25
Manuel de l'utilisateur F7C034_8830ed01741fr_Rev.A00 ÉCOUTE-BÉBÉ AVEC VEILLEUSE BABY 200

BaBy 200 - cache-€¦ · Les piles rechargeables de l'unité principale offrent une autonomie d'environ 20 heures pour une utilisation normale. ... dos du chargeur de l'unité principale,

  • Upload
    dolien

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Manuel de l'utilisateur

F7C034_8830ed01741fr_Rev.A00

Écoute-bÉbÉ avec veilleuse

English

Français

DEutsch

nEDErlanDs

Español

italiano

português

polsKi

ČEsKY

sLOVENsKY

MAGYAR

РУССКИЙ

БЪЛГАРСКИ

ROMÂNĂ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

türKçE

BaBy 200

tablE DEs MatièrEs

Votre Écoute-bébé 200 belkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

utilisation de votre Écoute-bébé 200 belkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

assistance et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

information sur la certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

1

VOtRE ÉcOutE-bÉbÉ 200 bELKiN

HD Sound

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

unité principale

unité principale

1 point d'attache de la dragonne (dessus de l'unité) Vous pouvez insérer une dragonne (non fournie) ici.

2 couper tout (dessus de l'unité) Appuyez pour activer ou désactiver le son sur l'unité principale.

3 couper faible (dessus de l'unité) Appuyez pour régler la sensibilité du microphone de l'écoute-bébé entre normal ou désactiver les sons de faible intensité.

4 conversation (côté de l'unité) Appuyez pour parler à votre bébé.

5 Voyant muet Rouge continu signifie que la fonction Couper tout a été activée. Orange signifie que la fonction Couper faible a été activée.

6 - Vol . Pour diminuer le volume du haut-parleur.

7 Marche/arrêt (dessus de l'unité) Appuyez et maintenez pour mettre l'unité en marche ou en arrêt.

8 Voyants du niveau sonore de bébé Indique le niveau des sons reçus. Les voyants s'allument progressivement lorsque le niveau augmente.

9 indicateur de piles faibles Un voyant rouge indique que les piles sont faibles et doivent être rechargées.

10 indicateur de l'état de la connexion Vert continu indique que l'unité principale et l'unité bébé sont connectées. Vert clignotant signifie que les unités ne sont pas connectées pendant les 30 premières secondes. Rouge clignotant signifie que les unités ne sont pas connectées pour plus longtemps que 30 secondes. Clignote aussi en vert lorsque le bouton Réponse est enfoncé sur l'unité principale pour parler au bébé.

11 Microphone12 + Vol .

Pour augmenter le volume du haut-parleur.

2

Voyant de charge

Rouge lorsque l'unité principale est correctement placée sur le chargeur.

prise secteur

Pour le branchement à la prise secteur via le câble de l'adaptateur d'alimentation fourni.

chargeur pour l'unité principale

retourDevant

Voyant de charge

Prise secteur

VOtRE ÉcOutE-bÉbÉ 200 bELKiN

3

1

2

3

4

5

6

unité bébé

HD Sound

VOtRE ÉcOutE-bÉbÉ 200 bELKiN

unité bébé

1 Veilleuse Appuyez pour allumer et éteindre la veilleuse.

2 Marche/arrêt Appuyez et maintenez pour mettre l'unité en marche ou l'éteindre.

3 Voyant de connexion Vert continue indique que l'unité bébé et l'unité principale sont connectées. Vert clignotant signifie que les unités ne sont pas connectées pendant les 30 premières secondes. Rouge clignotant signifie que les unités ne sont pas connectées pour plus longtemps que 30 secondes. Clignote aussi en vert lorsque le bouton Réponse est enfoncé sur l'unité principale pour parler au bébé.

4 Microphone

5 trouver Appuyez pour que l'unité principale émettent un bip – utile pour trouver l'unité principale si égarée.

6 la veilleuse s'allume autour de la base .

4

prise secteur

Pour le branchement à la prise secteur via le câble de l'adaptateur d'alimentation fourni.

