12
Bien être Star bene Una partnership tra / Un partenariat de : Objectif Coopération territoriale européenne France - Italie (Alpes) 2007 – 2013 Obiettivo Cooperazione territoriale europea Italia - Francia (Alpi) 2007 – 2013 Vers une démarche européenne de Santé Per un approccio europeo di buona Salute Towards a European approach for Health Menton Palais de l’Europe 7 Novembre 2013

ALC-Bienetre_Sem 2+12 p

Embed Size (px)

DESCRIPTION

« Vers une démarche européenne de Santé - Per un approccio europeo di buona Salute - Towards a European approach for Health », Document remis aux participants – Colloque européen de Menton 07/11/2013 (4 + 12 p. - 200 ex.) / Adoc05 – CoDES05– CMS

Citation preview

Bien être Star bene

w w w . c o d e s 0 5 . o r g1 place du Champsaur - «les Lavandes» - F - 05000 Gap

+ 3 3 ( 0 ) 4 9 2 5 3 5 8 7 2

w w w . a d o c 0 5 . o r gRésidence Ladoucette - 1 bis rue Carnot - bât A - F - 05000 Gap

+ 3 3 ( 0 ) 4 9 2 5 3 9 1 4 1

w w w . m o n v i s o . i tCorso Trento, 4 - I - 12045 Fossano

+ 3 9 0 1 7 2 6 9 8 4 1 1

w w w . a s l c n 1 . i tDipartimento Prevenzione - via Lancimano 39

12045 Fossano - I - 12100 Cuneo

+ 3 9 0 1 7 2 6 9 9 2 5 1

L’Organizzazione Mondiale della Sanità afferma che la salute è uno “stato di completo star bene fisico, psichico e sociale e non semplice assenza di malattia”, realizzabile attraverso il contributo di numerosi altri settori economici e sociali oltre a quello sanitario e che lo sviluppo economico e sociale è di importanza fondamentale per raggiungere appieno la salute per tutti (Dichiarazione di Alma-Ata).La promozione della salute diventa pertanto il processo che consente alle persone di esercitare un maggior controllo sulla propria salute e di migliorarla, come indicato nella Carta di Ottawa. Per i firmatari della Carta di Ottawa (1986) promuovere la salute significa sia «... elaborare una politica pubblica sana, creare degli ambienti favorevoli, rafforzare l’azione comunitaria, acquisire delle attitudini individuali e riorientare i servizi della salute”. Questa concezione presuppone il coinvolgimento di numerosi attori: i cittadini coinvolti, gli operatori, le istituzioni, le associazioni, gli amministratori... In effetti, gli strumenti per agire sui fattori determinanti del salute(famiglia, lavoro, educazione, sport, tempo libero, cultura, case, sociale, ambiante...) necessitano in particolare di strategieintersettoriali. La promozione della salute supera dunque ampiamente il solo ambito di sistema della salute. Partendo da questo punto di vista commune, il Comité Départemental d’Education pour la Santé des Hautes Alpes (CoDES 05) e l’Association pour le Dépistage Organisé du Cancer des Hautes Alpes (ADOC 05) insieme con il Consorzio Monviso Solidale (CMS) in stretta collaborazione con l’Azienda Sanitaria Locale CN 1, hanno deciso di associarsi in questo progetto transfrontaliero per difenderlo e promuoverlo.

L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) définit la santé comme un « état de bien-être physique, psychologique et social, et non pas comme une simple condition d’absence de maladie » atteignable grâce à la contribution d’autres secteurs, économiques et sociaux, que celui purement sanitaire. Le développement économique et social est d’une importance primordiale pour aboutir à de telles ambitions (Déclaration d’Alma-Ata). La promotion de la santé devient alors, comme le décrit la Charte d’Ottawa, un processus permettant aux individus de contrôler davantage leur santé et d’en faire croître la qualité. Pour les signataires de la Charte d’Ottawa (1986) promouvoir la santé c’est à la fois «... élaborer une politique publique saine, créer des milieux favorables, renforcer l’action communautaire, acquérir des aptitudes individuelles et réorienter les services de santé». Cette conception suppose l’implication de nombreux acteurs : les habitants concernés, les professionnels, les institutions, les associations, les élus... En effet, les leviers pour agir sur les facteurs déterminants de santé (famille, emploi, éducation, sport, loisirs, culture, logement, social, environnement...) relèvent notamment de stratégies intersectorielles. La promotion de la santé dépasse donc largement le seul champ du système de santé. Partageant ce point de vue, le Comité Départemental d’Education pour la Santé des Hautes-Alpes (CoDES 05) et l’Association pour le Dépistage Organisé du Cancer des Hautes-Alpes (ADOC 05) avec le Consorzio Monviso Solidale (CMS) en étroite collaboration avec l’Azienda Sanitaria Locale CN 1 ont décidé de s’associerà travers ce projet transfrontalier pour le défendre et le promouvoir.

Una partnership tra / Un partenariat de :

Edito

rial,

Trad

uctio

n et

Mis

e en

Pag

e –

Edito

riale

, Tra

duzio

ni e

Impa

gnin

atio

ne :

SARL

Apr

ès la

Plu

ie /

Créd

its p

hoto

s –

Cred

iti fo

togr

afi c

i: AD

OC 0

5, A

ssoc

iatio

n Cu

lture

lle S

ocia

le e

t Spo

rtive

du

Quey

ras,

Brig

itte

Nec

toux

, CM

S, C

oDES

05,

Ecs

tatic

s, E

ric B

urle

t Pho

togr

aphe

/ Eu

ropa

dév

elop

pem

ent,

R. M

euro

u

Avec le soutien de / Con il sostegno di:

FEDER - FESR

Objectif Coopération territoriale européenne France - Italie (Alpes) 2007 – 2013 Obiettivo Cooperazione territoriale europea Italia - Francia (Alpi) 2007 – 2013

Vers une démarche européenne de Santé

Per un approccio europeo di buona Salute

Towards a European approach for Health

Menton Palais de l’Europe7 Novembre 2013

Objectifs généraux du projetObiettivi generali del progettoPartager et expérimenter des actions de prévention pour la

promotion du bien-être des individus - Condividere e sperimentare

azioni preventive di promozione del benessere delle persone

Définir et réaliser des actions de développement de vie en

communauté orientées vers la promotion du bien-être et tous

ses déterminants de santé - Definire e realizzare azioni di crescita

della comunità orientatie alla promozione del benessere e di tutti

i suoi determinanti die salute

Diffuser aux acteurs des territoires les connaissances acquises

par les partenaires du projet et les bénéfices de la coopération -

Estendere ai territori e alle organizzazioni presenti la conoscenza

del lavoro realizzato dai partner del progetto e i benefici del

lavoro di cooperazione

Après plus de deux ans de coopération transfrontalière entre nos structures, voici maintenant venu le temps de prendre du recul et de confronter les points de vue entre acteurs de la prévention et de la santé, opérateurs du territoire et partenaires institutionnels.

