12
CHAPITRE G ARBRES DE TRANSMISSION Arbre de transmission Dépose Remplacement de l'accouplement Révision Révision des joints universels Arbre de transmission (type à joint interne à sphère désaxée) Remplacement du soufflet d'arbre de transmission (type à joint interne à sphère désaxée) Joint interne d'arbre de transmission (type à sphère désaxée) Remplacement du soufflet du joint interne d'arbre de transmission (type à sphère désaxée) G G.1 G.} G.2 G.4 G.5 G.6 G.7 G.8 Edition 7 87554 MINI/FRENCH G.l

ARBRES DE TRANSMISSION - Planet'mini Bourgogne de transmission0001.pdf · ARBRES DE TRANSMISSION G est prélubrifié avec 21 grammes de graisse Duckham's M. B. (Nécessaire BMC AKF

  • Upload
    vothu

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

CHAPITRE G

ARBRES DE TRANSMISSION

Arbre de transmission

Dépose

Remplacement de l'accouplement

Révision

Révision des joints universels

Arbre de transmission (type à joint interne à sphère désaxée)

Remplacement du soufflet d'arbre de transmission (type à jointinterne à sphère désaxée)

Joint interne d'arbre de transmission (type à sphère désaxée)

Remplacement du soufflet du joint interne d'arbre de

transmission (type à sphère désaxée)

G

G.1

G.}

G.2

G.4

G.5

G.6

G.7

G.8

Edition 7 87554 MINI/FRENCH G.l

r"'---------------------------------------------~---------------------------- =---

G ARBRES DE TRANSMISSION

DESCRIPTION GENERALE

Chacun des deux arbres de transmission secompose de deux élémentEi munis de joint HardySpicer homocinétique. Vintérieur hémisphériquede la coquille, comme le chemin de roulementintérieur, présentent six gorges usinéesparallèlement à l'axe de l'arbre, et une cage muniede six billes d'acier est montée entre ces deuxorganes. Les six billes, logées dans les gorgesdes deux éléments, rendent ceux-ci solidairesmais articulés entre eux.

Le joint est bourré d'une graisse spécialeet enfermé sous gaîne de caoutchouc étanche.L'extrémité intérieure de l'arbre de transmissionest cannelée et porte un joint coulissant prélubrifiésous gaîne étanche.

GROUPE Gl Fig. G.2.

ARBRES DE TRANSMISSION Incliner le chemin de roulement intérieur pourdéposer ou reposer chaque bille tour à tour.

rQuand la révision du joint s'avère nécessaire, se

conformer à la méthode décrite à la Section G. 2.

Il existe des nécessaires de réparation comprenantla dose de lubrifiant voulue.

Joint homocinétique

On peut séparer le joint de l'arbre de transmissionpour démontage et examen des pièces composantes.

DéposePour d~poser un arbre de transmission du

v~hicule, suivre les instructions donn~es

pour la d~pose des moyeux de fus~e, GroupeK.2.

On peut déposer de joint de cardan soit pourle remplacer, soit pour monter les pièces dunécessaire de réparation. Il ne faut sousaucun prétexte remplacer une pièce isolée.

Si la gaîne de caoutchouc renfermant le jointest détériorée et laisse échapper le lubrifiant, ilfaut extraire le joint, le démonter et examiner sesparties composantes.

Si la gaîne est endommagée en atelier sans queles corps étrangers aient pu pénétrer, monter unegaîne neuve après avoir bourré le joint avec unegraisse du type préconisé.

Pour remplacer la gaîne, il faut déposer l'arbrede transmission.

Fig. G.1.

Séparer de l'arbre le joint de cardan en frappantau point indiqué

Bride du joint coulissant

Dans les séries récentes, le joint coulissant

G.2 MINI/FRENCH 87554 Edition 7

ARBRES DE TRANSMISSION Gest prélubrifié avec 21 grammes de graisseDuckham's M. B. (Nécessaire BMC AKF 1457) etplacé sous manchon de caoutchouc étanche; lesmodèles plus anciens comportent un graisseur.Pour l'entretien du joint coulissant ou pour leremplacement du manchon, voir la Section G. 2.