Dos de l'unité bébé

Prise secteur

VOtRE ÉcOutE-bÉbÉ 200 bELKiN

5

conFiguration

avertissement !N'utilisez que les adaptateur d'alimentation fournis. L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation non approprié peut endommager de façon permanente votre produit.Autonomie de la batterieLes piles rechargeables de l'unité principale offrent une autonomie d'environ 20 heures pour une utilisation normale. Veuillez noter que les nouvelles piles n'atteignent leur pleine capacité qu'après une utilisation normale pendant plusieurs jours.La capacité de charge des piles rechargeables diminue avec le temps car elles s'usent, réduisant ainsi la durée de fonctionnement de l'unité principale. Les piles devront éventuellement être remplacées.

6

conFiguration

unité principale

Branchez l'un des câbles d'alimentation dans la prise marquée au dos du chargeur de l'unité principale, et branchez l'autre extrémité dans la prise secteur, puis mettez l'appareil sous tension.

Activez les piles en tirant sur la languette en plastique se trouvant sous l'unité principale.

7

conFiguration

Placez l'unité principale dans le chargeur. Le témoin de charge rouge s'allume sur le chargeur pour indiquer que la recharge des piles est en cours. Laissez les piles se charger pendant 16 heures pour atteindre la charge maximale.

Les piles rechargeables de l'unité principale perdront leur charge à la longue, même si l'unité est éteinte.

Voyant de charge

HD Sound

avertissement de piles faibles – unité principale

Lorsque les piles sont faibles – environ 1 heure avant qu'elles ne s'épuisent complètement – l'unité principale émet une alerte de batterie faible et l'indicateur de batterie faible sur l'unité devient rouge. Replacez l'unité principale sur le chargeur pour la recharger. Pour accélérer le processus de charge, éteignez l'unité principale pendant la recharge si elle ne sert pas.

Vous pouvez quand même utiliser votre unité principale pour surveiller votre bébé, même lorsque les piles sont faibles, à condition qu'elle reste dans le socle chargeur pour recharger les piles.

avertissement

Ne jamais utiliser de piles non rechargeables dans l'unité principale. N'utiliser que le type recommandé : 2 piles AA NiMH 1300 mAh. L'utilisation d'autres types de piles risque d'endommager définitivement l'appareil. Recharger les piles tel qu'indiqué dans ce mode d'emploi. Il est possible de servir de l'unité principale pendant qu'elle est sur le chargeur.

retirer les piles

Si vous devez retirer les piles, il suffit de d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles et d'utiliser le ruban pour éjecter les piles.

8

conFiguration

unité bébé

Branchez le second câble d'alimentation dans la prise marquée au dos de l'unité bébé, et branchez l'autre extrémité dans la prise secteur, puis mettez l'appareil sous tension.

avertissement

Ne jamais utiliser de piles non rechargeables dans l'unité principale. N'utiliser que le type recommandé : 2 piles AA NiMH 1300 mAh. L'utilisation d'autres types de piles risque d'endommager définitivement l'appareil. Recharger les piles tel qu'indiqué dans ce mode d'emploi. Il est possible de servir de l'unité principale pendant qu'elle est sur le chargeur.

retirer les piles

Si vous devez retirer les piles, il suffit de d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles et d'utiliser le ruban pour éjecter les piles.

Mettre sous tension et connecter les unités parents et bébé

1. Appuyez et maintenez le bouton sur l'unité bébé pendant 1 seconde. La veilleuse s'allume brièvement, puis l'indicateur de connexion vert se met à clignoter.

2. Appuyez et maintenez le bouton sur l'unité principale jusqu'à ce que tous les voyants de l'appareil s'allument brièvement. Le voyant indicateur de connexion se met à clignoter.

Une fois connectées, les voyants indicateurs verts sur l'unité parent et sur l'unité bébé cessent de clignoter et restent allumés en vert. Les unités sont désormais prêtes à l'emploi.

