Armanac dera Bouts dera Mountanho. - [Annado 34], numéro spécial 1938

Embed Size (px)

Citation preview

  • ^Jp^EBA BOUTS DERA MOUNTANHO^^S^ (Numro spoial)

    10 3 8

    Escolo deras Pirenos ABJJO, COUMNGES COUSEBANS

    Toco-i se gausos!

    ~~ -~r**~3

    0 0

    ARMNAC DERA BOOTS D E R A

    MOUNTANHO Protigramo des Jocs Flouraus de 1938

    Emp. FiiA, l-'ouich.

  • MOMXXX VIII

    IIBSTBS CAMBIADERES

    Si'tiiiMge^inio .... 13 de Hreu Cndres 2 de Mars

    Pasco 17 de Abriu

    Arrougacious. . . 23 de Mai

    Acenc'oun ...... 26 de Mai

    Pentocousto 5 de Junh Trin.tat 12 de Junh

    Tempoures : 9, H, 12 de

    21, 23, 24 de Setme ;

    Grp de Diu . . . 16 de Junh

    Hsto Nacionnalo un djaus

    N.-D. d'Aoust . . nn dilus

    Arrousri 2deOul>re

    Toussants un dimars

    Aunts. 27 de Noubeiabpe Nadau un dimenge

    Mars ; 8, 10, 11 de junh

    14, 16, 17 de Decme..

    S A S 0 U S

    Primo, Autouno,

    21 de Mars 6 ou 43 m. 23 de Selme, 10 ou 0 m.

    Estiu, lurn,

    22 de Junh, 2 ou 4 m. 22 de Decme, 12 ou 13 m.

    CLUTSIS

    De Souli : coumplt et 29 de Mai, uous' beira Paris. En partido et 21 et 22 de Noubembre, nou s'beira Paris.

    De lio : coiunplet nt 14 de Mai, nous'beira Paris. Coumplet ets 7 e 8 ile Noubeinbre. Se beira Pavis.

    Ia 84 ans que le Felibiige es foundat. Ia 34 ans que l'Eseolo devas Pireneos es astablida dins le Cou-

    seians. Foundatou . Bernat Sarrieu. Note trs importante. Prire d'adressev d'urgence la

    catisation dol'Escoloderas Pirenos (lofr.) M. Sermet, trsorier, 109, rue Lacapelle Nontaubau, c.c. postal 133, Toulouse, pour l'auiie 1938

  • Escolo deras Pireneos (Becounescuda d'utilitat publica)

    C.l.0.0. IBZIERS}

    JU.MJ.NAC uu MOUNJM

    i

  • L'ALMANAC A SES LECTOUS

    Per al tens qne coir se cal trouba pla gaujouzi de biure ancara l'lli lhuzent e la bous clara. Garets aco, dal lliebant benen de crits de gurra, as japounezi matraqnen e tuguen per se f de plaa al soulelh, dal coustat dal bcnt d'aspa, as nostris amics d'aspanba s'astassen't e lhouris mainatclies soun raubadi la bida. Per d'autris andrets s'anten raniugadis e niaicliant sou. Que f ! 0, que f !

    Saluden dounc ande plaze le soulelh de Jambi, fonnt de fora e de rebiscoulena e pusque l'oura es tant troublada, dins le cl dal inoun, ainin un chic iis nostre pas oun i fa bou e oun la patses assigurada. Esbertat o qne i a de ms sagees de sabe garda sa rizena e soun couraclie muie qan plau ou que nelia ou que l'auraehe aprocha. Qui canta, soun nial aspanta.

    Atal es notra Eseolo devas Pireneos que desplega soim bestit saustaca sus de les Pirenes e sans pou dal trou 011 de la fret, de l'inoundaciou ou dal maichantuni, biu al soulelli e prouspia un chic ms cad'anh. Es sempre requenquilliada, plena de bcrtut e d'ale e sa fora nou fa que criche Tabe aqueste pvuini de l'anh l'a troubada fira e tranqnilleta e que sigue de Tjiiclioun ou de St-Girouns, de Fouich ou de Barilhes, couma de St-Gaudens e de Toulouza, pertout as felibies nous fan perbengue de bounes noublhes.

    Aci 1111 filosofa nous diu soun aspour dius l'obra de nnstra sitcietat, un jo'irnalista nous fa tengue sijun merciper Era LOIIS, ttn atnicgascou nous douita souu bot per touti as blhis lectous de l'almanac, un ascribati de Massat nous diu soun eountentament, couraloment, e deichi as poutes que totti cantn l'aspelhiment, de la bouna fi'afcerntat e as brassi cargadi de flous bous parfumen dal cap al ps, per res.

  • Quina poulida soucietat d' amics e qu'oun se troba pla bur al micli de li que nou penseu qu' canta ou fe de be ou s'ar-ramassaper parla pas, bertat, istoria ou pouezia ou cortezia. Aco bous arramounta e bous douna goust la bida e coumprendre e aima la gent.

    Tabe l'annada passada es estadabouna per l'Escola, and'anima-tous couma ia, res uou es tropgrand. Andas majourals M". Lizop, capiscol et M. Clovis Roques creatou dal bosc das felibres, aude li que, poutes ou omes d'acciou, couma M Servat, M. Sermet, M. Laporte, M. Soula, M. A. Moulis, M. l'Abat Castet, M. Car-rires, M. Severat, M. Niel, Esquirol, M. Terrade, M. Rouzaud e tabe l'ampiimaire balent M. Pra nous ajuden de tout lhour cor, l'Escola nou pot f quebrounzina e pourta planaut soun renoum.

    Debrembn pas tabe touti aquelhi groupes que de lhoures con-lous bibes e gaujouzes an pourtat anas quatre cors de la Prana e 1'Aspouziciou nostri cants que fan coumprendre as recs e as bents, la gloria de les blhes plantes dal terradou e l'assigu-rena qu'abn dins les Pirenes de cauzes agradibes pla nostres.

    La fsta de St-Martory a moustrat tabe que de la bida ou de la boida, de la plana ou dal tnount al popleaima li que lou canten ou li fan prendre counciena de o qu'es proche de la terra, simplee grand. Les counferences dal sabent Prezdent, as lhibres das felibres de l'Escolo, les taulejades e as brLndes an oc, les fstes das groupes coustumadi, tout aco es conma un buc de bou-nes abelhes que fan de trabalh artistique e bou.

    Tabe, al noiiiii de touti li que dins l'Escolo deras Pireneos crezen al regrelh de les lhetres d'oc e de la pouezia eternla e blha, sus al pas de I'an noublh, l'almana aira ponrta touti asfelibres nostri una bouna pensada. Lou c rgitn d'sse un boun messag de chana e de bounur. L'an nou es deja Ihebat, es ancara fret, bertat, ms es blanc. Qn'aquelha puretat signe nostre sinne d'accort e que bostres oures, o felibres, nou signen cou ou dizia uu sabli de l'anfciquitafc, per bostre cor, que d'oures clares.

    Jules PALMADE.

  • __ 4 _.

    *

    6 TH '0> ..- _-* _". O 3 3 C 3

    MARS

    s _ s e o> s> s C

    f . ist ~ o 3 0 __ M -i> o _ -

    3-__ _ O _ = ^o -H O SS_T- e .8 S e _ r9 8 ?

    ____ ,5 5. _55 E_i -o __L_ x ___55 ast vytj 55 ff2_^3_^2_55__!_.______._

    dis

    = S_,s _si_ S S_,s SS_ S S_,si sS-; S j_:__ .= ga 11 :==

    355535555555c2S35535a5535b a^aoqs

    \Es

    .mx.co^Ko>j^2;2^2 = -g5SgSSSn5

    > TH

    O X

    # e

    -H

    nhe

    P _ o>

    H m -s

    3 5

    o

    .E! a ~ -5IS H_ vi U _

    cy

    P vyViv\v\v_'/i

    2 o C5 c_

    a t. s o

    >-.

