268
76103-957 Issue 04 *76103-831* 3 June 2009 FRENCH Balances de comptoir de la série IX Manuel d’utilisation

Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

76103-957 Issue 04 *76103-831* 3 June 2009

FRENCH

Balances de comptoir de la série IX

Manuel d’utilisation

Page 2: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 3: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

76103-957 Issue 04 *76103-831* 3 June 2009

FRENCH

Page 4: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

©Avery Berkel 2009. Tous droits réservés.

La reproduction, le stockage et la transmission sous quelque procédé que ce soit électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre sans l'autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur est interdite sauf permit par la loi ou sous license. Les sources doivent être citées en entier. Avery Berkel est une division du groupe ITW Limited. Cette publication est correcte au moment de la mise sous presse et est fournie sans responsabilité quant aux erreurs ou omissions. Avery Berkel se réserve le droit d'altérer sans préavis les spécifications ou le design de tout produit ou service à tout moment.

Marques déposées et reconnaissances

Avery Berkel est une marque de commerce déposée dans certaines juridictions. Toutes les marques et les noms de produit utilisés dans ce document sont des marques déposées de leurs titulaires respectifs.

IMPORTANT

La configuration ou la programmation des équipements doit être conforme avec les normes et la législation en vigueur. Les paramètres cités en exemple dans ce document peuvent ne pas répondre aux exigences légales régissant le commerce avec le public.

Page 5: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Manuel d’utilisation IX 5

Table des matièresn° de page

1 Sécurité

1.1 Avertissements 15Installation en toute sécurité 15Utilisation en toute sécurité 16

2 Votre Machine

2.1 Description 192.2 Liste des symboles utilisés 212.3 Installation 22

Manutention 22Stabilisation 22Conditions légales 22

2.4 Pour commencer 23Utilisation de la documentation 23Positions des raccordements/interrupteurs 23Alimentation électrique 24Résoudre les problèmes 27Batterie externe 28

2.5 Touches de fonction 292.6 Mode de gestion 31

Menus de programmation 32

3 Opérations essentielles

3.1 Créer et éditer le texte 35Sélection de la taille du texte imprimé 35Insertion de texte 36Affichage du texte 36Correction du dernier caractère affiché 36Effacer un caractère 37Effacer l’ensemble du texte saisi 37Jeu étendu de caractères 37

3.2 Configurer la date et l'heure 383.3 Créer les groupes d'articles 39

Page 6: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

6 Manuel d’utilisation IX

Table des matières

3.4 Configurer l’étiquette ADD 403.5 Créer les messages 43

Texte de début et de fin 43Nom du magasin 43Nom du groupe 43Message de vente 44

3.6 Tableaux de données (config.) 47Taux de TVA 47Valeur de tare (tare mémorisée) 47Taux de remise 48Touches de remise 49Tableaux de paiements 49Désignation du paiement 52

3.7 Programmer les vendeurs 56Noms des vendeurs 56Code PIN du vendeur 57Changer le Code PIN 57Niveau de sécurité 57Mode Formation ou Vente 58Texte de formation du vendeur 58Connexion du vendeur 59

3.8 Fonction de sécurité (config.) 60Niveaux de sécurité 60

4 Programmation des articles

4.1 Créer des menus sur mesure 654.2 Modifier les Prix 664.3 Créer et éditer les PLUs 67

Texte de PLU 69Texte d’affichage de PLU (16 caractères) 70Texte de PLU 1 (40 caractères) 70Texte de PLU 2 (250 caractères) 70Référence TVA 70Groupes d’articles 71Multiplication des prix 71Dates / Heures limites de vente 71Poids net 72Tare proportionnelle 72Impression du code barres 72

4.4 Effacer des PLUs 74

Page 7: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Manuel d’utilisation IX 7

Table des matières

4.5 Copier les PLUs 75

5 Configurer la balance

5.1 Touches d’accès direct 795.2 Touches dédiées 81

Touches standards 82Touches ECR (paiement) 83Touches génériques 83

5.3 Configurer l’imprimante 85Étiquette type 85Choisir le format d’étiquette 85Tare obligatoire 85Supprimer des symboles 85Sélectionner les modes d’impression 86Talon 86Ticket en duplicata 88Article unique 88Impression en Euro 88Message de la machine 89

5.4 Impression rapide 90Code de suivi 90

5.5 Intensité du rétro-éclairage 915.6 Modes de fonctionnement 92

Mode Vendeur 92Mode Point de vente (PoS) 92Modes libre-service/pick and mix 93Fonction 95

5.7 Configurer les alarmes 97Détecter le tiroir-caisse 97Alarme du schéma du réseau 97

6 Contrôle des données programmées

6.1 Rapports de données (impr.) 101Faire la liste du fichier PLU 103Vérifier les étiquettes 104Rapport de textes 104

Page 8: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8 Manuel d’utilisation IX

Table des matières

7 Servir les clients

Vendeurs 109Sélection du mode étiquette/ticket 109Pour faire avancer le rouleau d’impression 110

7.1 Le mode de saisie manuelle du prix 1117.2 Utilisation des PLUs 1127.3 Utilisation des tares 1147.4 Modification des prix 117

Touche prix fixe 1187.5 Prix en Euro 119

Affichage du prix en Euro 119Impression des prix en Euro 119

7.6 Utilisation de la touche F (FIX) 120Mode ticket 120Mode étiquette 120

7.7 Annulation d’une transaction 1217.8 Reprise d’articles 1237.9 Fonctionnement des tickets 125

Affichage de votre sous-total de vendeur 125Impression d’un ticket 125Ticket de caisse 125Paiement des articles 127Escompte sur les ventes 133Fonctionnement du tiroir-caisse 134Remboursements 135

7.10 Utilisation de la touche ADD 137

8 Fonctions de Pré-emballage

8.1 Utilisation de la touche F (FIX) 1418.2 Utilisation des PLUs 144

Verrouillage de PLU de pré-emballage 1448.3 Utilisation des tares 146

Tare libre 146Tares mémorisées 147Tare entrée au clavier 149Tare proportionnelle 150

8.4 Tares mémorisées 1518.5 Etiquettes multiples 1528.6 Retour d’étiquettes 154

Page 9: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Manuel d’utilisation IX 9

Table des matières

8.7 Utilisation de la touche ADD 156

9 Codes-Barres

9.1 Produits de marque 161Code barres de denrées non périssables 161Code barres au prix pré-programmé 162

9.2 Articles en magasin 164Code barres de denrées non périssables 164Code barres au prix pré-programmé 166

9.3 Scanner un code barres 169Servir les clients 169Fonctionnement du scanneur 170

9.4 Définition du format de code-barres 1729.5 Création d'une référence de code-barres 173

Code-barres du ticket 173Dépassement de la capacité du code-barres 174

9.6 Formats de code barres 175EAN 8 176UPC 12 176UPC 13 177EAN 13 178EAN 13 (scandinave) 178Code barres de denrées non périssables 179