9

conFiguration

positionner vos unités

L'unité bébé devrait être idéalement placée à moins de 1 à 2 mètres de votre bébé pour un fonctionnement optimal.

Si vous placez l'unité principale et l'unité bébé trop proches l'une de l'autre, vous entendrez un bruit aigu, ce qui est normal. Les unités sont conçues pour être à une certaine distance, par exemple dans des pièces séparées.

important :

La confirmation de la connexion entre les deux unités est essentielle pour qu'elles puissent communiquer. Si la connexion entre les unités est interrompue à tout moment, les indicateurs de connexion de l'unité principale et de l'unité bébé clignotent en vert pendant qu'elles tentent de communiquer entre elles. Après 30 secondes, si la connexion est toujours perdue, les deux indicateurs clignotent en rouge et vous entendrez un signal d'alerte émis par l'unité principale.

Si la connexion est interrompue :

• Vérifiez que l'alimentation secteur est branchée et sous tension au niveau de l'unité bébé.

• Vérifiez que les deux unités sont en marche.

• Vérifiez que les piles de l'unité principale sont chargées.

• Vérifiez que les unités parents et bébé sont à portée l'une de l'autre (dans des conditions idéales, la portée peut atteindre 300 mètres à l'extérieur et 50 m en intérieur).

10

utiLisAtiON dE VOtRE ÉcOutE-bÉbÉ 200 bELKiN

Mise en marche de l'unité bébé

1. Appuyez et maintenez le bouton pendant 1 seconde. La veilleuse s'allume brièvement puis le voyant vert clignote jusqu'à ce que l'unité bébé soit connectée à l'unité principale. Une fois connectée, le voyant vert reste allumé.

Mise en marche de l'unité principale

1. Appuyez et maintenez le bouton sur l'unité principale jusqu'à ce que tous les voyants sur le dessus de l'appareil s'allument brièvement. Le voyant indicateur de connexion se met à clignoter.

Une fois connectées, les voyants indicateurs verts sur l'unité parent et sur l'unité bébé cessent de clignoter et restent allumés en vert. Les unités sont désormais prêtes à l'emploi.

Éteindre l'unité bébé

1. Appuyez et maintenez le bouton sur l'unité bébé. Le voyant de connexion vert s'éteint.

Éteindre l'unité principale

1. Appuyez et maintenez le bouton sur l'unité principale jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Le voyant de connexion vert s'éteint.

Voyants niveau sonore de bébéMise en marche/arrêt

Voyants 1-2 = Vert (ou Orange si Couper faible est activé)

Voyants 3-4 = Vert Voyants 5-7 = Rouge

HD Sound

Les sept voyants sur le dessus de l'unité parent s'allument pour indiquer le niveau de bruit reçu de l'unité bébé. Les voyants s'allument progressivement lorsque le niveau augmente.

Les voyants 1-2 s'allument en vert (ou orange si Désactiver faible est activé) lorsque des sons de 57dB et 63dB sont reçus.

Les voyants 3-4 s'allument en vert lorsque des sons de 69 dB et 75 dB sont reçus.

Les voyants 5-7 s'allument en vert lorsque des sons de 83 dB, 89 dB et 95 dB sont reçus.

Exemples d'équivalence du niveau sonore : 60 dB-70 dB = conversation normale 75 dB = conversation bruyante et 83-95dB = circulation bruyante

11

utiLisAtiON dE VOtRE ÉcOutE-bÉbÉ 200 bELKiN

Il y a 5 niveaux de volume et désactivé (Muet). Le niveau du volume par défaut du haut-parleur est 3.

1. Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau désiré. Vous entendrez une différence de volume en tenant le(s) bouton(s).

Pour désactiver le son, tenez le bouton jusqu'à ce que le voyant Muet passe au route (Couper tout) ou appuyez sur le bouton .

