Click here to load reader

Angle Grinder Meuleuse d'Angle ESMERILADORA DE DISCO

  • View

  • Download

Embed Size (px)

Text of Angle Grinder Meuleuse d'Angle ESMERILADORA DE DISCO

  • I N S T R U C T I O N M A N U A LM A N U E L D ' I N S T R U C T I O NM A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S


    AVERTISSEMENT:Pour votre propre scurit, prire de lire attentivement avant lutilisation.GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RFRENCE ULTRIEURE.

    ADVERTENCIA:Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

    Angle GrinderMeuleuse dAngleESMERILADORA DE DISCO9556PB9557PB9558PB



  • 2



    Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice.

    Note: Specifications may differ from country to country.


    (For All Tools)

    WARNING:Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below,may result in electric shock, fire and/orserious personal injury.


    1. Keep your work area clean and well lit. Clutteredbenches and dark areas invite accidents.

    2. Do not operate power tools in explosive atmo-spheres, such as in the presence of flammableliquids, gases, or dust. Power tools create sparkswhich may ignite the dust or fumes.

    3. Keep bystanders, children, and visitors awaywhile operating a power tool. Distractions cancause you to lose control.

    Electrical Safety

    4. Double insulated tools are equipped with apolarized plug (one blade is wider than theother.) This plug will fit in a polarized outlet onlyone way. If the plug does not fit fully in the outlet,reverse the plug. If it still does not fit, contact aqualified electrician to install a polarized outlet.Do not change the plug in any way. Double insula-

    tion eliminates the need for the three wiregrounded power cord and grounded power supplysystem.

    5. Avoid body contact with grounded surfacessuch as pipes, radiators, ranges and refrigera-

    tors. There is an increased risk of electric shock ifyour body is grounded.

    6. Do not expose power tools to rain or wet condi-tions. Water entering a power tool will increase therisk of electric shock.

    7. Do not abuse the cord. Never use the cord tocarry the tools or pull the plug from an outlet.Keep cord away from heat, oil, sharp edges ormoving parts. Replace damaged cords immedi-ately. Damaged cords increase the risk of electricshock.

    8. When operating a power tool outside, use anoutdoor extension cord marked W-A or W.These cords are rated for outdoor use and reducethe risk of electric shock.

    Personal Safety

    9. Stay alert, watch what you are doing and usecommon sense when operating a power tool. Donot use tool while tired or under the influence ofdrugs, alcohol, or medication. A moment of inat-tention while operating power tools may result inserious personal injury.

    10. Dress properly. Do not wear loose clothing orjewelry. Contain long hair. Keep your hair, cloth-ing, and gloves away from moving parts. Looseclothes, jewelry, or long hair can be caught in mov-ing parts.

    11. Avoid accidental starting. Be sure switch is offbefore plugging in. Carrying tools with your fingeron the switch or plugging in tools that have theswitch on invites accidents.

    12. Remove adjusting keys or wrenches before turn-ing the tool on. A wrench or a key that is leftattached to a rotating part of the tool may result inpersonal injury.

    13. Do not overreach. Keep proper footing and bal-ance at all times. Proper footing and balanceenables better control of the tool in unexpected situ-ations.

    Model 9556PB 9557PB 9558PB

    Wheel diameter 100 mm (4) 115 mm (4-1/2) 125 mm (5)

    No load speed (RPM) 10,000/min 10,000/min 10,000/min

    Overall length 273 mm (10-3/4) 273 mm (10-3/4) 273 mm (10-3/4)

    Net weight 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs)

    Spindle thread M10 x 1.25 5/8 5/8

  • 3

    14. Use safety equipment. Always wear eye protec-tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, orhearing protection must be used for appropriate con-ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eyeprotection.

    Tool Use and Care

    15. Use clamps or other practical way to secure andsupport the workpiece to a stable platform. Hold-ing the work by hand or against your body is unsta-ble and may lead to loss of control.

    16. Do not force tool. Use the correct tool for yourapplication. The correct tool will do the job betterand safer at the rate for which it is designed.

    17. Do not use tool if switch does not turn it on oroff. Any tool that cannot be controlled with theswitch is dangerous and must be repaired.

    18. Disconnect the plug from the power sourcebefore making any adjustments, changingaccessories, or storing the tool. Such preventivesafety measures reduce the risk of starting the toolaccidentally.

    19. Store idle tools out of reach of children andother untrained persons. Tools are dangerous inthe hands of untrained users.

    20. Maintain tools with care. Keep cutting toolssharp and clean. Properly maintained tools withsharp cutting edges are less likely to bind and areeasier to control.

    21. Check for misalignment or binding of movingparts, breakage of parts, and any other conditionthat may affect the tools operation. If damaged,have the tool serviced before using. Many acci-dents are caused by poorly maintained tools.

    22. Use only accessories that are recommended bythe manufacturer for your model. Accessoriesthat may be suitable for one tool, may become haz-ardous when used on another tool.


    23. Tool service must be performed only by qualifiedrepair personnel. Service or maintenance per-formed by unqualified personnel could result in a riskof injury.

    24. When servicing a tool, use only identicalreplacement parts. Follow instructions in theMaintenance section of this manual. Use of unau-thorized parts or failure to follow Maintenanceinstructions may create a risk of electric shock orinjury.

    USE PROPER EXTENSION CORD: Make sure yourextension cord is in good condition. When using anextension cord, be sure to use one heavy enough tocarry the current your product will draw. An undersizedcord will cause a drop in line voltage resulting in loss ofpower and overheating. Table 1 shows the correct size touse depending on cord length and nameplate ampererating. If in doubt, use the next heavier gage. The smallerthe gage number, the heavier the cord.


    DO NOT let comfort or familiarity withproduct (gained from repeated use)replace strict adherence to grinder safetyrules. If you use this tool unsafely orincorrectly, you can suffer serious per-sonal injury.

    1. Always use proper guard with grinding wheel. Aguard protects operator from broken wheel frag-ments.

    2. Accessories must be rated for at least the speedrecommended on the tool warning label. Wheelsand other accessories running over rated speed canfly apart and cause injury.

    3. Hold tool by insulated gripping surfaces whenperforming an operation where the cutting toolmay contact hidden wiring or its own cord. Con-tact with a live wire will make exposed metal partsof the tool live and shock the operator.

    4. When using depressed center grinding wheels,be sure to use only fiberglass-reinforced wheels.

    5. Always use safety glasses or goggles. Ordinaryeye or sun glasses are NOT safety glasses.

    6. Check the wheel carefully for cracks or damagebefore operation. Replace cracked or damaged

    Table 1: Minimum gage for cord

    Ampere RatingVolts Total length of cord in feet120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft.

    More Than Not More Than AWG

    0 6 18 16 16 146 10 18 16 14 12

    10 12 16 16 14 1212 16 14 12 Not Recommended

  • 4

    wheel immediately. Run the tool (with guard) atno load for about a minute, holding tool awayfrom others. If wheel is flawed, it will likely sepa-rate during this test.

    7. Use only flanges specified for this tool.

    8. Be careful not to damage the spindle, the flange(especially the installing surface) or the lock nut.Damage to these parts could result in wheelbreakage.

    9. NEVER use tool with wood cutting blades orother sawblades. Such blades when used on agrinder frequently kick and cause loss of controlleading to personal injury.

    10. Hold the tool firmly.

    11. Keep hands away from rotating parts.

    12. Make sure cord is clear of wheel. Do not wrapcord around your arm or wrist. If control of toolis lost, cord may become wrapped around youand cause personal injury.

    13. Make sure the wheel is not contacting the work-piece before the switch is turned on.

    14. Before using the tool on an actual workpiece, letit run for a while. Watch for vibration or wobblingthat could indicate poor installation or a poorlybalanced wheel.

    15. Use the specified surface of the wheel to per-form the grinding.

    16. Watch out for flying sparks. Hold the tool so thatsparks fly away from you and other persons orflammable materials.

    17. Do not leave the tool running. Operate the toolonly when hand-held.

    18. Do not touch the workpiece immediately afteroperation; it may be extremely hot and couldburn your skin.

    19. ALWAYS wear proper apparel including longsleeve shirts, leather gloves and shop aprons toprotect skin from contact with hot grindings.

    20. Use of this tool to grind or sand some products,paints and wood could expose user to dust con-taining hazardous substances. Use appropriaterespiratory protection.


    WARNING:MISUSE or failure to follow the safetyrules stated in this instruction manualmay cause serious personal injury.


    The followings show the symbols used for tool.

    V ........................... volts

    A ........................... amperes

    ................ alternating or direct current

    ...................... no load speed

    ...................... Class II Construction

    .../min ................... revolutions or reciprocation per minute


    CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and

    unplugged before adjusting or checking function onthe tool.