10 Traçabilité du produit

10.1 Vue d’ensemble 18310.2 Fonction 184

Fonctionnement du service comptoir 185Fonctionnement du pré-emballage 186

10.3 Saisir les données d’origine 18910.4 Programmation des tableaux de carcasse 191

Créer les messages 19110.5 Configuration de la machine 194

Reçu carcasse 198Carcasse comptoir 198

10.6 Nom des données 199

Page 10: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10 Manuel d’utilisation IX

Table des matières

11 Totaux de gestion

Configuration des rapports 20311.1 Rapports de totaux 204

Numérotation du rapport 204Champs du rapport 204Rapport de Grands totaux 206Rapport des totaux de balance 207Rapport des totaux du vendeur 209Rapports de PLU et de groupe 210Rapports des totaux de l’escompte 212Rapport de sécurité 214Effacer tous les totaux 215

11.2 Rapport de totaux pour la carcasse 21611.3 Rapports de transactions 217

Imprimer les transactions 217Effacer les transactions 217

12 Communications

12.1 Introduire le travail en réseau 22112.2 Configuration des réseaux 222

Configuration d'un nouveau réseau : 223Ajout de machines à un réseau 223Retirer une machine 223

12.3 Définition de l’identification de la machine 224Modifier l'ID d'une balance 224

12.4 Schéma du réseau 22512.5 Erreurs du réseau 22712.6 Mode local 228

Brancher une machine cliente en Mode Local 228Balance d’étiquette seulement 228Fonctionnement en mode local 229

12.7 Transfert des données du réseau 230

13 L’imprimante

Pour faire avancer le rouleau d’impression 236Dimensions du rouleau d’impression 236

13.1 Changer le rouleau d’impression 237Changer le rouleau de papier/d’étiquette 237

Page 11: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Manuel d’utilisation IX 11

Table des matières

Rembobinage du papier 23813.2 Entretien de routine 241

Nettoyage de la tête d’impression 241

14 Aide

14.1 Mode de configuration 24714.2 Messages d’erreur 24814.3 En cas de défaillance 252

15 Annexe

15.1 Jeux étendus de caractères 257Ensemble de caractères Romains 257Jeu de caractères grecs 258Jeu étendu de caractères cyrilliques 259Jeu étendu de caractères islandais 260

Page 12: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 13: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 13

1 Sécurité1.1 Avertissements

Page 14: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 15: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

1.1 Avertissements 1 Sécurité

Manuel d'utilisation IX 15

1 Sécurité1.1 Avertissements

Installation en toute sécuritéTout équipement susceptible d’être branché doit être alimenté à partir d'une source d'alimentation facile à accéder.

La fiche de raccordement doit être branchée sur une prise de courant pourvue d’un plot de mise à la terre. L’alimentation électrique sur la prise de courant doit être pourvue d’une protection adéquate.

Si la machine est branchée en permanence, un dispositif de coupure doit être installé.

Le circuit d’alimentation secteur doit être raccordé à la terre et doit également être pourvu d’un dispositif de protection contre les surintensités approprié.

USASi la balance est connectée à une alimentation de 240V, l’appareil doit être protégé par un disjoncteur de 15A.

Cet équipement est destiné à une utilisation en environnement sec.

Pour votre protection tout équipement alimenté sur secteur (110V ou 230V) utilisé à l’extérieur dans un milieu humide doit être pourvu d’une protection appropriée.

Avery Berkel conseille :

Une source avec fusible approprié protégée par une prise ou connecteur conforme aux normes en vigueur.

Ou une alimentation protégée par RCD conforme aux normes BS EN 61008 ou BS EN 61009 (Royaume Uni et Europe)

EN CAS DE DOUTE DEMANDEZ CONSEIL AUPRES D’UN ELECTRICIEN QUALIFIE.

Page 16: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

16 Manuel d'utilisation IX

1 Sécurité 1.1 Avertissements

Utilisation en toute sécuritéAfin d'éviter tout risque de décharge électrique ou d'endommagement de la machine éteignez toujours la machine et isolez-la de la source d'électricité avant d'entreprendre tout entretien de routine.

Afin d'éviter tout risque de chute de la machine, il faut si possible la placer sur une surface plane et stable.

Nettoyage de la machine

PRUDENCE : Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou de solutions alcalines comme la soude ménagère surtout sur la glace de l’affichage. Ne jamais nettoyer l'intérieur de la machine.

L'extérieur de la balance peut être nettoyé avec un chiffon propre, humecté avec de l'eau contenant une petite quantité de détergent. L’extérieur des balances étanches selon IP65, 66 et 67 peut être nettoyé avec un chiffon propre humecté avec de l’eau contenant une petite quantité de détergent.

Formation

Afin d'éviter le risque de microtraumatisme permanent il faut s'assurer que la machine soit placée sur une surface ergonomiquement satisfaisante pour l'utilisateur. En cas d'utilisation prolongée de la machine, il est conseillé à l'utilisateur de prendre des pauses régulières.

Directives CEM

L’avertissement suivant peut être appliqué à votre machine.

AVERTISSEMENT : Cet article appartient à la classe A. Dans un environnement domestique, il est possible que la machine produise des signaux parasites.

Nettoyage de la tête d’impression

PRUDENCE : Ne pas utiliser d’objets métalliques sur la tête d’impression. Utiliser exclusivement le kit de nettoyage recommandé.

Page 17: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 17

2 Votre Machine2.1 Description

2.2 Liste des symboles utilisés

2.3 Installation

2.4 Pour commencer

2.5 Touches de fonction

2.6 Mode de gestion

Page 18: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 19: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

2 Votre Machine 2.1 Description

Manuel d'utilisation IX 19

2 Votre Machine2.1 Description

Figure 2.1 Modèles de la série IX

Net

F

0 /kg

IX 100 Max 6/15 kg Min 40 g e =2/5 g T=-2 kg

PT

Figure 2.2 Affichage client

Page 20: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

0 /kg

Net

F

PT

Max 6/15 kgMin 40 ge =2/5 gT=-2 kg

1

2

3

45

6

2.1 Description 2 Votre Machine

20 Manuel d'utilisation IX

Figure 2.3 Affichage du vendeur

Voyants

1. Zéro

2. Poids net

3. Fonctionnement du pré-emballage

4. Compte des transactions

5. Alimentation par batterie

6. Prix de base

Page 21: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

2 Votre Machine 2.2 Liste des symboles utilisés

Manuel d'utilisation IX 21

2.2 Liste des symboles utilisés

machine de pesage allumez ou éteignez la machine

notez appuyez sur

précaution ou avertissement

conteneur

touches numériques

C

Æ

B

,

Å

A

touches alpha-numériques

articles pesés touches de fonction

articles vendus à la pièce

Operator 1

Maria

NoSale

touches programmables

machine émettant un signal sonore

scanner le code barres

températureE

caractère clignotant

appeler le Service Technique

niveau à bulle

Page 22: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

2.3 Installation 2 Votre Machine

22 Manuel d'utilisation IX

2.3 Installation

Manutention

n

n

n

Stabilisation

n Pieds réglables

Conditions légales

+40°C+40°C

-10°C -10°Cn� �

La machine doit être utilisée conformément aux normes obligatoires.