Si vous essayez de régler le volume à un niveau supérieur ou inférieur aux 5 réglages disponibles sur l'une ou l'autre unité, vous entendrez une tonalité d'erreur.Désactiver le volume sur l'unité principale est l'équivalent de la fonction Couper tout. Voir en page 17 pour en savoir plus sur la fonction Couper tout.

couper tout – unité principale seulementrégler le volume du haut-parleur de l'unité principale

La fonction Couper tout empêche tout son de sortir du haut-parleur de l'unité principale. Lorsque la fonction Couper tout est en marche, vous pouvez tout de même surveiller votre bébé à l'aide des indicateurs du niveau sonore de bébé (page 15) et l'Alerte pleurs (si-dessous).

1. Pour activer la fonction Couper tout, appuyez sur le bouton sur le dessus de l'unité. L'indicateur Muet s'allume en rouge.

2. Pour désactiver la fonction Couper tout, appuyez à nouveau sur le bouton . L'indicateur Muet rouge s'éteint.

alerte pleurs

L'alerte pleurs ne sera activée que si la fonction Couper tout est activée (ou si le volume de l'unité principale est éteint). Voir ci-dessus pour plus d'informations sur la fonction Couper tout.

Lorsque la fonction Couper tout est activée, vous ne pourrez pas entendre les pleurs de votre bébé. Mais si votre bébé pleure au-delà d'un certain niveau, par ex. si les pleurs atteignent 83 dB, soit le premier voyant de niveau sonore rouge, l'unité principale émet un bip sonore.

Désactiver le volume du haut-parleur sur l'unité principale est l'équivalent de la fonction Couper tout.Si vous appuyez sur les boutons ou alors que les fonctions Couper tout ou Couper faible sont activées, ces fonctions seront désactivées et le volume du haut-parleur sera de nouveau réglé à 3 automatiquement.

12

utiLisAtiON dE VOtRE ÉcOutE-bÉbÉ 200 bELKiN

Pour un fonctionnement discret, lorsque vous ne voulez pas entendre les sons de faible niveau, vous pouvez toujours surveiller votre bébé à l'aide des indicateurs du niveau sonore de bébé (page 15).Lorsque la fonction Couper faible est active, tout son envoyé de l'unité bébé à l'unité principale sera bloqué, sauf si le son dépasse un certain niveau sonore. Le niveau par défaut est l'équivalent de sons qui sont plus forts que les deux premiers voyants verts, tel que décrit en page 15 dans la section « Voyants niveau sonore de bébé ». Si l'unité principale reçoit des sons de niveau équivalent aux deux premiers voyants, ces derniers passent au orange mais aucun son ne sera entendu. Si l'intensité du son dépasse ce niveau, le haut-parleur sera activé à nouveau pour que vous puissiez entendre les sons.

1. Pour activer la fonction Couper faible, appuyez sur le bouton sur le dessus de l'unité principale. L'indicateur Muet s'allume en orange.

2. Pour éteindre la fonction Couper faible, appuyez de nouveau sur le bouton . Le voyant orange s'éteint.

Une fois le seuil de son faible dépassé, vous pourrez entendre les sons de bébé pendant six secondes supplémentaires, même s'ils n'atteignent pas le seuil d'intensité minimale.

conversationcouper faible

Vous pouvez utiliser la fonction Conversation de l'unité principale comme un interphone pour réconforter et rassurer votre bébé. En parlant dans l'unité principale, votre bébé entendra votre voix par l'unité bébé.

Veuillez noter que lorsque vous utilisez la fonction Conversation, vous ne pourrez pas entendre votre bébé tant que vous ne relâchez pas le bouton .

Appuyez et maintenez le bouton sur l'unité principale pour parler à votre bébé.

Pendant que le bouton est enfoncé, les voyants indicateurs de connexion clignotent sur les deux unités.

VeilleuseVous pouvez allumer une veilleuse réconfortante sur l'unité bébé. Allumer/éteindre la veilleuse sur l'unité bébé 1.Pour l'allumer, appuyez sur le bouton .2.Pour l'éteindre, appuyez sur le bouton .

