1
Rte de Tavel 10 - Case postale / Postfach 192 - 1707 Fribourg - Tél. 026 / 484 55 44 - Fax 026 / 484 55 45 – [email protected] - www.ocn.ch I S O 9 0 0 1 / 1 4 0 0 1 / 1 7 0 2 0 Attestation de contrôle d’un dispositif d‘attelage code produit : 307 : Fr. 30.- Prüfbestätigung für Anhängevorrichtung Ce formulaire est destiné aux entreprises délégataires qui disposent de l’autorisation de contrôler des vé- hicules neuf. Il n’est valable que dans le canton de Fribourg. Dieses Formular ist nur im Kanton Freiburg gültig und für Unternehmen bestimmt, welche über eine Be- willigung zur Prüfung von Neuwagen (Selbstabnahme) besitzen. Véhicule / Fahrzeug N° de matricule Stammnummer Poids de l’ensemble (plaquette du constructeur) Gesamtzuggewicht (Herstellerschild) kg Charge Anhängelast kg Boîte à vitesses Getriebe (A, M, S, etc) Charge du timon Stützlast kg Valeur "D" D-Wertz kN Traverse Traverse kg Remarques Bemerkungen Permis de circulation / Fahrzeugausweis 31 kg Charge remorquable Anhängelast 35 kg Poids de l’ensemble Gesamtzuggewicht 174 La partie amovible du dispositif d'attelage sera enlevée pour les courses sans remorque Der lösbare Kupplungsteil ist für Fahrten ohne Anhänger zu entfernen oui/ja 234 Charge remorquable sans frein Anhängelast ungebremst kg Charge du timon Stützlast kg 242 Dispositif d’attelage autorisé uniquement comme porte charge Anhängerkupplung nur als Lastenträger zulässig oui/ja N° de plaques professionnelles Date du contrôle Händlerschilder-Nr. FR U Datum der Prüfung Par la présente, le garage atteste que le dispositif d'attelage a été monté dans les règles de l'art et que les indications susmentionnées sont exactes. Der Unterzeichnende bestätigt, dass die Anhänge- vorrichtung fachmännisch montiert wurde und be- stätigt die oben aufgeführten Angaben. Timbre et signature du garage Stempel und Unterschrift der Garage À retourner avec la réception par type et le permis de circulation original à l'adresse ci-dessous. Mit der Typengenehmigung und dem original Fahrzeugausweis an die unten aufgeführte Adresse zurück- senden.

Attestation de contrôle d’un dispositif d‘attelage ... · Attestation de contrôle d’un dispositif d‘attelage code produit : 307 : Fr. 30.- Prüfbestätigung für Anhängevorrichtung

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Attestation de contrôle d’un dispositif d‘attelage ... · Attestation de contrôle d’un dispositif d‘attelage code produit : 307 : Fr. 30.- Prüfbestätigung für Anhängevorrichtung

Rte de Tavel 10 - Case postale / Postfach 192 - 1707 Fribourg - Tél. 026 / 484 55 44 - Fax 026 / 484 55 45 – [email protected] - www.ocn.ch

I S O 9 0 0 1 / 1 4 0 0 1 / 1 7 0 2 0

Attestation de contrôle d’un dispositif d‘attelage code produit : 307 : Fr. 30.-

Prüfbestätigung für Anhängevorrichtung

Ce formulaire est destiné aux entreprises délégataires qui disposent de l’autorisation de contrôler des vé-

hicules neuf. Il n’est valable que dans le canton de Fribourg.

Dieses Formular ist nur im Kanton Freiburg gültig und für Unternehmen bestimmt, welche über eine Be-willigung zur Prüfung von Neuwagen (Selbstabnahme) besitzen.

Véhicule / Fahrzeug

N° de matricule

Stammnummer

Poids de l’ensemble (plaquette du constructeur)

Gesamtzuggewicht (Herstellerschild) kg

Charge

Anhängelast kg

Boîte à vitesses

Getriebe (A, M, S, etc) Charge du timon

Stützlast kg

Valeur "D"

D-Wertz kN

Traverse

Traverse kg

Remarques

Bemerkungen

Permis de circulation / Fahrzeugausweis

31 kg Charge remorquable

Anhängelast

35 kg Poids de l’ensemble

Gesamtzuggewicht

174 La partie amovible du dispositif d'attelage sera enlevée pour les courses sans remorque

Der lösbare Kupplungsteil ist für Fahrten ohne Anhänger zu entfernen oui/ja

234 Charge remorquable sans frein Anhängelast ungebremst

kg

Charge du timon Stützlast

kg

242 Dispositif d’attelage autorisé uniquement comme porte charge

Anhängerkupplung nur als Lastenträger zulässig oui/ja

N° de plaques professionnelles Date du contrôle

Händlerschilder-Nr. FR U Datum der Prüfung

Par la présente, le garage atteste que le dispositif

d'attelage a été monté dans les règles de l'art et que

les indications susmentionnées sont exactes.

Der Unterzeichnende bestätigt, dass die Anhänge-vorrichtung fachmännisch montiert wurde und be-stätigt die oben aufgeführten Angaben.

Timbre et signature du garage

Stempel und Unterschrift der Garage

À retourner avec la réception par type et le permis de circulation original à l'adresse ci-dessous.

Mit der Typengenehmigung und dem original Fahrzeugausweis an die unten aufgeführte Adresse zurück-senden.