    _^ -''

    55-!

    fi -_

    __ h ^ .3

    cj

    O j_ . o " ?>_ Sf-SSrt--' _ R gj3 _ - sr g

    .3 cs 5"H.O>O 3

    _ o - PH

    2

    S S_, 3S5

    c CO

    3 5 53 Q 3 S 3

    (- 00 o

    m"*5 Q55o_w ofcg; ^ v\v\v\viV\v\v\vi VrVXK_Vl ___w________

    a 5 S Q S 5 5 5 S 5 3 5 5 S 5 3 Q 5 b_ H'n^--i-5__>Hjjg3SS;5

    s--_

    oo 5 co o^ 05

    hen

    s c 0>

    _ 3

    00 O c. C5 3 r-l

    J

    -! ._ ^ ..JH ,_ ^> X -o_S

    _

    s. ^> E *J

    05 O o

    5 oi t ^ 55 aj to

    0> 5 "2

    --3 B _ C 3 fi^ 3^3_= S -__ _f3 . o cao_'

    j .H ._ r>.r>w,NrNr?w r ^ OTJ CP

  • w

    f-9

    O a 3

    C

    a * I

    Sa 2 13

    -J I _fccs < . eq o. ~= O '

    0 _ - _ c_H/3

    . J :_. _j __ _ S S _ _ 535 a 5555""

    CO

    '_ . o

    t

    3"3-o 45 "S 3

    ur/2-5

    2 s 3 3 GO O

    c, a r> ro. x o>

    Q Q o <

    a Q co

    g-'S a. c 5 3 5 <

  • - 6

    00 %

  • s

    -H

    prden

    o W a o< n

    Es dis n

    2 S.So 3 h c. .Q

    PHBH "3 o

    3 M O

    82

    S o O 2 o> 3

    O -.ffl SO o

    o o T3 o,

    _ o.-.S1-* 2 5 3 3 3,S_. ."CsS-oO-O' S'c _ 3 u e- 5 fi^ _

    2 o P. 2 a __ 3 o.o o^

    ... M n- t- =" O ,F

    3 -S

    O 0,

  • PER LA REINA MARGALIDA

    De la ciutat de rernembraiipa Ont es ffiort lo rei d'Aragon, Out Valensa emai Alegransa E del Mietjoi-n lo Parangon

    Jotz lo solelh de la grand plana Perisqueren p'el nostre dret, Vos venetz, genta sobeirana, 0 genta reina de Muret,

    Dins las vostras mans asostairas Nos portar la flor de la Pats, Culida als camps ont guerrejaires Jotz lors bandieras son toinbats.

    La Flor d'esper e d'armonia Que fara fugir nostre dl E qu'al solelli d'Occitania Fara grelhar lo Reviscl .'

    Qne per ela, nostra Esperansa Lnzisque al trescl enuegrit E que bandisque l'aziransa Lenli d'aquel monde enferonit.

    Pr'amor qu'etz vos, Pinspirarela Que nos balha joia emai lnts, A vostre front luzis l'Estela Que nos guida cap al trelus.

  • Marius JOUVEAU Capouli dou Felibrige

    Lc populari Capoul elgit an 19-, es nescut an 1878 Abgnoun.

    Proufessou de ounourari VUnibersitat, es elh que bendra an i3S, Fouich per presida la granda fsta de la Santa Astela. Ande sa grande barba et ses ls coulou de la mar saben pla que sara btte aimat dinde notre terradou.

    Sa bus pouetica e rizenta, plena d'asprit clar e seriout, fa sempre regala touli l que l'ascouten. Sa couneichena de tout o que toca al felibrige, soun caractre afable, sa dretura, sa granda bountat, fan d'elh un grand Capoul.

    Soun obra es deja consequenta e un regal per l qu'aimen la poueza cauda e lite-raria. A ascrit : En Camargo, Coumo moun paire, "La Vlour au Casco, St cansoun d'Are^ Sant Crebassi, e tant d'autri Ihibres ancara.

  • 9

    E tu, Ciutat ensolhelhada Clau del Coineuges subrebel, Ciutat d'istoria coronada Que raive al ped del tiu castel,

    Drbis tas portas enflocadas Jotz lo niaitin encantador, Del laurel larga las raniadas Emai rzas del terrador.

    Per aqnela Reina avrilhoza Qu'al nom diuzenc de la Beutat, Subre una festa lumenoza Ven per reinar dins la Clartat.

    Rainon LIZOP. Felibre majoral.

    QU'RO POULIDO O ! se sabiots qu'ro ponlido La miu mestresso de quinze ans ! Anabon dins l'rbo fiourido Ount fasion qualques biropans

    E nous dision prepaus galans 0 se sabiots qu'ro poulido ! E nous tenion toutis trenblans Cou n'es al bent la margadido.

    La m'en gatabo d'amo abido Sous pelses d'or eron tramblans. Jou anro pla passat ma bido A caressa sous didous blancs O se sabiots qu'ro poulido !

    AETHtE MOILIS. Fetibre laureat de l'Escolfi deras Pireneos.

    (Parla de Bernejoul Arijo).

    2

  • LE VINCEIRE

    Sul grand carai luzent e negrous de gnitrant, (1) Dins le prigoul afrous dels raoutonrs, aziinado, La collio dels coursis osperdndo es lansado : Trento auts, lambrets (2) baujs, se sigueu en virant.

    La roujo, al trezenc tour, es passado davant E las gens acampats. trefoulissento (3) arniado Trpon escridassant la bluo despassado Qne d'un grand espefors (i) raujous ganlio en rouncant.

    Ms le vam es trop fort dins la virado primo, La macbino prd pd, Ia cugo ven en citno, Tont dalhant, tout trincant cats sul pople amassaf.

    Ambe l'calfaire aucit, cinq titats ! Franso plouro ! Tous fiDis sount inotts, vettnt, ms l'ounonr cs salvat, E le record vencit : Cent lgos dins nno Ouro !

    (Tirat de Belugos moudernos). Clovis ROQDES. Felibre majoral.

    Era maniero de respoune Enlr' nmils

    N'atos pas bot frans eiclius-tu entn dicliam Nou, pas aqui. E en so tie 1 Toutis que ban pla ! Merci !

    Alfred ESQIROL.

    (1) Guttrant: goudfott. (i) Lambret: cllr. (3) Trefouliss.nto impatiente. (4) Espefors : effort. (5) VenCit: battu ; ltt : vaincu, vinceire : vainqueur.

  • - ii -

    27-mo fjta cra Scolo cras Prcnco$ . Saint-Martory

    le 7 e 8 d'Agoust 1937

    La festa aprestada per M. Lizop, prezident de l'Escolo, M. Pal-uiade, secretari general, M. Laporte, secretari adjunt, M. Sermet e M. Abadic es aguda una bllia festa felibrenca. De tout le mi-choun as joubes pleni d'estrambort soun bengudi festeja le pas, les danses, as cants, labrmna joia.

    Tout om se remouriara ande plaze aquelhis aibres tant nautis e as 10 blhi groupes qne s'ainoustrgnen dijous ande lhoures cou-lous agrandibes e gaujouzes.

    Grand councours. LAURATS : A. Moulis (la genana), Jules Ponsolle, Abat Paul Lasserre, Heuri Mouli, M. Miremont, F. Barri, F. Denjean, Eiuile Bayui, Dulhom, A. Nadal, Boubila, Paul Massat, Verg, Ren Escoula.

    i"roza. Maurice Castet, Mma Tricoire, F. Dougnac, Lonise Rogalle, Genevive Pujol, Soul- Venture, Loumagne, Flore Rivire. Abb Bertrand Brun, Jean-Baptiste Tichadou, Jean Bo, Aristide Ribes. Marie Faur, Julien Palas.

    Muzica. Emile Dayni, Miua Larrieu, Eugne Brumont, Fortun, F. Barri.