ENTRETIENDanontage de l'arbre(1) Eliminer la poussière et la graisse et serrer

l'arbre au centre d'un étau àmors doux.(2) Faire levier pour faire sauter les colliers du

manchon ou couper le fil de fer, rebrousserle manchon et faire glisser la bride du joint.Déposer le joint d'étanchéité et le manchon decaoutchouc; si ces pièces sont usres oud4ériorées, les remplacer lors du remontage.

(3) La coquille ne peut être démontre qu'une foisl'arbre déposé; une bague élastique de sectionronde, logée dans une gorge profonde tout aubout de l'arbre, empiète dans l'extrémitéchanfreinée de l'alésage du chemin de roule­ment intérieur et, pour déposer l'arbre, cettebague doit être comprimée au fond de la gorge.

(4) Tenir l'arbre et le joint verticalement, lejoint en bas, et frapper un coup sec sur le bordde la coquille avec un maillet doux (fig. G. 1.) •La bague élastique s'efface dans sa gorge etle joint peut être extrait. Il ne doit pas êtrenécessaire de frapper fort.

Démontage du joint(5) Le joint ne doit être démonté que si on le

croit encore utilisable.(6) Etant donné que les organes sont appariés et

qu'ils ont travaillé ensemble, il convient derespecter leurs positions relatives. Cespositions doivent être repérées sur lacoquille, sur le chemin intérieur et sur lacage avec du bleu ou à l'aide d'une peinturerésistant au lavage.

(7) Une fois l'arbre extrait, le chemin deroulement intérieur tourillonne librement;incliner celui-ci jusqu'à ce qu'une bille setrouve libre (fig. G. 2.). On notera quel'oscillation de la cage est inférieure demoitié à celle du chemin de roulement. Si lejoint est rendu collant par la graisse, on peutextraire tour à tour chaque bille à l'aide d'unoutil pointu.

(8) Amener-la cage dans l'axe du joint et la fairetourner pour amener deux de ses ajouragesvis à vis des m$lats de la coquille. Un desméplats pénètre dans l'ajourage, permettantainsi d'extraire la cage et le chemin de roule­ment (fig. G. 3).

GROUPE G.2

(9) Orienter le chemin de roulement intérieur àangle droit par rapport à la cage et le fairetourner jusqu'à ce que deux des méplatssEParant les gorges des billes se trouvent visà vis des ajourages de la cage. L'un desméplats pénètre dans l'ajourage, ce qui per­met d'extraire de la cage le chemin de roule­ment intérieur (fig. G. 4).

Inspection

(10) Laver soigneusement toutes les pièces dansde l'essence, du pétrole ou du white spirit,et s~cher. Dans des conditions d'utilisationnormales, l'usure doit se répartir assezuniformanent entre les diverses pièces et lejoint doit rester utilisable jusqu'à ce que lejeu axial dépasse le maximum admissible de0,64 mm.

(11) Inspecter les six billes; si elles sont usées,piquées ou martelé3s, il faut remplacer lejoint.

(12) Inspecter la portée des billes sur les deuxchemins; ces portées sont visibles sur lesflancs, mais elles doivent Être uniformes etsans empreintes.

(13) Inspecter les surfaces sphériques intérieureet extérieure de la cage et les surfacescorrespondantes des chemins de roulementintérieur et extérieur: ces surfaces doiventêtre P9lies par le contact, mais ne presenteraucune trace d'adhérence. Les arêtes desajourages de la cage peuvent presenter des

K~~J A9507

Fig.G.3.

Dépose de la cage et du chemin de roulementintérieur

Edition 4 13519 MINI/FREN CH G • 3

1""""""""-----------------------------------------------------------------------

G ARBRES DE TRANSMISSION, -signes dlusure vers l'extérieur. L'usure ainsilocalisée peut provoquer le cognement quandle joint fonctionne sous des angles importants.

(14) Inspecter l'arbre de très près (fissures);s'assurer que le circlip extérieur à sectioncarrée repose solidement dans sa gorge.

Remontage de la cage à billes

La plupart des cages utilisées en premièremonte sont de dimensions standard, bien que deuxcotes majorées aient été utilisées sur quelquesarbres. Les trois cotes peuvent se présenter enrechange,

Il importe de 110terque seule, une cage à lamême cote que la pièce d'origine peut se montersur un joint donné.

Pour identifier :facilement la cote des cages,utiliser l'outil18G 1012. Ne pas entreprendre lemontage du jeu de pièces de rechange si l'on nedispose pas de cet outil.