    Shaft lock

    CAUTION: Never actuate the shaft lock when the spindle is

    moving. The tool may be damaged.Press the shaft lock to prevent spindle rotation wheninstalling or removing accessories.

    Switch action

    1. Shaft lock

    1. Lock-off lever2. Switch lever3. Lock button




    12 3


  • 5

    CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see

    that the switch lever actuates properly and returnsto the OFF position when released.

    Switch can be locked in ON position for ease ofoperator comfort during extended use. Applycaution when locking tool in ON position andmaintain firm grasp on tool.

    Do not pull the switch lever forcibly without pushingin the lock-off lever.

    To prevent the switch lever from accidentally pulled, alock-off lever is provided. To start the tool, pull the lock-offlever toward the operator and then pull the switch trigger.Release the switch lever to stop. For continuous opera-tion, pull the switch lever and then push in the lock but-ton. To stop the tool from the locked position, pull theswitch lever fully, then release it.


    CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and

    unplugged before carrying out any work on the tool.

    Installing side grip (handle)

    CAUTION: Always be sure that the side grip is installed

    securely before operation.Screw the side grip securely on the position of the tool asshown in the figure.

    Installing or removing wheel guard

    CAUTION: When using a depressed center grinding wheel/

    Multi-disc, flex wheel, wire wheel brush or cut-offwheel, the wheel guard must be fitted on the tool sothat the closed side of the guard always pointstoward the operator.

    Mount the wheel guard with the protrusion on the wheelguard band aligned with the notch on the bearing box.Then rotate the wheel guard around 180 degrees. Besure to tighten the screw securely.To remove wheel guard, follow the installation procedurein reverse.

    Installing or removing depressed center grinding wheel/Multi-disc

    WARNING: Always use supplied guard when depressed center

    grinding wheel/Multi-disc is on tool. Wheel canshatter during use and guard helps to reducechances of personal injury.

    Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/disc on the inner flange and screw the lock nut onto thespindle.1. Wheel guard

    2. Bearing box3. Screw







    1. Wheel guard2. Bearing box3. Screw

    1. Lock nut2. Depressed cen-

    ter wheel/Multi-disc

    3. Inner flange









  • 6

    To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so thatthe spindle cannot revolve, then use the lock nut wrenchand securely tighten clockwise.

    To remove the wheel, follow the installation procedure inreverse.

    WARNING: Only actuate the shaft lock when the spindle is not


    Installing or removing flex wheel(optional accessory)

    WARNING: Always use supplied guard when flex wheel is on

    tool. Wheel can scatter during use and guard helpsto reduce chances of personal injury.

    Follow instructions for depressed center grinding wheel/Multi-disc but also use plastic pad over wheel. See orderof assembly on accessories page in this manual.

    Installing or removing abrasive disc(optional accessory)


    Use sander accessories specified in this manual.These must be purchased separately.

    Mount the rubber pad onto the spindle. Fit the disc on therubber pad and screw the lock nut onto the spindle. Totighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that thespindle cannot revolve, then use the lock nut wrench andsecurely tighten clockwise.To remove the disc, follow the installation procedure inreverse.


    WARNING: It should never be necessary to force the tool. The

    weight of the tool applies adequate pressure.Forcing and excessive pressure could causedangerous wheel breakage.

    ALWAYS replace wheel if tool is dropped whilegrinding.

    NEVER bang or hit grinding disc or wheel ontowork.

    Avoid bouncing and snagging the wheel, especiallywhen working corners, sharp edges etc. This cancause loss of control and kickback.

    NEVER use tool with wood cutting blades and othersawblades. Such blades when used on a grinderfrequently kick and cause loss of control leading topersonal injury.

    CAUTION: After operation, always switch off the tool and wait

    until the wheel has come to a complete stop beforeputting the tool down.

    Grinding and sanding operation

    ALWAYS hold the tool firmly with one hand on housingand the other on the side handle. Turn the tool on andthen apply the wheel or disc to the workpiece.In general, keep the edge of the wheel or disc at an angleof about 15 degrees to the workpiece surface.During the break-in period with a new wheel, do not workthe grinder in the B direction or it will cut into the work-piece. Once the edge of the wheel has been rounded offby use, the wheel may be worked in both A and B direc-tion.

    1. Lock nut wrench2. Shaft lock

    1. Lock nut2. Flex wheel3. Plastic pad4. Inner flange

    1. Lock nut2. Abrasive disc3. Rubber pad











    A B



  • 7

    Operation with wire cup brush(optional accessory)

    CAUTION: Check operation of brush by running tool with no

    load, insuring that no one is in front of or in line withbrush.

    Do not use brush that is damaged, or which is outof balance. Use of damaged brush could increasepotential for injury from contact with broken brushwires.

    Unplug tool and place it upside down allowing easyaccess to spindle. Remove any accessories on spindle.Thread wire cup brush onto spindle and tighten with sup-plied wrench. When using brush, avoid applying toomuch pressure which causes over bending of wires,leading to premature breakage.

    Operation with wire wheel brush(optional accessory)

    CAUTION: Check operation of wire wheel brush by running

    tool with no load, insuring that no one is in front ofor in line with the wire wheel brush.

    Do not use wire wheel brush that is damaged, orwhich is out of balance. Use of damaged wirewheel brush could increase potential for injury fromcontact with broken wires.

    ALWAYS use guard with wire wheel brushes,assuring diameter of wheel fits inside guard. Wheelcan scatter during use and guard helps to reducechances of personal injury.

    Unplug tool and place it upside down allowing easyaccess to spindle. Remove any accessories on spindle.Thread wire wheel brush onto spindle and tighten with

    the wrenches.When using wire wheel brush, avoid applying too muchpressure which causes over bending of wires, leading topremature breakage.

    Operation with abrasive cut-off wheel (optional accessory)

    WARNING: When using an abrasive cut-off wheel, be sure to

    use only the special wheel guard designed for usewith cut-off wheels.

    NEVER use cut-off wheel for side grinding.During cutting operations, never change the angle of thewheel. Placing side pressure on the cut-off wheel (as ingrinding) will cause the wheel to crack and break, caus-ing serious personal injury.


    CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and

    unplugged before attempting to perform inspectionor maintenance.

    The tool and its air vents have to be kept clean. Regularlyclean the tools air vents or whenever the vents start tobecome obstructed.To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,carbon brush inspection and replacement, any othermaintenance or adjustment should be performed by Mak-ita Authorized or Factory Service Centers, always usingMakita replacement parts.

    1. Wire cup brush

    1. Wire wheel brush





    1. Lock nut2. Abrasive cut-off

    wheel3. Inner flange4. Wheel guard for

    cut-off wheel

    1. Exhaust vent2. Inhalation vent









  • 8


    CAUTION: These accessories or attachments are

    recommended for use with your Makita toolspecified in this manual. The use of any otheraccessories or attachments might present a risk ofinjury to persons. Only use accessory orattachment for its stated purpose.

    Your tool is supplied with a guard for use with adepressed center grinding wheel, multi-disc, flex

    wheel and wire wheel brush. A cut-off wheel canalso be used with an optional guard. If you decideto use your Makita grinder with approvedaccessories which you purchase from your Makitadistributor or factory service center, be sure toobtain and use all necessary fasteners and guardsas recommended in this manual. Your failure to doso could result in personal injury to you and others.

    If you need any assistance for more details regardingthese accessories, ask your local Makita service center.


    9556PB 9557PB 9558PB

    1 Grip 36

    2 Wheel guard

    3 Inner flange 35 Inner flange 45 Inner flange 45

    4 Depressed center grinding wheel/Multi-disc

    5 Lock nut 10-35 Lock nut 5/8-45 Lock nut 5/8-45

    6 Plastic pad N/A N/A

    7 Flex wheel N/A N/A

    8 Rubber pad 76 Rubber pad 100 Rubber pad 115

    9 Abrasive disc

    10 Sanding lock nut 10-30 Sanding lock nut 5/8-48 Sanding lock nut 5/8-48

    11 Wire wheel brush

    12 Wire cup brush

    13 Wheel guard (For cut-off wheel)

    14 Cut-off wheel

    - Lock nut wrench 20 Lock nut wrench 28 Lock nut wrench 28




    2 2


    12 13

    4 14











  • 9


    MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and testedbefore leaving the factory. It is warranted to be free ofdefects from workmanship and materials for the period ofONE YEAR from the date of original purchase. Shouldany trouble develop during this one year period, returnthe COMPLETE tool, freight prepaid, to one of MakitasFactory or Authorized Service Centers. If inspectionshows the trouble is caused by defective workmanship ormaterial, Makita will repair (or at our option, replace)without charge.This Warranty does not apply where:

    repairs have been made or attempted by others: repairs are required because of normal wear and

    tear: the tool has been abused, misused or improperly

    maintained: alterations have been made to the tool.

    IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANYINDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT.THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING ANDAFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIESOF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A SPE-CIFIC PURPOSE, AFTER THE ONE YEAR TERM OFTHIS WARRANTY.This Warranty gives you specific legal rights, and youmay also have other rights which vary from state to state.Some states do not allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential damages, so the above limi-tation or exclusion may not apply to you. Some states donot allow limitation on how long an implied warranty lasts,so the above limitation may not apply to you.

  • 10



    Le fabricant se rserve le droit de modifier sans avertissement les spcifications. Note: Les spcifications peuvent varier selon les pays.


    USA002-2(Pour tous les outils)

    AVERTISSEMENT:Vous devez lire et comprendre toutes lesinstructions. Le non-respect, mme partiel,des instructions ci-aprs entrane un risquede choc lectrique, dincendie et/ou deblessures graves.


    1. Veillez ce que laire de travail soit propre etbien claire. Le dsordre et le manque de lumirefavorisent les accidents.

    2. Nutilisez pas doutils lectriques dans uneatmosphre explosive, par exemple en prsencede liquides, de gaz ou de poussires inflamma-bles. Les outils lectriques crent des tincelles quipourraient enflammer les poussires ou les vapeurs.

    3. Tenez distance les curieux, les enfants et lesvisiteurs pendant que vous travaillez avec unoutil lectrique. lls pourraient vous distraire et vousfaire une fausse manoeuvre.

    Scurit lectrique

    4. Les outils double isolation sont quips dunefiche polarise (une des lames est plus large quelautre), qui ne peut se brancher que d'une seulefaon dans une prise polarise. Si la fichenentre pas parfaitement dans la prise, inversezsa position ; si elle nentre toujours pas bien,demandez un lectricien qualifi dinstaller une

    prise de courant polarise. Ne modifiez pas la

    fiche de loutil. La double isolation limine lebesoin dun cordon dalimentation trois fils avecmise la terre ainsi que dune prise de courant mise la terre.

    5. vitez tout contact corporel avec des surfacesmises la terre (tuyauterie, radiateurs, cui-sinires, rfrigrateurs, etc.). Le risque de choclectrique est plus grand si votre corps est en con-tact avec la terre.

    6. Nexposez pas les outils lectriques la pluie ou leau. La prsence deau dans un outil lectriqueaugmente le risque de choc lectrique.

    7. Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pasloutil par son cordon et ne dbranchez pas lafiche en tirant sur le cordon. Nexposez pas lecordon la chaleur, des huiles, des artesvives ou des pices en mouvement. Rem-placez immdiatement un cordon endommag.Un cordon endommag augmente le risque de choclectrique.

    8. Lorsque vous utilisez un outil lectrique lextrieur, employez un prolongateur pourlextrieur marqu W-A ou W. Ces cordonssont faits pour tre utiliss lextrieur et rduisentle risque de choc lectrique.

    Scurit des personnes

    9. Restez alerte, concentrez-vous sur votre travailet faites preuve de jugement. Nutilisez pas unoutil lectrique si vous tes fatigu ou sousl'influence de drogues, dalcool ou de mdica-ments. Un instant dinattention suffit pour entranerdes blessures graves.

    10. Habillez-vous convenablement. Ne portez nivtements flottants ni bijoux. Confinez les chev-eux longs. Napprochez jamais les cheveux, lesvtements ou les gants des pices en mouve-ment. Des vtements flottants, des bijoux ou descheveux longs risquent dtre happs par des picesen mouvement.

    Modle 9556PB 9557PB 9558PB

    Diamtre de la meule 100 mm (4) 115 mm (4-1/2) 125 mm (5)

    Vitesse vide (T/MIN) 10,000/min 10,000/min 10,000/min

    Longueur totale 273 mm (10-3/4) 273 mm (10-3/4) 273 mm (10-3/4)

    Poids net 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs)

    Filetage de larbre M10 x 1.25 5/8 5/8

  • 11

    11. Mfiez-vous dun dmarrage accidentel. Avantde brancher loutil, assurez-vous que son inter-rupteur est sur ARRT. Le fait de transporter unoutil avec le doigt sur la dtente ou de brancher unoutil dont linterrupteur est en position MARCHEpeut mener tout droit un accident.

    12. Enlevez les cls de rglage ou de serrage avantde dmarrer loutil. Une cl laisse dans une picetournante de loutil peut provoquer des blessures.

    13. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenezun bon appui et restez en quilibre en touttemps. Un bonne stabilit vous permet de mieuxragir une situation inattendue.

    14. Utilisez des accessoires de scurit. Portez tou-jours des lunettes ou une visire. Selon les condi-tions, portez aussi un masque antipoussire, desbottes de scurit antidrapantes, un casque pro-tecteur et/ou un appareil antibruit. Les lunettes ordi-naires et les lunettes de soleil NE constituent PASdes lunettes de protection.

    Utilisation et entretien des outils

    15. Immobilisez le matriau sur une surface stableau moyen de brides ou de toute autre faonadquate. Le fait de tenir la pice avec la main oucontre votre corps offre une stabilit insuffisante etpeut amener un drapage de loutil.

    16. Ne forcez pas loutil. Utilisez loutil appropri la tche. Loutil correct fonctionne mieux et de faonplus scuritaire. Respectez aussi la vitesse de tra-vail qui lui est propre.

    17. Nutilisez pas un outil si son interrupteur est blo-qu. Un outil que vous ne pouvez pas commanderpar son interrupteur est dangereux et doit trerpar.

    18. Dbranchez la fiche de loutil avant deffectuerun rglage, de changer daccessoire ou deranger loutil. De telles mesures prventives descurit rduisent le risque de dmarrage accidentelde loutil.

    19. Rangez les outils hors de la porte des enfantset dautres personnes inexprimentes. Les out-

    ils sont dangereux dans les mains dutilisateurs nov-ices.

    20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Lesoutils de coupe doivent tre toujours bienaffts et propres. Des outils bien entretenus, dontles artes sont bien tranchantes, sont moins sus-ceptibles de coincer et plus faciles diriger.

    21. Soyez attentif tout dsalignement ou coince-ment des pices en mouvement, tout bris ou toute autre condition prjudiciable au bon fonc-tionnement de loutil. Si vous constatez quunoutil est endommag, faites-le rparer avant devous en servir. De nombreux accidents sontcauss par des outils en mauvais tat.

    22. Nutilisez que des accessoires que le fabricantrecommande pour votre modle doutil. Certainsaccessoires peuvent convenir un outil, mais tredangereux avec un autre.


    23. La rparation des outils lectriques doit treconfie un rparateur qualifi. Lentretien ou larparation dun outil lectrique par un amateur peutavoir des consquences graves.

    24. Pour la rparation dun outil, nemployez quedes pices de rechange dorigine. Suivez lesdirectives donnes la section ENTRETIEN dece manuel. Lemploi de pices non autorises ou lenon-respect des instructions dentretien peut crerun risque de choc lectrique ou de blessures.

    UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADQUAT:Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bontat. Lors de lutilisation dun cordon prolongateur, uti-lisez sans faute un cordon assez gros pour conduire lecourant que le produit ncessite. Un cordon trop petitprovoquera une baisse de tension de secteur, rsultanten une perte de puissance et une surchauffe. Le Tableau1 indique la dimension approprie de cordon selon salongueur et selon lintensit nominale indique sur laplaque signaltique. En cas de doute sur un cordondonn, utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus lenumro de gabarit indiqu est petit, plus le cordon estgros.

    Tableau 1: Gabarit minimum du cordon

    Intensit nominaleVolts Longueur totale du cordon en pieds120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi

    Plus de Pas plus de Calibre amricain des fils

    0 6 18 16 16 146 10 18 16 14 12

    10 12 16 16 14 1212 16 14 12 Non recommand

  • 12


    USB005-3NE PAS se laisser dtromper par unexcs de confiance conscutif unusage frquent de la meule et se substi-tuant lobservation scrupuleuse desrgles de scurit prescrites. Lemploi decet outil de faon incorrecte ou dan-gereuse risque dentraner des blessuressrieuses.

    1. Utilisez toujours un protecteur de meule appro-pri. Le protecteur arrte les clats en cas de brisde la meule.

    2. Les accessoires doivent tre prvus pour aumoins la vitesse recommande sur ltiquette demise en garde de loutil. Les meules et autresaccessoires, sils tournent au-del de la vitessenominale, risquent dclater et de provoquer desblessures.