    Petit councours. Recoumpenses dounades Lucien Laporte, Alfred Esquirol, Mnia Savignol, Mela Victorine Azma, Mma Palmade, Mela Louise Rogalle,

    Gronpes qu'ren l'aunou. Li de Mma Dasque (Dansaires de Luchoun), de Mma Seill (Piusous e lausetos), de Mina Segula (groupe rgiounalista), de M. Fortun (Cantares de St-Girons), de Mela Micholet (Poulideto de St-Pnu), M. Senaill (Es det Pradet de St-Gandens), de Mela Dechaumont, la reina (Castet de Garouno), de M. Sentein (Dansares de Biros), de M. Roussely (Mainatges de Mouutrejeau), de M. Cabanel (Mainatges de Sant-Martory). (Medalhes d'argent ou de brounze.)

  • Abn remercat la fsta: M. le Comte Glauzel, ambassadou, Mma Isabelle Sandy, M. Xardel, M. le Geueral Dedieu-Anglade, Mma Rivoire, M. Norbert Casteret, M' Louis Batiste, MelaDrutel, mstra en gai-saber, M. le Dr Voivenel, M. l'Aspectou general Pradre, M. Palaminy, M. Praviel. mainleneur des Jeux Floraux, le pouta M. Joseph Niel, Mma M. Tricire, M. Boubila, Mme M. Servat, M. l'a'oat Castet, Mma M. Esquirol, Mela V. Azma, Mela M. Severat, M. Lucien Laporte, le grand majoral Clovis Eoques, M. Micbolet, Mma M. Baqu, M Cordes, M. Carrires, MelaYvette Dougnac, M. Lizop, flls, M. P. Laporte, M Dasque, Mma M. Massat, Mela Y. Gazaux. etc ... e bess la que te una

    granda plaa : Mela Dissel.

    LA LENGO MAIRALO

    Qn'un mesprets, saquela per la lengo mairalo ! Les niousurots de bi la bouldron eibournba E les trebalhadous, que se dichon ganha, I trucon su la pl counio su la tcbimbalo.

    Tout i psso : gascou, biarnes e proubenslo, Per ta blos que sion, las cal pos esparnba. Qn'un mesprets, saquela, per la lengo mairlo ! Les inoussiirots de bi la bouldron eibonrnlia.

    Coumnden pos ta lu uno piro toumblo ; Tiintis que l'fransiniant fn pos qii'escaraunha ! L'orgulh les te pel colh ; on les auzis carnha. La que tcharran aei, la sabn itnnionrtlo. Qu'un niesprets, saquela, per la lenga mairlo I

    Lon SOULA (Parla de Barilhos. Ariejo.) Laureat*felibre

    de l'Escolo deras Piiene is.

  • - 13

    PENSADOS i II m Eras beros Cauzos soun coumo et biif, qnan on las ciets

    perdudos qne reueicben. Que i-a niouinens que passon trop bitte. Ba cau pla alau. Quan io aino e silenciouzo, que per qu'ainion ou que soufrieeli,

    nou la despertets cap. Qu'abn en nustro amou cournts esclariats e trossio embru-

    inats, un raioun de soulelh pot f parti toutos eras tnbros e

    mettre orecbus es pics. Que param es qu'aiman de toutos eras nonstros qualitats parce

    que nous parani de tontos eras siebos. Eras gens nerbouzis que st>::n geiis dera monntanlio qii'an apres

    courre dam es rius e a rebira-s en Iiitan countro et bent. Et

    sanc den este coumo era aiouo. Non descourages cap jams es qu'an bouno bonlentacli, oun

    nou sap eap so que dorm d'amagat al fonns de nous autiis.

    Un oui bau cent nou. Que ia gens que coumprenen toustem de trabs, dicbais-les b,

    OD nou poch soufri que det mau qn'abn bt esprs. Que i-a gens qu'an edj'esprit bouetcb e qu s poplen era bido

    dam era des autris, que soun planhe = soun toutis e degus. Era esperano es et pai fum dera bido Planbni es a que es

    defenduch d'espeia.

    (Parla de Salau. Couserans.)

    Damanda(8 : L'A 1 m a n ach P r o 11 v e n a u 1938 (5 fr.) (Librari dou Ri Reinie Aix) e Lou Bartveu , almanac per 1938 dou Coumtat (2 fr. 50j. Etablissements Macabet Vaison

    (Vaucluse.)

    M'" VICTORINI AZMA.

  • LE CALELH

    4 Empleno le calelli, couito-te pla, migoto Deforo, les estels amanhagon les ls E costo le clouqui le gahns e la clioto Al cimel d'un alba espanton les auzls,

    Le mousulh desahut, laugro candelto, Al poutou del caliu s'abrando cou'n sonlelh. E aro que la nit a 'spaudit sa bounto, Amb'aquel tisounot, pepi lhuco l'calelh,

    Uno douo clarou ben daura la cousino. E c.iresso l'confet de labielho menino Sietado 'l p del foc, manejan le bertelh.

    Se sarron des anders toutis per la belhdo... ... Tout aco a fugit !... E moun cor de maindo An'aquel soubeni fiambo coumo'n calelh.

    Mmo R. TRICOIRE. Parla de Labelhanet (Arija.)

    GAUBERT DE PUICIBOT

    Le troubadour Gaubert de Pnicibot, que bibio al coumenso-ment del xme sicle, ero natiu del castel de Puicibot dius l'abes-cat dcl Limonsi. Plassat toutjoubenot al coubentde Sau Lonard, y amasssec nn'estrucciit de las nies souenhandos, e les sius se cresion pla qite debindro un joun un prince de la gleiso que fario aunou a la familho. * Mes un bietaset ! Quant le goujat agafec sous dets ebeit ans, ajec leu feit, en se gaitan dins un miralh, de s'abisa qu'abio la talho prou fino e le mourrou prou poulissoun, per fe bounofiguro

  • dins le mounde, e sepensec quesirio mes urous eu (antan l'amour de las damos qu'en prechan la paranlo de Dius as pareoupians, Coumo las doubluros de sa boutso se tustabon e que sabio pla que, se quitabo le couben, les sius parens se decidnrion pos jnmi'g a y metre les escuts qne calio per las escai ta, s'en anec tiouba la proubidenso des troubadourB, le ritlie e pln generous Savarie de Mauleon qn'y donnec tout so qu'abio besoun per conrre le Moundeeu cautan : nn cliabal, un besfite un pauc d'argent Alal pla equipat, pousquec s'en ana canta de castel eu castel. Pertout fousquec presat per so que las cansous que fasio eron poulidos e qn'abio uno bouts de las nies agradibos.

    Un joun que se troubabo dins un castel del Limousi, fasquec la couneicbenso d'uno poulido doumaiselo, e su'l cop ne bengnec amoiuous ; la cantec dins toutos sas cansous, e y demandec en escainbi le siu aniour.

    La drollo qu'ero uno campardino qu'abio pos fiet as elR, ajec leu feit de bese que le troubadour ero afougat per elbo, e y teri-guec lapastillonauto : boli pos, sa y diec, estre la mestresso ni de bous ni de digus, qu'aco sio pla entendnt ; so que boli es me marida. Se me maridi ambe bous, bous aimarai, boun respoundi; mes le maridatje nou se fara qne quand sirets chibalhe. Dabant aquelos eissigensos, Gaubert coumprenguec qu'y abio pos qu'un ome que pousquesso le tira d'afe, e aquel ome ero Savaric, de Mauleon ; le toiimce douncos trouba, e Savaric, touchonn brabe e generous, l'armec chibalhe e y dounec nn oustal ande prou de terros per fe biure un menafje.

    Le maridatje se fasquec e le bounnr durec tant que Gaubert de Puicibote lasiu fenno damoureen aniasso.

    Un joun que le troubadotir s'en anec fe une grando tournado en Espanho dichec Mmo de Puicibot a l'oustal e achi ajec pla tort, per so qn'y abio pos un nies que s'en ero anat, que la pauro damo

  • que se ti'oubabo pla souleto, s'en dicliec connta per un joube cbibalhe estrang, e le seguisquec al siu pas.