Les trois nécessaires de rechange existants sont:

- Nécessaire "A" - ::,-:::..lSG 8000 (Standard)- Nécessaire liE" - :;'\.::.lSG 8002 (Majoré 0,10 mm)- Nécessaire "C" - :;'\.::.18G 8001 (Majoré 0,25 mm)

Il est extrêmement difficile de contrôler lescotes intérieures de la cage: pOlE déterminer letype de cage auquel on a affaire, l'emploi de11outil18G 1012 est indispensable.

Le petit alésage de cette jauge passe sur unchemin de roulement intérieur standard, maispas sur un diamètre majoré de 0,10 mm. Le

alésage de l'outil passe sur une cagestandard, mais pas sur un diamètre majoréde 0,25 mm.

(A) Si le chemin de roulement intérieur passe dansle petit alésage de la jauge, et si la cage passedans le grand alésage, le joint est de catégorie"i\." .

(E) Si le chemin de roulement intérieur ne passepas dans la jauge, le joint est de catégorienBn. La cage doit également être vérifiée,mais elle doit être acceptée par la jauge.

(C) Si le chemin intérieur de roulement passe dansla jauge, et si la cage ne passe pas, le jointest de catégorie "C".

Notè. - Si la jauge 18G 1012 refuse à la fois lechemin de roulement intérieur et la cage,le joint entier doit être remplacé .

A9508

Fig. G.4.Incliner le ch(:)minde roulement intérieur dansla cage pour pouvoir l'extraire.

démontage. Lubrifier légèrement toutes lespièces avec de la graisse Duckham's M-B(Nécessaire BMC AKF 1457). Les piècesdoivent se monter facilement, sans qufilsoit nécessaire de forcer.

(17) Pour monter le chemin de roulement intérieurdans la cage, introduire un de ses méplatsdans un ajourage de la cage (fig.G.4).

(18) Pour introduire dans la coquille l'ensembleainsi constitué, présenter un ajourage sur

A9510

. G.5.

(16) exactement dans 170rdre inverse ducannelée de l'arbre,

montrant le circ;lip et le frein13519

de

à section rOJ/-k~ditIon 4

ARBRES DE TRANSMISSION G

Pig. G.6

Fixation de la gaine en caoutchouc du joint à rotule de l'arbre de transmission

Les flèches indiquent le sens de rotation en marche avant de l'arbre

1. Pince 18G 1099 2. Collier de maintien 3. Gaine en caoutchouc (type modifié)

l'un des méplats du chemin de roulementextérieur (fig.G,3.). Les trois pièces peuventalors tourillonner librement les unes sur lesautres.

(19) Amener la cage et le chemin de roulementintérieur dans la position qu'ils occupaientpar rapport à la coquille avant le démontage(position repérée avant le démontage).

(20) Tout en maintenant les pièces dans cetteposition, incliner la cage jusqu'à ce qu'onpuisse introduire une bille par une fenêtre.Répéter cette opération avec les autres billes(fig. G. 2).

(21) S'assurer que le chemin de roulement intérieurtourillonne librement dans la cage, mais prendresoin de ne pas laisser échapper les billes.

(22) Avant d'ernmancher l'arbre, bourrer le jointavec le re ste de la dose de graisse Duckham r sM-B.

(23) Monter un manchon de caoutchouc neuf s'il ya lieu, après avoir enduit l'intérieur degraisse Duckham's; faire passer avecprécaution le manchon par-dessus le circlipde l'arbre.

Assemblage de l'arbre et du joint de cardan(24) Rebuter le frein élastique à section ronde et

monter une pièce neuve (fig. G. 5). Si l'onremplace l'arbre, monter un circlip neuf.

(25) Immobiliser l'arbre dans un étau et placersur l'arbre le chemin de roulement intérieur.Enfoncer le joint jusqu'à ce qu'il touche lefrein élastique; en même temps, à l'aide dedeux tournevis, centrer le frein et le com­primer dans le chanfrein du chemin de roule-

ment intérieur. Une fois le frein centré, uncoup sec porté avec un maillet doux surl'extrémité de l'arbre ferme le frein, et l'onpeut alors emmancher le joint sur l'arbre àcoups de maillet, S'assurer que l'arbre estengagé à fond, le chemin de roulementintérieur au contact du circlip, et que lefrein intérieur s'est ouvert dans le joint.