    3. Tenez loutil par ses surfaces de prise isolespendant toute opration o loutil de coupepourrait venir en contact avec un cblage dis-simul ou avec son propre cordon. En cas decontact avec un conducteur sous tension, les picesmtalliques dcouvert de loutil transmettraient unchoc lectrique lutilisateur.

    4. En utilisant des meules moyeu dport, seservir uniquement de disques renforcs fibrede verre.

    5. Utiliser sans faute des lunettes de scurit. Deslunettes ordinaires ou de soleil ne conviennentPAS cet usage.

    6. Avant utilisation, vrifiez avec soin ltat de lameule (fentes ou dgts). Changez immdiate-ment toute meule endommage. Faire tournerloutil (muni du carter correspondant) vidependant environ une minute, en lcartant desautres. Si le disque est dfectueux, il se trouveraprobablement dsempar durant cet essai.

    7. Nutilisez que des flasques spcifies pour cetoutil.

    8. Veillez ne pas endommager laxe, la flasque(notamment la face de pose) ou lcrou de blo-cage. Vous risqueriez de briser votre meule.

    9. NE JAMAIS utiliser loutil avec des lamescoupantes bois ou autres lames. De telleslames employes sur une meule chassentfrquemment en causant une perte de contrlequi risque dentraner des blessures.

    10. Tenez votre outil fermement.

    11. Gardez les mains loignes des pices en mou-vement.

    12. Ecarter tout prix le cordon du disque. Ne pasenrouler le cordon autour du bras ou du poignet.Si lon perd le contrle de loutil, le cordon ris-que de senchevtrer autour de soi et causer desblessures.

    13. Assurez-vous que la meule nest pas au contactde la pice meuler avant de mettre le contact.

    14. Avant de meuler une pice, laissez tourner votreoutil un moment vide. Attention aux mouve-ments latraux ou aux vibrations entrans parune pose dfectueuse de la meule ou une meulemal quilibre.

    15. Ne meulez quavec la partie de la meule spci-fie pour cela.

    16. Attention aux tincelles. Gardez distance toutepersonne, tout matriau inflammable quellespourraient atteindre.

    17. Ne laissez pas une meuleuse en train de tourner.Nefaites fonctionner loutil quune fois bien enmains.

    18. Ne touchez pas la pice meule juste aprs lemeulage; elle risque dtre trs chaude et pour-rait vous brler.

    19. Porter TOUJOURS des vtements appropris,sans oublier une veste manches longues, desgants en cuir ainsi quun tablier datelier pourviter le contact de la peau avec les copeauxbrlants.

    20. Lemploi de cet outil pour meuler ou abraser cer-taines matires, des parties peintes ou en boisrisque dexposer loprateur aux poussirescontenant des substances nocives. A cet occa-sion, il convient alors de se munir dune protec-tion respiratoire adquate.


    AVERTISSEMENT:UNE UTILISATION ERRONEE oulinobservation des rgles de scuritprconises dans ce manueldinstructions risque dentraner desblessures srieuses.


    Les symboles utiliss pour loutil sont prsents ci-des-sous.

    V ........................... volts

  • 13

    A ...........................ampres

    .................courant alternatif ou continu

    .......................vitesse vide, catgorie II

    .../ ou alternances par minute


    ATTENTION: Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et

    dbranch avant de lajuster ou de vrifier sonfonctionnement.

    Blocage de larbre

    ATTENTION: Nactivez jamais le blocage de larbre alors que

    larbre bouge. Vous pourriez endommager loutil.Appuyez sur le blocage de larbre pour empcher larbrede tourner lors de linstallation ou du retrait des accessoi-res.


    ATTENTION: Avant de brancher loutil, assurez-vous toujours

    que la gchette fonctionne correctement et revienten position darrt une fois relche.

    Pour rendre le travail de lutilisateur plus confortablelors dune utilisation prolonge, linterrupteur peuttre verrouill en position de marche. Soyez

    prudent lorsque vous verrouillez loutil en positionde marche, et maintenez une poigne solide surloutil.

    Nessayez pas de tirer le levier de Iinterrupteursans enfoncer dabord le levier de scurit.

    Un levier de scurit est fourni pour viter de tirer acci-dentellement sur le levier de Iinterrupteur. Pour mettreloutil en marche, tirez le levier de scurit vers vous ettirez sur le levier de Iinterrupteur. Pour arrter loutil,relchez le levier de Iinterrupteur. Pour un fonctionne-ment continu, tirez sur le levier de Iinterrupteur puisenfoncez le bouton de verrouillage. Pour arrter loutilalors quil est en position verrouille, tirez compltementle levier de Iinterrupteur puis relchez-le.


    ATTENTION: Avant deffectuer toute intervention sur loutil,

    assurez-vous toujours quil est hors tension etdbranch.

    Installation de la poigne latrale (poigne)

    ATTENTION: Avant dutiliser loutil, assurez-vous toujours que la

    poigne latrale est installe de faon sre.Vissez la poigne latrale fond sur la position de loutilcomme illustr sur la figure.

    Installation ou retrait du carter de meule

    1. Verrouillage de laxe

    1. Levier de scu-rit

    2. Levier de Iinter-rupteur

    3. Bouton de ver-rouillage




    12 3


    1. Protecteur de roue de meu-lage

    2. Cage de roule-ment

    3. Vis







  • 14

    ATTENTION: En utilisant un disque multiple/roue de meulage

    centre concave, roue de meulage flexible, roue brosse mtallique ou roue de trononnage, leprotecteur de roue de meulage doit tre mont surloutil de faon que le ct ferm du protecteur soittoujours dirig vers loprateur.

    Monter le carter de meule avec la partie saillante du col-lier carter de meule concidant avec lencoche de la cagede roulement. Ensuite, tourner le carter de meule denvi-ron 180. Ne pas manquer de bien bloquer la vis.Pour retirer le carter de meule, suivez la procdure delinstallation de lautre ct.

    Installation ou dmontage du disque multiple/roue de meulage centre concave.

    AVERTISSEMENT: Utiliser toujours le protecteur fourni lorsque le

    disque multiple/roue de meulage centre concaveest mont sur loutil. La roue de meulage peut sebriser durant lutilisation et le protecteur sert rduire les risques de blessures.

    Monter la bague interne sur la broche. Disposer ledisque/roue de meulage sur la bague interne et visserlcrou de verrouillage sur la broche.Pour serrer le contre-crou, appuyez fermement sur leblocage de larbre pour empcher larbre de tourner, puis

    utilisez la cl contre-crou en serrant fermement dansle sens des aiguilles dune montre.

    Pour retirer la meule, suivez la procdure de linstallationde lautre ct.

    AVERTISSEMENT: Activez uniquement le blocage de larbre lorsque

    laxe ne bouge pas.

    Installation ou retrait de la meule flexible (accessoire en option)

    AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le carter fourni lorsquune meule

    flexible est installe sur loutil. La meule peut sedtacher en cours dutilisation ; le carter rduitalors les risques de blessure.

    Suivez les instructions donnes pour la meule ou le mul-tidisque moyeu dport, mais en plaant galement unplateau en plastique sur la meule. Pour lordre dassem-blage, rfrez-vous la page des accessoires du prsentmanuel.

    Installation ou retrait du disque abrasif (accessoire en option)

    1. Protecteur de roue de meu-lage

    2. Cage de roule-ment

    3. Vis

    1. Ecrou de ver-rouillage

    2. Roue de meu-lage centre concave/Disque multiple

    3. Bague interne









    1. Cl dcrou de verrouillage

    2. Verrouillage de laxe

    1. Ecrou de ver-rouillage

    2. Disque de fini-tion en fibre

    3. Plastique caoutchouc

    4. Bague interne

    1. Ecrou de ver-rouillage

    2. Ecrou de ver-rouillage

    3. Disque abrasif











  • 15


    Utilisez les accessoires de ponage recommandsdans le prsent manuel dinstructions. Ces derniersdoivent tre achets sparment.

    Montez le plateau de caoutchouc sur larbre. Ajustez ledisque sur le plateau de caoutchouc et vissez le contre-crou sur larbre. Pour serrer le contre-crou, appuyezfermement sur le blocage de larbre pour empcherlarbre de tourner, puis utilisez la cl contre-crou enserrant fermement dans le sens des aiguilles dune mon-tre.Pour retirer le disque, suivez la procdure dinstallationde lautre ct.


    AVERTISSEMENT: l nest jamais ncessaire de forcer loutil. Le poids

    de loutil lui-mme suffit assurer une pressionadquate. Le fait de forcer loutil ou dappliquer unepression excessive comporte un risque dangereuxde casser la meule.

