16
l’air sur mesure air on demand présentation de la société company profile

Aereco company profile

  • Upload
    aereco

  • View
    238

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Aereco company profile

Citation preview

Page 1: Aereco company profile

l’air sur mesureair on demand

présentation de la société company profile

Page 2: Aereco company profile

2

Avec la course contre le réchauffement climatique et les émissions de CO

2, c’est tout le secteur

du bâtiment qui subit une vraie révolution depuis plusieurs années. La recherche de la performance énergétique concerne désormais tous les équipements du bâtiment, et la ventilation se voit aujourd’hui attribuer un rôle majeur, consé­quence de son impact sur les déperditions thermiques. Maîtriser la consommation des logements ne peut donc plus se faire sans prendre soin de la gestion du renouvellement d’air. Cela passe par des systèmes de plus en plus intelligents, capables de détecter la présence et le besoin des occupants pour apporter juste ce qu’il faut d’air neuf, lorsque c’est nécessaire. Les systèmes Aereco constituent une vraie réponse à la problématique de la ventilation : en modulant les débits d’air en fonction du taux d’humidité, de la présence et

d’autres paramètres représentatifs de l’état de pollution du logement, ils concilient avantageusement qualité d’air intérieur et économies d’énergie. L’invention qui a fondé la société en 1984 – la ventilation hygroréglable – a conditionné à jamais l’état d’esprit de l’entreprise qui n’a cessé de valoriser et d’investir dans la recherche et l’innovation. Le renforcement des exigences sur la performance énergétique, seule réponse efficace au problème du réchauffement climatique, demande en effet une remise en cause permanente, qui pousse à l’inventivité.

Le marché a su reconnaître l’intérêt et la qualité des solutions proposées par Aereco. Avec un chiffre d’affaires en progression régulière depuis plusieurs années, l’entreprise conforte sa place sur le marché européen et également au Japon, en Chine et en Russie.

Page 3: Aereco company profile

3

Message du présidentMessage from the CEO

L’export représente pour Aereco un axe de développement stratégique : 35% des ventes y sont réalisées à travers 9 filiales et bureaux de représentation, ou par l’intermédiaire de distri­buteurs. Conscient du poids des réglementations, Aereco assure une présence permanente et soutenue auprès des instances normatives et des syndicats de la profession afin de valoriser la ventilation à son juste niveau dans les différents pays.

Aereco vise à pérenniser son modèle de croissance et de développement en maintenant une pression forte sur l’innovation et la qualité, en s’appuyant sur l’enthousiasme et l’engagement de ses équipes. Ce dans un seul but : conserver la confiance de ses clients.

With the fight against global

warming and CO2 emissions, the

whole construction sector has

been undergoing a real revolution

for many years. Henceforth, all

building equipment are concerned

by the energy efficiency quest,

and ventilation plays a major role,

reflecting its impact on heat losses.

Mastering the housing consump­

tion can no longer be done without

a careful management of ventilation.

This requires smarter and smarter

systems, capable of detecting

the presence and the needs of

occupants, so as to bring just

enough fresh air when necessary.

Aereco systems constitute a real

answer to the ventilation issue:

by modulating the airflow rates

depending on humidity, presence

and other parameters represen­

tative of the dwelling pollution

state, they usefully combine indoor

air quality and energy savings.

Humidity sensitive ventilation,

the invention which founded the

company in 1984, conditioned

its mindset forever; Aereco has

constantly been promoting and

investing on research and inno­

vation. Indeed, the reinforcement

of requirements on energy perfor­

mance, only effective answer to the

global warming issue, requires a

constant questioning, which fosters

inventiveness.

The market has recognized the

interest and the quality of the

solutions offered by Aereco. With

a turnover rising steadily for

several years, the company

has consolidated its position

on the European market, but

also in Japan, China and Russia.

Exports represents a strategic de­

velopment axis for Aereco: 35%

of sales are made through 9

subsidiaries and representation

offices, or through distributors.

Aware of the weight of regulations,

Aereco provides a permanent and

sustained presence towards the

standard authorities and profes­

sional associations to promote

ventilation to the right level in

those countries.

Aereco aims at sustaining its model

of growth and development by

maintaining a strong pressure on

innovation and quality, building

on the enthusiasm and the

commitment of its staff. All of this

with one aim: keep the trust of its

customers.