(26)Glisser la gaîne de caoutchouc sur le jointjusqu'à ce que la nervure arrondie ait prisplace dans la saignée de guidage, puisimmobiliser la gaîne avec le grand collier,à l'aide de l'outil18G1099 (fig.G.6). Pourarrêter le collier, le rabattre dans ladirection opposée à la rotation en marcheavant. Amener l'extrémité opposée de lagaine sur la gorge de l'arbre et la fixer avecle petit collier, en employant les pinces 18G1099.

NOT!. Lorsqu'il est nécessaire de rem­

placer une gaine en caoutchouc, monter

une gaine modifiée présentant des plis­

sement longitudinaux (voir Pig. G.6)

(27) Lubrifier l'extrémité de l'arbre, côté chape,et l'intérieur du joint du corps de chape, puisenfiler le joint sur l'arbre. Bourrer dan.s lacavité de la chape du joint coulissant 21grammes (3/4 oz) de graisse M-B Duckham's,et monter la chape sur l'arbre. Situer lejoint dans la gorge de l'arbre, et l'extrémitéopposée sur l'emplacement du manchon.Pousser l'arbre jusqu'au fond de la chape, defaçon à chasser la graisse dans le joint.

"

l~dition l+. MIN r/B'RE::CH G.5

G ARBRES DE TRANSMISSION

Soulever la lèvre extérieure du joint pour quel'air et la graisse en excédent puissents'échapper; s'assurer que le diamètre desgaînes ne dépasse pas 44,5 mm (1.75").Serrer le collier autour de la gaîne à l'aidedes pinces 18G 1099.

Repose(28) Opérer à l'inverse des instructions de

dépose données Groupe K.2.

(29) Sur les véhicules du début de la série, pourmonter sur le côté gauche un arbre à cardandu type qui comporte une gaîne de caoutchoucsur le joint coulissant, il faut monter enoutre un pivot intérieur de bras inférieurnouveau modèle, pour assurer une gardesuffisante de la gaîne. Voir fig. G.7 la cotedu pivot modifié.

Fig. G.7Pivot de bras inférieur. La cote au point indiquédoit être de 7,9 mm pour permettre le montage dela gafue de caoutchouc prévue sur les arbres dudernier modèle.

GROUPE G.3

ACCOUPLEMENT D'ARBRE DE TRANSMISSION

Dépose

(1) ~oulever l'avant du véhicule, placer

des supports sous le faux-châssis etenlever la roue.

(2) Enlever les écrous des queues de rotule

supérieure et inférieure du moyeu defusée et débloquer les rotules des

bras de suspension au moyen de l'outil18G 1063.

(3) Enlever les étriers et les écrous de

fixation de l'accouplement de la brided'entraînement.

(4) Détacher le moyeu de fusée des bras de

suspension et le tirer suffisamment

pour dégager l'accouplement en caout­chouc.

NOTA: Faire reposer le moyeu de fusée

sur une cale ou sur un support appro­

prié jusqu'au moment du remontage. Ne

pas étirer la tuyauterie souple du

frein hydraulique.

Repose ~

(5) Avant la repose s'assurer que les

étriers de l'accouplement s'engagentfacilement dans la fourche de l'arbre

de transmission. S'ils se sont ouverts,serrer ensemble leurs deux extrêmités

filetées dans un étau muni de mordaches

tendres pour les ramener à l'alignement.

NOTA: Lors du remontage, poser desécrous neufs sur les étriers.

(6) Poser l'accouplement neuf sur la four­che du différentiel.

(7) Remonter le moyeu de fusée sur les bras

de suspension et engager en même tempsla fourche de l'arbre de transmission

sur l'accouplement neuf.

(8) Serrer les écrous neufs des étriers de

l'accouplement de façon égale jusqu'à

ce que le filetage dépasse des écrous

d'approximativement 1,6 mm (1/16 in).

(9) Serrer les écrous des queues de rotule

du moyeu de fusée au couple spécifié

aux "CARACTERISTIQUES GENERALES".

(10) Remonter la roue et reposer la voituresur le sol.