A l’aube de la nouvelle programmation européenne – 2014/2020 – il nous a semblé opportun d’organiser ce colloque « Vers une démarche européenne de Santé : les communautés transfrontalières œuvrent ensemble pour la promotion du Bien-Etre ». Cet évènement sera l’occasion de partager, d’une part, des expériences européennes en soulignant la contribution des projets de services sociaux-sanitaires aux populations à la construction des territoires et, d’autre part, de permettre aux décideurs de s’enrichir d’expériences afin de prendre en compte, mieux à même, les enjeux de la santé publique européenne.

Nous avons défini les contours de ce colloque afin de permettre également au plus grand nombre de s’exprimer et de bénéficier d’expériences du Nord de l’Europe en mettant en avant les avantages des accords cadres de coopération sanitaire transfrontalière dont seule la frontière franco-italienne est privée. Ce point est en effet aujourd’hui crucial pour certains services ou centres hospitaliers de notre territoire alpin.

Gageons que nos échanges permettront de garantir la place quelle mérite à la santé publique sous tous ces aspects (sanitaire, médico-social, dépistage précoce, prévention, services sociaux, à la famille et aux communautés…) dans les prochaines programmations transfrontalières.

Les Présidents / I Presidenti / The Presidents

Ivana Borsotto - Consorzio Monviso Solidale (CMS) Dr Gilles Laverhne – Comité Départemental d’Education pour la Santé des Hautes-Alpes (CoDES 05)Guy Clément – Association pour le Dépistage Organisé du Cancer des Hautes-Alpes (ADOC 05)

3

Bienvenue

Dopo più di due anni di cooperazione transfrontaliera tra le nostre strutture, è arrivato il momento di fare il punto della situazione e di confrontare le posizioni dei diversi soggetti interessati alla prevenzione e alla promozione della salute, sia di coloro che operano nel territorio che delle istituzioni coinvolte.

Alla vigilia della nuova programmazione europea – 2014/2020 – ci è parso opportuno organizzare il convegno: “Verso un approccio europeo per la Salute: le comunità di confine lavorano insieme per promuovere il benessere”. L’evento sarà l’occasione per scambiare conoscenze ed esperienze a livello europeo, valorizzando il contributo dei progetti in ambito socio-sanitario realizzati per rafforzare le comunità territoriali e per permettere agli amministratori di aumentare la consapevolezza di dover affrontare con maggiore incisività le sfide della sanità pubblica europea.

Il programma di questo incontro è stato strutturato con l’intento di permettere al maggior numero di organizzazioni di rappresentarsi e di beneficiare di altre esperienze, anche del Nord Europa, con particolare rilievo per i vantaggi di accordi-quadro di cooperazione sanitaria transfrontaliera, di cui solo l’arco franco italiano è privo. In effetti, ad oggi, questo è il punto cruciale per i servizi o i centri ospedalieri del nostro territorio alpino.

Confidiamo che questa occasione di scambio possa fornire un positivo contributo per la prossima programmazione transfrontaliera nell’ambito dei servizi per la salute, sotto tutti i suoi aspetti: sanitario, socio-sanitario, di prevenzione primaria e secondaria, degli interventi sociali verso le famiglie e le comunità.

Benvenuti

Following 2 years of solid transboundary cooperation between our two structures, the time has come to reflect upon events and to consider the viewpoints of the varying actors who work in health protection, the agents on the ground and the supporting institutions.

At the dawning of a new European programme – 2014/2020 – it is an ideal moment to organise a conference « Towards a European approach to health: The transboundary communities work together for the promotion of Well being ». This event will be an opportunity to share, European experiences underlining social services and health care to the politicians and to the people dedicated to constructing the territories and furthermore, it will enable the key players to enrich their experience by enhancing the understanding of the main issues on European public health.

The conference has also been designed in order to allow the maximum number of people to put forward their opinion and gain from the experience of Northern Europe by promoting the advantages of the framework agreements of transboundary sanitary cooperation of which only the Franco-Italian frontier is private. This is a crucial point today for certain services and hospitals of our Alpine region.

Let us hope that this exchange will permit us to maintain the rightful place of public health and all its multiple aspects (sanitary, medico-social, early detection, prevention, social services, to families and communities…) in the upcoming transboundary programmes.

Welcome

Bien être Star bene

Menton Palais de l’Europe 07 novembre 2013

8h30: Reception and registration of participants

9h00: Opening Speech

•MrDeputyMayorofMentonorhis/herrepresentative

•MrChairmanoftheregionalCouncilofProvence-Alpes-Côted’Azurorhis/herrepresentative

•MrChairmanofthePiemonteregionorhis/herrepresentative.

•MrDirector-GeneraloftheRegionalHealthAgencyofProvence-Alpes-Côted'Azurorhis/herrepresentative

•MrPrefectoftheProvence-Alpes-Côted’Azurregionorhis/herrepresentative(to be confirmed)

•TherepresentativeofManagingauthorityALCOTRA

9h30: Health:Thechallengesoftomorrow

•Pr Giuseppe Costa-TurinUniversity-FacultyofMedicine

•Pr Christian Pradier-HeadofDepartmentofPublicHealth-NiceHospital

10h10: Theatrical Interlude

10h20: European projects for public health: Architecture of transboundary projects. Moderator-MarcelloCaputo-Director-IntegratedDirectionforPrevention-ASLCN1

•Bien être / Star Bene: Dr Gilles Laverhne–PresidentofCoDES05/Guy Clément-Presidentof l'ADOC05/Sebastiano Blancato-DirectorHygiene,FoodandNutritionASLCN1

•Génération Santé: Stéphanie Dury–HainautHealthObservatory

•Peer éducation: Karin Delrieu-RegionalCoordinator-PreventionandHealthpromotion-Mutualitéfrançaise / Hervé Beauvais-Headmaster-LycéedesEucalyptus-Nice/Dr Daniele Saglietti - Managerofthepsychologicalunit–ASLCN2Alba-Bra

•Debate

4

Programme

Program

Bien être Star bene

Menton Palais de l’Europe 07 novembre 2013

8h30 : Accueil et enregistrement des participants

9h00 : Discours d’ouverture

•MonsieurleDéputéMairedeMentonousonreprésentant

•MonsieurlePrésidentduConseilrégionalProvence-Alpes-Côted’Azurousonreprésentant

•MonsieurlePrésidentdelaRegionePiemonte ou son représentant

•MonsieurleDirecteurgénéraldel’AgenceRégionaldeSantédeProvence-Alpes-Côted’Azurousonreprésentant

•MonsieurlePréfetdeRégionProvence-Alpes-Côted’Azurouson représentant (à confirmer)

•Lereprésentantdel'AutoritédeGestionduprogrammeALCOTRA

9h30 : Santé : les enjeux de demain

•Pr Giuseppe Costa-UniversitédeTurin-FacultédeMédecine

•Pr Christian Pradier - Chef du Département de Santé PubliqueduCHUdeNice

10h10 : Intermède théâtral

10h20 : Projetseuropéensdesantépublique:architecturesdeprojetstransfrontaliers. Modérateur-MarcelloCaputo-Directeur-Direction intégréedelaPrévention-ASLCN1

•Bien être / Star Bene : Dr Gilles Laverhne–PrésidentduCoDES05/Guy Clément-Présidentdel'ADOC05/Sebastiano Blancato-DirecteurHygiène,Alimentset Nutrition ASL CN1