Marc JardinierPrésident­directeur Général

CEO

Page 4: Aereco company profile

4

35%des ventes réalisées à

l’export35%

of exportsales

2millions

de produitsfabriqués par an

2million

products manufactured per year

Page 5: Aereco company profile

5

Innovante et dynamique

Innovative and dynamic

Depuis l’invention du procédé de ventilation hygroréglable en 1984, Aereco n’a cessé de proposer de nouvelles solutions de ventilation intelligentes adaptées aux besoins spécifiques de l’habitat et des locaux tertiaires : bouches d’extraction pilotées par la présence ou l’agitation, entrées d’air hygroréglables, ventilateurs silencieux et économes, etc. Chacun de ces produits est étudié dans un esprit de simplicité, de performance et d’intégration esthétique.

Disposant de son propre laboratoire d’essais et capable de réaliser des expérimentations in­situ à grande échelle, Aereco a toujours accordé à la recherche et à l’innovation une place privilégiée.

Avec des résultats en progression chaque année, le dynamisme d’Aereco ne s’arrête pas aux frontières françaises, et s’exporte de l’Europe jusqu’à la Chine et au Japon. En parallèle à son activité commerciale, Aereco s’affirme aussi par sa participation à l’amélioration des cadres réglementaires afin d’optimiser la place de la ventilation dans le bâtiment.

Since the invention of humidity sensitive ventilation in 1984, Aereco has

constantly been offering new solutions of intelligent ventilation adapted

to the specific needs of dwellings and commercial buildings: extract units

controlled by motion sensors, humidity sensitive air inlets, silent low­

energy fans, etc. Each of these products is designed in a spirit of simplicity,

performance and aesthetic integration. With an integrated research centre

and the ability to perform large­scale experiments in situ, Aereco has always

given a privileged place to research and innovation.

With improving business results every year, the dynamism of Aereco does not

stop at French borders, and goes from Europe to China and Japan. Besides its

trade activity, Aereco asserts itself by its participation to the improvement of

regulations in those countries to optimise the position that ventilation holds

in the building industry.

Page 6: Aereco company profile

6

Qualité et environnement

Quality and environment

Le souci de la qualité est présent à chaque étape du processus de fabrication, depuis la conception jusqu’à la livraison. Des contrôles systématiques sont réalisés en interne et par des organismes extérieurs indépendants pour offrir à nos clients des produits parfaitement conformes à leurs exigences, tant au niveau de l’aspect qu’à celui des réglages et des performances. La fiabilité des appareils de ventilation modulée exige en effet une parfaite maîtrise de chaque étape de réalisation des produits, et ce tout particulièrement pour ce qui concerne les capteurs hygroréglables.

À l’heure où l’environnement investit l’habitat, la qualité c’est aussi l’engagement dans le développement durable. Les produits Aereco contribuent à la diminution de la consommation énergétique des bâtiments – et donc à la diminution de l’effet de serre – en favorisant les économies de chauffage grâce au principe de la modulation, ainsi que par l’emploi de ventilateurs à très faible consommation. Tout en garantissant un air sain pour le confort des occupants, ils trouvent leur place naturellement dans les nouvelles exigences de l’habitat responsable.

The concern for quality is present at every step of the manufacturing process,

from design to delivery. Systematic controls are carried out internally and

by independent laboratories to offer our clients products fully compliant

with their requirements, both in appearance and performance level. Indeed,

reliability of demand controlled ventilation devices requires a perfect control

of each stage of manufacturing, particularly concerning the humidity

sensitive sensors.

At a time when environment invests housing, quality also means a

commitment in sustainable development. Aereco products contribute

to reduce energy consumption of the building, and therefore greenhouse

effect, especially by encouraging savings on heating thanks to the airflow

modulation principle, and by the use of very low consumption fans. While

they ensure clean air for occupants comfort, they naturally fit into the new

requirements of sustainable housing.

ISO 9001: 2008n. 196 003-09

ISO 9001: 2008n. 196 003-09

Aereco S.A. est certifiée ISO 9001:2008. Cette certification signifie que le système de management de la Qualité d’Aereco est conforme à la version 2008 du standard de qualité international. Celui­ci couvre l’ensemble des activités de conception, fabrication et de vente de l’entreprise.

Aereco S.A. is ISO 9001:2008 certified. This means that the Aereco Quality Management System complies with the 2008 version of the international standard. This version covers all the activities of the company, from design and manufacture to sale.

Page 7: Aereco company profile

7 étapesde contrôle fabricationpour chaque produit

7manufacturing control

stepsfor each product

jusqu’à

50%d’économies

d’énergie*

up to

50%energy

savings*

7

* sur les pertes de chaleur dues à la ventilation* on heat losses due to ventilation

Page 8: Aereco company profile

faireévoluer

les cadresréglementaires

improveregulation rules

des

produitsadaptés

aux besoinsde chaque pays

products adapted

to the needsof each country

8

Page 9: Aereco company profile

9

Un acteur à l’écoute du marché

Customer-oriented

La force d’Aereco est d’être proche des besoins des clients. Déployée dans de nombreux pays aux conditions climatiques variées et aux réglementations propres, Aereco adapte ses produits pour répondre au plus juste aux nécessités de ces marchés, en proposant des fonctions spécifiques pour chacun de ses produits.

