73
Avionique SR20

Avionique SR20 - Accueil

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Avionique SR20 - Accueil

Avionique SR20

Page 2: Avionique SR20 - Accueil

Ce document constitue une description de l’avionique du SR20. Nous nous intéresserons particulièrement à l’utilisation du PFD, du MFD, du GPS et du pilote automatique.

Les informations et les procédures décrites dans ce document ne se substituent pas au contenu des manuels d’utilisation de chacun de ces éléments.

Page 3: Avionique SR20 - Accueil

Contenu du cours PFD

Présentation générale Utilisation

MFD Présentation et description des différentes pages Utilisation

GPS GNS 430 Présentation et philosophie d’utilisation

Pilote Automatique STEC-55SR Descriptions des fonctions Limitations

Présentateur
Commentaires de présentation
Click on subject that you would like to jump to
Page 4: Avionique SR20 - Accueil

PFD : Primary Flight Display (Ecran de GAUCHE)

Page 5: Avionique SR20 - Accueil

Présentation générale Le PFD est un affichage digital des instruments classiques indispensables au pilotage et à la navigation :

Horizon artificiel Anémomètre Altimètre Directionel Variomètre Bille/Aiguille HSI / RMI

Page 6: Avionique SR20 - Accueil

Présentation générale Il affiche également des informations supplémentaires telles que :

Le directeur de vol Les modes du pilote auto. Les références de cap et d’altitude Le vent GPS La température extérieure La vitesse vraie La vitesse sol

Page 7: Avionique SR20 - Accueil

Présentation générale Par analogie avec une instrumentation classique, on se rappellera que les informations sont disposées selon l’habituel “T basique”

Page 8: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée Horizon artificiel

Maquette avion en W

Echelle d’inclinaison

Echelle d’assiette

Graduation tous les 2.5° sur ±20°

Chevrons d’assiette excessive

Page 9: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée Anémomètre

Arc rouge (Inférieur)

20 kt VS0 Arc blanc

VSO VFE Arc vert

VS VNO Arc jaune

VNO VNE Arc rouge (Supérieur)

VNE 300 kt

Page 10: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée Barre de tendance IAS

Affichée par un ruban Bleu

Indique la valeur de vitesse indiquée prévue dans 6 secondes.

Page 11: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée Altimètre

Valeur numérique Gradué de 20 pieds en 20 pieds. Référence barométrique dans la cadre inférieur

Altitude Selectionnée

Valeur numérique dans le cadre supérieur Elle est représentée par une pinule Magenta.

Page 12: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée

• Barre de tendance ALT

Affichée par un ruban Bleu

Indique la valeur d’altidude prévue

dans 6 secondes

Page 13: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée Variomètre

Affichage digital en cas de vario excessif.

Le vario sélectionné est représenté par une pinule Magenta.

( On retrouve les valeurs numériques

des références Cap, Baro, Alt et Vz sur la partie inférieure droite de l’écran.)

Page 14: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée

Bille Représentée par un trapèze noir sous le triangle blanc de l’indication d’inclinaison En vol symétrique, le trapèze est centré sur le triangle En cas de vol dissymétrique, mettre du pied du coté du trapèze (le pied chasse la bille).

Page 15: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée Directionnel

Information numérique affichée dans le cadre supérieur

Pinule de cap

Information numérique dans le cadre “HDG Bug” Affichée sous forme d’une pinule Magenta

Page 16: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée Indicateur de virage

•Le taux de virage est affiché dans la partie inférieure du PFD sous forme d’un ruban Bleue.

•Il affiche le taux standard (180°/min) et demi-standard (90°/min).