Page 23: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

2 Votre Machine 2.4 Pour commencer

Manuel d'utilisation IX 23

2.4 Pour commencerAvant de faire fonctionner votre machine, assurez-vous qu’elle ait été programmée avec les fonctions nécessaires.

Utilisation de la documentationCe manuel comprend toutes les fonctions disponibles à travers la gamme de balances IX. Cela signifie, par conséquent, que certaines fonctions qui y sont décrites risquent de ne pas exister sur votre machine. Vous ne devrez pas tenir compte des passages qui ne vous sont pas utiles.Les balances IX110 et IX212 sont les balances de tickets uniquement et les fonctions d’étiquettes ne sont pas disponibles sur ces machines.

Guide rapide d’utilisationSi vous souhaitez vous servir de votre balance immédiatement, lire le "Guide Rapide d’Utilisation" fourni et ne programmez que les informations minimales dont vous avez besoin pour faire fonctionner votre balance IX. Les Menus de Gestion fournis avec la machine vous aideront à vous déplacer dans le logiciel.

Positions des raccordements/interrupteursRemarque :Prenez garde à ne pas coincer les câbles sous les pieds ou les nervures de renfort à la base de la balance, car ceci pourrait causer des inexactitudes de pesage et endommager les câbles.

Page 24: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

View in direction of arrow Cash drawer

Network connections

Serial port

Power cable

Internal batteryOn/Off switch (optional)

External batteryconnection(optional)

Voltage selector

Fuse holder110V

220V

2.4 Pour commencer 2 Votre Machine

24 Manuel d'utilisation IX

Figure 2.4 Connexions et commutateurs

Alimentation électrique

Sélection de la tension

La machine fonctionne sur 110V ou 220V. Vérifiez que la vis de sélection de la tension sous la machine se trouve sur la position correcte avant d’allumer votre balance.Pour sélectionner l’autre tension, tournez la vis avec un tournevis vers l’autre position, voir Figure 2.4, Connexions et commutateurs, page 24.La prise doit être branchée dans une prise de courant pourvue d’un plot de mise à la terre La prise électrique doit comporter une protection appropriée contre les surintensités.

Remplacement du fusible

ATTENTION : Afin d'éviter tout risque de décharge électrique ou d'endommagement de la machine éteignez toujours la machine et isolez-la de la source d'électricité avant d'entreprendre tout entretien de routine.

Un fusible de sécurité est installée et peut être remplacé s'il a fondu. Selon l'alimentation de la machine, le fusible est :soitun fusible 0,5A type "T", 5 x 20 mm pour une alimentation 220 V

Page 25: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

2 Votre Machine 2.4 Pour commencer

Manuel d'utilisation IX 25

ouun fusible 1,0A type "T", 5 x 20 mm pour une alimentation 110 V

Prudence : Vous devez utiliser le même type de fusible. En cas de doute contactez votre centre Avery Berkel.

1 Débrancher l'alimentation

Page 26: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

2 Retirer le plateau de pesage et retourner la machine à l'envers

3

Prise d'entrée d'alimentation et compartiment de fusible combinés

4

5 Retirer le fusible fondu

6

Vérifier que le fusible de rechange est du type recommandé pour votre balance

7 Insérer le nouveau fusible

8

9 Rebrancher l'alimentation électrique

2.4 Pour commencer 2 Votre Machine

26 Manuel d'utilisation IX

Page 27: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

2 Votre Machine 2.4 Pour commencer

Manuel d'utilisation IX 27

Résoudre les problèmesSi vous ne voyez pas l’affichage voulu, faites les vérifications suivantes.

n

n

� �

n

n

Tentez de résoudre le problème immédiatement.

Voir 14.2, Messages d’erreur, page 248

Page 28: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

2.4 Pour commencer 2 Votre Machine

28 Manuel d'utilisation IX

Batterie de secours

Votre balance a une batterie interne pour fournir une protection à court terme en cas d’une panne d’alimentation. Le transfert à une alimentation par batterie est complètement automatique à condition que l’interrupteur de la batterie interne soit mis en position On. La batterie de secours vous donne suffisamment de temps pour terminer les transactions, recueillir les totaux etc. en cas de panne d’alimentation. La batterie interne a un interrupteur Marche/Arrêt indépendant en dessous de la balance (voir Figure 2.4, Connexions et commutateurs).Cet interrupteur doit être mis en position ON à tout moment lorsque la balance est connectée à l’alimentation secteur.Si la balance n’est pas connectée à l’alimentation secteur, l’interrupteur de la batterie doit être mis en position OFF.Economie d’énergie

Lorsque la balance est alimentée par batterie, le rétro-éclairage de l’affichage est activé en appuyant sur n’importe quelle touche ou en plaçant une charge sur le plateau de pesage. Le rétro-éclairage dure 30 secondes.Durée de rechargement

Pour une batterie complètement déchargée la balance doit être reliée à l’alimentation secteur pendant 24 heures afin que la batterie récupère entièrement sa charge.

Batterie externeLes balances alimentées à partir d’une batterie externe ne peuvent être allumées qu'en connectant la batterie à l'aide du câble fourni.Déconnecter la batterie pour éteindre la balance.Le rétro-éclairage de l’affichage est activé en appuyant sur n’importe quelle touche ou en plaçant une charge sur le plateau de pesage. Le rétro-éclairage dure 30 secondes.

Page 29: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

2 Votre Machine 2.5 Touches de fonction

Manuel d'utilisation IX 29

2.5 Touches de fonction

Ö-Ü

%

&

Ä

g

.

*

#

,

?

$

@

!

Æ

+

Å

)

=

(

O

K L

XXX

/

I

J

U

H

M

Y

G

N

T

F

B

R

D

V

E

S

C

W

A

X

Q

Z

`

RD ÔN É ÍÁ

°

9

18

27

34

8

17

26

33

7

16

25

32

6

15

24

31

5

14

23

30

4

13

22

29

3

12

21

28

2

11

20

1

10

19

P :

Ø

+

/PLU

<>

0

Figure 2.5 Revêtement du clavier de vente

Clavier de vente

0Remet la balance à zéro.

Soustrait le poids du contenant lors du pesage des articles.

En mode ticket, mémorise le PLU jusqu’à ce que la transaction soit saisie. Mémorise une tare jusqu’à son annulation. En mode étiquette, un PLU est retenu jusqu’à ce qu’il soit annulé. Cette touche peut également être utilisée pour mettre la machine en mode pré-emballage, si la configuration de la machine le permet.Annule un PLU ou un prix saisi au clavier. Dépendant de la fonction utilisée, efface des messages ou des caractères à partir de l’affichage.