Par ailleurs, Aereco participe activement à l’amélioration des cadres réglementaires, en s’impliquant notamment dans les comités normatifs européens (CEN) et dans les groupes et syndicats de la profession (Uniclima, Rehva, Euroace, etc.). Le CSTB (Centre Scientifique et Technique du Bâtiment), un des acteurs majeurs de l’innovation pour la qualité et la sécurité de la construction durable, est également un partenaire de premier ordre avec lequel nous développons de nombreux projets.

Present in many countries with varied weather conditions and specific

regulations, Aereco adapts its products to answer precisely to the necessity

of these markets, offering specific functions for each of its products.

Moreover, Aereco actively contributes to the improvement of regulatory

frameworks, in particular thanks to its involvement in the European

Committee for Standardization (CEN) and in trade associations and groups

(Uniclima, Rehva, Euroace, etc.). CSTB (French Scientific and Technical Centre

of Building), one of the major actor in innovation for quality and safety of

sustainable building, is also a top­notch partner with whom we develop

many projects.

Page 10: Aereco company profile

Diversité et moyens

Diversity and means

Villa dans le sud de la France, immeuble collectif à Varsovie, école primaire à Francfort, bureaux à Manchester ou encore maison individuelle à Hokkaido : les systèmes de ventilation Aereco s’adaptent à des bâtiments aussi variés par leur fonction que par leur situation géographique. En neuf ou en rénovation, pour l’habitat individuel ou collectif, pour les bureaux, Aereco apporte son savoir­faire et son expérience afin de s’adapter à chaque projet.

Chaque année, Aereco consacre 18% de sa masse salariale à la Recherche et au Développement. Le bureau d’études utilise les technologies de pointe telles que la CAO, le prototypage rapide ou encore la simulation aéraulique pour concevoir les produits les plus performants. Ses effectifs sont également en progression régulière. Autant de moyens mis en oeuvre pour la qualité des produits, la satisfaction de nos clients et le bien­être des occupants.

Villa in south of France, block of flats in Warsaw, elementary school in

Frankfurt, offices in Manchester or individual house in Hokkaido: Aereco

ventilation systems adapt to buildings as diverse by their functions as by their

geographical location. In new built or in renovation, for individual housing,

block of flats or for commercial buildings, Aereco brings its know­how and

experience to suit every project.

Each year, Aereco invests 18% of its global payroll in research. The R&D

department uses advanced technologies such as CAD, rapid prototyping

or aeraulic simulation to design the most efficient products. Its workforce

is also steadily increasing. These are all means implemented for the quality

of our products, for our customers’ satisfaction and the well being of the

occupants.

10

Page 11: Aereco company profile

3 millionsde logements équipés

depuis sa création

3 milliondwellings equipped

since its creation

18%de l’investissementconsacré à la recherche*

18%of investment

in R&D*

11

* en part spécifique de la masse salariale* specific part of global payroll

Page 12: Aereco company profile

10représentations dans le

monde

250employésdans le groupe

10 representations in the

world

250employees

in the group

12

Page 13: Aereco company profile

Aereco dans le mondeAereco worldwide

Autres pays : merci de contacter Aereco France Other countries, please contact Aereco France www.aereco.fr - www.aereco.com

France

Siège social ­ Head office

Aereco S.A.

9 allée du Clos des Charmes

Collégien

F­77615 Marne la Vallée

Cdx 3

tel +33 1 60 06 26 63

fax +33 1 60 06 22 11

[email protected]

Allemagne Germany

Aereco GmbH

Rudolf Diesel Strasse 2A

D­65719 Hofheim Wallau

tel +49 6122 704 287

fax +49 6122 704 289

[email protected]

Chine China

Aereco Beijing Trading Co. Ltd

806, Tower 1, China ChangAn

Building, No.7

Jianguomennei Ave.

CN­Beijing 100005

tel +8610 5911 1888

fax +8610 6517 0091

[email protected]

Pologne Poland

Aereco Wentylacja Sp. z o. o.