    Remplacez TOUJOURS la meule lorsque vouschappez loutil pendant le meulage.

    Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou lameule contre la pice travailler.

    vitez de laisser la meule sautiller ou accrocher,tout spcialement lorsque vous travaillez dans lescoins, sur les bords tranchants, etc. Cela peutcauser une perte de contrle et un choc en retour.

    Nutilisez JAMAIS cet outil avec des lames bois etautres lames de scie. Les lames de ce type sautentfrquemment lorsquelles sont utilises sur unemeuleuse et risquent dentraner une perte decontrle pouvant causer des blessures.

    ATTENTION: Aprs lutilisation, mettez toujours loutil hors

    tension et attendez larrt complet de la meuleavant de dposer loutil.

    Oprations de meulage et de ponage

    TOUJOURS tenir loutil fermement avec une main posesur le blindage et lautre retenant le manche latral.Mettre loutil en marche et appliquer la roue de meulageou le disque sur la pice dusinage.

    En gnral, maintenir le bord de la roue de meulage oudu disque un angle denviron 15 degrs sur la surfacede la pice dusinage.Durant la priode de rodage dune nouvelle roue de meu-lage, ne pas utiliser la meule dans le sens B, sinon elleplongerait dans la pice dusinage. Une fois que le bordde la roue de meulage ait t arrondi lusage, la rouede meulage peut servir dans les deux sens A et B.

    Utilisation avec une brosse coupe mtallique (accessoire en option)

    ATTENTION: Vrifiez le fonctionnement de la brosse en faisant

    fonctionner loutil sans charge, en vous assurantque personne ne se trouve devant la brosse ou sursa trajectoire.

    Nutilisez pas la brosse si elle est endommage oudsquilibre. Lutilisation dune brosseendommage augmente les risques de blessure aucontact des fils casss.

    Dbrancher loutil et le disposer tte en bas pour per-mettre daccder facilement la broche. Dmonter toutaccessoire se trouvant sur la broche. Enfoncer la brossemtallique coupelle sur la broche et la serrer avec lacl fournie. En utilisant la brosse, viter de presser detrop pour viter de courber excessivement les fils mtal-liques, ce qui pourrait conduire une mise hors dusageprmature.

    Utilisation avec une brosse mtallique circulaire (accessoire en option)

    ATTENTION: Vrifiez le fonctionnement de la brosse mtallique

    circulaire en faisant fonctionner loutil sans charge,en vous assurant que personne ne se trouve

    A B



    1. Brosse mtal-lique coupelle

    1. Brosse mtal-lique roue





  • 16

    devant la brosse mtallique circulaire ou sur satrajectoire.

    Nutilisez pas la brosse mtallique circulaire si elleest endommage ou dsquilibre. Lutilisationdune brosse mtallique circulaire endommageaugmente les risques de blessure au contact desfils casss.

    Avec les brosses mtalliques circulaires, utilisezTOUJOURS le carter, en vous assurant que lediamtre de la brosse nest pas trop grand pour lecarter. La meule peut se dtacher en coursdutilisation ; le carter rduit alors les risques deblessure.

    Dbranchez loutil et placez-le la tte en bas pour per-mettre un accs facile larbre. Retirez tous les acces-soires de larbre. Enfilez la brosse mtallique circulairesur larbre et serrez avec les cls.Lorsque vous utilisez la brosse mtallique circulaire,vitez dappliquer une pression telle que les fils seronttrop plis et se casseront plus rapidement que lors duneutilisation normale.

    Fonctionnement avec une roue abrasive de trononnage (accessoire en option)

    AVERTISSEMENT: En utilisant une roue abrasive de trononnage,

    utiliser sans faute le protecteur de roue spcialconu essentiellement cette intention.

    NE JAMAIS utiliser de roue de trononnage pour lemeulage latral.

    Ne modifiez jamais langle de la meule pendant la coupe.La meule trononner se fissurera ou se cassera si vouslui appliquez une pression latrale (comme pour le meu-lage), entranant un risque de blessure grave.


    ATTENTION: Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et

    dbranch avant dy effectuer tout travaildinspection ou dentretien.

    Loutil et ses orifices daration doivent tre maintenuspropres. Nettoyez rgulirement les orifices daration deloutil, ou chaque fois quils commencent se boucher.Pour maintenir la SCURIT et la FIABILIT du produit,les rparations, linspection et le remplacement des char-bons, et tout autre travail dentretien ou de rglagedoivent tre effectus dans une usine ou un centre deservice aprs-vente Makita agr, exclusivement avecdes pices de rechange Makita.


    ATTENTION: Ces accessoires ou pices complmentaires sont

    recommands pour lutilisation avec loutil Makitaspcifi dans ce mode demploi. Lutilisation de toutautre accessoire ou pice complmentaire peutcomporter un risque de blessure. Nutilisez lesaccessoires ou pices quaux fins auxquelles ils ontt conus.

    Cet outil est dot dun protecteur servantconjointement avec une roue de meulage, disquemultiple, roue de meulage flexible et roue brossemtallique centre concave. Une roue detrononnage peut galement tre utiliseconjointement avec un protecteur en option. Si lonenvisage dutiliser la meule avec des accessoiresapprouvs Makita obtenus au centre dentretien ouchez le distributeur Makita, ne pas manquer de seprocurer et dutiliser galement toutes les pices deserrage et protecteurs recommands dans cemanuel. Linobservation de ce conseil risqueraitdentraner des blessures soi-mme ou dautrespersonnes se trouvant proximit.

    Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant cesaccessoires, veuillez contacter le centre de serviceaprs-vente Makita le plus prs.

    1. Ecrou de ver-rouillage

    2. Roue abrasive de trononnage

    3. Bague interne4. Protecteur pour

    roue de tronon-nage






    1. Event dchan-ppement

    2. Event daspira-tion




  • 17


    9556PB 9557PB 9558PB

    1 Poigne 36

    2 Carter de meule

    3 Bague interne 35 Bague interne 45 Bague interne 45

    4 Roue de meulage centre concave/Disque multiple

    5 crou de verrouillage 10-35 crou de verrouillage 5/8-45 crou de verrouillage 5/8-45

    6 Plateau en plastique N/A N/A

    7 Meule flexible N/A N/A

    8 Plateau de caoutchouc 76 Plateau de caoutchouc 100 Plateau de caoutchouc 115

    9 Disque abrasif

    10 crou de verrouillage de ponage 10-30

    crou de verrouillage de ponage 5/8-48

    crou de verrouillage de ponage 5/8-48

    11 Roue brosse mtallique

    12 Brosse coupe mtallique

    13 Carter de meule (Pour roue de trononnage)

    14 Roue de trononnage

    - Cl contre-crou 20 Cl contre-crou 28 Cl contre-crou 28




    2 2


    12 13

    4 14











  • 18


    GARANTIE LIMITE DUN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspect rigoureusement et testavant sa sortie dusine. Nous garantissons quil seraexempt de dfaut de fabrication et de vice de matriaupour une priode dUN AN partir de la date de sonachat initial. Si un problme quelconque devait survenirau cours de cette priode dun an, veuillez retournerloutil COMPLET, port pay, une usine ou un centrede service aprs-vente Makita. Makita rparera loutilgratuitement (ou le remplacera, sa discrtion) si undfaut de fabrication ou un vice de matriau est dcou-vert lors de linspection.Cette garantie ne sapplique pas dans les cas o :

    des rparations ont t effectues ou tentes parun tiers ;

    des rparations simposent suite une usurenormale ;

    loutil a t malmen, mal utilis ou mal entretenu ; loutil a subi des modifications.

    MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT POURTOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LI LA VENTE OU LUTILISATION DU PRODUIT. CETAVIS DE NON-RESPONSABILIT SAPPLIQUE LAFOIS PENDANT ET APRS LA PRIODE COUVERTEPAR CETTE GARANTIE.MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT QUANT TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARAN-TIES TACITES DE "QUALIT MARCHANDE" ET"ADQUATION UN USAGE PARTICULIER" APRSLA PRIODE DUN AN COUVERTE PAR CETTEGARANTIE.Cette garantie vous donne des droits spcifiques recon-nus par la loi, et possiblement dautres droits, qui varientdun tat lautre. Certains tats ne permettant paslexclusion ou la limitation des dommages accessoires ouindirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-des-sus ne sapplique pas vous. Certains tats ne permet-tant pas la limitation de la dure dapplication dunegarantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus nesapplique pas vous.

  • 19



    Debido a un programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu dadas estn sujetas acambios sin previo aviso.

    Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a pas.


    USA002-2(Para todas las herramientas)

    AVISO:Lea y entienda todas las instrucciones.El no seguir todas las instrucciones listadasabajo, podr resultar en una descargaelctrica, incendio y/o heridas personalesgraves.


    1. Mantenga su rea de trabajo limpia y bien ilumi-nada. Los bancos de trabajo atestados y las reasoscuras son una invitacin a accidentes.

    2. No utilice las herramientas elctricas en atms-feras explosivas, tal como en la presencia delquidos, gases, o polvo inflamables. Las her-ramientas elctricas crean chispas que puedenprender fuego al polvo o los humos.

    3. Mantenga a los curiosos, nios, y visitantes ale-jados mientras utiliza una herramienta elctrica.Las distracciones le pueden hacer perder el control.

    Seguridad elctrica

    4. Las herramientas doblemente aisladas estnequipadas con una clavija polarizada (uno de losbornes es ms ancho que el otro.) Esta clavijaencajar en una toma de corriente polarizada enun sentido solamente. Si la clavija no encaja

    totalmente en la toma de corriente, invierta laclavija. Si an as no encaja, pngase en con-tacto con un electricista cualificado para que leinstale una toma de corriente polarizada. Nocambie la clavija de ninguna forma. El doble ais-

    lamiento elimina la necesidad de disponer de uncable de alimentacin de tres hilos conectado atierra y de un sistema de suministro de corrienteconectado a tierra.

    5. Evite tocar con el cuerpo superficies conectadasa tierra tales como tubos, radiadores, cocinas yrefrigeradores. Si su cuerpo est puesto a tierraexistir un mayor riesgo de que se produzca unadescarga elctrica.

    6. No exponga las herramientas elctricas a la llu-via ni a condiciones hmedas. La entrada deagua en una herramienta elctrica aumentar elriesgo de que se produzca una descarga elctrica.

    7. No maltrate el cable. No utilice nunca el cablepara transportar las herramientas ni tire de lpara desenchufar la clavija de la toma de corri-ente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite,bordes cortantes o partes en movimiento. Reem-place los cables daados inmediatamente. Loscables daados aumentarn el riesgo de que seproduzca una descarga elctrica.

    8. Cuando emplee una herramienta elctrica enexteriores, utilice cables de extensin que llevenla marca W-A o W. Estos cables estn cata-logados para uso en exteriores y reducen el riesgode que se produzcan descargas elctricas.

    Seguridad personal

    9. Est alerta, concntrese en lo que est haciendoy emplee el sentido comn cuando utilice unaherramienta elctrica. No utilice la herramientacuando est cansado o bajo la influencia de dro-gas, alcohol, o medicamentos. Un momento sinatencin mientras se estn utilizando herramientas

    Modelo 9556PB 9557PB 9558PB

    Especificaciones electricas en Mexico 120 V 7,5 A 50/60Hz 120 V 7,5 A 50/60Hz 120 V 7,5 A 50/60Hz

    Dimetro de disco 100 mm (4) 115 mm (4-1/2) 125 mm (5)

    Velocidad en vaco (RPM) 10 000/min 10 000/min 10 000/min

    Longitud total 273 mm (10-3/4) 273 mm (10-3/4) 273 mm (10-3/4)

    Peso neto 1,6 kg (3,5 lbs) 1,6 kg (3,5 lbs) 1,6 kg (3,5 lbs)

    Rosca del eje M10 x 1,25 5/8 5/8

  • 20

    elctricas podr resultar en heridas personalesgraves.

    10. Vstase apropiadamente. No se ponga ropa hol-gada ni joyas. Rcojase el pelo si lo tiene largo.Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados delas partes en movimiento. La ropa holgada, lasjoyas, o el pelo largo pueden engancharse en laspartes en movimiento.

    11. Evite los arranques indeseados. Asegrese deque el interruptor est apagado antes de enchu-far la herramienta. El transportar herramientas conel dedo en el interruptor o el enchufar herramientasque tengan el interruptor puesto en encendido invitaa accidentes.

    12. Retire las llaves de ajuste y llaves de aprieteantes de encender la herramienta. Una llave deajuste o llave de apriete que sea dejada puesta enuna parte giratoria de la herramienta podr resultaren heridas personales.

    13. No utilice la herramienta donde no alcance. Man-tenga los pies sobre suelo firme y el equilibrioen todo momento. El mantener los pies sobresuelo firme y el equilibrio permiten un mejor controlde la herramienta en situaciones inesperadas.

    14. Utilice equipo de seguridad. Pngase siempreproteccin para los ojos. Las mascaras contra elpolvo, botas antideslizantes, casco rgido, o protec-cin para los odos debern ser utilizados para lascondiciones apropiadas. Las gafas normales o desol NO sirven para proteger los ojos.

    Utilizacin y cuidado de las herramientas

    15. Utilice mordazas u otros medios de sujecinprcticos para sujetar y apoyar la pieza de tra-bajo en una plataforma estable. El sujetar la piezade trabajo con la mano o contra su cuerpo esinestable y puede llevar a la prdida del control.

    16. No fuerce la herramienta. Utilice la herramientaadecuada para su tarea. La herramienta correctarealizar la tarea mejor y de forma ms segura a lapotencia para la que ha sido diseada.

    17. No utilice la herramienta si el interruptor no laenciende o la apaga. Cualquier herramienta que nopueda ser controlada con el interruptor ser pelig-rosa y deber ser reparada.

    18. Desconecte la clavija de la toma de corrienteantes de hacer ajustes, cambiar accesorios, oguardar la herramienta. Tales medidas de segu-ridad preventiva reducirn el riesgo de que la her-ramienta pueda ser puesta en marcha por descuido.

    19. Guarde las herramientas que no est utilizandofuera del alcance de los nios y otras personasno preparadas. Las herramientas son peligrosas enmanos de personas no preparadas.

    20. Mantenga las herramientas con cuidado. Man-tenga las herramientas de corte afiladas y lim-pias. Las herramientas bien mantenidas con los

    bordes de corte afilados son menos propensas aestancarse y ms fciles de controlar.

    21. Compruebe que no haya partes mviles desalin-eadas o estancadas, rotura de partes, y cual-quier otra condicin que pueda afectar alfuncionamiento de la herramienta. Si la her-ramienta est daada, haga que se la reparenantes de utilizarla. Muchos accidentes son oca-sionados por herramientas mal mantenidas.

    22. Utilice solamente accesorios que estnrecomendados por el fabricante para su modelo.Los accesorios que puedan ser apropiados parauna herramienta, podrn resultar peligrosos cuandose utilicen con otra herramienta.


    23. El servicio de la herramienta deber ser real-izado solamente por personal de reparacincualificado. Un servicio o mantenimiento realizadopor personal no cualificado podr resultar en unriesgo de sufrir heridas.

    24. Cuando haga el servicio a una herramienta,utilice solamente piezas de repuesto idnticas.Siga las instrucciones de la seccin de Manten-imiento de este manual. La utilizacin de piezas noautorizadas o el no seguir las instrucciones de man-tenimiento podr crear un riesgo de descargas elc-tricas o heridas.

    UTILICE CABLES DE EXTENSIN APROPIADOS.Asegrese de que su cable de extensin est en bue-nas condiciones. Cuando utilice un cable de exten-sin, asegrese de utilizar uno del calibre suficientepara conducir la corriente que demande el producto.Un cable de calibre inferior ocasionar una cada enla tensin de lnea que resultar en una prdida depotencia y recalentamiento. La Tabla 1 muestra eltamao correcto a utilizar dependiendo de la longi-tud del cable y el amperaje nominal indicado en laplaca de caractersticas. Si no est seguro, utilice elsiguiente calibre ms alto. Cuanto menor sea elnmero de calibre, ms corriente podr conducir elcable.

  • 21


    USB005-3NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto (a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la estrictaobservancia de las normas de seguridadpara la amoladora. Si utiliza esta her-ramienta de forma no segura o incor-recta, podr sufrir graves heridaspersonales.

    1. Utilice siempre la guarda apropiada con el discode amolar. Una guarda protege al operario contralos fragmentos de un disco roto.

    2. Los accesorios debern tener una especifi-cacin de al menos para la velocidadrecomendada en la etiqueta de advertencia de laherramienta. Los discos y otros accesorios, funcio-nando a una velocidad superior a la especificadapueden desintegrarse y ocasionar heridas.

    3. Cuando realice una operacin donde la her-ramienta de corte pueda entrar en contacto concableado oculto o con su propio cable, sujete laherramienta por las superficies de asimiento ais-ladas. El contacto con un cable con corriente harque la corriente circule por las partes metlicasexpuestas de la herramienta y podr electrocutar aloperario.

