sur-Sûre

Traditionnel marché

de nuit dans l’ensemble

du village avec stands

d’artisans divers

Feu d’artifice à minuit

Restauration :

bar, grill, musique et

animation

Entrée libre

Nuetsmaart

Page 10: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

Course desgarçons de café du 06/05/2007.La 2e course des garçons decafé et amateurs a remportéun grand enthousiasmealors que le nombred’inscriptions a été bienaugmenté depuis l’andernier, soit un total de 160participants. Mais aussi lenombre de visiteurs aconsidérablement augmenté.Un vif succès donc ! Voiciquelques commentairesrecueillis à chaud ce jour-là :

Kellnerlauf inEsch-Sauer vom 06/05/2007.Der zweite Kellnerlauf riefgroße Begeisterung hervor,und auch die Zahl derEinschreibungen ist seit demletzen Jahr gestiegen (eineGesamtzahl von 160Teilnehmern). Doch auch dieZahl der Besucher istbeträchtlich gestiegen. Eswar also ein großer Erfolg !Hier einige der Kommentare,die wir an diesem Tag gehörthaben :

« De Parcours war awer haart, … a laang », d’un participant.

« Dites-moi quand vous organisez encore quelque chose à Esch-sur-Sûre, et on ysera ! », du président de l’association des barmans qui s’est d’ailleurs réjouiégalement de la performance de certains confrères et du fait que son stand esttombé à « sec » de Mojito !

« D’nächst Kéier gesi mer a bëssen méi Eisekuche fir », de Gusty qui ne pensaitpas en vendre autant !

« Non, cette année je ne participe pas, j’étais crevée l’année passée enparticipant à la finale », d’un ancien participant - qui manquerait doncd’entraînement ?

« Ganz frou iwwer meng Medail a mäi Diplom », d’un jeune enfant bien fier desa performance.

« Däerf ech nach eng Keier lafen, et wor esou flott“, encore un autre petit bout.

« Super, d’nächst Joer sin ech erëm derbäi », d’un jeune étudiant.

« We are coming from Denmark and as we heard about it last year weorganised our holidays to participate. Great impression!”, d’une touristedanoise.

« Furieux ! Au dernier obstacle un verre est tombé ! J’étais bien dans le temps,mais ça tout juste avant l’arrivée », d’un participant quelque peu déçu d’avoirraté le podium.

« Cool, mecht richteg Spaass », d’un participant qui reviendra certainement l’anprochain.

« Pas si difficile que je ne le croyais. Il suffit de ne pas vouloir absolument couriret on ne renverse rien », d’une mère de famille … réaliste.

« Dies erinnert mich an meine Jugend, damals half ich als Kellner in einerKneipe aus », d’un participant pas si jeune que ça…

„ Ech war glécklech an d’Final komm ze sinn. Me do konnt ech nët mathalen“,d’un participant…fatigué ?

Page 11: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:
Page 12: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

de l’ASBL “Les Amis du Château

d’Esch-sur-Sûre”

Concours photo

der ASBL“Les Amis du Château

d’Esch-sur-Sûre”

Fotowettbewerb

Le premier prix est décerné àM. Pierre Haas, de Bettendorf et le deuxième prix à CharlesWitry, de Lintgen.

BBrraavvoo àà ttoouuss lleess ddeeuuxx !!

Gagnant: Pierre Haas

Der erste Preis wurde an HerrnPierre Haas aus Bettendorfvergeben, und der zweite Preisging an Charles Witry ausLintgen.

BBrraavvoo aann aallllee bbeeiiddee !!

Dauphine

Dauphine

Page 13: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

Grouss Botz

Trac-o-Lac

Page 14: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

Nuit des légendes

Page 15: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

Once upoeux tunnels se trouvent à Esch-sur-Sûre, celui vers

le Heiderscheidtergrund et celui près du Centre du village. Le tunnel du Heiderscheidtergrund est le plus ancientunnel routier du Grand-duché de Luxembourg dont lepercement remonte au 06.02.1851, après qu’un premieressai en 1849 ait été abandonné. Le tunnel dont nousparlons ici était d’une grande nécessité pour la localitéd’Esch-sur-Sûre afin de la sortir de son isolement dans larégion.

Les députés Henri Greisch d’Esch-sur-Sûre et Nik Krack deHeiderscheid ont incité la Chambre des Députés pourdécider le percement d’un tunnel entre la routed’Ettelbruck – Bastogne vers le village d’Esch-sur-Sûre,notamment en raison du fait que l’ancien chemin d’accèsle long de la Sûre était régulièrement inondé. Ce premiertunnel routier, taillé dans la pierre, de 30,00 m de long,3,75 m de large et 6,00 m de hauteur, était un projetinnovant à l’époque et qui a enthousiasmé le pays toutentier.