En mode ticket, imprime un ticket lorsque le sous-total est affiché. En mode étiquette imprime une étiquette.

Confirme les données saisies. Vous permet de modifier le nombre d’articles vendus lorsque vous servez des articles vendus à la pièce.Vous permet de modifier le prix programmé d’un PLU.

Page 30: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

P :

2.5 Touches de fonction 2 Votre Machine

30 Manuel d'utilisation IX

Annule une transaction non souhaitée à partir du sous-total du vendeur. En mode étiquette, si votre machine est configurée pour imprimer les étiquettes totales seulement pour les transactions de la touche ADD, cette touche annule une transaction non souhaitée du sous-total.Selon sa configuration, la machine permet l’impression d’étiquettes de totaux ou d’étiquettes individuelles et de totaux.

Ø

+<>

Permet de saisir le prix d’un article vendu à la pièce.

/PLU

Change le fonctionnement du mode PLU au mode prix manuel.

Lance une séquence de test d’affichage. Appuyer sur cette touche une deuxième fois pendant la séquence de test pour obtenir un rapport de test. Appuyer sur la touche de vendeur et saisir le code d’identification du responsable pendant la séquence de test pour accéder au mode de gestion.

Page 31: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

2 Votre Machine 2.6 Mode de gestion

Manuel d'utilisation IX 31

2.6 Mode de gestionPour accéder au Mode de Gestion

Vous pouvez entrer en mode de Gestion pendant le démarrage d’une session ou en appuyant sur TEST, et en suivant la procédure décrite ci-dessous.Remarque : Par défaut, la configuration usine pour le code PIN du vendeur 1 est 4296 et 2 pour le niveau de sécurité. Tous les autres vendeurs auront la configuration suivante par défaut : 0 pour le code PIN et 0 pour le niveau de sécurité, à moins que vous ne les changiez. Pour plus de renseignements sur le changement du numéro d’identification et du niveau de sécurité d’un vendeur, voir Paragraphe 3.7 - Programmer les vendeurs,page 56.

1 2

pendant l’affichage de toutes les sections

3

numéro de vendeur0 - 10

4

5

Saisir Code PIN

6

.

Page 32: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Menus de programmationL'ensemble des menus de programmation se trouve à la fin de ce manuel.Le schéma suivant illustre les touches qui vous permettent de vous déplacer dans les menus et de sélectionner les articles du menu.Votre revêtement de clavier dispose de touches d'accès directes qui vous permettent d'accéder directement au menu..

ENTER

ENTER

Menu suivant vers le bas

Déplacez-vous au niveau supérieur du menu. Menu suivant vers le haut. Une deuxième pression sur cette touche renvoie au Mode Vendeur.

Sélectionner l'article du menu affiché

Menu suivant vers le haut

Menu suivant à côté

Sauvegardez les données saisies jusqu'à maintenant

Sauvegarde rapide du PLU Créé/Édité

Pour quitter le Mode de Gestion depuis un menu

x 2

Menu suivant vers le haut

Figure 2.6 Se déplacer dans les menus

Page 33: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 33

3 Opérations essentielles3.1 Créer et éditer le texte

3.2 Configurer la date et l'heure

3.3 Créer les groupes d'articles

3.4 Configurer l’étiquette ADD

3.5 Créer les messages

3.6 Tableaux de données (config.)

3.7 Programmer les vendeurs

3.8 Fonction de sécurité (config.)

Page 34: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 35: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.1 Créer et éditer le texte 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 35

3 Opérations essentiellesVous devez être en Mode de Gestion pour effectuer une opération de programmation, voir Chapitre 2.6, Mode de gestion, page 31.

3.1 Créer et éditer le textePour saisir un texte, utilisez le clavier de programmation de la machine. Pour utiliser les indications qui se trouvent sur la partie supérieure de certaines touches, appuyez et gardez

enfoncée la touche et ensuite appuyez sur la touche

voulue.

Pour créer un texte en minuscule, choisissez la police Z au début du texte. Sélectionner de nouveau la police Z pour retourner au texte en majuscules (voir Sélection de la taille du texte imprimé).

La machine assure un retour à la ligne automatique pour le texte de PLU afin qu'un mot ne soit pas coupé. Elle en fait de même après les signes de ponctuation par exemple , - : ; mais pas ' (apostrophe), de sorte que vous n’ayez pas besoin de faire des espaces lorsque vous créez une liste d’ingrédients.

La machine centre tous les textes d’étiquettes imprimés, ainsi que les messages de début et de fin de tickets, à moins que la

touche n’ait été utilisée pour justifier le texte à gauche

sur cette ligne et sur toutes les lignes suivantes.

Appuyez sur puis sur pour recentrer le texte.

Sélection de la taille du texte imprimé

Page 36: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

36 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.1 Créer et éditer le texte

Au moment de la saisie d’un texte qui devra être imprimé, vous avez le choix entre 8 tailles de police de caractère

différentes. Appuyez sur X XX suivi par le numéro d’identification pour la police de début de texte.

Saisir le numéro d’identification de la police (voir illustrationFigure 3.1) pour la taille de caractère exigée avant de saisir le texte, faute de quoi celui-ci sera imprimé en taille D par défaut.

Figure 3.1 Polices disponibles

Insertion de texte

Pour insérer un texte, appuyez sur ou jusqu’à

ce que le caractère qui précède le nouveau texte se trouve tout à fait à droite de l’affichage. Saisir le nouveau texte.

Affichage du texteLorsque vous rappelez un texte déjà saisi, l’affichage laissera apparaître soit le texte complet s’il comprend 16 caractères maximum, soit les 16 premiers caractères s’il est plus long.

Appuyez sur puis pour aller au début du

texte affiché.

Appuyez sur puis pour aller à la fin du texte

affiché.

Correction du dernier caractère affiché

Page 37: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.1 Créer et éditer le texte 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 37

Appuyez sur pour effacer le dernier caractère.

Saisissez le caractère voulu.

Effacer un caractère

Appuyez sur ou jusqu’à ce que le caractère

se trouve à l’extrémité droite de l’affichage.

Appuyez sur pour effacer le dernier caractère.

Effacer l’ensemble du texte saisi

Appuyez sur puis . N’appuyez sur aucune

autre touche.

Saisissez un nouveau texte si nécessaire.

Jeu étendu de caractèresVous pouvez créer des caractères de texte supplémentaires en utilisant le jeu étendu de caractère et en saisissant le code numérique approprié pour le caractère. Voir Paragraphe 15.1 - Jeux étendus de caractères, page 257, pour le tableau de caractères disponibles et les codes numériques correspondants.

Appuyez sur puis ALT suivi par les touches de

code numérique pour afficher le caractère souhaité.