    L'amour del chibalhe durec pos pla tems e nostre lurou dispa-resquec uu jonu en dichan Mma de Puicibot reo que lcs els per ploura. La paurouno n'ajec pos d'autro ressonrsoper poude biure que de bendre sas tabous. Coumo ero poulido ajec prou de succs.

    Pendent qne tout aco se passabo, nostre troubadour s'en tournec d'Espanho touchouu erl cantan. Conmo s'ro arrestat dins un bilatje per y passa la neit, la mestresso de l'auberjo 'ount ero des-. sendut y diec qne se boulio uno poulido coumpanbo, y enseulia-rio uno dcumaiselo que al sigur y agradario pla. Gaubei t ero toucboun ainourous, tontis les troubadours n'eron, e el. mes que les autris, labes se gardec pla de refusa. Mes emmagenats bous coussi fousquec couyounat quand bejec dintra !a siu fenno dins lacrambo. N'ajeeu tontis dous nne grosso bergounho. Praco pas-seen la noit amasso. Mes le lendouma, Gabert menec la siu fenno dins un couben el'y enibarrec per touchonn.

    D'aqueljouu al l'endabant, ni nou canlec nies ni nou fasquec d'autros cansous.

    Nous demoro del tretze cansous un sirbente e uno tensou pla-feito, mes un chic groussiero que tout le mounde pot pos legi, ount coumparo las fennos joubes e las bielbos.

    JEAN DB I.A CATOFO. (Parla de Fouich )

    Dons l'Escolo deras Pireneos

    Complments de cotisations reus au 1" janvier: M. Carrire, 10 fr. ; Mlle Dechaumont, 15 fr. ; M. Canal, 15 fr. ; Mme le Dr

    D... 20 fr. ; M. Servat, 35 fr. ; M. Bonnel, 5 fr. ; M. Ds, 5 fr. ; M. Laurenti.es, 5 fr. ; M. Soula, 5 fr. ; M. Berdn, 5 fr. ; Mlle Micholet, reine de 1'EscoIo, 100 francs. M. Palmde, 30 francs.

    Reraerciements tous ces bons flibres.

  • TOURNAI M'OUC A DIS

    A set ans on non sap cap encaro li legantisos. Un droulot d'aqnech adge qu'abio era abitudo de dise jou

    tabe qn'eu boli quan besio eu o siu ou en o des autris cau-carre que l'i agradabo.

    Io tanto de temps bilh, io preciouso, io leganto, nou manquabo cap de releba aqueros mau ounestetats det siu nebouch.

    Atjuech drole que nous hara mouri de bergounhou. Jams ena noustro familho nou i ha cap abuch droles ta mau apresis. . . aco ja ga pourtach de sa mai : io mountanholo !

    Escoutom aci, ratou ! Quan s en so de cacus e qu'on t'ou-frich caucarre, nou cau cap dise o, at prum cop. Que cau respoune pla ounestoinnt: Nani, mrci, noun boli cap ; mrci pla madamou .

    Oui, Tata. Ja diguer. Caucus dios mes tart, Carnabalh qu'arribc Era tanto que he

    pescajous. Quinis pescajous ! que.l'on les sentio det courtiu. Et drole,

    gourniant couma io padeno qu'entrc. Tasto es peseajous . . . ratonnhou ! 0, uani, mrci Tata, noun boli cap. Un moument se passc. Era tanto que's pensabo : Ja i soun

    arribado . Et droulot, sietach, se bouludabo, se tonrnejabo, esternudabo... Tatai, tournai m'ouc dise ! Quet cau tonrna dise ? Tournai n'ouc dise ! qit' talent de pescajous I A prouchn cop nou m'i atraparas cap !

    Mouralltaeh. 3'en bos, dits o, tnemou s'es petit!

    Parla de alau (Couserans). Mfflo Achile BAQU,

    3

  • 13 -

    VAQUI LA NEU

    Vaqux la nu que roundinjo, Quo cats d'amount plens panis ; Vaqui la nu que nous blanqujo, Nous fa parelh as moulinis.

    Vaqui la nu sus le campstre, La salbatgino se rescound ; Be de tourna la blanco mstro Jous soun mantel tout se trescound.

    Vaqui la nu qne nous embarro Dens ie bilatge e l'ouslalet ; Danso, dirn, la pamparraro, Zou ! dansaren le flouset.

    Proclie le foc, nientre que torro Debizaren d'un cor countent, E dicharen la nu deforo Anbe la pu, le fret, le bent.

    Joseph DENGERMA. Laurat-flibre de l'Eseo'.o deras Pireneos.

    Parla de Suc (Arijo.)

    PLA RESPOTJNUCH !

    Mama puijo enta bese s'et sie drolle e endouruiich. Que be'ts debanta, casettos, tout at miecb det so.

    Jan-Pierrou li dits en coulero : Qa e et que nou s'e james poduch pleca a estuja eras siebos

    fardos eichus eio cadiero, abaus d'anasse-n eu liet i Adam I .. . li respoun et filhot.

    Afred ESQUIROL.

  • CONSEIL D'ADMINIS TRATIOV KT BUREAU

    ie l'Encolo d'ras Pi re < os, pour 1936, 1937 et 1938 ( Gomplt par l'Assemble gnrale du i5 septembre ig35)

    Prsident: R. Lizop, Professeur diistoire au Lyce, 20, rne Abb Torn, Tarbes (H.-P.) t'jibro majoral. Vice Prsident d'Honneur: Arthur Caussou, ancien conseiller gncral, Lavelnnet lArigei. Vice Prsident: J.-M. Servat, pharmacien. Mestre en Gai-Sab, Massat (Arige;. Secrtaire gnral : M. Palmade, Directeur ta cours complment.ire (C. C. io

  • SOUN A L'AUNOU

    Felibres majoi als ; M. Hoqnes Olenuont-l'Hrault ; M. Lizop

    Tarbes ; Mstre eu Gai-Saber, M. Servat, Massat

    Mstres d'obro de l'Excolo deras Pirenos : M . Serinet Mon-

    taubau ; M. Laporte liragayrac ; M. Micholet Nice; M Das-

    que Lucbou ; M. l'abb Castet Balagu, M. Niel Brioude.

    Laiireats-felibres : (cal abe le pits Sanieu ou F. Ai tigues ou

    la medalba de bermellr: : Mlle Drutel Nimes ; M. Artbur Moulis

    Vernajoul; M Dengeriua Suc ; M, Miremont. Villefraicbe-

    de-Rouergue ; M. Pierre Gardes Mont.auban ; M. Adelin Mou-

    lis Baris ; M . J. Ponsolle Les Cabannes.

    Gronpes de VEscolo deras t'ireneos : : Giouoe des Pinsous e

    deras Lausetus (Mm' Seill,; gronpe regionaliste

  • TOUCHOUN Paraules de M. J PALMADE Muzica de M. Fernand FORTUN

    3-CU. . -= 2 fi y. > ' * m a =1

    q^Cc^f^Cltt. -^- , -r w. -

    ==

    Repic.

    S'aima touchoun Quina caudna, Es cou la foun Que lout Ie jou.n, Diu sa joina.

    Quan tu rplgues l'asquna Pal bouri trabalh que te junh, Cap de turment nou te punh, Trobes en crusan la bna

    t:a bna !

    1

    O tu qu'aimes tant la bida, Te desprtes de.maiti, Le oounur sic toun cami, Sus la terra qu'es flourida,

    Flourida !

    Si la fsta musiquja Per f sourti le plaze, Le tiu s'asbraba tabe Dal tiu gran cr que balhja,

    Balhja.

    Quan- tu cantes d'aspern La beutat ou Ie soulelh, Le ri n'es pas toun parelh, Le tens riu de sa jobena,

    Jobena !

    Quan le fret de sa glapda , A froustit tout Ie bibum, E jalat nostr'ambrigum Que la joia s'es calhada,

    Calhada,

    Jules PALMADE.