Présentateur
Commentaires de présentation
Standard-Rate-Turn—A turn of 3° per second. A complete 360° turn takes 2 minutes. A rule of thumb for determining the approximate bank angle required for a standard-rate turn is to divide the true airspeed by 10 and add one-half the result. For example, at 120 knots, approximately 18° of bank is required (120 10 = 12 + 6 = 18). At 180 knots, it would take approximately 27° of bank for a standard-rate-turn.
Page 17: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée HSI

Selection grace au bouton NAV (Appuis successifs) Sources disponibles :

GPS 1 VLOC 1 GPS 2 VLOC 2

Affiché par une aiguille Verte sur le directionnel Loc/Glide affichés sur l’horizon artificiel

Page 18: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée RMI

Selection grace au bouton BEARING Sources disponibles :

GPS 1 VLOC 1 GPS 2 VLOC 2

Affiché par une double-aiguille Bleue.

Page 19: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée Informations Auxiliaire

Selection grace au bouton AUX Affiche un radial (point GPS 1/2 ou VOR 1/2), une distance et un temps estimé (point GPS 1/2 uniquement) Information numérique

Page 20: Avionique SR20 - Accueil

Présentation détaillée Vent GPS

• Indique la valeur de la force et de la direction du vent calculés par le GPS.

Trace au sol • Affiche la dérive actuelle

mesurée par le GPS

Page 21: Avionique SR20 - Accueil

Initialisation A la mise en route, le PFD pourra mettre jusqu’à 5 minutes pour s’initialiser complètement. Il s’agira de respecter ce délai avant d’effectuer les actions avant décollage.

Page 22: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation Le pilote peut agir sur la partie inférieure de l’écran, à l’aide des commandes situées de part et d’autre de celui-ci. Le pilote affiche

La référence barométrique La référence de cap L’altitude selectionnée Le vario sélectionné Les sources de navigation Le mode Arc/Rose

Page 23: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation Sur la partie droite, le pilote selectionne l’information à modifier à l’aide du bouton correpondant sur le coté de l’écran. Un cadre vert entoure alors la valeur à l’écran. Il utilise ensuite le bouton rotatif pour modifier cette valeur. Il n’y a rien à valider. Par exemple, pour modifier la valeur de l’altitude selectionnée, on appuiera sur le bouton à droite de la case “ALT Bug”, puis on utilisera le bouton rotatif de droite pour afficher la valeur souhaitée. Au bout de 10 secondes le cadre vert reviendra sur la case “HDG Bug”. On peut synchroniser une valeur avec l’indication actuelle en pressant le bouton rotatif.

Page 24: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation

Page 25: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation Sur la partie gauche, le pilote selectionnera la source d’information du HSI, du CDI et de l’information auxiliaire par appuis successifs sur la case correspondante. Dans le cas du HSI, il pourra modifier la valeur du QDM/QDR à l’aide du bouton rotatif de gauche. On peut centrer la barre de déviation en appuyant sur le bouton rotatif de gauche. Le pilote pourra également modifier la vue par appuis successifs sur le bouton rotatif de gauche après sélection du mode “View” et pourra modifier l’échelle de l’affichage grace à ce même bouton rotatif.

Page 26: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation

Page 27: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation Comment mettre la pinule de cap sur le cap 090° sur l’écran présenté? Comment afficher le QDR 300 du VOR sélectionné sur le récepteur VLOC 2 sur le HSI?

Page 28: Avionique SR20 - Accueil

MFD : Multi-Function Display (Ecran de DROITE)

Page 29: Avionique SR20 - Accueil

Présentation générale Le MFD est un affichage multifonction, composé

de plusieurs pages, accessibles à l’aide du bouton rotatif de gauche.

Page 30: Avionique SR20 - Accueil

Présentation générale Pages standards du MFD Page MAP Page TRIP Page NEAREST Page CHECKLIST Page SETUP Pages optionnelles du MFD Page Terrain Page Charts Page Skywatch Page Stormscope Page Engine

Page 31: Avionique SR20 - Accueil

Page MAP La page MAP constitue l’utilisation principale

du MFD. Elle représente la position de l’appareil sur une cartographie propriétaire ainsi que le trajet programmé. Elle affiche également de nombreuses informations que nous allons rapidement décrire.