Page 38: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

38 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.2 Configurer la date et l'heure

3.2 Configurer la date et l'heureLa machine est équipée d’une horloge interne qui mémorise la date et l’heure. Elle utilise cette horloge pour calculer les dates limites de vente imprimées sur les étiquettes, ainsi que pour imprimer la date et l’heure sur les impressions et les rapports.

Rappel …

Par défaut, la date apparaît sous le format jour/mois/année.

L’heure est affichée à la droite de la date en heures/minutes (24 heures).

Vous ne pouvez modifier que le chiffre qui clignote.

Appuyez sur ou pour vous déplacer dans

l’affichage.

Appuyez sur ENTER lorsque vous avez configuré

tous les chiffres que vous avez besoin de modifier.

Page 39: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.3 Créer les groupes d'articles 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 39

3.3 Créer les groupes d'articles

Un groupe d'articles est une catégorie telle que Poisson, Viande fraîche ou Légumes à qui un PLU individuel peut être attribué.

Vous pouvez créer un maximum de 9 groupes et chaque nom de groupe peut contenir jusqu'à 20 caractères. Le nom du groupe est imprimé sur les rapports de PLU et de groupe.

Données

Articles

Txt début ticket

Numéro de groupe (0-9)

Messages

Noms des groupes

Nom de groupe (20 caract. max)

Remarque : Un groupe d’articles peut être utilisé comme un verrouillage de code barres, voir Chapitre 9, Codes-Barres, page 159.

Figure 3.2 Créer les groupes

Page 40: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

40 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.4 Configurer l’étiquette ADD

3.4 Configurer l’étiquette ADDLa fonction ADD vous permet d'obtenir une étiquette de type 'ticket' avec les totaux imprimés dessus.

Votre machine peut être configurée pour imprimer de un à quatre types d’étiquettes ADD :

une étiquette après chaque transaction de marchandise pesée et d'article vendu à la pièce, et une seule étiquette ADD après toutes les transactions.

une seule étiquette ADD après toutes les transactions de marchandise pesée et d’article vendu à la pièce.

une seule étiquette ADD de type ‘ticket’ après toutes les transactions de marchandise pesée et d’article vendu à la pièce.

une étiquette après chaque transaction de marchandise pesée et d’article vendu à la pièce, et une seule étiquette ADD de type ’ticket’ après toutes les transactions.

Pour les informations sur les dates limites de vente voir page 44.

Pour obtenir plus de renseignements sur les messages de vente, voir page 44.

Rappel …

n’est pas disponible lorsque la machine est définie

en Mode Ticket.

Le format du code-barres pour les étiquettes ADD est le format du code-barres de ticket programmé pour la machine à moins que les étiquettes ne soient pour un seul PLU. Dans ce cas le format du code-barres de PLU sera utilisé.

Page 41: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Données système

Étiquette ADD

Format étiquette

Texte d’étiquette ADD (200 caractères max.)

Codes-barres Désactivé / Activé

Date 1 Désactivée

Texte ventes 1

Date 1 Jours Date 1 Mois Date 1 heure

Texte vente 2

3.4 Configurer l’étiquette ADD 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 41

Figure 3.3 Créer une étiquette ADD

Page 42: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

2.90

Total purchases

$

20-07-99

Trans

AZ Supermarket

2

Etiquettes ADD

Etiquette ADD standard Etiquette ADD ‘type Ticket’

AZ Supermarket

20-07-99

2.501 @

12:07

Operator Num 1

Tomatoes

$/lb $lb

1.600.250 0.40

Coffee$/lb $lb

2.50

Total $2.90

Transactions 2

0 2 7 4 0 2 6 0 0 0 4 0 8 >

0.40

£/kg

Tomatoes

£

20-07-99

kg

1.60

0.250

AZ Supermarket

2.50

$/01

Coffee

$

20-07-99

Items

2.50

AZ Supermarket

1

Etiquettes de

42 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.4 Configurer l’étiquette ADD

Figure 3.4 Étiquettes ADD types

Page 43: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.5 Créer les messages 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 43

3.5 Créer les messagesVous pouvez créer quatre types de messages différents :

texte de début et de fin

nom du magasin

noms de groupe

message de vente (pas les modèles IX110 et IX212)

Pour obtenir les informations concernant la création et l’édition de texte

voir Paragraphe 3.1 - Créer et éditer le texte, page 35.

Pour la création des noms de groupe

voir Paragraphe 3.3 - Créer les groupes d'articles, page 39.

Texte de début et de finCe sont les messages qui apparaissent en haut (texte de début) ou en bas (texte de fin) d'un ticket client. Vous pouvez utiliser ces messages pour saisir toutes informations que vous souhaitez entrer. Par exemple, ce peut être un message publicitaire ou le nom et l’adresse de l’entreprise. Si vous comprenez le code de substitution %%Rxx dans le message de début ou de fin, il est possible d’imprimer des messages différents à chaque balance.

Nom du magasinLe nom du magasin peut être imprimé en bas du ticket ou en bas de l'étiquette à condition qu'un format d'étiquette approprié ait été sélectionné pour la machine.

Les messages basés sur la balance peuvent être compris dans le nom du magasin en comprenant le code de substitution %%M dans le texte du nom du magasin.

Nom du groupeLe nom du groupe est imprimé sur les rapports de PLU et de groupe. Ceci vous permet de grouper les articles dans les catégories différentes telles que poisson, viande fraîche, légumes ou taux de TVA.

Page 44: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

44 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.5 Créer les messages

Message de venteUn message de vente est un message que vous pouvez attribuer à un PLU et qui sera imprimé sur les étiquettes. La position du message dépend du format d'étiquette choisi pour la machine.

Chaque format d’étiquette peut compter un maximum de deux champs de message de vente.

Vous pouvez créer un maximum de 20 messages de vente et chaque message peut contenir jusqu'à 200 caractères. Vous pouvez inclure des codes de substitution dans le message de vente afin d'imprimer les informations de vente suivantes :

%%D imprime la date actuelle

%%Z1 imprime l'heure dans le format 12 :

%%Z2 imprime l'heure dans le format 1259

%%Z3 imprime l'heure dans le format 125

%%RXX imprime le numéro du message de vente XX.

Vous pouvez utiliser ceci pour insérer un texte que vous souhaitez voir apparaître dans tous les textes de PLU.

%%V 1 imprime le numéro de vendeur actuel.

%%V2 imprime le nom de vendeur actuel.

%%M imprime le message de vente à la balance qui est associée à ce message.

Code de la date

Utiliser le code de la date %%DC pour imprimer la date comme le nombre de jours à partir du début de l’année actuelle (01 janvier). Vous pouvez configurer un décalage (999,999 max.) pour ajouter le nombre de jours sélectionné au calcul.