•Génération Santé : Stéphanie Dury – Observatoire de la santéduHainaut

•Peer éducation : Karin Delrieu - Coordinatrice régionale - PréventionetpromotiondelaSanté-Mutualitéfrançaise/Hervé Beauvais-Proviseur-LycéedesEucalyptus-Nice/Dr Daniele Saglietti-DirecteurdelaCellulePsychologique- ASL CN2 Alba-Bra

•Débat

12h10 : Buffet-Visitedespostersetdel'exposition«Sein-Art»

13h30 : La contribution des projets de coopération de santé à la construction européenne : territoires de projets et politiques territoriales. Modérateur-GuillaumePlagnol-DirecteurAssocié - Europa développement

•Panorama de la coopération transfrontalière nord-eu-ropéenne et accord cadre franco-belge : Henri Lewalle -Présidentdel'Observatoirefranco-belgedelasantétrans-frontalière

•Bien être / Star Bene : Ivano Bresciano – Responsable - ProjetsetQualitéet Ivana Borsotto-PrésidenteConsorzioMonvisoSolidale/Brigitte Nectoux – Directrice du CoDES 05/Dr Jean-Lou Vinard-Médecincoordonnateur-ADOC05-HôpitaldeGap

•Giovani, territorio e comunita' future : Dr Paolo Allemano–MairedeSaluzzoetpraticienàl'hôpitalcivil de Saluzzo

•La situation du Nord des Hautes-Alpes : enjeux territoriaux pour la santé publique : Dr François-Xavier Beavogui-Directeurdel'hôpitald'Embrun

•Débat

15h30 : Intermède théâtral

15h45 : Pausecafé

16h00 : La programmation européenne 2014-2020 : Les perspectives du programme Alcotra en terme de services sociaux-sanitaires aux populations : Riccardo Ledda - Secrétariat Technique Conjoint ALCOTRA

16h20 : Conclusions - Les enjeux de la coopération franco-italienne en santé publique : Jérôme Vieuxtemps-Déléguéterritoriale05-ARSProvence-Alpes-Côted'Azur/Joël Giraud-Vice-Président déléguéActionRégionalepourleMassifAlpin-ConseilRégional Provence-Alpes-Côted'Azur/Région Piémont ou Ligure

12h10: Lunch break - View the posters and the exhibition « Sein-Art »

13h30: The contribution of the cooperative health projects to European construction: project territories: geographical and political. Moderator-GuillaumePlagnol-AssociatedDirector-Europadéveloppement

•Panorama of the North European transboundary collaboration and Franco/Belgium framework agreement: Henri Lewalle-President-Franco-BelgianObservatoryforHealth

• Bien être / Star Bene: Ivano Bresciano–Manager–ProjectsandQualityandIvana Borsotto-PresidentConsorzioMonvisoSolidale/Brigitte Nectoux–ManagerofCoDES05/Dr Jean-Lou Vinard - Coordinating doctor-ADOC05-GapHospital

•Giovani, territorio e comunita' future: Dr Paolo Allemano–MayorofSaluzzoandpractitioneratSaluzzoCivilHospital

•North of Hautes-Alpes situation: stakes for public health: Dr François-Xavier Beavogui-ManagingDirectorofEmbrunHospital

•Debate

15h30: Theatrical Interlude

15h45: Refreshments

16h00: European programming 2014-2020: The perspectives of the Alcotra program in terms of socio-sanitary services to populations: Riccardo Ledda - Joint Technical Secretariat

16h20: Conclusions - Key emerging issues on French-Italian cooperation and public health: Jérôme Vieuxtemps -TerritorialDelegate05–ARSProvence-Alpes-Côted'Azur/Joël Giraud-Vice-PresidentinchargedwithRegionalActionforAlpinearea-RegionalCouncilProvence-Alpes-Côted'Azur/Piemonte or Liguria Council

5

Programma

Program

Menton Palais de l’Europe 07 novembre 2013

8h30: Benvenuto e registrazione dei partecipanti

9h00: Introduzione

•IlSindacodiMentonosuorappresentante

•IlPresidentedelConseilrégionalProvence-Alpes-Côted’Azuro suo rappresentante

•IlPresidentedellaRegionePiemonteosuorappresentante

•IlDirettoregeneraledell’AgenziaRegionaledellaSalutePub-blicadellaProvence-Alpes-Côted'Azurosuorappresentante

•IlPrefettodellaRegioneProvence-Alpes-Côted’Azurosuorappresentante (da confermare)

•Ilrappresentantedell'AutoritàdiGestionedelprogrammaALCOTRA

9h30: Sanità: Le sfide di domani

•Pr Giuseppe Costa-UniversitàdiTorino-FacoltàdiMedicina

•Pr Christian Pradier - Capo del Dipartimento di Sanità PubblicadelCHUdiNizza

10h10: Intermezzo Teatrale

10h20: Progetti europei di Salute Pubblica : architettura dei progettitransfrontalieri. Moderatore-MarcelloCaputo-Direttore-DirezioneIntegratadellaPrevenzioneASLCN1

•Bien être / Star Bene: Dr Gilles Laverhne–PresidentedelCoDES05/Guy Clément-PresidentedelADOC05/Sebastiano Blancato - Directtore S.C. Igiene, Alimenti e Nutrizione ASL CN1

•Génération Santé: Stéphanie Dury – Osservatorio della salutedelHainaut

• Peer éducation: Karin Delrieu - Coordinatrice regionale - Prevenzioneepromozionedellasalute-Mutualitéfrançaise/Hervé Beauvais-Preside-LiceoEucalyptus-Nizza/ Dr Daniele Saglietti-DirettoredellaStrutturaPsicologia-ASL CN2 Alba-Bra

•Discussione

12h10: Pranzo–Visitaaimanifestieall’esposizione«Sein-Art»

13h30: Il contributo dei progetti di cooperazione sanitaria all’integrazione europea: aree di progetto e politiche territoriali. Moderatore - GuillaumePlagnol-DirettoreAssociato–Europadéveloppement

•Panorama della cooperazione transfrontaliera del nord europa e accordo quadro franco-belga: Henri Lewalle - Présidentedell'Osservatoriofranco-belgadellasalute

•Bien être / Star Bene: Ivano Bresciano – Responsabile Area ProgettieQualitàe Ivana Borsotto-PresidenteConsorzioMonvisoSolidale/Brigitte Nectoux–DirectricedelCoDES05 / Dr Jean-Lou Vinard-Coordinatoremedico-ADOC05–Ospedale di Gap

•Giovani, territorio e comunita' future: Dr Paolo Allemano–SindacodiSaluzzoemedicoall'OspedaleCiviledi Saluzzo

•La situazione del Nordo delle Hautes-Alpes: sfide territoriali per la sanità pubblica: Dr François-Xavier Beavogui-Direttoredell'OspedalediEmbrun

•Discussione

15h30: Intermezzo Teatrale

15h45: Pausacaffè

16h00: La programmazione europea 2014-2020: Le prospettive del programma Alcotra, in termini di servizi sociali e sanitari per la popolazione: Riccardo Ledda - Segretariato Tecnico Congiunto ALCOTRA

16h20: Conclusioni - Le sfide della cooperazione franco-italiana nel campo della sanità pubblica: Jérôme Vieuxtemps - Delegato territoriale05-ARSProvence-Alpes-Côted'Azur/Joël Giraud -Vice-Presidentedelegatoall'ActionRégionaleperilMassiccio Alpino–ConseilRégionalProvence-Alpes-Côted'Azur/Regione Piemonte o Liguria

Générations en santé est un programme franco-wallon d’obser-vation et de promotion de la santé, du bien-être et de la qualité de vie desjuniorsetdesseniors.Missurpieden2008,afindeprolongerlesacquis des programmes précédents sous Interreg III (2003-2007) : Vers des programmes transfrontaliers de santé et Santé des seniors il s’est achevé en février 2013.