Les informations de positions sont basées sur le GPS. Cette carte ne doit pas être utilisée comme moyen primaire de navigation.

Présentateur
Commentaires de présentation
Navigation data on the moving map is based on data that is periodically updated on a 28 day cycle from Avidyne. Obstacle clearance data on the moving map is updated on a 56 day cycle from NOAA. A warning message will be displayed on the system set-up page upon initialization of unit. The only way to clear these messages is to update the databases through the USB port located on the front bezel.
Page 32: Avionique SR20 - Accueil
Page 33: Avionique SR20 - Accueil

Page MAP 1) Data Blocks

2) Sensor Status Box

3) Directionnel

4) Obstacles 5) Rose des caps, échelle de la carte 6) Echelle topographique 7) Classes d’espace

Page 34: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation de la page MAP Toujours revenir sur la page MAP. Utilisation intuitive : chaque fonction étant labelisée. Touches de gauche : Informations du TCAS et informations

du stormoscope par appuis successifs sur la touche correspondante.

Touches de droite : Choix de l’orientation et de l’affichage de la carte, réglage du niveau de densité des informations affichées.

La molette de droite permet de régler l’échelle de la carte.

Page 35: Avionique SR20 - Accueil

Page TRIP

Page 36: Avionique SR20 - Accueil

Page TRIP La page TRIP est un report du plan de vol actif, entré dans le

GPS. Elle fournit les informations suivantes. 1. Vitesse sol et route actuelles 2. Contenu du plan de vol actif du GPS.

Informations affichées: WPT – Point GPS. BRG – Relèvement du point GPS actif par rapport à l’avion. DTK - Route magnétique choisie vers le point GPS. NM – Distance cumulée jusqu’au point GPS (en NM). ETE – Temps cumulé estimé d’arrivée au point GPS. ETA – Heure d’arrivée estimée au point GPS. Fuel (Gal) – Essence disponible estimée à l’arrivée au point GPS.

Page 37: Avionique SR20 - Accueil

Page TRIP

3. Indication d’écart latéral de route.

4. Heure locale et heure UTC

5. Informations sur le terrain de destination (accessible via le bouton APT Info)

Page 38: Avionique SR20 - Accueil

Page NRST La page NRST affiche des informations

sur les 25 terrains ou les moyens de radionavigation les plus proches de la positions présente, qui sont contenus dans la base de données.

Le pilote peut afficher des informations succintes (code OACI, fréquences, pistes) sur ces différents terrains ou moyens radio grace à la touche info.

Page 39: Avionique SR20 - Accueil

Page NRST

Page 40: Avionique SR20 - Accueil

Page Checklists La page checklist contient les checklists normales

du manuel de vol, quelques uns des tableaux de performances et la plupart des checklist d’urgences et de secours.

Le pilote selectionne la checklist à utiliser avec la

molette de droite et l’affiche avec la touche “Show Checklist”. Il peut ensuite valider, item par item chacune des lignes de la checklist. Il peut également annuler un item avec “Undo” ou préparer la checklist suivante avec “Next Checklist”.

Page 41: Avionique SR20 - Accueil

Page Checklists

Page 42: Avionique SR20 - Accueil

Page Checklists

Page 43: Avionique SR20 - Accueil

Page Engine La page engine quand à elle permet d’afficher

les instruments moteur classiques. On y retrouver la pression d’admission, le nombre de tours/minute hélice, les température et pression d’huile, ainsi que les températures cylindres et echappements.

C’est dans cette page que l’on peut activer la fonction LEAN ASSIST qui permettra de régler la richesse du mélange en fonction de l’utilisation du moteur.

Page 44: Avionique SR20 - Accueil

Page Engine

Page 45: Avionique SR20 - Accueil

Page Fuel Lors de l’initialisation du

MFD, le débimètre totalisateur de l’appareil demande une confirmation de la quantité d’essence qui se trouve dans les réservoirs, afin de permettre un suivi informatique de la gestion carburant.