Vous pourrez utiliser la fonction Conversation même si d'autres fonctions ont été activées sur l'unité bébé, par ex. la veilleuse.N'appuyez pas sur le bouton lorsque les unités parent et bébé sont dans la même pièce. Un son aigu sera émis lorsque vous appuyez sur le bouton si l'unité bébé et l'unité principale sont proches l'un de l'autre ou dans un rayon de 3 mètres. Lorsque vous utilisez la fonction Conversation, tenez l'unité principale à environ 30 cm devant votre bouche lorsque vous parlez à votre bébé.L'unité bébé doit être en marche pour utiliser la veilleuse, mais il n'est pas nécessaire de la connecter à l'unité principale.

13

utiLisAtiON dE VOtRE ÉcOutE-bÉbÉ 200 bELKiN

Vous pouvez appuyer sur le bouton de l'unité bébé pour que l'unité principale émette un son, afin de vous aider à la retrouver. Si le haut-parleur de l'unité principale a été désactivé (Muet) ou si le volume a été désactivé, le niveau du volume sera réinitialisé à sa valeur par défaut (niveau 3).1. Appuyez sur sur l'unité bébé. L'alerte d'appel

sera émise par l'unité principale.

2. Pour arrêter l'alerte, appuyez sur n'importe quel bouton sur l'unité principale ou appuyez de nouveau sur le bouton sur l'unité bébé. Si aucune touche n'est actionnée après 2 minutes, l'alerte s'arrêtera automatiquement.

Une fois le seuil de son faible dépassé, vous pourrez entendre les sons de bébé pendant six secondes supplémentaires, même s'ils n'atteignent pas le seuil d'intensité minimale.

liste des tonalitésrechercher

Votre écoute-bébé peut émettre diverses tonalités. Voici leur signification :

Tonalité SignificationTonalité unique Tonalité de confirmation, par ex. réglage enregistré

Double tonalité (rapide) Tonalité d'erreur, par ex. volume maximal atteint lors du réglage du volume

Double tonalité (lente) Alerte utilisateur, par ex. alerte de pleurs, alerte d'appel, etc.

Tonalité triple (rapide) Alerte système, par ex. connexion perdue, batterie faible, etc.

Les tonalités d'alerte utilisateur peuvent être mises en sourdine en appuyant sur n'importe quel bouton sur l'unité principale.

Les alertes système peuvent être mises en sourdine pendant 5 minutes en appuyant sur n'importe quel bouton sur l'unité principale.

14

utiLisAtiON dE VOtRE ÉcOutE-bÉbÉ 200 bELKiN

Le fait de réinitialiser l'une ou l'autre des unités rétablira les réglages par défaut de cette unité.

Réinitialiser l'unité principale

1. Dans les 3 secondes qui suivent la mise en marche de l'unité principale, appuyez et maintenez le bouton pendant au moins 10 secondes. Vous entendrez un bip de confirmation une fois la réinitialisation effectuée.

Réinitialiser l'unité bébé

1. Dans les 3 secondes qui suivent la mise en marche de l'unité bébé, appuyez et maintenez le bouton pendant au moins 10 secondes. Vous entendrez un bip de confirmation une fois la réinitialisation effectuée.

La réinitialisation des unités n'est conseillée que si vous rencontrez des difficultés avec votre produit. C'est une fonction est utile pour rétablir les paramètres par défaut d'usine de votre écoute-bébé.

réinitialiser les unités

15

aiDE

l'unité parent émet un bip

Consultez la page 13 pour la liste des tonalités émises par l'unité principale. L'unité principale émet un signal sonore pour diverses raisons :

• Le lien a été perdu entre vos unités. Assurez-vous que l'indicateur de connexion sur l'unité bébé soit bien allumé. Si ce n'est pas le cas, assurez-vous que l'adaptateur d'alimentation est bien branché. Si la connexion n'est toujours pas rétablie, essayez une prise électrique différente.

• L'alerte pleurs est activée.

• Les piles sont faibles.

• Vous avez appuyé sur le bouton Trouver sur l'unité bébé.