Pendant cinq ans, « Générations en santé » a permis la collabora-tion de neuf partenaires de santé publique de six régions de France etdeBelgique(Nord–Pas-de-Calais,Picardie,Champagne-Ardenne/ ProvincesdeHainaut,deNamuretdeLuxembourg).Huitpartenairesassociés ont participé au projet mobilisant de très nombreux acteurs locaux tels qu’écoles, associations, pouvoirs locaux, services aux personnes âgées, et ce sur quatre axes de travail : Données Santé, Promotion de la santé chez les jeunes, Promotion de la santé chezles aînés et Étude de faisabilité d’une plate-forme transfrontalière de compétence en santé publique.

Avec un budget total de 4.075.000 euros couverts à 46 % par le FEDERet54%parlesautoritésnationales,régionalesetprovinciales,il correspondait à 0,12 euro par an et par habitant sur quatre ans pour l’ensemble des territoires concernés.

Afin de renforcer la connaissance transfrontalière des problèmes de santé, « Générations en santé » a réalisé un Tableau de bord transfrontalierdelasantécouvrant6nouvellesthématiques:Seniors,Cancers, Inégalités sociales de santé, Maladies cardiovasculaires, Santé au travail et Santé et environnement, sur la zone transfrontalière franco-wallonne.

Concernant les jeunes, les expériences transfrontalières passées ont permis d’identifier clairement des priorités communes dans les domaines de la Promotion d’une alimentation équilibrée et d’une activité physique régulière et de la Lutte contre les addictions, en particulier le tabac.

« Générations en santé » a stimulé la production commune d’outils d’éducation pour la santé, notamment des outils sur la « 0-5-30 COMBINAISON PREVENTION ». et a implanté dans dix-neuf écolesle dispositif pilote « École 21® », combinant promotion de la santé et développement durable.

Pourlesseniors,troisaxesdetravailontétédéveloppés:Servicesdeproximité de promotion de la santé (10 groupes de travail transfronta-liers), Offres de formation et Outils de promotion de la santé.Des«CafésSenior»etdes«DinersQuizz© » ont été organisés pour réunir citoyens, pouvoirs publics, experts et opérateurs de terrain. Un module transfrontalier de formation « Bien vieillir » a été mis sur pied pour aider les professionnels à identifier ce qu’est le vieillissement normaletpromouvoirunvieillissementréussi.Parailleursceprojetainnové en élaborant une malle transfrontalière de treize outils destinés aux seniors (neuf malles accessibles dans neuf centres de documen-tation). Un Guide Ressources, synthétisant la démarche de proximité transfrontalière, résume également le contexte transfrontalier en promotion de la santé et propose un répertoire des acteurs locaux impliqués dans le projet.

« Générations en santé », a entraîné une dynamique transfrontalière majeure, faisant de la santé un levier mobilisateur de la transfrontalité fédérant les ressources et les dynamismes au bénéfice de la santé. Ce type de programmes est un atout pour le développement local durable.

+ sur www.generationsensante.eu

Peer education : une expérience européenne d’éducation par les pairs auprès d’adolescents.

Deseptembre2009àmars2012,unprogrammeintitulé«Peereduca-tion », projet Alcotra d’éducation par les pairs auprès des adolescents de13à18ans,aétémisenplacesurlesAlpes-MaritimesparlaMutua-litéFrançaisePACAenmilieu scolaireetextrascolaireenpartenariatavec l’ASLd’Imperia (Ligurie – Italie) et l’ASLd’Alba/Bra (Piémont –Italie). Il a été mis en œuvre en parallèle avec un programme de coopé-rationeuropéenneInterregquiaimpliquél’ASLdeVerbania(Piémont–Italie)etlaSUPSIdeLugano(CantonTessin–Suisse).

Il a été financé par l’Union Européenne, l’Etat italien, le Conseil Régional PACA,leConseilGénéraldesAlpes-Maritimes,l’AgenceRégionaledeSantéetlaMutualitéFrançaisePACA.

Ce programme vise la prévention du mal-être et des comportements à risque dans des groupes d’adolescents formés dans et hors contexte scolaire, en utilisant comme modèle l’éducation par les pairs.En France, quatre structures d’accueil (collège Roland Garros et l’asso-ciation La Semeuse -Nice, lycéePierre etMarieCurie -Menton, laMJC«CentreSocial»Ranguin–Cannes)ontsouhaités’engageretontdésigné des adultes référents du projet, chargés de l’accompagnement du groupe de pairs.

Le programme se divisait en plusieurs étapes : la formation des adultes référents, la mobilisation et la formation des pairs, la présentation du programme aux parents, la réalisation d’interventions auprès des pairs organisées et animées par les pairs à partir des messages de prévention élaborés lors de la formation et, des échanges entre éducateurs par les pairsfrançais, italiensetsuissessurleurrôleetlesinterventionsmisen place.

En complément de l’évaluation du processus qui a pu montrer la complémentarité du programme avec les programmes de prévention « plus classiques », avec le programme scolaire et l’intérêt pour les bénéficiaires d’échanger sur les problématiques de santé qui font partie de leur quotidien, une recherche réalisée par Jean Baptiste Clérico, Docteur en psychologie sociale montre que les éducateurs par les pairs ont une meilleure estime d’eux-mêmes que leurs collègues et surtout qu’ils sont plus conscients des comportements à risque pour leur santé.

Les mêmes résultats ont été constatés chez les bénéficiaires des interventions des éducateurs par les pairs mais dans une moindre mesure. Nous pouvons donc penser qu’ils seront alors plus enclins d’adopter des comportements favorables à leur santé.

Observatoire franco-belge de la santé

Le développement de la mobilité à l'intérieur de l'espace frontalier franco-belgeetl'intensificationdel'intégrationeuropéenneontconduitdifférentes institutions françaises et belges à se rapprocher dès le début des années 1990 pour étudier les possibilités de développer des complémentarités entre leurs systèmes de santé. Un premier projet prenait forme avec la conclusion d'une convention de coopérationentrelescentreshospitaliersdeTourcoingetdeMouscron.