  • PER AS ASTRENES

    L'Aubaiielonca : La Dsirano. Ijouis Behet : Tout eu beilejant. Lon majourau. C. Payan Jean Bessat : Le conie ile Meslie JVII. Lou galeja fres. L'enfant. Clardeluno : La uit d'Est.iu. A. Cainbos : Floe de Gascnnha. Joseph Dengernia : Mouu Fiutarol. Stic-et-Sentenne. Lon Cordes : Tres per uii. Duc Lvis-Mirepoix : La Politesse. Prosper Estien : Lo fablier occitan. Las oras cantairas. GrateJot-Lemercier : Le uiiinusciit. Le piemier ei

  • VIGNE-VIERGE

    Le vienx mu a cautris Ses rouges blessures d'autorovie, Le sang du feuillage pnis N'nieut plus sa grisaille atone,

    Dos fils de fer vont tout le long Comine de fines cicatrices Que de petits fruits bleus et lisses Mitraillent de lenrs grains de plomb.

    Marg. DEDIEU-ANGLADE

    LES NUAGES

    Lourds nuages fouls et feutrs par la bi ise, Tisss de la toisou des moutons de la mer, Cachez aux yenx du Ciel la veuve au cceur amer, Voilez sou front en deuil de votre laine grise.

    Et, si vous cartez vos rideaux par snrprise, Que l'oublieux poux, regardant au travers, Voie ses traits plis, combien elle a souffert De vivre loindu dieu cruel qui la mprise.

    Son cceur battra plus fort ponr l'pouseauxbeauxyeux Et, tordant pleins poings vos linges spongieux, Le Printemps lavera son corps dans la rose,

    Puis, vous effilochant aux quatre ventt des cieux, II fera, des dbris de vos cotons soyeux, Un voile de dentelle la jeune pouse.

    M. CANAL.

  • MA BIEN-AIME Ma bien-aime est belle, belle, Attssi belle qne je le veux, Car elle ressemble au modle Dont la vue claire mes yeux.

    Ma bien-aime est boune, bonne, Aussi vous la reconnatrez : Elle ne ressemble personne Et,sans la voir, vous passerez.;.

    Ma bieu-aime est dooce, douce, Caresses d'ange, me de sceur, Quaud elle joue avec la mousse Dontelle anime la douceur.

    Mabien-aime est grande, grande, Aussi grande quemon amour... Dieu qui la garde me la rende Comme elle tait au premier jonr.

    PIEREE XARDEL. (Les Vceux Secrets).

    HISTOURO DE JUIFES Abraliam qtte b'ie un dio arriba etb sieu fllh Jacob dam io bici-

    cleto defeunou. D'oun as tirach aco, s'aeu demando. Escouto, pap,j'a t'at baeu dis. Be sabes pla qu'aquesto brespado qu'en sottn nach paseja dam Rebecca. Que fasio io calou tarriblo ! At cap de io'stounou, Rebecca qu'es coumenode tira soun capecb ; et coursatge que seguich et capech ; cbic mes louenh, qu'es tiro'ra raubo. Poc poc, qu'erom arribadis prochi d'un bosc, qu s'a'g abio tirach tout. Alabets, s'am dits : Jacob, pren-me tont et o que bouios. Alabets, pap, ju qit' pres era biciclto,

    MlCHEL BIROS. (Parla d'Oust, Couserans.)

  • 21 -

    S'ESPERTA

    Jo som la prima risoliira... (D'Astros).

    Dez dedins traucaut l'escurina, Un rai de solelh a picat: 8'es paust sus la cara fina, E la joventa a bolegat.

    Dorm encara mai qu' mitat ; Badalha, eissnga sas parpellias, Adoba n 11 pauc son pei daurat,, S'estira, enfln se desrebelha.

    Los elhs laganboses encara, Mostrant pr'aco risenta cara, Sauta de sou picbou lliit blanc ;

    S'afana dnrbir la fenestra, E los attcels, per li far festa, L'environejan en cantant.

    (MABCEL CARRIRES).

    L'ASE FILOSOFO

    Un ase de ma couneichno Pichounet nr de grand boun sens Clauflt d'ans e d'asperino Pensabo proufonndament.

    El se disio : dins mas pensdos Coumo uu fllm de cinema Besi le fll de mas anndos Tont douoment se desplega.

  • D'abort libre me proumenbo, Pierot, l'are un cbicot fat, E moun tendre cor soupirabo Per uno sor del bezinat.

    0, qu'ro blo la natro ! Qu'ro douo la libertat, De s'en ana jous la ramro En de sa migo p'al coustat.

    Trimar, me dic un joun Ginsto Al carretou cal s'atela Sonn acabadi les jouns de fsto, Toun tour es bengut de trima.

    E dempi sans misericordo Trimi coumo le malurous, Encabestrat and'uno cordo Caressat de cops de bastous.

    Aro darrro malurno Panras e magre bourricot Acabar monn atsisteno A la bordo d'un pelbarot-

    Me coumo le grand fllosofo Sans me planhe b' supourtat Aquelo duro catastrfo Qu'un maichant sort m'a reserbat.

    Quan par ci le mal tens nousblasso, Quan tout pareich nous attera Quan tout es malur e disgrao Al nostre ase cal ressembla.

    A, NADAL,. (Parla d'Aigues-Bibes Ariejo)

  • A TERZA

    Ah ! laisa-me jost ta teulada Veni ine metre l'asalat :

    Soi lo vilh randolaire la biasa traucada ; Soi arrandut, soi escanat.

    Qnicon ni'a dich dabant ta porta Que bele seriai recatat :

    Ai pas ren per pagar lo bonur que rae porta Tou r.egard brun pleu d'ainistat ;

    Mas sab que sios generoza : Un pauc de lutu e de calor

    Un sorire, un raiet de ton araa arderoza Reviscolaran ma punhor.

    De l'amor soi lo bnrgalhaire Ai set de raives, de potous ;

    0 tu qu'as lo cor' grand, tu qu'as tant d'esclaire E taut de floc dius tos vistous,

    Ah ! laisa-me sus ta faldeta Azondar mos ulhs estorrits ;

    Laisa-me respirar l'alen de ta boqueta E cruscar tos detous carits.

    Laisa-me del cap la cima T'emmantelar dins un potou

    E gromand de ton corps, per un dos ser de prima T'engobar coma un auselou.

    H. MOULY. (Rouergat.)

  • REVARIO AL MEU ORT

    Quan soun las des turments de lavido, al mu ort,

    Soulet, m'en bu rva, mudan grat moun sort.

    Des omes deibremban e malicio e rancuro

    Que deinandi la pats la calmo naturo.

    Le cel clar e pregoun, le sol vert, l'aire pur

    M'alugereichen l'mo alterado d'azur.

    Couloas, sentous, cantsous m'estrefen. La pensado

    Va, vi, cour, couuio f la randonlo alatado ;

    E countenipliro, calme la pats de l'entour,

    S'ataizo coum'un cel claraprs un bonltonr.

    La flou rits raous uelhs de sas conlous oundrado ;

    L'Oumbro e dousso del'arbe la sonmbro ramado ;

    Moun urlho e bressado al gazoulh de l'auzel ;

    La leut porto en passan iio flino de ml.

    E mut, estabournit alguch rizant de l'aire,

    L'Espritsoninio, bressaten un divin repare.

    Del tiragos del moun r ms nou l'bi trbla.

    Aqui s'amourtouzeich, de l'auto, le brulha,

    S'arresto soun poulvas e sa lent nialsentouzo.

    La naturo, tout sin se f douseo e mistouzo,

    La fulhado de l'arbe amb soun lug tremoul

    M'adorm en barrjan al del riu soun mourmoul.

    J.-M. SERVAT. Mstre en gai-saber.

    (Parla de Massat.)

  • RETURBS

    Tau pa, tau filh, Qui part at delus, Tau seme, tau milh. Nou tourna plus.

    N'e cop mentnro nis se l'abio fourcado qu'en diseri duos at coup.

    Et qu'at met tout en un toupi, Qu'at prt tout en un maiti.

    Ras asclos que semblon en at fust.