Si l'unité principale émet toujours une tonalité après avoir vérifié les causes possibles ci-dessus, débranchez l'alimentation de l'unité bébé et retirez les piles pendant environ 30 minutes. Assurez-vous que l'unité principale est propre en l'essuyant avec un chiffon humide. Si le problème persiste, appelez l'assistance technique pour obtenir des conseils de dépannage.

le voyant de connexion ne s'allume pas

• Assurez-vous que l'unité bébé et l'unité principale soient toutes deux en marche et sous tension.

• Vérifiez que les piles de l'unité principale sont correctement installées et qu'elles sont chargées.

• Vérifiez que les unités sont à portée l'une de l'autre.

• Vérifiez que l'alimentation secteur est branchée et sous tension au niveau de l'unité bébé.

le voyant de connexion clignote en vert

• Si vous avez appuyé sur le bouton pour utiliser la fonction Réponse, le voyant de connexion clignote pour indiquer la communication unidirectionnelle entre les unités.

• Les unités sont à la recherche d'un lien de communication.

• Vérifier les unités sont à portée l'une de l'autre.

• Vérifiez que les deux unités sont allumées.

16

aiDE

Vous entez un son aigu

• Les unités peuvent être trop proches l'une de l'autre.

• Le réglage du volume peut être trop élevé.

la fonction conversation ne fonctionne pas

• Vérifiez que les unités sont connectées.

le voyant de connexion clignote en rouge

• la connexion entre les unités est perdue. Vous entendrez également une alerte sur l'unité principale, vous avertissant que les unités ne peuvent communiquer. Si cela se produit, vérifiez que l'alimentation secteur (ou les piles) est correctement connectée et que les unités sont à portée l'une de l'autre. Voir page 12 pour savoir comment connecter les unités.

pile faible sue l'unité principale

• Replacez l'unité principale sur le chargeur pour la recharger.

• Replacez l'unité principale sur le chargeur aussi souvent que possible ou, idéalement, laissez-le sur le chargeur pour vous assurer que les piles restent chargées.

• Pour recharger complètement les piles, l'unité principale devrait être en charge pendant environ 16 heures pour atteindre la charge maximale.

• Pour accélérer le processus de charge, éteignez l'unité principale pendant la recharge si elle ne sert pas.

l'unité principale n'émet aucun son ou seulement un son faible

• Vous avez peut-être réglé le volume trop faible pour augmenter le volume.

• Vous pouvez avoir désactivé le son (Muet).

17

assistancE Et garantiE

garantie produit limitée de 2 ans de belkin international, inc .

couverture offerte par la garantieBelkin International, Inc. (« Belkin ») garantit à l'acheteur initial de ce produit Belkin que le produit est exempt de défauts de conception, de montage, de matériau et de fabrication.

période de garantieBelkin garantit ce produit Belkin pour une période de deux ans.

En cas de problèmeGarantie du produitBelkin s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance, tout produit défectueux (à l'exception des frais d'expédition du produit). Belkin se réserve le droit de mettre fin, sans avis préalable, à la production de n'importe quel produit et rejette toute garantie limitée consistant en la réparation ou au remplacement de ces produits dont la fabrication a cessé. Si Belkin n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit (par exemple, parce que sa production a été arrêtée), Belkin proposera soit un remboursement ou une note de crédit pour l'achat d'un autre produit de Belkin.com, pour un montant égal à celui du prix d'achat du produit, tel que figurant sur la preuve d'achat originale et après déduction de la valeur équivalant à son usage normal.

Exclusions de la garantieToutes les garanties précitées sont nulles et non avenues si le produit Belkin n'est pas retourné à Belkin, à la demande expresse de celui-ci, l'acheteur étant responsable de l'acquittement des frais d'expédition, ou si Belkin détermine que le produit Belkin a été installé de façon inappropriée ou modifié d'une quelconque manière. La garantie du produit Belkin n'offre pas de couverture contre les catastrophes naturelles comme les inondations, la foudre, les tremblements de terre ou les actes de guerre, le vandalisme, le vol, l'usure normale, l'érosion, l'épuisement, l'obsolescence, l'abus, les dommages provoqués par des perturbations de basse tension (atténuations et baisses soudaines de tension, par exemple), les programmes non autorisés ou les modifications au matériel du système.