    4. Cuando utilice discos de amolar de centro hun-dido, asegrese de utilizar solamente discosreforzados con fibra de vidrio.

    5. Utilice siempre gafas de seguridad o anteojos.Las gafas normales o de sol NO sirven para pro-teger los ojos.

    6. Compruebe el disco cuidadosamente para ver sitienen grietas o daos antes de comenzar laoperacin. Reemplace el disco agrietado odaado inmediatamente. Haga funcionar la her-ramienta (con la guarda) en vaco durante unminuto aproximadamente, sujetndola alejada

    de otras personas. Si el disco est defectuoso,probablemente se separar durante esta prueba.

    7. Utilice solamente las bridas especificadas paraesta herramienta.

    8. Tenga cuidado de no daar el eje, la brida (espe-cialmente la cara de instalacin) ni la contratu-erca. Los daos en estas piezas podrnocasionar la rotura del disco.

    9. No utilice NUNCA la herramienta con discospara cortar madera ni otros discos de sierra. Losdiscos de ese tipo cuando se utilizan en unaamoladora con frecuencia ocasionan retroce-sos bruscos y prdida del control que acarreanheridas personales.

    10. Sujete la herramienta firmemente.

    11. Mantenga las manos alejadas de las partes gira-torias.

    12. Asegrese de que el cable est alejado deldisco. No enrolle el cable alrededor de su manoo mueca. Si pierde el control de la herramienta,el cable podr enrollarse alrededor de usted ycausarle heridas.

    13. Asegrese de que el disco no est haciendocontacto con la pieza de trabajo antes de activarel interruptor.

    14. Antes de utilizar la herramienta en una pieza detrabajo definitiva, djala funcionar durante unrato. Observe para ver si hay vibracin o bam-boleo que pueda indicar una incorrecta insta-lacin o disco mal equilibrado.

    15. Utilice la superficie especificada del disco pararealizar el amolado.

    16. Tenga cuidado con las chispas que salenvolando. Sujete la herramienta de forma que laschispas salgan volando en direccin contraria austed y otras personas o materiales inflamables.

    17. No deje la herramienta funcionando. Pngala enmarcha solamente cuando la tenga en la mano.

    18. No toque la pieza de trabajo inmediatamentedespus de la operacin; podr estar muy cali-ente y quemarle la piel.

    Tabla 1. Calibre mnimo para el cable

    Amperaje nominal Voltios Longitud total del cable en pies120 V 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies

    Ms de No ms de Calibre del cable (AWG)

    0 6 18 16 16 146 10 18 16 14 12

    10 12 16 16 14 1212 16 14 12 No se recomienda

  • 22

    19. Pngase SIEMPRE indumentaria apropiadaincluyendo camisas de manga larga, guantes decuero y delantales de taller para proteger la pielcontra el contacto con virutas calientes.

    20. La utilizacin de esta herramienta para amolar opulir algunos productos, pinturas y maderapodr exponer al usuario a polvo que contengasustancias peligrosas. Utilice proteccin respi-ratoria apropiada.


    AVISO:EL MAL USO o el no seguir las normasde seguridad establecidas en estemanual de instrucciones podrocasionar serias heridas personales.


    A continuacin se muestran los smbolos utilizados parala herramienta.


    A ...........................amperios

    .................corriente alterna

    .......................velocidad en vaco

    .......................Construccin clase II

    .../min....................revoluciones o alternaciones por minuto


    PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est

    apagada y desenchufada antes de ajustar ocomprobar cualquier funcin en la herramienta.

    Bloqueo del eje

    PRECAUCIN: No accione nunca el bloqueo del eje cuando este

    se est movindo. Podra daarse la herramienta.Presione el bloqueo del eje para impedir que este girecuando vaya a instalar o desmontar accesorios.

    Accionamiento del interruptor

    PRECAUCIN: Antes de enchufar la herramienta, compruebe

    siempre que el gatillo interruptor se accionadebidamente y que vuelve a la posicin OFFcuando lo suelta.

    El interruptor puede ser bloqueado en la posicinON para mayor comodidad del operario duranteuna utilizacin prolongada. Tenga precaucincuando bloquee la herramienta en la posicin ONy mantenga la herramienta firmemente agarrada.

    No apriete la palanca del interruptor con fuerza sinpresionar hacia dentro la palanca de desbloqueo.

    Para evitar que la palanca del interruptor pueda seraccionada accidentalmente, se ha provisto una palancade desbloqueo. Para poner en marcha la herramienta,empuje la palanca de desbloqueo hacia usted y despusapriete la palanca del interruptor. Suelte la palanca delinterruptor para parar. Para una operacin continua, apri-ete el gatillo y despus presione hacia dentro el botn debloqueo. Para parar la herramienta desde la posicin blo-queada, apriete la palanca del interruptor completa-mente, y despus sultela.


    PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est

    apagada y desenchufada antes de realizarcualquier trabajo en la herramienta.

    1. Bloqueo del eje




    1. Palanca de des-bloqueo

    2. Palanca del interruptor

    3. Botn de blo-queo

    12 3


  • 23

    Instalacin de la empuadura lateral (mango)

    PRECAUCIN: Antes de realizar una operacin, asegrese

    siempre de que la empuadura lateral estinstalada firmemente.

    Rosque la empuadura lateral firmemente en la posicinde la herramienta mostrada en la figura.

    Instalacin o desmontaje del protector de disco

    PRECAUCIN: Cuando se utilice un disco de amolar de centro

    hundido/multidisco, disco flexible, disco de cepillode alambres, o disco de corte, el protector de discodeber estar instalado en la herramienta de talforma que el lado cerrado del protector siemprequede orientado hacia el operario.

    Monte el protector de disco con la protuberancia de labanda del protector de disco alineada con la muesca dela caja de cojinetes. Despus gire el protector de disco auna posicin en 180 grados. Asegrese de apretar el tor-nillo firmemente.

    Para desmontar el protector de disco, siga el proced-imiento de instalacin a la inversa.

    Instalacin o desmontaje de un disco de amolar de centro hundido/multidisco

    AVISO: Utilice siempre el protector de disco suministrado

    cuando instale en la herramienta un disco deamolar de centro hundido/multidisco. El discopuede desintegrarse durante la utilizacin y elprotector ayuda a reducir las posibilidades de quese produzcan heridas personales.

    Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco encimade la brida interior y rosque la contratuerca en el eje.Para apretar la contratuerca, presione el bloqueo del ejefirmemente para que el eje no pueda girar, despus apri-ete firmemente hacia la derecha utilizando la llave decontratuerca.

    Para desmontar el disco, siga el procedimiento de insta-lacin a la inversa.

    AVISO: Solamente accione el bloqueo del eje cuando el eje

    no est movindose.

    1. Protector de disco

    2. Caja de cojinetes

    3. Tornillo

    1. Wheel guard2. Caja de

    cojinetes3. Tornillo











    1. Contratuerca2. Disco de amo-

    lar de centro hundido/multi-disco

    3. Brida interior

    1. Llave de con-tratuerca

    2. Bloqueo del eje








  • 24

    Instalacin o desmontaje de un disco flexible (accesorio opcional)

    AVISO: Utilice siempre el protector de disco suministrado

    cuando instale en la herramienta un disco flexible.El disco puede desintegrarse mientras se usa y elprotector ayuda a reducir las posibilidades de quese produzcan heridas personales.

    Siga las instrucciones para disco de amolar de centrohundido/multidisco pero tambin utilice un plato de pls-tico sobre el disco. Vea el orden de montaje en la pginade accesorios de este manual.

    Instalacin o desmontaje de un disco abrasivo (accesorio opcional)


    Utilice accesorios para lijadora especificados eneste manual. Estos debern ser adquiridos aparte.

    Monte el plato de goma en el eje. Coloque el disco en elplato de goma y rosque la contratuerca en el eje. Paraapretar la contratuerca, presione el bloqueo del ejefirmemente para que el eje no pueda girar, despus apri-ete firmemente hacia la derecha utilizando la llave decontratuerca.Para desmontar el disco, siga el procedimiento de insta-lacin a la inversa.


    AVISO: No deber ser nunca necesario forzar la

    herramienta. El peso de la herramienta aplica lapresin adecuada . El forzamiento y la presin

    excesivos podrn ocasionar una peligrosa roturadel disco.

    Reemplace el disco SIEMPRE si deja caer laherramienta durante el amolado.

    No lance ni golpee NUNCA el disco de amolar uotros discos contra la pieza de trabajo.