La volonté de disposer d'une structure pérenne pour encadrer ces réflexions et ces projets a conduit à créer le 23 juin 1999 un Groupement Européend'Intérêt Économique(GEIE):l'Observatoirefranco-belgedelasanté(OFBS).Ilestcomposédesprincipauxacteursdel'assurancemaladie(organismesdesécuritésocialeetmutuelles)etdel'offredesoins(agencesrégionalesd'hospitalisation,établissementshospitaliers, ordre des médecins), des observatoires de la santé, des médecins

6

ZooM sur quelques projets invités

Bien être Star bene

Menton Palais de l’Europe 07 novembre 2013

Generazioni sane èunprogrammafranco-valloned'osservazionee di promozione della salute, del benessere e della qualità della vita dei giovani e degli anziani. E’ stato avviato nel 2008per continuarea perseguire i risultati dei programmi precedenti sotto Interreg III (il 2003-2007): Verso programmi transfrontalieri di salute e Salute degli anziani che si è completato nel febbraio 2013.

Percinqueanni,“Generazionisane”hapermessolacollaborazionedinove partner di sanità pubblica di sei Regioni della Francia e del Belgio (Nord - Pas-de-Calais, Picardie, Champagne-Ardenne / Province di Hainaut,diNamuredelLussemburgo).Ottopartnersassociatihannopartecipato al progetto mobilizzando molti attori locali come scuole, associazioni, amministrazioni locali, servizi agli anziani, e questo lavorando su quattro assi di lavoro: Dati sulla Salute, Promozionedellasaluteneigiovani,PromozionedellasaluteneglianzianieStudio di fattibilità di una piattaforma transfrontaliera di competenza in sanità pubblica.

Conunbudgettotaledi4.075.000eurocopertial46%dalFESReal54%dalle autorità nazionali, regionali e provinciali, pari a 0,12 euroall'annoeprocapitesuquattroannipertuttiiterritoriinteressati.

Per rafforzare la conoscenza transfrontaliera sui problemi di salute,“Generazionisane„harealizzatounQuadrodibordotransfrontaliero della salute che copre 6 nuove tematiche: Anziani, Tumori, Disuguaglianze sociali di salute, Malattie cardiovascolari, Salute sullavoro e Salute ed ambiente, sulla zona transfrontaliera franco-vallone.

Per quanto riguarda i giovani, le esperienze transfrontaliere passatehanno permesso di identificare chiaramente priorità comuni nelle tematiche della Promozione di un'alimentazione equilibrata e di un'attività fisica regolare e della lotta contro le dipendenze, in particolare il tabacco.

“Generazioni sane” ha permesso la produzione comune di strumen-ti di educazione per la salute, in particolare di quelli sulla “0-5-30 MANOVRAPREVENZIONE”edha introdotto indiciannovescuole ildispositivo pilota “Scuola 21® ”, che combina promozione della salute e sviluppo sostenibile.

Per gli anziani, sono stati sviluppati tre assi di lavoro: Servizi di prossimità di promozione della salute (dieci gruppi di lavoro transfrontalieri), Offerte di formazione e Strumenti di promozione della salute.Dei“Caffèanziani”e“PranziaQuizz© ” sono stati organizzati per riunire cittadini, amministrazioni pubbliche, esperti ed operatori di territorio. E’ stato organizzato un modulo transfrontaliero di formazione

“ Invecchiare bene ” per aiutare i professionisti ad identificare ciò che è l'invecchiamento normale e a promuovere un invecchiamento di successo. D'altra parte questo progetto è stato innovativo anche attraverso l’elaborazione di un baule transfrontaliero di tredici strumenti destinati agli anziani (nove bauli accessibili in nove centri di documentazione). Una Guida Risorse, che sintetizza la pratica di prossimità transfrontaliera, riassume anche il contesto transfrontaliero in promozione della salute e propone un repertorio di attori locali coinvolti nel progetto.

“ Generazioni sane ” ha sviluppato una maggiore dinamica transfrontaliera, facendo sì che la salute diventasse un fattore di accrescimento della transfrontalierità che mobilita le risorse e la capacitàdisviluppoavantaggiodellasalute.Questotipodiprogrammiè una risorsa per lo sviluppo locale duraturo..

+ su www.generationsensante.eu

Peer education: un’esperienza europea di Educazione tra Pari per gli adolescenti.

Da settembre 2009 a marzo 2012, nell’ambito dei progetti Alcotra di Educazione tra Pari per adolescenti tra 13 e 18 anni, è stato avviatonelleAlpesMaritimes un programmadenominato “Peer Education”. I partner coinvolti nell’iniziativa: la Mutualité Française PACA in ambiente scolastico e extrascolastico, l’ASL d’Imperia (Liguria-Italia) e l’ASLdiAlba(Piemonte-Italia).

L’iniziativa si è svolta in parallelo con un programma di cooperazione europeaInterregchehacoinvoltol’ASLdiVerbania(Piemonte-Italia)elaSUPSIdiLugano(CantoneTicino–Svizzera).

Il progetto è stato finanziato dall’Unione Europea, l’Italia, il Consiglio RegionalePACA, il consiglioGeneraledelleAlpiMarittime, l’AgenziaRegionaledellaSanitàeMutualitàfrancesePACA.

Il programma ha messo in primo piano la prevenzione dei malesseri e dei comportamenti a rischio nei gruppi di adolescenti di contesti scolastici e extra scolastici, utilizzando come modello l’Educazione tra Pari.InFranciaquattroistituti(ilcollègeRolandGarros,l’associazione La Semeuse –Nizza, il liceo Pierre etMarie Curie –Mentone, laMJC“ Centre Social ” Ranguin – Cannes) hanno aderito all’iniziativa e designato degli adulti referenti per il progetto incaricati di seguire i gruppi di pari.

libéraux ainsi que des centres hospitaliers situés dans la zone fronta-lière franco-belge. Les ministères et organismes de tutelle concernés y sont également représentés. La structure compte aujourd'hui 55membres.SonsiègeestétablienFrance,àVilleneuved'Ascq,siègedelacaisserégionaled'assurance-maladieNord-Picardie.

L'Observatoirefranco-belgedelasantésedéfinitcomme«unespacepermanent de discussion, d'études prospectives et d'action dans ledomainesanitaireetdel'assurance-maladie».

Ils'estfixéunensembledemissionstrèslarges:analyserlesbesoinsde lapopulationdepartetd'autrede lafrontièreet lamanièredontl'offre de soins existante y répond ; identifier les axes potentiels decoopération et de complémentarité ; assurer une veille juridique en droit national et européen ; jouer le rôle de catalyseur pour la coopération sanitaire transfrontalière et apporter une aide à la mise au point de projets concrets.

Les domaines d'action de l'OFBS touchent notamment : la créationde zones organisées d'accès aux soins transfrontaliers ; la conclu-

siondeconventionsdecoopérationinterhospitalière;l'établissementde tableaux de bord de la santé et d'analyses sur la démographie médicale ; l'évaluationde lapriseenchargedespersonnesâgéesetdespersonneshandicapées;lapréventionetlapromotiondelasanté;le domaine des urgences transfrontalières.

L'objectifprincipalde l'OFBSestd'améliorer l'accèsdespopulationsfrontalières aux systèmes de soins, avec pour corollaire la réduction des surcoûts générés par le principe de la territorialité des prestations, et la réalisation d'économies d'échelle par une utilisation plus rationnelledesinfrastructuresetdeséquipements.Pluslargement,lestravauxdel'OFBStendentàcréerlesconditionsdelamiseenœuvred'une politique de santé véritablement transfrontalière, au regard notammentdelarégulationdel'offredesoins.

