Allez, viens!
Chapitre 8
Asking someone to convey good
wishes
Give him, her, them a kiss for me.
Embrasse-le pour moi.Embrasse-la pour moi.Embrasse-les pour moi.
Give my regards to your family.
Fais mes amitiés à ta famille.
Tell him, her, them hi for me.
Salue-le de ma part.Salue-la de ma part.Salue-les de ma part.
Tell…that I’m going to write.
Dis à Marie que je vais lui écrire.
Tell…that I’m thinking about him/her.
Dis à Marie que je pense à elle.
Dis à Jean que je pense à lui.
All the best to…
Bien des choses à ta famille.
Hugs and kisses.
Je t’embrasse bien fort.
Hugs and kisses.
Grosses bises.
Kisses to…
Bisous à ta mère.
jewelry
le(s) bijoux
a camel
un chameau
a goat
une chèvre
brass, copper
le cuivre
to cultivate wheat
cultiver le blé
J’élève Nous élevonsTu élèves Vous élevezIl élève Ils élèvent
élever
to make crafts
faire de l’artisanat
to harvest
faire la cueilletteRamasser
cueillir
Cueillir _____________________________________
Je cueille Nous cueillons
Tu cueilles Vous cueillezIl cueille Ils cueillent
a sheep
un mouton
an olive
une olive
pottery
la poterie
a chicken
une poule
to milk the cows
traire les vaches
traire
Je trais Nous trayonsTu trais Vous trayezIl trait Ils traient
Expressing hopes or wishes
If only I could…
Si seulement je pouvais,
je trairais les vaches.
If I had a choice…
Si j’avais le choix,je trairais les vaches.
If it were possible,…
Si c’était possible,je trairais les vaches.
It would be great if…
Ça serait chouette si jepouvais élever des poules.
I’d really like to…!
Qu’est-ce que j’aimerais élever des
poules!
If it were me,…
Si c’était moi,je trairais les vaches.
If I were you,…
Si j’étais toi,je trairais les vaches.
If I were in your place,…
À ta place,je trairais les vaches.
a bus stop
un arrêt de bus
traffic
la circulation
a traffic jam
un embouteillage
a crowd
une foule
impolite people
les gens mal élevés
people in a hurry
les gens pressés
a skyscraper
un gratte-ciel
building
un immeuble
a pedestrian crossing
un passage pour piétons
a parking place
une place de stationnement
pollution
la pollution
a sidewalk
un trottoir
a moped
un vélomoteur
This is just horrible!
C’est l’horreur!
I won’t put up with this!
C’est insupportable, à la fin!
I’ve really had it!
J’en ai ras le bol!
I’ve just about had it!
Je commence à en avoir marre!
Expressing annoyance
Who do you think you are?
Non mais, vous vous prenez pour qui?
Well, just go right ahead!
Non mais, surtout, ne vous gênez pas!
Are you out of your mind?
Ça va pas, non ?
Enough is enough!
Ça commence à bien faire, hein?
Hey, do you think you can…?
Dites donc, ça vous gênerait de…?
Making comparisons
It wasn’t like this.
Ce n’était pas comme ça.
Here…, whereas…
Ici,…tandis que…
fewer…than…
moins de…que…
more…than…
plus de…que…
as many as…/ as much as…
autant de…que…
more than
plus…que…
less…than…
moins…que…
as…as…
aussi…que…