    Quan Nadau es pt delns Et que ajo tres baile.ts qu'en qnite dus.

    Sent Andru Se nou'n bos droubi'ra porto Aci soun Que drentrar per foro a dets'ra niu. E per un trauc de tribou.

    Que t'en ramplir'ra maisou.

    Mela Louise ROGALLE. Parl de Couminac (Arjo).

    ERA MANIERO DE DA

    Un jun'om qu'abio demandacli milo frans at sieii ouncle. Et bielh ouucle sarrach li respoun :

    Moun car nebonch,

    . .. Que t'embolhi es dets frans que m'demandos ; mes que t'far remarqua que dets s'scri dam nn soul zero e nou cap dam tres.

    Alfred ESQUIROL,

  • O QUE BENGUM DE LEGI DDB les Reclams de Biarn e Gascougne. le counde rendut

    de la hsto de Tarbo at-ft arreiissido e que mous dcbo ples d'espr enta l'abengue dou pas gasconn. Dins Lou Felibrige de Madamo F. Mistral, un bouquet de nonblos de toutes les pa'ses ouccitans e un arreport sus la Sento Estelo de Besis.

    Lou Bournat dou Perigord que mous coundo dam foro detallis la bro hslo de Mountinhac de .Tiilbet passat. Le noste secretari adjunt qu'ro -n-aqueio felibrejado e qu'en saubara loungtems un arrebrembe biu e plen d'emoucioun. I legissm dam plas las letros en parla perigord des bres ministres felibre d'aquesto ouro : Georges Bonnet e Ivon Delbos.

    Que haram no bouno plaoto l'Arijo, journal mesad des ariegeses de Paris ; crounico d'aquero plan bio soncietat ; la nosto hsto de Sen Martori coundado pou Counde Claiisel ; hsto felibreuco de Scas.

    Dius le Bulletin prodique de la Socit Arigeoise des Sciences, Lettres, Arts et de la Socit des Etudes du Couserans, que legissin dou noste connfrai A. Sirgant : Le coumrce en Arijo au 1 Einpiri. Ja qu'ao coumenat la ciiso ecounoumico. La hamro de 1812 per E. Baby.

    LUCIEN LAPORTE.

    Mes bau masso que nou prou Jaquet, un ferrat en punh, anabo at trot embs soun cazau per

    un dio de caumas de broumos neros. Oun bas ta pressatch, diguc sonn bezi Paulet, qne tronbec on

    carr Que in'en bau en cazau ariouza ets nats, respounec Jaquet. Se courres ta bitte que bas perd ra lent, diguec en tout rize Panlet. Qu'en parlos plaze tu, respounc encaro en tout pantega, Jaquet, n'entenes cap tuida t Qu'abera et pericle chus cap ; jams nou aur acabatch d'arrouza abans eralabassado.

    F. DOUGNAG. (Parla de Soueich, Gouserans.)

  • DEBNETOS

    Haut, haut coumo un palh

    Emparar pas un din. (Le hum.

    Round, round coumo nn ciit

    Loung, loung coumo uu courdt. (Le pouts.

    Laurat e relaurat

    Sen que nat arns i sio passat. (Le teule.

    Poii countro peu

    Dambe caucoumet au miei. (Lesbioee

    (le tirad. Qate doumaizeletos dius un coubent

    Entenen pas ni pljo ni bent. (La noze.

    Quesebalano redde e negrecouinouupenjat. (Lecramalli.

    Beu soun sang eminjosas tripos. (La lntz.

    Au bilatge, tres ou qoate doumaizeletos

    Bestidos de gris hn courre lemounde pes camis.

    (Las campanos quan sounon le messo.

    Blanc, blanc conmo coutouu Negre coumo carbouu

    La ceto reddocoumo un bastoun. (L'agasso.

    Un barricoutet sense tarapo ni bronquet. (Lee.

    Pelut dehoro pelut diens

    Laboutifaro s'i boutodiens. (Lepdinsunbach.

    JULIEN PALAS. Parl de Bragairac (Bach Coumenges.)

  • MOUNTANHA

    Ai vist la mar, sus jla cima ai darcat ; Se la mar a moun cur, l'a tant ben, la mountanha. Lou soulelh del matin, sul flot qne n'es tecat, E que se couata d'or, sembla un Dis que se banha.

    Fais trelnzir, tant ben del mount, lou pus nut cap : Emd la nu que lou couata en sa manta d'iranha Nan diri de lou vere, en amouut, drech pincat, Qu'es la tour de cristal dus viellis ris de l'Espanha.

    Aqui tout es suspreza e mistri nouvl : LTna coumba souleta ount l'i cauta una soursa, Dua emberca pus loun sul flanc d'un roucas bl,

    Una cioza estuchada al mitan d'un ramdalh, E dius lou cel tant blu l'i couutunhant saxoursa, L'acla aquel fraire grand, dl menut paseral.

    Parla de Sarlat en Perigord. MIREMONT.

    COUISD EN HISTORO ENTR St'JDAI POS St PIERRO

    Te si lou didouc St Juan St Pierro, tu qu's debotqut hessi lou pari d cent fiancs Qu ba, s dits St Pierro E b qu pari que nous hs pas la prgaro d'un trait sens pusa darrnoh si, si qu boui hlo-Eb i pariat . At mii de la pr-gairo St Pierro dit St Juau qu ls boui n or ha ha si lou dits. StJuan, as perdut lou pari paga-no Qui bertat qu'n crdiei ms ferm qu nou sei, ms as parlat, tu taben auans d'au

    fluit, b m quits. E. DULHOM.

  • Mela MATHE 'VIVES dal groupe regiounalista de St Girouns (Mme Seguela)..

    Aqui se pot beire e belb coustume de Betmala Mela Vives es astada rina de es Pireneos per sa bcutat, o que gasta pas res.

  • Le jougare de haut-bois dal groupe dal Bros, le renoumat M. Sentein, regent Ledar et tabe felibre manteneire. Nous calria trouba forci afougadi que, couma M. Sentein, sapissen canta Ihour pas.

  • 29 -

    As grelhs

    Un joiui de l'astin nn astrang benguc al bilatche d'Artigues capa la biespada. Quaii ajec aniassat sus la plaa gnirebe touta ln populaciou anc sus una bnrallia e digi:c : Br;iba gent, al pas es ple de grellis e an aquesta snzou toutis as prats, Ies ibes, as cainis n'en soun plenis. Abts la fourtuna e n'en sabts pas prouflta. E be, ieu, tal que me bezts bous boli f ritcliis. Ramas-sets-uie ns grelbs, toutis as grellis qiie troubarets, boun douni nn su cadiin, ins me li ca! per dema abins ounze ouies. Sabi que denia es la fsta, ms counio bons crezi balentis pensi qu'aur pas fit un boniatcbe per res. \AI niuzica joga qu' ounze oures, e an aquelha oura sarets touti tonriiadi. Bous repti un su per grelb. Adissiats e dema al niine andret.

    Lendema mati, aprs qu'al soulelh ajec foundut l'aigatche qui uii panb tampat, un sairou, Un sac, tout's inuliides d'un calcarre per mettre als gre.lhs gara aq'ui qn'als artigalbs s'en bn als unis capa les Matelhas, als autris capa la Bila, al Rebus, les Roques... la ressrca dals aniinnls an se deniandan o qu'al ni.archant pouiiia pla n'en fe, nie pensan pas res pus se couitguen d'em-plena cadnn soun sac. E bons que m'ascontts ciezts que dins d'aquelh tens al marchant s'eii anc ? 0 nou. Sus la plaa demon-raba ses oubi is que n'abin pas bzounh de surbelhans. Al prunii qu'aiiibc depic demoura als autris e quan tcmtis siguen arri-badi al niaichant se metc an obra de counta les bsties Garats aqui couina fc; tiraba un grelli dedins d'un sac (al sac dal prnmi arribat) e diguc : Aco es una grelha, co es una grelha, es una grelha, una grelha, grelha, grelha, e troubc qn'un grelh, pas mes, dins d'aquelh sac. Annba destaca al segoun snc quan as nmziciens que nienaba al cap de joula arribguen sus la plaa per al countour dal cementii et se metguen jouga Pan, pan, sus I'amnleta. Als artigalbs se rebirient per repoutega, e nl marchant de grelhs, qu'nbia conmprs que la fara se pouiri acaba mal per elh n'en proufttc per s'asquifa, dabnlbc as Sarradets e se salbc pal Gamp dal Pla e bni nie quire. . .

