7
Architecture Traditionnelle Libanaise

Architecture Traditionnelle Libanaise - · PDF filela langue arabe fait son apparition dans l’ensemble des documents, mais surtout en introduisant, ... travers les territoires libanais

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Architecture Traditionnelle Libanaise - · PDF filela langue arabe fait son apparition dans l’ensemble des documents, mais surtout en introduisant, ... travers les territoires libanais

Arc

hit

ectu

re T

rad

itio

nn

elle

Lib

anai

se

Page 2: Architecture Traditionnelle Libanaise - · PDF filela langue arabe fait son apparition dans l’ensemble des documents, mais surtout en introduisant, ... travers les territoires libanais

Réalisation :

CORPUS Levant

CORPUS Levant est un consortium entre :

Ecole d’Avignon

Ministère de la Culture / Direction Générale des Antiquités - Liban

Directiorate General of Antiquities and Museums of Syria

Col·legi d’Aparelladors i Arquitectes Tècnics de Barcelona

Avec le soutien de :

Commission Européenne

MEDA - EUROMED HERITAGE

Equipe Liban :

Direction : Frédéric Husseini

Coordination : Yasmine Makaroun Bouassaf,

Anne-Marie Maïla Afeiche, Khaled Rifai

Collaborateurs : May Davie, Michel Daoud,

Antoine Fischfisch, Oussama Kallab

Equipe France :

Direction : Gilles Nourissier

Coordination : Christophe Graz

Collaborateurs : Jean-Jacques Algros, Amparo Aliena,

Jean-Yves Ginel, Kinda Labat, Laurent Labat,

Nathalie Lyotard, Patrice Morot-Sir

Equipe Espagne :

Direction : Xavier Casanovas

Coordination : Ramon Graus, Joan Casanovas

Collaborateurs : Montse Villaverde

Photographies et illustrations :

Equipe CORPUS Levant

Aquarelles :

Michel Daoud

Dessin Graphique :

LM,DG : Lluís Mestres / Stella Moreno

Impression :

LEOGRAVURE, Beyrouth

Site web :

www.meda-corpus.net

© 2004, Ecole d’Avignon par l’Equipe CORPUS Levant

6, rue Grivolas – 84000 Avignon, France

ISBN : 84-87104-61-4

Les auteurs vous encouragent à la reproduction de cet ouvrage et à la

diffusion de son contenu, en citant son origine.

Ce projet est financé par le programme MEDA de l’Union européenne.

Les opinions exprimées dans le présent document ne reflètent pas

nécessairement la position de l’Union européenne ou de ses Etats

membres.

Remerciements : A chaque une des familles libanaises qui, avec sa

générosité, a permis de rendre cet hommage à l’architecture

traditionnelle du Liban.

Photo couverture : Deir el Qamar

Page 3: Architecture Traditionnelle Libanaise - · PDF filela langue arabe fait son apparition dans l’ensemble des documents, mais surtout en introduisant, ... travers les territoires libanais

Commission EuropéenneMEDA - EUROMED HERITAGE

CORPUS Levant

Architecture Traditionnelle Libanaise

Ministère de la Culture / Direction Générale des Antiquités - Liban

Ecole d’Avignon

Col·legi d’Aparelladors i Arquitectes Tècnics de Barcelona

Nous remercions pour leur généreuse contribution :Le Ministère Français de la Culture et de la CommunicationLa région Provence Alpes Côte d’Azur (PACA)L’Association Française des Volontaires du Progrès (AFVP)L’Institut Français du Proche-Orient (IFPO)et pour leur précieuse coopération :Le Centre de Restauration et de Conservation des Monuments et desSites de l’Université Libanaise à Tripoli (CRC)L’Association de Protection et de Sauvegarde des Anciennes Demeures(APSAD)L’Académie Libanaise des Beaux-Arts (ALBA)La Lebanese American University (LAU)

Direction Générale des Antiquités

QÉKBÓd áeÉ©dG ájôjóŸG

Page 4: Architecture Traditionnelle Libanaise - · PDF filela langue arabe fait son apparition dans l’ensemble des documents, mais surtout en introduisant, ... travers les territoires libanais
Page 5: Architecture Traditionnelle Libanaise - · PDF filela langue arabe fait son apparition dans l’ensemble des documents, mais surtout en introduisant, ... travers les territoires libanais

Le programme Corpus Levant achève avec cet ouvrage letour du bassin méditerranéen.