La philharmonie d’Esch-sur-Sûre, l’une des plus anciennesdu pays, a su briller lors de l’inauguration du 01.12.1851en interprétant le « Wilhelmus » et ce seulement après avoirété sollicitée quelques jours avant le jour de l’inauguration.Le coût des travaux s’élevait à ce moment-là à 15.000,-Francs luxembourgeois.

Exactement 80 ans après l’inauguration, soit le08.04.1931, a été entamé l’élargissement du tunnel à 8,00m de largeur, pour un coût de 250.000,-Francsluxembourgeois à ce moment-là, et ce n’est qu’en 2006qu’il a été muni d’une voûte en béton, par là même il estainsi le dernier tunnel du pays à ne plus être un tunnel enpierre naturelles.

Le tunnel du Centre du village a été réalisé seulement audébut des années ’50. En effet, pour pouvoir construire lebarrage du Lac de la Haute-Sûre, il a fallu amener desmachines et outils d’envergure qu’il était impossible defaire passer par les étroites ruelles du village d’Esch-sur-Sûre. C’est ainsi qu’il a été décidé de percer d’abord cetunnel qui court-circuitait le village afin de pouvoirentamer la construction du barrage du Lac de la Haute-Sûre. Le 19.02.1954, le percement a été fait avec unelongueur de 85,00 m et une largeur de 9,00 m.

Once upon

D

Histoire

Page 16: Administration ESCH...N°3 - Juillet 2007 ^ > La vie communale Evènements (dates) à retenir: Evenementen (data) om te onthouden: Veranstaltungen (Daten), die Sie sich merken sollten:

on a t ime n Esch-Sauer gibt es zwei Tunnel, der eine in

Richtung Heiderscheidtergrund und der andere in derNähe des Stadtzentrums. Der Tunnel des Heiderscheidtergrunds ist der ältesteTunnel des Großherzogtums : sein Durchbruch erfolgte am06.02.1851, nachdem ein erster Versuch im Jahre 1849fehlgeschlagen war. Der besagte Tunnel war für dieOrtschaft Esch-Sauer von großer Wichtigkeit, da er esermöglichte, sie aus ihrer regionalen Isolierung zu befreien.

Die Abgeordneten Henri Greisch aus Esch-Sauer und NikKrack aus Heiderscheid haben die Abgeordnetenkammerdazu angeregt, den Durchbruch eines Tunnels zwischender Strecke Ettelbruck-Bastogne nach Esch-Sauer zubeschließen, insbesondere aufgrund der Tatsache, dass deralte Zugriffspfad entlang der Sauer regelmäßig über-schwemmt wurde. Dieser erste Straßenweg aus Stein, von30,00 m Länge, 3,75 m Breite und 6,00 m Höhe, war einin dieser Epoche neu eingeführtes Projekt, das das ganzeLand in Begeisterung versetzte.

Die Philharmonie von Esch-Sauer, eine der ältesten desLandes, verstand es auf der Einweihung am 01.12.1851die Leute zu begeistern, indem sie den « Wilhelmus » vor-trugen, und dies nachdem sie nur erst einige Tage vor derEinweihung darum gebeten wurden.Die Kosten dieser Arbeiten beliefen sich zu diesemZeitpunkt auf 15.000,- Luxemburger Franken.

Genau 80 Jahre nach der Einweihung, also am08.04.1931, wurde mit dem Ausbau des Tunnels auf 8,00m Breite begonnen, und dies zum Preis von damals250.000,- Luxemburger Franken, doch erst 2006 wurde ermit einem Gewölbe aus Beton versehen, und somit ist eraußerdem der letzte Tunnel des Landes, der nicht mehr ausNatursteinen ist.

Der Tunnel des Stadtzentrums wurde erst Anfang der 50erJahre erbaut. Um den Staudamm des Obersauerseesbauen zu können, war es nötig, Maschinen und Werkzeugevon Format zu befördern, die man unmöglich durch dieengen, kleinen Straßen von Esch-Sauer führen konnte.Deshalb wurde beschlossen, zuerst den Tunnel, der durchdas Dorf führte, zu durchbohren, bevor man mit denArbeiten am Staudamm des Obersauerstausees anfangenwürde. Am 19.02.1954 wurde der Durchbruch mit einerLänge von 85,00 m und einer Breite von 9,00 m fertigges-tellt.

a timeI