    Que debenguren as grelbs? Digus ou a pas saput ou a pas boulgut ou dire, msals grelhs an pas disparescut d'Artigues.

    Jean-Baptiste TIGHADOU-

  • 30

    QUAND LE SOULELH SE COULCO

    Quaml le soulelh se coulco al replec delciml, L ou.ro se fa pu doua et le pnis pu bel, Les coulous de l'aiqnet couren su la ribiia, Le cloiuh su l'bilatge espandis sa priio.

    Uno poulssiro d'or semblo caiie del cl, Uno clarou s'attardo al founze des couml, E su l'penjal, mount, la berdo sapiniro, Se galouno de foc sus touto soun ariro.

    Le bent es pu lag sns aibres del bousquet, Le grelh canto niilhou al p de la paret, Les flous an ins d'adou, l'aire ms de caresso.

    Tout respiro la pats, l'amour e l'allegresso, E dins le joun que futch, dins un embrazoment, La trro se couiifouu ainbe le flrmament.

    Quant en manatges aiman pla Sucre, boubous cliocola,

    Del mati al souer s'ainusa, Courre, sauta, pastisseja ;

    Aco tabe, nous counbe pla.

    F. DENJEAN.

    O QU'AIMAN

  • La moustacho ta lu bengudo, Calcarre dins le cos bouludo,

    Alab ts amau la courrndo E la testo aben ln perdudo

    Decop la nioustacho bengudo,

    Les ans pasaon l'amour tabe, E lu siren pas bous re,

    A taulo cercan le plase ; Pla douoment, sabets per qne !

    Les ans passon, l'amour tabe.

    Quant, blanco nous bendra la tsto, Adin plases, adiu la fsto.

    Al fautulh ainaren f la sisto. Re ms cerca, on s'arrsto,

    Qiiiint le pcl blanc curbis la tsto.

    Jean ATTAN. (Parla de Gnnac Ariejo.)

    ET BOULUR DE JOUANET

    Jonanet que demouro tout soul en io petito maizoueto proch det bosc. Al coustach en io cabanou que barro era crabo. A l'aute dio qu'abc pla po.

    Que douimio tranquilomen nonsqu'abio pla barracb era poito. Era crabo que basio souna de tens en tens edj'esquerilh en min-jan... A niiet dera net que i dichidec tout d'un cop. Nant, en soul, que i abio io sarabando de touts eis diables !

    Pardi caucu qu'au benguo pana es sozes que s'amngo en'a pailhassro ! Jouanet que despenjo et fusilh qu'e s'te en pecou det liet, que s'amago darr edj'edredredou, , ara clarou dera lio

    que demouro que demouro que draubichon era prto det soul.

  • 32

    Naut qne lizabon, zomn, zouni, aant, anla, que fouti 'on ns patats : pouin ! poum !.., Que bacban era scalo : zoum ! zoum ! ponm ! pouin !

    Mian ! miau ! Cauoai'r que sauto iniecb defc su, , 1111 patinaie que ba aant,

    anlacountio eras portos, countro erns parets, dijous era tulo !... Ara clarou lera lio, Jouanet que suzabo darl eilj' edredoun, que bic uu gat caussach, oui petits tout caussacb que patinabo ena cousinou. N'abio cap esclots pla segu mes un clsc d'escach eu cada p, que patinabo !...

    Jouanet n'a cap jams sabuch se d'oun bengio aquecb gat mes et sie bezi Jacquet et despietons j'adebio sabe.

    Melo Maie FAUR. Parla de Couflens Couserans (Ariejo

    AL GRAS DES FELHES

    Toumbats blbes felhettes, cazts un una Segueichets toutes la dura Le coumuna. Erets les tendres srs, les nourices des flos, Les abelbes bous partatjabou lhours poutous. Anats boun, mina bi uua 011 forta blonnda, Ajustats dounc al pouls de la terra rounda ! Cnzets toutes, dicbats l'abre soul iint, L'ibi dur bous demora, es dj l'afft. Dabalhats al soulelh ou jous le clar de luna, Que noun demore cao, ni blounda ni bruna'. nats boun rejunhe bostres tant douces sts, Decliats en dol toutes les planes les orts !

    F. VERG. (Parla de Prades.) Laureat de l'Escolo deras Pireneos,

  • ~ m

    >ftOUGRAMO DES JOCS FLOURAUS dera ,Sclo deras Pirencos ta 1938.

    I. PETIT CONCOUBS

    Pour les enfants et jeunes gens, garons ou filles, du Comminges, du Couserans et de la Haute Gascogne en gnrat (Arige, Haute-Garonne, Hautes-Pyrnes, Pyrnes gasconnes, Gers, Lomagne).

    Recommand l'attention des instituteurs et professeurs de chez nous. Les sujets de version sont adapts aux diverses rgions.

    A) ENFANTS AU-DESSOTJS DE 11 ANS.

    1. VERSION (au cioix) : Vaqui la nu. Pensados. Et boulur de Jouanet. Quan le soulelh se coulco.

    Recopier le texte (cette copie est absolument de rigueur et compte pour la moitie de ta note, et donner la traduction exacte en bon franais.

    2. THEME. Les deux mulets ou Le rat de ville et le rat des champs. (La Fotitaine.)

    Indiquer la fln : Parla de... cantoun de... lnutile de recopier le texte, mais soigner l'orthographe du gascon et chercher les termes vraiment gascons.

    B) ENPANTS DK 11 A 15 ANS.

    1. VERSION (au clioix) : Per la Rrina Margalida. Le Vinceire. La lenga mairalo Le calelh. L'almanach ses lectous (una paja).

    Recopier le texte (cetle copie est absolument de rigueur et compte pour la moiti de la note) et donner la traduction exacte en bon franais, le tout en double exemplaire.

    2. NARRATION gasconne. Sujet (au clioix) :

    De 30 50 lignes. Portrait i' gascon ou uue belle foire de chez IOUS.

    Indiquer Ia fin : Parta de... cantoun de...

    3. Thme : La colombe et la fourmi on Le coq et le renard.

    C) JEONES Q-ENS DE 15 ANS A 20 ANS.

    Peuvent concourir,, s'ils le prfrent, au Grand Concours ou faire, au contraire, lessujets de la Section B, seront classs part.

  • - U -

    1. NRRTION gasconne. Sujet libre 100 lignes au plus. 2. NOTES sur les usages ou les idiomes de nos rgion. D) 11 sera attribu des rcompenses anx Matres et Matresses.

    dont les lves se seront spcialemenl distingus.

    2. GRAND CONCOURS

    PREMIRE PARTIE : PRIX SPCIAUX.

    L'Ecole dispose en 1938, de plusieurs prix spciaux :

    1 Une Fleur d'Or (Prix Fabien Artigue, dcern pour la s:xime fois ). Le Testauient F. Artigue dit expressment Cinq mille francs pour servir allouer, tons les ans, une fleur d'or la meilleure posie en langue d'oc. 80 vers minimum 150 maximum. Autres conditions ci-aprs (Observations gnrales), sauf que le laurat qui aura obtenu ce prix nne anne sera hors concours pour les trois annes suivantes. Au cas d'insufflsance des compositions prsentes Ia valeur delafleur sera capitalise.

    2 Prix Sarrieu. Une mdaille d'argent, pour lionorer la mmoire, du grand mnjoral B. Sarrieu, sera dcerne cliaque anne l'auteur de la meilleure posie en langue d'oc la gloire des Pyrnes.