Liban et Syrie, « l’autre rive » originelle et variée, contribueà donner à l’Espace Méditerranéen, tel qu’il se révèle au fildes jours, une véritable identité et une existence physiquevisibles à travers l’architecture traditionnelle de chacun despays riverains.

Des traverses, ponts et liens, sont aujourd’hui à conforterdans un monde en proie aux mouvements de replisidentitaires et communautaires. L’architecture vernaculaireen fait partie.

Elle est le témoin de l’histoire économique, sociale,culturelle du bassin commun. Elle est en même temps,pour chacun des pays actuels qui le composent, lepatrimoine hérité, la conscience matérielle ; pas si éloignée et encore plus vivante, plus douloureuse sera sa perte.

La protection de ce patrimoine là est des plus difficiles.Souvent vidé de ses fonctions originelles à cause destransformations des modes de vie, il se prête mal au« recyclage » ou même à la muséification. Ces architecturesqualifiées de « mineures » ne bénéficient pas souvent deségards dus à leurs grandes sœurs spectaculaires etmonumentales.

Il s’agissait avant tout de connaître, et faire (re)connaîtrel’architecture traditionnelle, de découvrir l’éventail existantréparti dans le paysage profond, mais aussi et surtout dediffuser les moyens techniques de sa rénovation grâce àune collecte des arts de bâtir traditionnels sans lesquels ellene peut perdurer.

Frédéric HusseiniDirecteur Général des Antiquités

Page 6: Architecture Traditionnelle Libanaise - · PDF filela langue arabe fait son apparition dans l’ensemble des documents, mais surtout en introduisant, ... travers les territoires libanais

Introduction

Cet ouvrage est le fruit du réseau CORPUS LEVANT, qui s’inscrit dans le programme Euromed Heritage (1), au sein de

l’espace MEDA (2). Il complète et prolonge pour le Liban et la Syrie le travail déjà réalisé avec 13 pays méditerranéens dans

CORPUS (3), qui avait produit une base de données sur le bâti ancien, disponible sur Internet, www.meda-corpus.net, et

un livre, « Architecture traditionnelle méditerranéenne ».

Complète, car l’étude à l’échelle du bassin présente désormais un front continu sur sa rive orientale. Prolonge, puisque

la langue arabe fait son apparition dans l’ensemble des documents, mais surtout en introduisant, en continuité du travail

de recherche, des outils plus opérationnels : deux expositions de sensibilisation pour le grand public destinées à circuler à

travers les territoires libanais et syrien ; un manuel pour l’entretien et la réhabilitation de l’architecture traditionnelle,

destiné à guider les habitants candidats aux travaux, les hommes de métiers et les architectes.

Depuis une quarantaine d’années, le parc bâti ancien connaît un processus accéléré d’homogénéisation dont l’effet est

la disparition progressive de tous les particularismes qui ont présidé à son édification. C’est pourquoi la maison dans le

village ou dans la ville, ses racines, sa permanence et ses formes actuelles : l’art d’habiter en Méditerranée est à nouveau

notre sujet. Avec ses caractéristiques fortes : architecture traditionnelle courante, domestique, préindustrielle par sa

stratégie constructive, presque toujours produite par des hommes de métier et non par des architectes; constituée de

pratiques locales, tant pour les matériaux que pour les compétences ; aux formes et technologies ancestrales.

CORPUS LEVANT ajoute par conséquent, pour ses deux pays à la base existante la description des typologies

architecturales, de sites représentatifs et des arts de bâtir. Et, pour sortir de la stricte connaissance consignée et organisée

dans le CD-rom et le site Internet, ce nouveau projet se tourne vers l’opérationnel en proposant un manuel de

réhabilitation. Un manuel qui nourrit ce livret de présentation et de sensibilisation avec une soixantaine de fiches

techniques, réponses simples et illustrées à des problèmes concrets, qui aident le praticien à mieux entretenir ce

« patrimoine sans papiers ». Notre objectif : une réhabilitation positive, qui préserve, adapte et améliore, sans dénaturer

ni détruire.