%%DC imprime la date 01.02.02 comme 32

%%DC+10 imprime la date 01/02/02 comme 42

%%DC imprime la date 31/12/02 comme 365

Page 45: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.5 Créer les messages 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 45

Temps de cuisson et points de fidélité

Utilisez les codes spéciaux, %%T pour le temps de cuisson ou %%P pour les points de fidélité, dans le texte de vente, pour un maximum de 99 minutes ou 99 points. Saisir le temps de cuisson ou les points pour 1 kg de marchandise. Le temps de cuisson total ou les points de fidélité proportionnels au poids des marchandises qui ont été vendues sera imprimé.

Example: temps de cuisson total

Texte de message de vente :

LAISSEZ CUIRE A 150º C POUR %%T60

Texte imprimé pour 2,5 kg vendu :

LAISSEZ CUIRE A 150º C PENDANT 2 Heures 30 Minutes

Texte de message de vente :

LAISSEZ CUIRE A 150º C POUR %%T30+20

Texte imprimé pour 1,0 kg vendu :

LAISSEZ CUIRE A 150º C POUR 50Mins

Exemple des points de fidélité

Texte de message de vente :

VOUS AVEZ GAGNÉ DES BONS DE REDUCTION %%P20

Texte imprimé pour 1,5 kg vendu :

VOUS AVEZ GAGNÉ 30 POINTS DE REDUCTION

Page 46: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

46 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.5 Créer les messages

Example:Création d’un message de vente

Mode de Gestion

Articles

Txt Début Ticket

Message Vente 1

Messages

Point peu Usé

Ventes

Page 47: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.6 Tableaux de données (config.) 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 47

3.6 Tableaux de données (config.)

Taux de TVAVous pouvez programmer chaque PLU avec un ou deux taux de TVA. Trois codes de TVA sont disponibles (de 1 à 3) et un taux de TVA différent peut être attribué à chacun. Utilisez la référence 0 pour les articles qui ne sont pas imposables.

En fonction de la configuration de votre machine pour l'impression du taux de TVA sur les tickets, la valeur de taxe totale et les valeurs de taux de TVA individuelles pourront être imprimées sur le ticket.

Vous pouvez imprimer les taux de TVA individuels quelque

soit la configuration de votre machine si vous attribuez TaxPrint

au clavier de vente,

voir Paragraphe 5.2 - Touches dédiées, page 81.

Si la machine a été configurée pour calculer le taux de TVA seulement, la valeur de la transaction affichée exclue le taux de TVA. Le taux est ajouté au sous-total du ticket comme un article séparé lorsque le ticket est imprimé.

Rappel …

Les taux de TVA sont codifiés en tant que pourcentage. Rappelez-vous, pour saisir les chiffres après le point décimal, saisir 10 % comme 10,00.

Valeur de tare (tare mémorisée)Si des marchandises sont pesées dans les conteneurs, vous pouvez définir des valeurs de tare (poids du conteneur) qui sont mémorisées avec un numéro de référence de 0 à 9.

Vous pouvez saisir un numéro de référence de tare lors de la programmation de PLUs ou lors de l'attribution d'une touche de tare mémorisée.

Les tares programmées (mémorisées) ne sont disponibles que lors de l’utilisation de la machine en mode pré-emballage.

Page 48: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Données système

Articles

Taux de TVA

Référence 0-9

Tables

Valeur de la tareou poids de la barquette

Valeur de la tare

48 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.6 Tableaux de données (config.)

Répétez les étapes si vous voulez créer d'autre référence de tare.

Figure 3.5 Création d’une référence de tare mémorisée

Taux de remiseUn taux de remise peut être de deux types, un pourcentage ou une valeur, et il peut être fixe ou variable. Vous pouvez programmer un maximum de 3 taux de remise et chaque texte de remise peut contenir jusqu'à 16 caractères. Si aucun texte de remise n'est programmé, en mode Vente l'affichage montrera soit Valeur de Remise ou Pourcent Remise.

Pour les taux de remise en pourcentage, vous pouvez saisir un taux de 0% à 100%. Vous pouvez saisir des remises d'une valeur comprise entre 0 et la valeur totale du ticket.

Si vous laissez la valeur ou le pourcentage à 0, le taux de remise est variable et le vendeur saisira la valeur ou le pourcentage en mode Vente.

Vous pouvez configurer le niveau de sécurité pour chaque taux de remise. Un vendeur ne pourra appliquer des taux de remise qu'avec un niveau de sécurité égal ou inférieur à son propre niveau de sécurité.

Page 49: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.6 Tableaux de données (config.) 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 49

Touches de remiseVous ne pouvez appliquer les remises que si vous avez configuré les touches de remises appropriées sur le clavier du mode de vente, voir Paragraphe 5.2 - Touches dédiées, page 83.

Données système

Articles

Taux de TVA

Numéro de remise0 - 3

Tables

Texte de remise(16 caractères max.)

Taux de remise

DésactivéPourcent remise (0.01% - 100%)

Valeur remise (total du ticket max.)

Remarque : Si vous configurez une touche de remise sans y attribuer une référence de remise, le vendeur est incité à saisir le numéro de référence de remise.

Figure 3.6 Programmation d'une remise fixe

Tableaux de paiements

Page 50: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

50 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.6 Tableaux de données (config.)

Remarque :Pas disponible sur les balances (de ticket uniquement) IX110 et IX212.Vous pouvez définir un maximum de 5 modes de paiements différents et y affecter des touches dédiées, selon besoin, voir Paragraphe 5.2 - Touches dédiées, page 83. Vous pouvez sélectionner de un à quatre types de paiements pour chaque mode de paiements ou bien vous pouvez le désactiver. Chaque type de paiements dispose d'une gamme de valeurs programmables qui y est associée.

L'organigramme illustre quelles sont les options disponibles pour chaque type de paiement. Le tableau illustre les valeurs par défaut du tableau de paiements.

Page 51: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Devises

Taux de conversion

Paiement

Format

Rendu monnaie Oui/Non

Désactivé

No de paiement (1 -5)

Entrer texte (16)

Rembourser Oui

Imposer val. Oui/Non

Ouvrir tiroir Oui/Non

Niveau sécurité

Entrée acceptée

Espèces/Carte de crédit/Chèque

3.6 Tableaux de données (config.) 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 51

Figure 3.7 Programmation du paiement

Page 52: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

No toucheNuméro (1 - 5) (1 - 5) 1 2 3

Mode du paiement(16 caract. max.) Espèces Chèque Carte de crédit

Type Espèces Devises Carte de crédit Chèque Désactiver

Monnaie rendue Oui Non NonRemb. permis Oui Non NonImposer valeur Non Non Oui

Ouvrir tiroir Oui Oui OuiTaux de conversion 1.00 1.00 1.00

Symbole de la monnaie £ £ £Places décimales 2 2 2Niveau sécurité 0 0 0

52 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.6 Tableaux de données (config.)

Figure 3.8 Valeurs par défaut du tableau de paiement

Désignation du paiementVous pouvez créer une désignation de paiement (avec un maximum de 16 caractères) pour chaque mode de paiement ou éditer une désignation existante. La désignation du paiement est affichée lorsqu'un paiement est saisi et elle est imprimé sur les tickets et les rapports de caisse.