    3 Offerts par M. Palmade :

    a) Une mdaille de bronze argent ponr rcompenser l'lve qui fournira la meilleure rdactiou en Oc.

    b) Une mdaille de bronze argent pour l'lve qui aura fourni le meilleur travail envoy au petit concoui s.

    4 Oflerts par M Laporte :

    Une mdaille d'argent pour une ode en langue d'oc 'a loute Nationalo 117, de Perpignau Bayonne, route essentiellement occitane et pyrnenne.

    M. Laporte offiira, comme par le pass, des prix aux lves qui se seront distingus aux Jeux Floraux scelaires dans les tablis* senients secondaires de notre rgion.

  • 5 Offert par M. C. Camproux c< d'Oceitania des livres poUt'

    rcompenser les lves qui auront particip au concours d'oc.

    SECONDE l'ARTIE CONCOURS NORMAL (SOJETS LIBRES)

    A) CEuvres littraires. I. Posie : 1. pices, jusqu' 200 vers. 2. Pomes,

    Recueils.

    II. Prose : Contes, lgendes, rcits ou monographies en gascon

    ne dpasnant pas 200 lignes Recueils ou Romans.

    III. Ihlre gascm : Prose ou posie, tous les genres.

    IV. Traduction en gascon des ouvrages les plus intressants

    (anciens et modernes) de littiature franaise et trangeie.

    B) Etudes historiques et sociales. I. Linguistique : Vocabulaires spciaux ou gnraux, gram-

    m 'ires : dterniination prcise de tel fait lingiiistique.

    II. Eistoire de la littratnre t'oc et en particulier de la

    littrature gasconne. Bibliograpbies et ditions.

    III. Iraditionnisme : Provrbes, dictons, lgendes, tradi-

    tions, croyances, supertitions, usages, ustensiles, costumes.

    IV. Dveloppemenl du Flibrige ; La langue d'oc l'cole et

    daus la fmnille ; arts locaux ou tiaditons mainteiiir ; niise en

    miisique d'unc posie de 60 vers environ.

    III. OBSERVATIONS GNRALES Cbaque manuscrit, pour le grand ou le petit Couconis,

    devra porter une devise, rpte snr une enveloppe ferme, qui y

    sera adjointe et qui contiendra le nom ot l'adresse de l'auteur.

    Indiquer en outre, sur le manuscrit, la section ou le prix spcial pour lesquels on concouit.

    U est iuterditde se faire connaitre ou recoinmaiider. On nedoit

    envoyer que de l'indit. Les envois sont dflnitifs. Les manus-

    ciits ne serout pas rendus ; VEscolo se rserve le droit de les

    publier sou gr, avec les corrections juges ncessaires, Ils

  • 36

    cievront tre ciils d'un seul cl de la feuille et d'une nianire parfaitenient lisible. Les ouvrages de posie, de prose et de tb-devront tre accompagns d'une tradution ou, du moins, de

    notes explicatives sufsantes et prcises. La fraternit flibrenne ne devant pas tre trouble et le but

    poursuivi par notre JSscolo n'tant point seulenient Iittraire ou scientiflquc, mais moral etsocial, nous n'accepterons pour concou-ir qne des ouvrages d'ou la pol^mique politique ou religieuse sera absente etqui n'auront rien de coutraire a la dcence et aux

    bonnes mceurs. Les manuscrits de toute nature devront tre envoys J. Pal-

    made secrtaire de YEscolo Seix (Arige) avant fln fvrier delai absohiment irrvocabe afn que le jnry ait le temps dejuger

    les oeuvres et de faiie prparer les rcompenses. Celles-ci en outre des prix spciaux indiqus ci-dessus

    coiisisteiont en abonnenient notre levue, livres, diplnies, nidailles de bronze, d'aigent ou de vermil, etc. El'cs seront dinlribues, en sance publique lors de notreprocliaine flibre de 1938.

    Nota. II est rappel que la sainte Estelle aura lieu les 4, 5, 6 et 7 juin 1938 Foix (rge). C'est YEscolo deras Pire-neos qui cette anne a le graud bonneur de recevoir les flibres.

    Dj le prograinme des ftes esl prt. De partout on se prpare pour venir fter notre langne, nos beanx chants locaux, nos

    costmnes si oiginaux, notre pays si pittoresque. Les flibres iront en plerinnge Montsgur et c'est tont dire.

    Notre flibie revtira donc cette anne un clat particulier. Elle

    comprendra un concours de costunies. Nous deniandous donc tous les adbrents de VEscolo deras

    Pireneos de se prparer venir nombieux assister la sainte Es-telle. II8 ne perdront pas leur teiirps. Ils verront que si notre tcrroir cst beau, il est souriant aussi et accueillant.

    BZIERS

  • T A. U L, O

    L'almanac ses lectous, J. Pal-made 2

    As mt'j 4, 5, 6, 7 Pec la reina Margalida R. Li-

    zop 8 Qu'ro /'imlido, A. Moulis... 9 Le Vinceire, Clovis Roques. 10 Era nuttiro de respottne,

    A. Esquirol 10, 18, 23 Le Capoulie Marius Jouveau,

    L. fchet, J. Palmade, L. Laporte ..

    La lengo mairalo, L. Soula . 12 Pensados, M11" V.Azma i3 Le Calelh, M"" Tricoir 14 Gaubert de Puicibot, Jean de

    la Catofo ti Tournai mouc dise M .

    Baqn. 17 Vaqui la nu J. Bengerma.. iS Touchomi, J. Pa'made et F.

    Foi tun Vign -vierge, Marg. Dedien-

    Auglade 19 Les nuages, M. Canal ig

    Ma Bien-Aime, P. Xardel. 20 Histouro de Juifes, M. Biros. 20 S'esperta, H. Carrires 21 L'asefilosofo, A. Nadal. 21 A Terfa, H. Mouly 23 Revario al meu ort, J.-M.

    Servat. 24 Returls, M" L Rogalle..... j o que bengum de legi,

    L. Laporte 26 Mcs bau masso que nou prou,

    F. Dougnac 26 Melo Viv'es, M' Sentein. Dcbinetos, J. Palas 27 M ountanho, Miremont 28 Counde, E. Duhom 28 As grelhs, J.-B. Tichadou... 29 Quan e soulelh se coulco,

    F. Denjean ?o o qu'aiman, J. Attan...... 3o Et boulur de Jouanet, M"*

    M. Faur 31 Al gras des felhes, V. V'erg.. 32 Prougramo des Jocs Fou-

    ' raus 33

    Flihre, ton devoir pressant 'est de convaincre tes amis que le flibrige exalte les vertus ancestrales et l'amour du terroir.C'est une ceuvre morale. Ils doivent adhrer l'Escolo deras Pireneos reconnue d'utiit pbiique.

    ---.>'"*"W ^jrj pj S\X>- ^-^y^ i\X>- V-^" --**"'":' VO*-

    EXTRlTS DES NOUVEAUX STATUTS DE L'COLE DES PYRNES

    L'EscoIo s'interdit ahsolumcnt toute polmique politiquc ou rli-gieuse, soit crite, soitorale Dure illimite.- Sige social Saint-Gau^ens (Huute-Garonne). (Librairie Abactie)

    COMPOSITION(Art. 3): MimbreS actijs: Etre prsent par deux membres de l'Association et agr par le Gonseil d'Ad. otisation annuelle: ID fr.

    lCI... jBfZIEfiS

  • Dames adrr-ises Rachat en versant une snmirie g. le quinze t'ois le montant ie la cotisatbn. Toute perscnne ayant d ~oo francsau moin.>a .ra le ntre de Membre Bienfaittur, et sera inscrite perpetuit sur la liste des Membres. Membre dhonneur, nomms par le Conseil pourleurs services et dispenss de cotisation. Membres correspondants, avec voix consultative seulement.

    ADMINISTIATION (Art. 5): L'Assooiation esl administre par un Conseil compos de 21 membres, lus au scrutin secret, pour 3 ans. par lAssemble gnrale. Le renouvellement du Conseil a lieu en entier. Les membres so tant s