GROUPE G.4

REVISION DES JOINTS UNIVERSELS

(Modèles Cooper "S" et Automatic)

Dépose

(1) Déposer l'arbre de transmission et le

moyeu de fusée en suivant les instruc­

tions du Groupe K.2, opérations (1) à(7) .

(2) Enlever le collier maintenant la gainedu manchon à fourche sur l'arbre de

transmission et séparer le manchon àfourche des cannelures de l'arbre.

Démontage

(3) Nettoyer le joint universel complet.

(4) Enlever les circlips de retenue des

roulements avec une paire de pinces àbecs fins et en s'aidant d'un tournevis.

Si l'un des circlips est difficile à

enlever, frapper sur l'extrêmité du

roulement pour dégager le circlip.

(5) Tenir le joint universel dans une main

et faire reposer la ~ourche sur un étau.

Frapper légèrement sur la partie arron­die de la fourche avec une massette en

cuivre, Fig. G.8, jusqu'à ce que la ba­

gue du roulement ressorte de la fourche.~

G.6 MIN Jj.B'RENGH 83306 Edi tion 4

ARBRES DE TRANSMISSION G

(6) Retourner le joint et serrer la bague

de roulement dans l'étau. Frapper sous

la fourche jusqu'à ce que la bague du

roulement soit complètement sortie,

Fig. G.8.

(7) Répéter les opérations (5) et (6) pour

le roulement opposé.

(8) Faire reposer les deux tourillons nus

du croisillon sur les mors d'un étau

(en interposant des cales en bois ou

en métal tendre entre l'étau et les

tourillons). Frapper sur l'oreille de

la fourche comme dans les opérations

(5) et (6) pour extraire les deux der­

nières bagues de roulement, Fig. G.8.(9) Retirer le croisillon de cardan de la

fourche de l'arbre de transmission.

Inspection

(10) Laver soigneusement toutes les pièces

dans un liquide de nettoyage.

(11) Examiner si les bagues des roulements

et le croisillon présentent des signes

d'usure ou des empreintes. Monter un

cardan de remplacement neuf si des piè­

ces sont défectueuses. S'assurer que

les bagues des roulements s'ajustent àfrottement légèrement dur dans les

oreilles des fourches. Si l'une quel­

conque des bagues est libre dans son

logement, remplacer l'ensemble complet.

Remontage

(12) S'assurer que chaque bague de roulement

possède son jeu d'aguilles complet; en­

duire les parois intérieures des bagues

et les roulements à aiguilles de grais­

se en mettant une épaisseur de graisse

de 3 mm (1/8 in) à l'extrêmité de cha­

que bague.

(13) S'assurer que les trous des fourches

sont propres et secs et placer le croi­sillon dans une des fourches.

(14) Utiliser un mandrin en matière tendre

d'un diamètre légèremen\plus faibleque la bague de roulement et frapper

sur la bague pour la mettre en position.

Maintenir le croisillon dans la bague

pendant qu'on enfonce celle-ci pour te­

nir les aiguilles en place.

(15) Répéter l'opération ci-dessus sur l'au­tre côté de la fourche.

(16) Placer l'autre fourche sur le croisil­

lon et répéter les opérations (14) et(15) .

(17) Poser les circlips et s'assurer qu'ils

sont bien entrés à fond dans leurs gor­

ges. Si le joint universel est trop

serré, frapper légèrement sur les four­

ches avec un maillet en bois pour allé­

ger la pression qui s'exerce sur les

bagues de roulement aux extrêmités ducroisillon.

3

Fig. G.8

Ordre des opérations de démontage des roulements à aiguilles du joint universel

1. Fourche

2. Bague du roulement à aiguilles5. Joint de caoutchouc

3. Circlip de retenue4. Croisillon

Edi ti on 2 e7C.30 MINI/FRENCH G.7

,...--------------------------------------------------------

G ARBRES DE TRANSMISSION

Repose

(18)

( 19)

Monter une gaine en caoutchouc neuve

et la garnir de graisse recommandée en

opérant comme il est dit à l'oTIération

(27) du Groupe G.2.Remonter l'arbre de traneLieeio~c e"-"::' '"

moyeu de fusée et repoeer ~ e~e7~~~7

complet sur le véhicule èll e".::>-"::.-: ~~ ~

instructions des opér2ti:~e '0

du Groupe K.2.