Type de paiement

Les modes de paiements disponibles sont :

Espèces

Devises

Carte de crédit

Chèque

Appuyer sur ou pour sélectionner le type de

paiement approprié.

Monnaie rendue

Vous pouvez programmer une touche de paiement pour permettre ou non de rendre la monnaie.

Page 53: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.6 Tableaux de données (config.) 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 53

Permis

Vous pouvez entrer des paiements supérieurs au montant dû.

Interdit

Vous ne pouvez pas entrer des paiements pour un montant supérieur au montant dû lors de l'utilisation d'une touche qui ne permet pas de rendre la monnaie.

Paiements combinés

Vous pouvez entrer des paiements supérieurs au montant dû à condition que :

les paiements aient été entrés en utilisant les touches qui permettent de rendre la monnaie.

la monnaie rendue ne soit pas supérieure à la valeur saisie en utilisant les touches qui permettent de rendre la monnaie.

Example:Montant dû € 24,96 Rendre la monnaie est permis avec la touche de paiement en espèces Rendre la monnaie est interdit avec la touche de paiement par chèque.

Mode de paiement Montant Monnaie rendueespèces £25.00 0.04chèque £25.00 interditespèces +

chèque

£10.00

£20.00 £5.04espèces +

chèque

£10.00

£30.00 interdit

Remboursement permis

Si un total de ticket a une valeur négative et que la touche de paiement sélectionnée permet les remboursements, le ticket ou l'étiquette ADD est imprimé. Si les remboursements ne sont pas permis pour la touche de paiement sélectionnée, le message Rembours. Desact. s'affiche.

Page 54: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

54 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.6 Tableaux de données (config.)

Imposer une valeur

Si la fonction Imposer une valeur est activée, vous devez saisir la valeur de paiement. Si elle n'est pas activé et que vous appuyez sur la touche de paiement sans saisir une valeur, la balance admettra qu'un paiement exact a été fait.

Ouvrir le tiroir

Chaque touche de paiement peut être programmée pour ouvrir ou ne pas ouvrir le tiroir-caisse. Lorsque plusieurs types de paiements ont été saisis, le tiroir-caisse s'ouvrira si un des types de paiements a été programmé pour ouvrir le tiroir.

Taux de conversion

Si vous avez sélectionné Monnaie étrangère comme type de paiement, vous pouvez programmer le taux de conversion à utiliser pour convertir le montant à payer dans la monnaie étrangère.

Utiliser les touches numériques pour saisir la valeur du taux

de conversion, appuyer sur ou pour déplacer la

virgule.

Format

Symbole de la monnaie et la place des décimales

Les numéros de référence des symboles de la monnaie sont ceux utilisés pour configurer la monnaie en mode Service. Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro de référence dont vous avez besoin.

Numéros de référence des symboles de la monnaie00 configurable par l’utilisateur

10 Lit 20 Pta 30 Won 40 Q 50 SR

01 £ 11 P 21 Rp 31 bt 41 TL 51 YR02 $ 12 E 22 mk 32 Pts 42 F

(Belg.)52 Ft

03 R 13 K 23 ΔPX 33 EEK 43 BD 53 kn

Page 55: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.6 Tableaux de données (config.) 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 55

Appuyer sur ou jusqu'à ce que vous voyiez le

format pour la place des décimales que vous souhaitez utiliser.

La désignation du paiement, la valeur de la monnaie étrangère et le taux de conversion utilisés sont imprimés sur le ticket.

Niveau de sécurité

L'entrée d'un paiement ne sera permis que si votre niveau de sécurité est égal ou est supérieur au niveau de sécurité configuré pour la touche de paiement.

04 F (français)

14 M 24 SR 34 Lt 44 LE 54 Lm

05 Kr 15 D 25 zt 35 € 45 JD 55 Ksh06 DM 16 RM 26 Kc 36 Eur 46 KD07 S 17 L 27 SK 37 R$ 47 LL08 Fr 18 N$ 28 kr 38 B 48 RO09 ƒ 19 Esc 29 Dhs 39 C 49 QR

Page 56: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

56 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.7 Programmer les vendeurs

3.7 Programmer les vendeursVous pouvez sélectionner le statut d’un vendeur qui peut être soit en Mode Vente ou en Mode Formation. Si vous sélectionnez le Mode Vente, toutes les transactions effectuées par le vendeur seront ajoutées aux totaux de vente mémorisés par la balance. Si vous sélectionnez le Mode Formation, les transactions du vendeur seront ajoutées aux totaux du vendeur et la valeur de formation sera inscrite dans le rapport de sécurité. Vous ne pouvez changer le Mode Vendeur que si l’opérateur n’a pas de transactions en suspens.

Vendeurs

No du vendeur 0

Nom du vendeur

Entrer Texte

Code PIN

Niveau sécurité

Vente Formation

Entrer Texte

Verrouillé/On Connecté/Déconnecté

Figure 3.9 Programmation des vendeurs

Noms des vendeurs

Page 57: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.7 Programmer les vendeurs 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 57

Vous pouvez saisir un maximum de 8 noms de vendeurs et vous pouvez affecter des touches dédiées à chacun d’eux. Chaque nom peut être composé d’un maximum de 16 caractères.

Les noms de vendeurs sont imprimés sur les tickets et sur les rapports de totaux de vendeur.

Vous pouvez imprimer le nom ou le numéro du vendeur sur une étiquette si vous sélectionnez un format d’étiquette approprié et si vous comprenez le code %% approprié dans le texte du message de vente.

Code PIN du vendeur

Par défaut, la configuration usine pour le code PIN du vendeur 1 est 4296 et 2 pour le niveau de sécurité. Tous les autres vendeurs auront la configuration suivante par défaut : 0 pour le code PIN et 0 pour le niveau de sécurité, à moins que vous ne les changiez.

A chaque vendeur peut être attribué un code PIN entre 0 et 99999999 qui doit être saisi lors de la connexion ou de la déconnexion. Si vous laissez le Code PIN à 0, ce numéro ne sera pas demandé lors de la connexion ou de la déconnexion.

Si vous faites une erreur lors de la saisie du Code PIN vous

pouvez appuyer sur et recommencer.

Changer le Code PINSi vous avez configuré et affecté une touche de Code PIN dédiée, le vendeur pourra changer son numéro en Mode Vente, voir page 57.

Assurez-vous toujours qu’au moins un vendeur ait un niveau de sécurité suffisamment élevé pour changer les Numéros d’identification et les niveaux de sécurité de vendeurs en Mode de Gestion. Si vous avez configuré accidentellement tous les niveaux de sécurité trop bas, voir Paragraphe 14.1 - Mode de configuration, page 247.