Lomnas Las

Dobra street 13

PL­05152 Czosnow

tel +48 22 380 30 00

fax +48 22 380 30 01

[email protected]

Irlande Ireland

Aereco limited

Unit 703 ­ Euro Business Park

Little Island, Co. Cork

tel +353 21 429 60 30

fax +353 21 429 60 31

[email protected]

Grande Bretagne Great Britain

Aereco Ventilation Ltd

2B, 4020 Middlemarch

Siskin Parway East

Middlemarch Business Park

GB­CV3 4SU Coventry

tel +44 24 7630 7736

fax +44 24 7663 9763

[email protected]

Japon Japan

Aereco Japan Office

PMC Bldg. 2F, 1­23­5 Higashi

Azabu, MINATO KU

JP­Tokyo 106 0044

tel +81 3 3560 3297

fax +81 3 3586 7746

[email protected]

Hongrie Hungary

Aereco Légtechnika Kft

Kerepesi ut 27/a

HU­1087 Budapest

tel +36 1 214 43 77

fax +36 1 225 03 73

[email protected]

Roumanie Romania

Aereco Ventilatie srl.

Str. Pericle Papahagi Nr.10­14

Sector 3

RO­032364 Bucarest

tel +36 1 214 43 77

fax +36 1 225 03 73

[email protected]

Russie Russia

Aereco Russia Office

Kostomarovskyi Per., 3,

Bldg. 12, Office 301

RU­105120 Moscou

tel +7495 788 77 341

fax +7495 788 77 340

[email protected]

13

Page 14: Aereco company profile

Une large gamme de produits adaptés à tous les besoins

A wide range of products adapted to each need

De l’admission de l’air neuf à son extraction, Aereco propose une large gamme de produits et d’accessoires pour offrir des systèmes complets et performants répondant aux exigences spécifiques du résidentiel et des bureaux.

Avec une gamme de produits aux nombreuses fonctionnalités et versions, les composants Aereco s’adaptent aux besoins des différents climats, cultures, réglementations et architec­tures.

La singularité des produits Aereco réside également dans leur capacité à s’adapter aux besoins de renouvellement d’air des occupants,

et ce de manière totalement automatique, à chaque instant. Le capteur hygroréglable, qui équipe la plupart de nos systèmes, permet en effet de moduler le débit d’air naturellement, sans électricité, en fonction du taux d’humidité relative de chaque pièce. L’humidité étant un révélateur particulièrement pertinent de l’état de pollution dans le logement, ce capteur offre donc un moyen simple et fiable de contrôler et d’optimiser la qualité d’air intérieur, et de réaliser d’importantes économies d’énergie sur le chauffage en limitant le débit d’air neuf dès que le logement est faiblement occupé.

From air inlet to air exhaust, Aereco provides a wide

range of products and accessories to offer complete and

efficient systems which answer to the specific requirements

of residential buildings and offices. Thanks to a range

of products with many features and versions, Aereco

components adapt to the needs of different climates,

cultures, regulations and architectures.

The uniqueness of Aereco products also lies in their ability

to conform to the ventilation needs of occupants, totally

automatically, at every moment. Indeed, the humidity

sensitive sensor, which equips most of our systems, enables

to modulate the airflow naturally, without electricity,

relating to the relative humidity rate of each room. Humidity

is a relevant revelator of the pollution rate in housing, thus,

this sensor provides a simple and reliable way to monitor

and optimise indoor air quality, and to realise significant

energy savings on heating, limiting incoming air as soon as

the housing is less occupied.

14

Page 15: Aereco company profile

15

Entrées d’air hygroréglablesDesign élégant, nombreuses fonctions.

Humidity sensitive acoustic air inletsStylish design, with many features.

Grilles de ventilation hygroréglablesSpécialement adaptées à la ventilation naturelle et hybride.

Humidity sensitive extract grillesFor passive stack and hybrid ventilation.

Bouches d’extraction VMCNombreux modes de contrôle, pour l’optimi sation de la qualité d’air intérieur et des économies d’énergie.

Mechanical extract unitsNumerous control modes, to optimise in­door air quality and energy savings.

Ventilateurs individuels acoustiquesUne ventilation silencieuse et efficace dans toute la maison.

Acoustic whole house fansSilent operation and efficient ventilation in the whole dwelling.

Ventilateurs d’assistance basse pressionOptimiser les performances de la ventilation naturelle (ventilation hybride).

Very low pressure assistance fansOptimising passive stack ventilation performances (hybrid ventilation).

Ventilateurs collectifsUne large gamme pour les bâtiments collectifs.

Collective fansA wide range for collective buildings.

Page 16: Aereco company profile

Aereco S.A. 9 allée du Clos des Charmes ­ Collégien77615 Marne la Vallée Cedex 3 ­ FRANCE

tel +33 1 60 06 26 63 ­ fax +33 1 60 06 22 11www.aereco.fr

www.aereco.com

FLY4

43FR

/GB_

2010

_06

Copy

right

Aer

eco.

PIc

ture

s: co

pyrig

ht A

erec

o, F

otol

ia.