Avec le soutien des fonds structurels européens spécifiquement dédiés aux actions transfrontalières (programme Interreg), l'OFBS aencouragé la mise en œuvre de nombreux projets de coopération.

+ sur www.ofbs.eu

7

ZooM sur quelques projets invités

Menton Palais de l’Europe 07 novembre 2013

ZooM Projet su alcuni progetti invitati

Il programma si è sviluppato in alcune fasi:la formazione degli adulti referenti, l’individuazione e la formazione dei pari, la presentazione del programma ai genitori, la realizzazione di interventi presso i pari organizzati e animati dai pari tramite messaggi di prevenzione elaborati durante la formazione e scambi tra educatori tra i pari francesi, svizzeri e italiani per riflettere su ruoli e interventi adottati.

La valutazione del percorso ha dimostrato la complementarità del programma con i programmi di prevenzione “più classici”, con il programma scolastico e l’interesse per i beneficiari di scambio sulle problematiche della salute che fanno parte del quotidiano, La ricerca realizzata da Jean Baptiste Clérico, Dottore in psicologia sociale ha dimostrato inoltre che gli educatori tra i pari hanno maggiore auto stima che i loro colleghi e una maggiore consapevolezza dei comportamenti a rischio per la loro salute.

Gli stessi risultati sono stati constatati presso i beneficiari degli interventi dei pari in misura tuttavia minore. Possiamo ritenere chesaranno più propensi ad adottare dei comportamenti più favorevoli alla loro salute.

Osservatorio franco-belga della salute

Lo sviluppo dellamobilità all'interno dello spazio frontaliero franco-belga e l'intensificazione dell'integrazione europea hanno condotto,all'inizio degli anni ’90, diverse istituzioni francesi e belghe ad incontrarsi per studiare la possibilità di sviluppare interventi complementari tra i loro sistemi sanitari. Un primo progetto si è concretizzato con la definizione di una convenzione di cooperazione tra gliospedalidiTourcoingediMouscron.

La volontà di disporre di una struttura stabile per sistematizzare queste riflessioni e questi progetti ha portato a creare il 23 giugno 1999 un gruppo europeo di interesse economico (GEIE): l'osservatorio franco-belgadellasalute(OFBS).Ècompostodaiprincipaliattoridell' assicurazione sanitaria (organismi di sicurezza sociale e mutue) e dell'offerta di cure (agenzie regionali di ricovero ospedaliero, istituti ospedalieri, ordine dei medici), dagli osservatori di salute, dai medici

liberi professionisti e dai centri ospedalieri situati nella zona transfrontaliera franco-belga. Anche i ministeri ed gli organismi di tutela interessati vi sono rappresentati. La struttura conta oggi 55 componenti. La sua sede è collocata in Francia, a Villeneuve di Ascq, pressolasededellacassaregionaled'assicurazionecontrolamalattiadelDipartimentodellaNord-Piccardia.

L'osservatoriofranco-belgadellasalutesidefiniscecome“unospazio permanente di discussione, di studi prospettici e di intervento nell’ambito sanitario e di protezione contro le malattie”.

Si sono definiti un insieme di obiettivi molto ampi: analizzare le necessità della popolazione da ambo le parti della frontiera e le modalità con cui l'offertadicureesistentevirisponde;identificaregliaspettipotenzialidicooperazioneedicomplementarità;garantireun’attenzionegiuridicasuldirittonazionaleedeuropeo;svolgereilruolodicatalizzatoreperlacooperazione sanitaria transfrontaliera e fornire un aiuto alla messa a punto di progetti concreti.

I domini d'azione del OFBS toccano in particolare: la creazione diareestrutturatediaccessoallecuretransfrontaliere;laconclusionediconvenzionidicooperazionetraospedali;ladefinizionedimisurazioni e di analisi epidemiologiche; la valutazione della presa in carico di anzianiedipersonedisabili;laprevenzioneelapromozionedellasalute; il settore delle emergenze in ambito transfrontaliero.

L'obiettivo principale del OFBS è di migliorare l'accesso delle popolazioni frontaliere ai sistemi di cura, con il corollario della riduzione dei costi aggiuntivi generati dall’ancoraggio delle prestazioni ad un determinato territorio, e la realizzazione di economie di scala mediante un utilizzo più razionale delle infrastrutture e delle attrezzature. In generale, i lavori del OFBS tendono a creare le condizioni per l’attuazione di una politica sanitaria veramente transfrontaliera, con particolareriguardoallaregolazionedell'offertadicure.

Con il sostegno dei fondi strutturali europei specificamente dedicati alle azioni transfrontaliere (programma Interreg), la OFBS ha incoraggiato la realizzazione di numerosi progetti di cooperazione.

+ su www.ofbs.eu

Générations en santé is a Franco/Walloon programme of observation, health promotion, wellbeing and quality of life of both theyoungandold.Conceivedin2008,theaimoftheprojectwasto prolong the benefits acquired from the previous projects under Interreg III (2003-2007)

Towards transboundary health and senior health. It was completed in February 2013.

For five years now, « Générations en santé » has enabled 9 partners from the public health sector covering six different regions of France and Belgium (Nord – Pas-de-Calais, Picardie, Champagne-Ardenne /Provinces de Hainaut,Namur,and Luxembourg). 8 associate partnersalso participated in the project mobilizing numerous local actors such as schools,charities,local government, and social services for senior health.

Fourworkingguidelineswereapplied:Healthdata,Healthpromotionfor young people, Health promotion for the elderly and a feasibilitystudy for a platform on transboundary public health competence.

Withatotalbudgetof4.075.000€46%wassubsidizedbyFEDERandtheremaining54%bynational,regionalandprovincialauthorities,itworkedoutat 0,12€peryear per inhabitantoveraperiodof fouryears encompassing the whole of the territories concerned.

In order to reinforce knowledge of problems encountered in transboundary health, « Générations en santé » created a transboundary health monitoring chart covering 6 new themes: Seniors, Cancers,Social inequality and health, cardiovascular illness, Health in the workplace and environmental health in the transboundary Franco/ walloon zone.

Concerning the younger population, the previous transboundary shared experience enabled the targeting of priority communes for the promotion of a balanced diet, regular physical activity and the battle against addictions, in particular, tobacco.

« Générations en santé » created common educational tools, such as « 0-5-30 COMBINATION PREVENTION ». and implanted their pilotscheme in 19 schools: « École 21® », combining health promotion and sustainable development.

8 Bien être Star bene

Menton Palais de l’Europe 07 novembre 2013

ZooM on invited projects

For the seniors, 3 main guidelines were adopted: local health services within the community (10 transboundary work groups), Training opportunities and health promotion tools. « Senior Cafés » and «DinersQuizz© » were formed to reunite citizens, local authorities, experts and operators in the territory. A transboundary training module « Ageing well » was conceived to help professionals identify the normal ageing process and to promote ageing well. Furthermore, this project innovated a transboundary case of tools destined for the senior population (nine cases accessible in nine different documentation centres). A resource guide, summarizing the approach of transboundary exchange, which also resumes health promotion and offers a repertory of local actors implicated in the project.