235

1 1 1

@IQ) 0INCé27

Pi~ces constit~"=-: ~ee r:~~ements

des j0 i::"e":~_iuer e7~e

1. Croiei~~o:".

2. Joint i7 :ao.:-:o·cocuc

3. Aiguil17e

4. Bague de r:~~7=e=t

5. Circlip de r~t7~~e

SECTION G.5

ARBRE DE TRANSMISSION

(Type à joint interne à sph~re désaxée)

Dépose

1. Enlever la vis fixant le caoutchouc de

rebondissement du bras supérieur de sus­

pension et placer un coin dur de même

épaisseur à la place du caoutchouc.

2. Enlever l'enjoliveur et desserrer lesécrous fixant la roue.

3. Enlever la goupille fendue de l'écroude l'arbre de transmission et desserrer

cet écrou.

~. Soulever le véhicule, placer des cales

sous les longerons du châssis et enleverla roue

J. Enlever l'écrou fixant la rotule de la

bielle de connexion de direction et

séparer la rotule du levier de direc­

tion au moyen de l'outil 18G 1063.

6. Enlever l'écrou et la rondelle grower

fixant la rotule supérieure du moyeu de

fusée. Débloquer la rotule au moyen de

l'outil 18G 1063 .et reposer l'écrou sansle serrer.

Fig. G.10

Dépose de la butée de rebondissement

en caoutchouc et pose d'un coin dur

Fig. G.11

Vue de l'outil 18G 1063 utilisé

pour débrancher les rotules

1. Vis de fixation

2. Butée de rebondissement

3. Coin

en caoutchouc1. Rotule de bielle de connexion

2. Rotule supérieure de moyeu de fusée3. Outil 18G 1063

4. Coin

G.8 MINI/FRENCH Edi tion ;:'

ARBRES DE TRANSMISSION G

3 1 2

1

Fig. G.13

Compression du circlip du joint interneavec l'outil 18G 1241

1. Out il 18G 1241

2. Arbre de transmission

3. Joint interne

Fig. G.12

Emploi de l'outil 18G 1243 pour déboîter

l'arbre de transmission du joint interne.

Voir, en cartouche, l'extrémité de l'ou­

til portant fortement contre le joint in-

terne (flèches)

1. Outil 18G 1243

2. Arbre de transmission

3. Joint interne

7. Monter l'outil 18G 1243 sur l'arbre de

transmission en faisant porter fermement

son extrémité contre le joint interne

avant de mettre la goupille conique en

place, voir Fig. G.12. Mettre la pièce

en forme de "u" de l'outil sur la gorgede l'arbre et serrer les deux boulons de

manière égale jusqu'à ce que l'arbre

soit déboîté du joint interne. Retirerl'outil.

8. Enlever l'écrou et débrancher la rotule

du moyeu de fusée dU,_bras supérieur desuspension. '

AVERTISSE~lliNT. Prendre garde à ne pas

étirer le tuyau souple de frein.

9. Tenir le soufflet du joint interne dans

sa position et, en même temps, sortir

l'arbre du joint.

10. Pousser l'arbre verS l'intérieur et au­

dessus de l'ensemble de transmission

finale; enlever l'écrou de fixation de

l'arbre de iransmission et frapper sur

l'arbre pour le sortir du flasque d'en­traînement.

Il. Sortir l'arbre du moyeu de fusée, puisle retirer du véhicule.

Repose

12. Procéder à l'inverse des instructions de

dépose, sauf en ce qui concerne les ou­

tils précédemment utilisés qui ne sont

pas nécessaires, et noter les pointssuivants:

a. Introduire l'arbre de transmission

dans le moyeu de fusée et visser sonécrou de fixation.

b. Lors du montage de l'arbre de trans­

mission dans le joint interne, utili­

ser l'outil 18G 1241 pour comprimer

le circlip du joint, voir Fig. G.13.c. Pousser l'arbre de transmission d'un

coup sec dans le joint interne pour

le verrouiller en place.d. Serrer l'écrou de fixation de la ro­

tule du moyeu de fusée au couple in­

diqué aux "CARACTERISTIQ1JES GENERALES"e. Serrer l'écrou de l'arbre Qe trans­

mission' au couple correct selon le

modèle particulier, voir aux "CARAC­

TERISTIQUES GENERALES".