Page 46: Avionique SR20 - Accueil

Page Fuel Le pilote portera une

attention toute particulière à ces indications. Il s’agira d’indiquer au MFD que le niveau indiqué correspond bien à la quantité réelle, et au besoin de préciser qu’un plein complet (Fuel Full) ou partiel (Fuel to Tabs) à été effectué avant de confirmer avec la touche “Fuel Done”.

Page 47: Avionique SR20 - Accueil

GNS 430 GPS

12/23/03

Page 48: Avionique SR20 - Accueil

Le GNS 430 est un recepteur GPS couplé à un dispositif de réception et d’emission COM et NAV. C’est également un ordinateur de bord particulièrement complet. Nous verrons ici succintement son utilisation.

Page 49: Avionique SR20 - Accueil

Fonctions COM/VLOC Molette C

On/Off & Volume Com Filtre Squelch

Molette V Volume VLOC Fonction Ident

Touche C Flip Bascule la fréquence COM standby en active

Touche V Flip Bascule la fréquence VLOC standby en active

Page 50: Avionique SR20 - Accueil

Fonctions COM/VLOC Push C/V

Bascule le curseur COM/VLOC

Grande molette Change les MHz

Petite molette Change les kHz

Page 51: Avionique SR20 - Accueil

Pages et Chapitres 6 Chapitres contenant un nombre variable de pages.

Page 52: Avionique SR20 - Accueil

Pages et Chapitres

Page 53: Avionique SR20 - Accueil

Fonctions GPS CDI

Selectionne la source des informations de navigation entre GPS et VLOC

OBS Permet de modifier la route d’arrivée vers un point GPS

MSG Page Messages

FPL Page Plan de Vol

PROC Page Procédures IFR

Page 54: Avionique SR20 - Accueil

Fonctions GPS RNG

Modifie l’échelle de la carte

D Active la fonction GO TO

MENU Affiche les options supplémentaires

CLR Efface ou retour à la page précédente.

Page 55: Avionique SR20 - Accueil

Fonctions GPS ENT

Active ou Confirme PUSH CRSR

Active ou désactive le curseur

Grande molette Petite molette

Page 56: Avionique SR20 - Accueil

Fonctions GPS A retenir :

Quand curseur inactif :

Le grand change de chapitre, le petit change de page.

Quand curseur actif :

Le grand change déplace le curseur, le petit en modifie la valeur.

Page 57: Avionique SR20 - Accueil

Exemple d’utilisation Utiliser un plan de vol :

Le pilote accèdera à la page plan de vol via la touche FPL.

Page 58: Avionique SR20 - Accueil

Exemple d’utilisation Afin de modifier le plan de vol, le pilote activer un curseur (“PUSH CRSR”) puis entrera ligne après ligne, chaque point de report.

Page 59: Avionique SR20 - Accueil

Exemple d’utilisation Le pilote activera enfin la fonction “Crossfill”.

Page 60: Avionique SR20 - Accueil

Pilote automatique S-Tec 55X

02/11/04

Page 61: Avionique SR20 - Accueil

General Le STEC 55X est un pilote automatique 2 axes qui pilote l’avion grace aux ressorts des compensateurs. Il peut maintenir un cap, un axe de radio-navigation, une altitude, une vitesse verticale et réaliser des interceptions d’axes et d’altitudes. Les valeurs de cap, d’altitude et de vitesse verticales utilisées par le pilote automatique correspondent aux repères programmés sur le PFD.

Page 62: Avionique SR20 - Accueil

Limitations Utilisation interdite au dela de 185 kt Le pilote automatique doit être désengagé au décollage et à l’atterrissage. Le pilote automatique doit être désengagé en cas de remise des gazs. Pour une utilisation du pilote automatique à une vitesse inférieure à 95 kt, les volets doivent être sortis à 50%.