« Générations en santé » put forward a transboundary dynamic making health a mobilizing lever, bringing together resources and dynamisms for the benefit of health. This type of project is an asset for sustainable local development.

For more visit www.generationsensante.eu

Peer education : A European peer educational experience for adolescents.

FromSeptember2009tillMarch2012,Aprogrammeentitled«Peereducation»anAlcotrapeerprojetforadolescentsfrom13to18wascarriedoutintheAlpes-MaritimesbytheMutualitéFrançaisePACAin schools and extracurricular education in partnership with l’ASL d’Imperia(Ligurie–Italy)andl’ASLof’Alba/Bra(Piémont–Italie).Itwasimplemented along with a European cooperation programme « Interreg » in collaborationwith the l’ASLofVerbania (Piémont – Italy) and theSUPSIofLugano(CantonTessin–Switzerland).

It was financed by the EU, The Italian government,The Regional Council ofPACA,TheGeneralCouncilof the Alpes-Maritimes,The regionalhealthauthorityandtheMutualitéFrançaisePACA.

This initiative seeks the prevention of ill health and high risk behaviour in adolescents in and out of the school environment, using peer education as a model. In France, four host structures committed to the project (Roland Garros middle school, the charity La Semeuse - Nice, PierreandMarieCurieHighschool-Menton,theMJC«socialcentre » Ranguin Cannes) designated adult role models to accompany the peer groups throughout their mission.

The project was divided into several stages:

The training of the adults concerned: mobilization and peer training, presentation of the programme to the parents, various workshops animated by peer groups based on preventative messages evoked in previous training sessions between educators and French, Italian and Swiss peer groups and on their roles and the various interventions. In addition to the evaluation process which has revealed the complementarity of the programme with the « more conventional » prevention programme, the school programme and the interests of the participants to exchange on the problematic of health issues which are a part of their daily life,research carried out by Jean Baptiste Clerico, Dr of Social Psychology shows that peer educators have higher self-esteem than their colleagues and moreover, they are more conscious of the impact of high risk behaviour on their health.

The same results were noticed, albeit, to a lesser extent by participants in peer educator interventions. We can therefore believe that they would be more inclined to adopt favourable attitudes to their health.

Franco-Belgian Observatory for health

The development of interior mobility of the Franco Belgian frontier, and the intensification of European integration have led to different French and Belgian institutions working together since the beginning of 1990 to study the possibilities of developing common factors between their respective health systems. A first project came about and concluded with a convention for cooperation between two hospitals: Tourcoing andMouscron.

The will to have a long lasting structure in order to frame these reflections and projects led to the creation in June 23rd 1999 a European economic interest group (GEIE): The Franco-Belgian observatory for health (OFBS). It is made up of the main actors of health insurance (social security and health insurance companies) health care provision (regional hospital agencies RHA, hospitals, the order of Doctors),Healthwatchdogs,healthprofessionalsintheprivatesector,alongwithhospitals situated at the Franco-Belgian frontier zone. The ministers and organizations responsible for judicial authority are also represented. Today the structure has 55members. The head office is in France, at Villeneuve d'Ascq, and also, head office of health and accident insuranceproviderforNord-Picardie.

The Franco-Belgian observatory for health defines itself as « a permanent space for discussion, prospective studies and action in the domains of health and sanitation and health insurance ».

It has set itself wide-ranging missions: to analyze the needs of the population on both sides of the frontier and the way in which the existing care system responds to demand; to identify the potential axis for cooperation and complementarity; Legal department monitor on European andnational legislation;Begg a catalyst for transboundarycooperation and to bring assistance to solid projects.

The OFBS catchement area touches on: the creation of organised zonesenabling transboundaryaccess tohealthcare; thedrawingup of conventions for cooperation between hospitals; establishing a monitoringhealthchartandcarryingoutdemographicmedicalanalysis; Evaluationoftheprovisionofmedicalcarefortheelderlyanddisabled;thepreventionandthepromotionofhealth;thefieldoftransboundaryemergencies.

The chief aim of the OFBS is to improve public health care access for those situated at the border, resulting in a reduction in expenditure generated by the principal of territoriality of the services, and to achieve economies of scale by a more rational use of equipment and infrastructure. In a wider sense, the work of the OFBS creates the optimum conditions for the implementation of veritable transboundary health care policies, with particular regard to the regulation of health care on offer.

With the aid of European funding structures specifically dedicated to transboundary actions (Interreg programme), The OFBS has supported the implementation of numerous cooperative projects.

More info at www.ofbs.eu

9Menton Palais de l’Europe 07 novembre 2013

Main ObjectivesTo share and explore protective health measures for the promotion of individual well-being

To outline and bring about actions geared towards the development of community life promoting well-being and all its key health issues

To communicate to all those involved in the sector and on the ground the skills acquired by the partners on the project and the benefits of the cooperative venture

AimsTo reduce the malaise by implicating the local population

To put to good use the wide-ranging ability of the actors concerned

To train and uphold the required level of competence required by the social and sanitary operators in the sector

To facilitate an exchange of experience of good practice and know-how by setting up a dynamic for sharing this information

To set up relevant partnerships between the respective actors and their resources

To support Business in the social and sanitary domain

Five working guidelines1. Establish a network on work methodology: time for exchange, reflection and feedback on shared experience, identification of key players and specific needs relating to the sector, reflection on methods used.

2. Training of operators: New training courses in keeping with the points defined in Guideline 1.

3. Communication:Protectionstoolandcommunicationtoolsregardingtheprojectfeedback on the experience of guideline n°4.

4. Research, exploration and implementation on the relevant population of the reflections and the tools defined in this project - Implementation of a system enabling the evaluation of the first results and conduct

5. Engineering (activities / follow-up / management) of the project

The world health organisation (WHO) defines health as « a state of physical well being,

psychological and social, and not merely as the simple absence of illness » achievable thanks to

the different social and economic factors. Social and economical development is of primordial

importance to bring about such ambitions (Declaration of the Alma-Ata). The promotion of health

becomes, as described in the Charter of Ottawa, a process which enables individuals to take more

control of their health and to increase the quality of their health. For the signatories of the Ottawa

charter(1986)thepromotionofhealthencompassesallofthefollowing«...toelaboratepublic

health policies, create supportive environments, reinforce community action, acquire individual

aptitude and re orientate health services». These concepts presuppose the implication of several

key players: the local inhabitants, the health professionals, the institutions, the local charities, the

deputies... in fact, the levers of action to improve the determining health issues: (family, work,

education, sport, leisure, culture, housing, social, environnement...) which concern in particular

intersectoral strategies. The promotion of health surpasses therefore the singular discipline of the

health system. Sharing this common viewpoint, The district committee for health education in the

Hautes-Alpes(CoDES05)andthecharityorganisedcancerscreeningoftheHautes-Alpes (ADOC

05)alongwith theConsorzio Monviso Solidale (CMS) indirectcollaborationwith theAzienda

Sanitaria Locale CN 1 have decided to join forces on this transboundary project to defend and

promote these values.