    Evite los rebotes y enganches del disco,especialmente cuando trabaje esquinas, bordesagudos, etc. Esto podra ocasionar la prdida delcontrol y retrocesos bruscos.

    No utilice NUNCA esta herramienta con discospara cortar madera ni otros discos de sierra. Losdiscos de ese tipo cuando se utilizan en unaamoladora con frecuencia ocasionan retrocesosbruscos y prdida del control que acarrean heridaspersonales.

    PRECAUCIN: Despus de la operacin, apague siempre la

    herramienta y espere hasta que el disco se hayaparado completamente antes de dejar laherramienta.

    Operacin de amolado y lijado

    Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con unamano en la carcasa y la otra en la empuadura lateral.Encienda la herramienta y despus aplique el disco a lapieza de trabajo.En general, mantenga el borde del disco a un ngulo deunos 15 grados con la superficie de la pieza de trabajo.Durante el periodo de uso inicial de un disco nuevo, notrabaje con la amoladora en la direccin B porque ten-der a cortar la pieza de trabajo. Una vez que el bordedel disco se haya redondeado con el uso, se podr traba-jar con el disco en ambas direcciones A y B.

    Operacin con grata de alambres(accesorio opcional)

    1. Contratuerca2. Disco flexible3. Plato de plstico4. Brida interior

    1. Contratuerca2. Disco abrasivo3. Plato de goma








    1. Grata de alam-bres

    A B





  • 25

    PRECAUCIN: Compruebe la operacin de la grata haciendo girar

    la herramienta sin carga, asegurndose de que nohaya nadie enfrente ni en lnea con la grata.

    No utilice una grata que est daada odesequilibrada. La utilizacin de una grata daadapodr aumentar la posibilidad de heridas causadaspor el contacto con alambres rotos de la grata.

    Desenchufe la herramienta y pngala al revs para per-mitir un acceso fcil al eje. Quite cualquier accesorio quehaya en el eje. Rosque la grata de alambres en el eje yapritela con la llave suministrada. Cuando utilice lagrata, evite aplicar presin excesiva que haga doblardemasiado los alambres, ocasionando una rotura pre-matura.

    Operacin con disco de cepillo de alambres (accesorio opcional)

    PRECAUCIN: Compruebe la operacin del disco de cepillo de

    alambres haciendo girar la herramienta sin carga,asegurndose de que no haya nadie enfrente ni enlnea con el disco de cepillo de alambres.

    No utilice un disco de cepillo de alambres que estdaado o desequilibrado. La utilizacin de un discode cepillo de alambres daado podr aumentar laposibilidad de heridas causadas por el contactocon alambres rotos.

    Utilice SIEMPRE el protector de disco con discosde cepillo de alambres, asegurndose de que eldisco encaja dentro del protector. El disco puededesintegrarse mientras se usa y el protector ayudaa reducir las posibilidades de que se produzcanheridas personales.

    Desenchufe la herramienta y pngala al revs para per-mitir un acceso fcil al eje. Quite cualquier accesorio quehaya en el eje. Rosque el disco de cepillo de alambresen el eje y apritelo con las llaves.Cuando utilice un disco de cepillo de alambres, eviteaplicar presin excesiva que haga doblar demasiado losalambres, ocasionando una rotura prematura.

    Operacin con disco de corte abrasivo (accesorio opcional)

    AVISO: Cuando utilice un disco de corte abrasivo,

    asegrese de utilizar solamente el protector dedisco especial diseado para usar con discos decorte.

    No utilice NUNCA un disco de corte para amolarlateralmente.

    Durante las operaciones de corte, no cambie nunca elngulo del disco. La aplicacin de presin lateral en eldisco de corte (al igual que en el amolado) har que eldisco se agriete y se rompa, ocasionando graves heridaspersonales.


    PRECAUCIN: Asegrese siempre que la herramienta est

    apagada y desenchufada antes de intentar realizaruna inspeccin o mantenimiento.

    La herramienta y sus aberturas de ventilacin han demantenerse limpias. Limpie las aberturas de ventilacinregularmente o siempre que los orificios empiecen aestar obstruidos.Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-ducto, las reparaciones, la inspeccin y sustitucin de lasescobillas de carbn, y cualquier otro mantenimiento oajuste debern ser realizados en Centros o Servicios defbrica Autorizados por Makita, empleando siempre pie-zas de repuesto de Makita.

    1. Disco de cepillo de alambres1


    1. Contratuerca2. Disco de corte

    abrasivo3. Brida interior4. Protector de

    disco para un disco de corte

    1. Abertura de sal-ida de aire

    2. Abertura de entrada de aire









  • 26


    PRECAUCIN: Estos accesorios o acoplamientos estn

    recomendados para utilizar con su herramientaMakita especificada en este manual. El empleo decualesquiera otros accesorios o acoplamientosconllevar un riesgo de sufrir heridas personales.Utilice los accesorios o acoplamientos solamentepara su fin establecido.

    Su herramienta se suministra con un protector dedisco para utilizar con un disco de amolar de centrohundido, multidisco, disco flexible y disco de cepillo

    de alambres. Tambin podr utilizarse un disco decorte con un protector de disco opcional. Si decideutilizar su amoladora Makita con accesorioshomologados que adquirir en su distribuidor ocentro de servicio de fbrica Makita, asegrese deobtener y utilizar todas las llaves de apriete yprotectores necesarios como se recomienda eneste manual. De no hacerlo as, podr resultar enheridas personales a usted y a otros.

    Si necesita cualquier ayuda para ms detalles en rel-acin con estos accesorios, pregunte a su centro de ser-vicio Makita local.


    9556PB 9557PB 9558PB

    1 Empuadura 36

    2 Protector de disco

    3 Brida interior 35 Brida interior 45 Brida interior 45

    4 Disco de amolar de centro hundido/multidisco

    5 Contratuerca 10-35 Contratuerca 5/8-45 Contratuerca 5/8-45

    6 Plato de plstico N/A N/A

    7 Disco flexible N/A N/A

    8 Plato de goma 76 Plato de goma 100 Plato de goma 115

    9 Disco abrasivo

    10 Contratuerca de lijado 10-30 Contratuerca de lijado 5/8-48 Contratuerca de lijado 5/8-48

    11 Disco de cepillo de alambres

    12 Grata de alambres

    13 Protector de disco (Para disco de corte)

    14 Disco de corte

    - Llave de contratuerca 20 Llave de contratuerca 28 Llave de contratuerca 28




    2 2


    12 13

    4 14











  • 27


    GARANTA LIMITADA MAKITA DE UN AOPoltica de garantaCada herramienta Makita es inspeccionada y probadaexhaustivamente antes de salir de fbrica. Se garantizaque va a estar libre de defectos de mano de obra y mate-riales por el periodo de UN AO a partir de la fecha deadquisicin original. Si durante este periodo de un aose desarrollase algn problema, retorne la herramientaCOMPLETA, porte pagado con antelacin, a una de lasfbricas o centros de servicio autorizados Makita. Si lainspeccin muestra que el problema ha sido causado pormano de obra o material defectuoso, Makita la reparar(o a nuestra opcin, reemplazar) sin cobrar.Esta garanta no ser aplicable cuando:

    se hayan hecho o intentado hacer reparaciones porotros:

    se requieran reparaciones debido al desgastenormal:

    la herramienta haya sido abusada, mal usada omantenido indebidamente:

    se hayan hecho alteraciones a la herramienta.EN NINGN CASO MAKITA SE HAR RESPONSABLEDE NINGN DAO INDIRECTO, FORTUITO O CON-SECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DELPRODUCTO.ESTA RENUNCIA SER APLICABLE TANTODURANTE COMO DESPUS DEL TRMINO DE ESTAGARANTA.MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD PORCUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDOGARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIALIDAD EIDONEIDAD PARA UN FIN ESPECFICO, DESPUSDEL TRMINO DE UN AO DE ESTA GARANTA.Esta garanta le concede a usted derechos legales espe-cficos, y usted podr tener tambin otros derechos quevaran de un estado a otro. Algunos estados no permitenla exclusin o limitacin de daos fortuitos o consecuen-ciales, por lo que es posible que la antedicha limitacin oexclusin no le sea de aplicacin a usted. Algunos esta-dos no permiten limitacin sobre la duracin de unagaranta implcita, por lo que es posible que la antedichalimitacin no le sea de aplicacin a usted.

  • WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are: lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

    Your risk from these exposures varies, depending on how often you do thistype of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a wellventilated area, and work with approved safety equipment, such as thosedust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

    < USA only >

    ADVERTENCIAAlgunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son: plomo de pinturas a base de plomo, silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.

    El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.

    < USA solamente >

    Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan

    Made in China / Hecho en ChinaNan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R. China