Gilles Nourissier

Coordinateur du réseau CORPUS Levant

(1) EUROMED HERITAGE est le premier programme culturel du partenariat euro-méditerranéen, avec pour ambition

d’explorer les champs couverts par une notion extensive du patrimoine. Le patrimoine est pris en compte à travers ses

aspects identitaires comme à travers son poids économique en tant que secteur d’activité et de richesses en croissance.

(2) MEDA est un espace, les pays riverains de la Méditerranée et ceux de l’Union Européenne, qui génère un bouquet de

programmes opérationnels. MEDA est l’instrument d’une initiative ambitieuse visant à créer des liens durables et solidaires

entre les riverains du nord, du sud et de l’est de la Méditerranée.

(3) CORPUS est un sigle qui signifie : COnstruction - Réhabilitation - Patrimoine - USage.

Derrière cette formule on rappelle qu’on traite des arts de bâtir, de l’architecture existante et dégradée, de sa valeur culturelle

et d’ancienneté, de son caractère utile et habité. C’est aussi un acronyme et un nom commun qui désigne en particulier

(dictionnaire Larousse) : « ensemble de textes, de documents fournis par une tradition ou rassemblés pour une étude ».

Page 7: Architecture Traditionnelle Libanaise - · PDF filela langue arabe fait son apparition dans l’ensemble des documents, mais surtout en introduisant, ... travers les territoires libanais

Architecture Traditionnelle Libanaise

Préface 3Introduction 4Sommaire 5

Le territoire et l’habitat 7Le relief et le climat 7La population 8La formation du territoire 9La morphologie urbaine 9La renouveau urbanistique 10Le syncrétisme méditerranéen 10Une maison, un symbole 11

Typologie des demeures traditionnelles au Liban 13L’histoire 13Les modèles fondamentaux : classification et morphologie 13

La maison élémentaire 13La maison à iwan 14La maison à riwaq 14La maison à cour 14L’abri de berger 14L’habitat troglodytique 14La tente du nomade 14La maison aux trois arcs 14

Les processus de transformation 15

Les arts de bâtir, les techniques et les hommes 19La structure verticale, les murs 19

Les murs de pierre 19Les murs de terre crue 20Les murs à ossature bois 21Les baies et les arcs 21

Le revêtement des murs : enduits et badigeons 22Les enduits 22Les badigeons 23

La structure horizontale de franchissement 23Les planchers 23Les voûtes 24Les coupoles 24Les charpentes 25

La couverture 25Les toitures plates 25Les toitures en pente 26

Les processus de transformation 26

Le cadre législatif 27Le domaine de la protection 27Les procédures de protection 27

L’inscription à l’inventaire 27La procédure du classement 28Les aides financières 28Cas de constructions traditionnelles (historiques) non protégées par inscription ou par classement 28

Les procédures d’interventions 28L’autorisation d’intervention sur un bâti non protégé 28L’autorisation d’intervention sur un bâti protégé 29Les aides financières 29L’indemnisation 29

L’évolution de la législation 29Les procédures de protection 29L’indemnisation 30

Exemples d’opérations de réhabilitation 30Un exemple d’opération de réhabilitation : le quartier el-Qalaa à Baalbeck 30Un exemple de restauration : le Souk de Batroun 31

Le diagnostic comme étape préalable à toute intervention de réhabilitation ou d’entretien 33Le prédiagnostic 33Les études pluridisciplinaires 33

L’étude historique et documentaire 34L’étude socio-économique 34Le relevé graphique 34- Le relevé architectural 34- Le relevé des désordres 35- Le relevé des matériaux utilisés et les techniques de leur mise en œuvre 35- Le relevé des différentes installations 35- Le relevé des abords de la maison 35L’inspection des désordres dans le bâtiment 35L’analyse constructive et structurelle 36- Essais in situ 36- Essais en laboratoire 36- Les outils d’inspection 36

Le diagnostic 37

L’entretien périodique, la seule garantie pour la maison traditionnelle 39La nécessité de l’entretien 39L’entretien aujourd’hui 39Le rôle du propriétaire 39Le guide de maintenance 39L’entretien préventif 40Les différents niveaux d’entretien 40

Le bon usage 40La maintenance 40La réparation 40La rénovation 40

Bibliographie sélective 41

1

2

3

4

5

6