Page 63: Avionique SR20 - Accueil

Limitations Il est interdit d’utiliser le pilote automatique avec un braquage des volets supérieur à 50% Le manuel de vol du pilote automatique doit être présent à bord

Page 64: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation en vol Mode Heading

Centrer la pinule de cap grace à la molette de droite du PFD. Engager la fonction HDG sur le pilote automatique. Il est possible d’effectuer des virages en déplaçant la pinule de cap sur le PFD.

Page 65: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation en vol Mode NAV

S’assurer que la reception de la source du HSI est opérationnelle. Sélectionner l’axe souhaité en utilisant la molette de gauche du PFD. Engager la fonction NAV du pilote automatique. Si la barre de déviation latérale du HSI est en butée, le pilote automatique interceptera l’axe sous 45°. Pour intercepter un axe à une valeur différente de 45°, il est possible d’engager la fonction HDG sur le cap souhaité, et d’armer la fonction NAV en pressant la touche NAV tout en maintenant la touche HDG enfoncée.

Page 66: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation en vol Mode NAV GPS

Lors du suivi d’un axe GPS, il est recommandé d’appuyer une seconde fois sur la touche NAV afin d’engager le mode GPSS. Ceci permet d’augmenter la sensibilité du pilote automatique et donc, la précision du suivi d’axe GPS.

Page 67: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation en vol Mode ALT

Ammener ou maintenir l’appareil à l’altitude désirer. Il est nécessaire d’engager un mode HDG ou un mode NAV (ou NAVx2) avant d’engager le mode ALT

Engager le mode ALT sur le pilote automatique. L’altitude peut être ajustée grace à la molette du pilote automatique à raison de 20 pieds par cran.

Page 68: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation en vol Mode VS

Choisir la valeur de la vitesse verticale à adopter grace à la case VS sur le PFD. Il est nécessaire d’engager un mode HDG ou un mode NAV (ou NAVx2) avant d’engager le mode VS. Engager le mode VS sur le pilote automatique. Il est possible de réaliser des interceptions d’altitude en programmant une altitude cible sur le PFD et en pressant la touche ALT tout en maintenant la touche VS enfoncée.

Page 69: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation en approche Mode APR

Il permet de réaliser des approches IFR au pilote automatique. Son activation est automatique dés lors que l’on active la fonction NAV en suivi d’axe ILS.

Page 70: Avionique SR20 - Accueil

Utilisation en approche Mode REV

Il permet de suivre des axes VOR ou Localizer en backcourse. Son utilisation n’est pas recommandée.

Page 71: Avionique SR20 - Accueil

Procédures secours En cas d’incohérence entre l’action réalisée par le pilote automatique et la trajectoire désirée par le pilote, celui ci doit immédiatement désengager le pilote automatique en utilisant le bouton rouge “AP DISCONNECT” situé sur le manche.

ATTENTION

Page 72: Avionique SR20 - Accueil

Avez-vous des questions ?

02/11/04

Page 73: Avionique SR20 - Accueil

Vanne de flux

ADI

Relai GPSS

Bille/Aguille

Skywatch

Stormscope

Tempé. ext.

Alticodeur

Pinule de cap Selecteur Nav/GPS

Altitude Select PInule de Vz

Cap magnétique

Crossfill

Alticodeur

GS

GS = 35kts Seuil déclenchement transpondeur

TAWS

Tempé. ext.

Présentateur
Commentaires de présentation
* Click on pictures or boxes for more information. Black: Navigation source information, Outside Air Temperature probe data and Airspeed switch signal for Skywatch activation Thin Black Line: Groundspeed switch for transponder activation. Green: Altitude Encoding and Sky watch information Amber: Magnetic Heading Information Red: GPSS Relay Information when PFD power is off. Grey: Normal Navigational/Autopilot information pathway Purple: Garmin Crossfill information Yellow: Turn coordinator information (inclined gyro behind the instrument panel) Blue: Stormscope information Brown: Terrain Awareness/Warning System (KGP 560 Processor)