18

assistancE Et garantiE

pour une demande d'interventionProcédez comme suit pour obtenir une réparation de votre produit Belkin :

1 . Contactez Belkin International Inc. au numéro de téléphone précisé en page suivante, dans les 15 jours suivant l'événement.

Préparez-vous à devoir fournir les informations suivantes :a. Le numéro de référence du produit Belkin.b. Le lieu d'achat du produit.c. La date d'achat du produit.d. Une copie de la facture originale.

2 . Le représentant du service clientèle de Belkin vous expliquera comment nous faire parvenir votre facture et le produit Belkin, ainsi que la marche à suivre pour présenter votre réclamation.

Belkin se réserve le droit d'examiner le produit Belkin endommagé. Tous les frais d'expédition du produit Belkin à l'adresse de Belkin en vue de son inspection seront entièrement à la charge de l'acheteur. Si Belkin détermine, à son entière discrétion, qu'il serait impossible d’expédier l’équipement endommagé à Belkin, Belkin peut désigner un atelier de réparation de son choix pour l'inspection du produit et l'établissement d'un devis de réparation. Le cas échéant, les frais d'expédition de l'équipement entre le domicile de l'acheteur et le service de réparation, ainsi que les frais d'établissement du devis, seront entièrement à la charge de l'acheteur. L’équipement endommagé doit être disponible pour inspection jusqu’au règlement de la demande de réclamation. Lorsqu’un règlement intervient, Belkin se réserve le droit d'un recours en subrogation sous toute autre police d'assurance détenue par l'acheteur.

19

assistancE Et garantiE

assistance technique

États-unis http://www.belkin.com/supportroyaume-uni http://www.belkin.com/uk/supportaustralie http://www.belkin.com/au/support nouvelle-Zélande

http://www.belkin.com/au/supportsingapour 1800 622 1130Europe http://www.belkin.com/uk/support

AUTRICHE 0820 200 766 www.belkin.com/de/networking/

BELGIQUE 07 07 00 073www.belkin.com/nl/networking/www.belkin.com/fr/networking/

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE 239 000 406 www.belkin.com/uk/networking/

DANEMARK 701 22 403 www.belkin.com/uk/networking/

FINLANDE 0972519123 www.belkin.com/uk/networking/

FRANCE 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/networking/

ALLEMAGNE 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/networking/

GRÈCE 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/networking/

HONGRIE 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/networking/

ISLANDE 800 8534 www.belkin.com/uk/networking/

IRLANDE 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/networking/

ITALIE 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/networking/

LUXEMBOURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/networking/

PAYS-BAS 0900-040 07 90 0,10 €/min www.belkin.com/nl/networking/

NORVÈGE 81 50 0287 www.belkin.com/uk/networking/

POLOGNE 00800 - 441 17 37 www.belkin.com/uk/networking/

PORTUGAL 707 200 676 www.belkin.com/uk/networking/

RUSSIE 495 580 9541 www.belkin.com/networking/

SLOVAQUIE 08000 04614 www.belkin.com/networking/

SLOVÉNIE 0800 80510 www.belkin.com/networking/

AFRIQUE DU SUD 0800 - 99 15 21 www.belkin.com/uk/networking/

ESPAGNE 902 - 02 43 66 www.belkin.com/es/networking/

SUÈDE 07 - 71 40 04 53 www.belkin.com/uk/networking/

SUISSE 08 - 48 00 02 19 www.belkin.com/de/networking/

ROYAUME-UNI 0845 - 607 77 87

www.belkin.com/fr/networking/www.belkin.com/uk/networking/

AUTRES PAYS +44 - 1933 35 20 00 www.belkin.com/it/networking/

20

assistancE Et garantiE

la législation nationale face à la garantie .CETTE GARANTIE NE COMPREND QUE LA GARANTIE BELKIN. BELKIN REJETTE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, SAUF EXCEPTIONS PRÉVUES PAR LA LOI, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AFFÉRENTES À LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ET À L'ADÉQUATION À UNE FINALITÉ DONNÉE. CES GARANTIES IMPLICITES, LE CAS ÉCHÉANT, SONT D'UNE DURÉE LIMITÉE AUX CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.