Assistance à Maîtrise d’Ouvrage

La posta in gioco Avec pour enjeuxDiminuire il «malessere» coinvolgendo la popolazione - Diminuer le « mal-être »

en impliquant la population

Coinvolgere tutti i livelli di responsabilità comunitaria e personale - Favoriser

l’articulation des différents niveaux d’acteurs impliqués

Formare e aggiornare gli operatori sanitari e sociali del territorio - Former et

maintenir à niveau les opérateurs sanitaires et sociaux du territoire

Favorire gli scambi di esperienze e di buone pratiche mettendo in moto la

condivisione dell’informazione - Favoriser les échanges d’expériences et les

bonnes pratiques en instaurant une dynamique de partage des informations

Organizzare partenariati appropriati tra le risorse presenti - Mettre en place des

partenariats pertinents entre acteurs et leurs ressources

Sostenere la funzionalità dei settori sociale e sanitario - Soutenir l’entrepreunariat

dans les domaines sociaux et sanitaires

Cinq axes de travail Cinque direzioni di lavoro1. Mise en réseau et méthodologie de travail : temps d’échanges, retour

d’expériences, identification des acteurs et des besoins spécifiques des territoires

et réflexion sur des méthodes d’intervention - Messa in rete e metodologia di

lavoro: momenti di scambio, esperienze reciproche, individuazione delle presense

attivee, e delle necessità specifiche dei territori e riflessione sulle modalità

d’intervento

2. Formation des opérateurs : formations nouvelles en adéquation avec les

besoins définis dans l’axe 1 - Formazione degli operatori: aggiormare le

competenze definite nell’asse 1

3. Communication : outil de prévention et communication autour du projet -

retour sur les expériences de l’axe 4 - Comunicazione: strumento di prevenzione

e informazione relativa al progetto - riflessione sulle esperienze dell’asse 4

4. Expérimentation et mise en œuvre sur des bassins de vie des réflexions et

des outils définis dans ce projet - Mise en place d’une évaluation des premiers

résultats et des conduites à tenir - Sperimentazione e utilizzo nei contesti di vita

delle valutazioni e degli strumenti definiti nel progetto - Avvio di una riflessione

sui primi risultati e le linee da seguire

5. Ingénierie (animation / suivi / gestion) du projet - Gestione del progetto

(animazione /monitoraggio /gestione amministrativa)

w w w . c o d e s 0 5 . o r g1 place du Champsaur - «les Lavandes» - F - 05000 Gap

+ 3 3 ( 0 ) 4 9 2 5 3 5 8 7 2

w w w . a d o c 0 5 . o r gRésidence Ladoucette - 1 bis rue Carnot - bât A - F - 05000 Gap

+ 3 3 ( 0 ) 4 9 2 5 3 9 1 4 1

w w w . m o n v i s o . i tCorso Trento, 4 - I - 12045 Fossano

+ 3 9 0 1 7 2 6 9 8 4 1 1

w w w . a s l c n 1 . i tDipartimento Prevenzione - via Lancimano 39

12045 Fossano - I - 12100 Cuneo

+ 3 9 0 1 7 2 6 9 9 2 5 1

L’Organizzazione Mondiale della Sanità afferma che la salute è uno “stato di completo star bene fisico, psichico e sociale e non semplice assenza di malattia”, realizzabile attraverso il contributo di numerosi altri settori economici e sociali oltre a quello sanitario e che lo sviluppo economico e sociale è di importanza fondamentale per raggiungere appieno la salute per tutti (Dichiarazione di Alma-Ata). La promozione della salute diventa pertanto il processo che consente alle persone di esercitare un maggior controllo sulla propria salute e di migliorarla, come indicato nella Carta di Ottawa. Per i firmatari della Carta di Ottawa (1986) promuovere la salute significa sia «... elaborare una politica pubblica sana, creare degli ambienti favorevoli, rafforzare l’azione comunitaria, acquisire delle attitudini individuali e riorientare i servizi della salute”. Questa concezione presuppone il coinvolgimento di numerosi attori: i cittadini coinvolti, gli operatori, le istituzioni, le associazioni, gli amministratori... In effetti, gli strumenti per agire sui fattori determinanti del salute (famiglia, lavoro, educazione, sport, tempo libero, cultura, case, sociale, ambiante...) necessitano in particolare di strategie intersettoriali. La promozione della salute supera dunque ampiamente il solo ambito di sistema della salute. Partendo da questo punto di vista commune, il Comité Départemental d’Education pour la Santé des Hautes Alpes (CoDES 05) e l’Association pour le Dépistage Organisé du Cancer des Hautes Alpes (ADOC 05) insieme con il Consorzio Monviso Solidale (CMS) in stretta collaborazione con l’Azienda Sanitaria Locale CN 1, hanno deciso di associarsi in questo progetto transfrontaliero per difenderlo e promuoverlo.

L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) définit la santé comme un « état de bien-être physique, psychologique et social, et non pas comme une simple condition d’absence de maladie » atteignable grâce à la contribution d’autres secteurs, économiques et sociaux, que celui purement sanitaire. Le développement économique et social est d’une importance primordiale pour aboutir à de telles ambitions (Déclaration d’Alma-Ata). La promotion de la santé devient alors, comme le décrit la Charte d’Ottawa, un processus permettant aux individus de contrôler davantage leur santé et d’en faire croître la qualité. Pour les signataires de la Charte d’Ottawa (1986) promouvoir la santé c’est à la fois «... élaborer une politique publique saine, créer des milieux favorables, renforcer l’action communautaire, acquérir des aptitudes individuelles et réorienter les services de santé». Cette conception suppose l’implication de nombreux acteurs : les habitants concernés, les professionnels, les institutions, les associations, les élus... En effet, les leviers pour agir sur les facteurs déterminants de santé (famille, emploi, éducation, sport, loisirs, culture, logement, social, environnement...) relèvent notamment de stratégies intersectorielles. La promotion de la santé dépasse donc largement le seul champ du système de santé. Partageant ce point de vue, le Comité Départemental d’Education pour la Santé des Hautes-Alpes (CoDES 05) et l’Association pour le Dépistage Organisé du Cancer des Hautes-Alpes (ADOC 05) avec le Consorzio Monviso Solidale (CMS) en étroite collaboration avec l’Azienda Sanitaria Locale CN 1 ont décidé de s’associer à travers ce projet transfrontalier pour le défendre et le promouvoir.

Edito

rial,

Trad

uctio

n et

Mis

e en

Pag

e –

Edito

riale

, Tra

duzio

ni e

Impa

gnin

atio

ne :

SARL

Apr

ès la

Plu

ie /

Créd

its p

hoto

s –

Cred

iti fo

togr

afici

: ADO

C 05

, Ass

ocia

tion

Cultu

relle

Soc

iale

et S

porti

ve d

u Qu

eyra

s, B

rigitt

e N

ecto

ux, C

MS,

CoD

ES 0

5, E

csta

tics,

Eric

Bur

let P

hoto

grap

he /

Euro

pa d

ével

oppe

men

t, R.

Meu

rou

Avec le soutien de / Con il sostegno di:

FEDER - FESR