Edition 2 87554

G ARBRES DE TRANSMISSION

Fixation du soufflet de caoutchouc sur l'arbre de transmission; la figure

représente le joint externe. Les flèches indiquent le sens de rotationen avant de l'arbre de transmission

1. Outil 18G 1099 2. Collier de serrage 3. Soufflet de caoutchouc

SECTION G.6

REMPLACEMENT DU

SOUFFLET D'ARBRE DE TRANSMISSION

(Type à joint interne à sphère désaxée)

Dépose

1. Déposer l'arbre de transmission, SectionG.5.

2. Enlever et rejeter les colliers fixantle soufflet en caoutchouc sur l'élément

extérieur du joint homocinétique et surl'arbre de transmission.

3. Retirer le soufflet de l'arbre de trans­

mission.

4. Nettoyer soigneusement le joint à l'es­

sence, au pétrole ou au white spirit etfaire sécher.

Repose

5. Glisser le soufflet de caoutchouc neuf

le long de l'arbre de transmission.

6. Garnir le joint avec 30 cm3 (1 oz) de

graisse Duckhams Bentone Q5795.

7. Fixer le soufflet de caoutchouc sur

l'arbre de transmission et sur le joint

homocinétique au moyen des colliers pré­

vus à cet effet, en utilisant l'outil

18G 1099, et en suivant les instructionsdétaillées ci-dessous et illustrées par

la Fig. G.14. Si l'on ne possède pas de

colliers spéciaux, voir une méthode de

remplacement au paragraphe 8.

a. Le collier doit être posé avec son

pli tourné dans le sens de rotationen avant de l'arbre de transmission,

voir Fig. G.14.

b. Tirer fortement l'extrémité libre du

collier entre les languettes avantde son autre extrémité et rabattre

les languettes avant sur le collier.

c. Replier l'extrémité du collier sur

les languettes avant et rabattre les

languettes arrière pour fixer l'ex­trémité du collier.

8. Méthode de remplacement. Ligaturer le

soufflet sur le joint au moyen de fil defer doux 20 S.W.G. Enrouler deux fois

le fil autour du soufflet, tordre soli­

dement ses extrémités de plusieurs tours

et les courber à l'opposé du sens derotation normal.

9. Reposer l'arbre de transmission, SectionG.5

G.10 MINI/FRENCH 87554 Edition 2

ARBRES DE TRANSMISSION GSECTION G.7

JOINT INTERNE D'ARBRE DE TRANSMISSION

(Type à sphère désaxée)

Dé~ose

1. Vidanger l'huile du groupe moteur ettransmission.

2. Suivre les instructions des ~§ 1,2 et 4

à 9 de la Section G.5 pour sortir l'ar­

bre de transmission du joint interne.3. Placer l'outil 18G 1240 avec son caté

dégagé contre le joint interne et l'em­

mancher à force entre le joint et le

flasque de la transmission finale, avec

sa cale portant sur le boulon du flasque,

voir Fig. G.15.

4. Donner un coup sec sur la face plate de

l'outil (dans le sens de la flèche) pour

déboîter le joint, voir Fig. G.15.

5. Tirer le joint hors de l'arbre canneléde la transmission finale.

Repose

6. Vérifier l'état du déflecteur en nylon

du joint interne et le remplacer s'il

est endommagé de quelque façon que cesoit.

7. Emmancher le joint interne dans la

transmission finale et l'enfoncer jus­

qu'à ce qu'il soit fermement maintenu

par le circlip de l'arbre cannelé.

8. Lors de la repose de l'arbre de trans­

mission dans le joint interne, utiliser

l'outil 18G 1241 pour comprimer son cir­

clip de retenue, voir Fig. G.13. Enfon­

cer l'arbre d'un coup sec dans le joint

pour le verrouiller en place.9. Serrer l'écrou de fixation de la rotule

du moyeu de fusée au couple indiqué aux

"CARACTERISTIQUES GENERALES".

Section G.8

REMPLACEMEN"'T DU SOUFFLET DU JOINT INTERNE

D'ARBRE DE TRANSMISSION

(Type à sphère désaxée)

Dé'pose

1. Déposer le joint interne d'arbre detransmission en suivant les instructions

de la Section G.7.

2. Enlever et rebuter le gros collier qui

maintient le soufflet sur le joint.