Certains pays ne permettent pas d’imposer de limite à la durée de validité des garanties implicites. Il se peut donc que les limites ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.

BELKIN NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS OU MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES OU DE REVENUS DÉCOULANT DE LA VENTE OU DE L'UTILISATION DE TOUT PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQU'IL A ÉTÉ AVISÉ DE LA PROBABILITÉ DES DITS DOMMAGES.

La garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre. Certains pays ne permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages accidentels, consécutifs ou autres, de sorte que les limitations d'exclusions précitées peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.

21

inForMation sur la cErtiFication

Déclaration de conformité à la réglementation en matière de compatibilité électromagnétique et d'interférences électromagnétiques

Nous, Belkin International, Inc, de Schiphol-Rijk, Pays Bas, déclarons sous notre seule responsabilité que le dispositif, F7C034, est conforme aux directives énoncées dans notre Déclaration de conformité CE, disponible à l'adresse ci-après.

attention : Exposition au rayonnement des fréquences radio .

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement ne doit pas être placé ni utilisé de sorte que l’émetteur se trouve dans un rayon inférieur à 20 cm entre celui-ci et votre corps

cispr 22 interférences

Cet appareil a été testé et satisfait aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, conformément aux exigences des normes EN 55022 et EN 55024. Ces limites ont été conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation domestique.

L'appareil génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles sur le plan de la réception radio ou télévision. Toutefois, il n'est nullement garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement cause des interférences nuisibles sur le plan de la réception radio ou télévision, pouvant être déterminées en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur est invité à tester et à corriger l'interférence en prenant une des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise située sur un circuit

différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.• Consulter le revendeur ou un technicien

radio/TV pour obtenir de l'aide.

Attention : Toute modification, de quelque nature que ce soit, non acceptée expressément par l'autorité en charge du respect de sa conformité aux normes en vigueur risquerait de vous priver du droit d'utiliser l'appareil.

Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être placés à proximité d'une autre antenne ou d'un autre transmetteur et ne doivent pas être utilisés conjointement avec ceux-ci.

22

inForMation sur la cErtiFication

Europe – Déclaration de conformité cE

Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE, de la directive EMC 2004/108/CE et de la directive sur les appareils basse tension 2006/95/CE. Une copie de la déclaration de conformité au label CE de l'Union européenne est disponible sur : www.belkin.com/doc

Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, visitez

http://environmental.belkin.com

consignes générales de sécurité :

• Pour utilisation à l'intérieur seulement

• Installer uniquement avec l'adaptateur secteur fourni

• L'adaptateur secteur fourni sert pour la mise hors circuit de l'appareil. La prise secteur doit être près de l'appareil et facile d'accès.

© 2014 Belkin International, Inc. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. iPad, iPhone, touch, Mac, MacOS et Safari sont des marques de commerce d'Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows, Windows Vista, Internet Explorer et DirectX sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Android et Google Chrome sont des marques commerciales de Google Inc.

Belkin Ltd.Express Business ParkShipton Way, RushdenNN10 6GL, Royaume-Uni

Belkin IberiaAvda de Barajas, 24, Edificio Gamma,4ªpta, 28108 AlcobendasMadrid - Espagne

Belkin Ltd.Express Business ParkShipton Way, RushdenNN10 6GL, Royaume-Uni

Belkin Italie & GrèceVia Nino Bonnet, 4/6Milan 20154Italie

Belkin GmbHOtto-Hahn-Straße 2085609 AschheimAllemagne

Belkin B.V.Tupolevlaan 11119 NW Schiphol-RijkPays-Bas