3. Retourner le soufflet, enlever et rebu­

ter le jonc intérieur et séparer le

soufflet du joint.

4. Sortir de l'élément extérieur du joint

l'ensemble élément intérieur et cage àbilles.

5. Extraire les billes de la cage et faire

tourner celle-ci jusqu'à ce que ses mor­taises intérieures cOlncident avec les

bossages de l'élément intérieur, et sé­

parer les deux pièces, voir Fig. G.17.

Inspection

6. Nettoyer soigneusement le joint et les

pièces qui le composent dans un solvant

de nettoyage, pétrole ou white spirit,et les sécher.

7. Examiner si les pièces sont usées ou

endommagées; si une pièce quelconque esi

défectueuse, on devra monter un joint à

sphère désaxée neuf complet.

3NC17C6

Fig. G.15

Emploi de l'outil 18G 1240 pour déposer

le joint interne; frapper sur l'outildans le sens de la flèche

1. Outil 18G 1240

2. Joint interne

3. Boulon du flasque du différentiel

Repose

8. Poser un jonc sans fin neuf sur le col

intérieur du soufflet de caoutchouc neuf,

en tournant le chanfrein du jonc vers

l'intérieur du soufflet; voir Fig. G.16.

9. Voir Fig. G.16. Supporter l'élément in­

térieur, avec son bossage en dessus, sur

un étau muni de mordaches tendres et yintroduire le mandrin de l'outil 18G

1251. Passer une bonne couche de "Teepol"

ou d'un détergent liquide sur le bossage

et sur le mandrin ainsi que sur le colintérieur du soufflet de caoutchouc.

Faire glisser le soufflet sur le mandrinet utiliser ensuite le manchon de l'ou­

til 18G 1251 pour pousser le soufflet

(en appuyant à la main) à fond sur la

Edition 2 875.54 G.1

,....-----------------------------------------------------

G ARBRES DE TRANSMISSION

port~e du bossage du joint o~ se place

le circlip. Eliminer soigneusement tou­

tes traces de "Teepol" ou de d~tergent

liquide subsistant sur le joint et surle seufflet.

10. Proc~der à l'inverse de l'instruction 5

pour assembler l'~l~ment intérieur ee

les billes dans la cage, ,oi~ ?lg. ~.'i.

l .ff~2;

2

3

Fig. G.16

Emploi de l'outil 18G 1251 pour poser unsoufflet de caoutchouc neuf 2,ec le col­

lier sans fin sur l'~l~ment intérieur du

joint interne à sph~re d~saxée. Voir, en

cartouche, le collier pos~ en positioncorrecte sur le soufflee

1- Soufflet de caoutchouc

2. El~ment int~rieur3. Mandrin de l'outil 18G 12514. Manchon de l'outil 18G 12515.

Collier de retenue

15

2

4

0-3o

2NC305C

Fig. G.171. El~ment int~rieur

2. Cage à billes3. Billes

4. Hortaises int~rieures de la cage à billes

5. Bossages oe l'~l~ment int~rieur

11. Utiliser de la graisse Shell S7274

Tivella "A" (en sachets de 50 cm3) et

garnir le joint ainsi qu'il suit:

a. Utiliser la moiti~ de la graisse con­

tenue dans le sachet pour garnir la

cage à billes.b. Bourrer le reste dans l'~l~ment ext~­

rieur du joint.12. Installer l'ensemble ~l~ment int~rieur

et cage à billes dans l'~l~ment ext~rieur

et placer la nervure du soufflet de

caoutchouc sur l'extr~mité du joint.

13. Poser le collier de retenue au moyen de

l'outil 18G 1099 en suivant les instruc­

tionB d~taillées ci-dessous et illus­

tr~es par la Fig. G.14.

a. Le collier doit être posé avec son

pli tourné dans le sens de rotation

en avant de l'arbre de transmission,

voir Fig. G.14.

b. Tirer vigoureusement l'extr~mité li­

bre du collier entre les languettes

d'arrêt avant et plier ces languettessur le collier.

c. Replier le collier sur les languettes

avant et rabattre les languettes ar­

ri~re pour fixer l'extrémit~.

14. Reposer le joint interne de l'arbre de

transmission. Section G.7~

G.12 MINI/J:i'RENCH 87554 :':dition 2