Niveau de sécurité

Page 58: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

58 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.7 Programmer les vendeurs

Il y a 3 niveaux de sécurité, de 0 à 2. Le niveau de sécurité détermine l’accès du vendeur aux fonctions de la balance. Vous aurez uniquement accès aux fonctions qui ont le même niveau de sécurité ou un niveau inférieur au vôtre.

Les fonctions de vente ont les niveaux de sécurité par défaut qui sont mis à zéro à l’exception de ceux listés ci-dessous :

Annuler 1

Modifier 1

Reprise d’articles 1

Remboursements 1

Mode Formation ou VenteLe mode du vendeur par défaut est le Mode de Vente. Vous pouvez changer le mode de vendeur (Mode de Vente) pour le Mode Formation ou du Mode Formation revenir au Mode de Vente, pourvu que le vendeur n’ait pas de transaction en suspens.

Si le vendeur a des transactions en suspens, le message Imprimer Trans. s’affichera brièvement et la balance retournera au mode précédent.

Si vous avez des totaux en suspens, vous verrez le message

Effac.Trans.? No. Appuyez sur , ou appuyez sur

ENTER pour retourner au mode précédent sans effacer

les transactions pour le vendeur.

Texte de formation du vendeurA chaque fois qu’un vendeur passe du Mode de Vente au Mode Formation, vous pouvez changer le texte de formation ou l’enlever. Ce texte est imprimé sur les tickets pour les transactions réalisées lorsque le vendeur est en Mode Formation.

Le même texte de formation est utilisé pour n’importe quel vendeur en Mode Formation.

Page 59: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.7 Programmer les vendeurs 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 59

Connexion du vendeurEn mode de gestion vous pouvez connecter ou déconnecter les vendeurs sans saisir un mot de passe.

Pendant le service des clients, si un vendeur est déconnecté, la balance l’incitera à connecter et exigera le code PIN le cas échéant.

Vendeurs

No du vendeur 0 - 8

Nom du vendeur

Code PIN

Niveau sécurité

Vente Formation

Entrer Texte

Verrouillé/On Connecté/Déconnecté

Figure 3.10 Connecter/Déconnecter les vendeurs

Page 60: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

60 Manuel d'utilisation IX

3 Opérations essentielles 3.8 Fonction de sécurité (config.)

3.8 Fonction de sécurité (config.)

Niveaux de sécuritéIl y a 3 niveaux de sécurité, de 0 à 2. Le niveau de sécurité détermine l’accès du vendeur aux fonctions de la balance. Vous aurez uniquement accès aux fonctions qui ont le même niveau de sécurité ou un niveau inférieur au vôtre.

Si vous voyez le message Appeler Respons. votre niveau de sécurité n'est pas assez élevé.

Les fonctions suivantes ont été configurées avec des niveaux de sécurité par défaut comme décrit ci-dessous :

Le niveau de sécurité 0 signifie que n'importe quel vendeur peut avoir accès à cette fonction.

Fonctions de vente

Annuler 1

PU 0

Art. vendu à la pièce Positif 0

Art. vendu à la pièce Négatif0

Sélection Ticket/Etiquette 0

Capacité Double 0

Modifier 1

Non Add 0

Reprise d’articles 1

Remboursements 1

Aucune vente 0

Page 61: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3.8 Fonction de sécurité (config.) 3 Opérations essentielles

Manuel d'utilisation IX 61

Fonctions de gestion

Vous pouvez attribuer un niveau de sécurité à certaines fonctions de gestion ou vous pouvez changer la configuration du niveau de sécurité, afin que votre propre niveau de sécurité soit le même ou supérieur à celui de la fonction de sécurité.

Les fonctions qui ont un niveau de sécurité associé sont :

Programmation des données du système

Programmation des détails des articles

Vendeurs

Création / édition de message

Création / édition de table

Étiquette ADD

Date & Heure

Traçabilité

Sécurité des fonctions

Rapports

Rapports X

Rapports Z

Totaux pour les carcasses

Configuration du système

Config. balances

Communications

Sauvegarde de données

Assurez-vous toujours d'avoir au moins un vendeur avec un niveau de sécurité assez élevé pour changer les configurations de niveau de sécurité et de code PIN de vendeur.

Page 62: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Il est possible de modifier par inadvertance tout niveau de sécurité des vendeurs pour qu’il ne soit plus possible de modifier les niveaux de sécurité et qu’aucun vendeur n’ait accès à des fonctions de vente ou de gestion.

Pour plus d’informations sur la façon de procéder lorsque ce cas se présente, voir Paragraphe 14.1 - Mode de configuration, page 247.

Exemple : Configuration du niveau de sécurité pour la création du tableau.

É

1 Mode de gestion

Tables

2 3

4

niveau de sécurité0 - 2

ENTER

5

Page 63: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 63

4 Programmation des articles4.1 Créer des menus sur mesure

4.2 Modifier les Prix

4.3 Créer et éditer les PLUs

4.4 Effacer des PLUs

4.5 Copier les PLUs

Page 64: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 65: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

4.1 Créer des menus sur mesure 4 Programmation des articles

Manuel d'utilisation IX 65

4 Programmation des articlesVous devez être en mode de gestion pour effectuer une opération de programmation. Pour toutes informations sur le Mode de Gestion voir Paragraphe 2.6 - Mode de gestion, page 31.

4.1 Créer des menus sur mesureVous pouvez réaliser le menu créer/éditer un PLU de sorte que les options que vous n’utilisez pas ne soient plus affichées lorsque vous créez ou éditez un PLU.

Les options que vous pouvez désactiver ou activer sont les suivantes :

Format étiquetteAffichage du texteTextes 1 et Texte 2 du PLURéf de TVANuméro du GroupePoids netValeur de la tareTare proportionnelleDate 1Texte vente 1Codes-barresTraçabilité

Exemple : Pour désactiver une option

ENTER

1 Menu Modifier

oujusqu’à ce que

vous voyiez l’option désirée.

ENTER

2 Sélectionner Désactivé

Page 66: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

66 Manuel d'utilisation IX

4 Programmation des articles 4.2 Modifier les Prix

4.2 Modifier les PrixVous ne pouvez changer que le prix d’un PLU. Pour changer toute autre donnée de PLU voir page 67.

Pour changer un prix vous pouvez appuyer sur la touche de PLU directe appropriée ou bien saisir le numéro du PLU.

Le prix unitaire, le prix de l’article ou le prix de l’article négatif seront affichés selon le type de PLU sélectionné.

Changement Prix

PLU

Prix unitaire/Prix de l’article

0,01 - 9999,99

Figure 4.1 Modification du prix

Page 67: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

4.3 Créer et éditer les PLUs 4 Programmation des articles

Manuel d'utilisation IX 67

4.3 Créer et éditer les PLUs

L’organigramme illustre tous les menus du système possibles. Ce que vous voyez dépend de la façon dont votre machine a été configurée.

Vous pouvez créer des PLU fermés, ouverts ou négatifs. Dans le cas d’un PLU fermé, le prix de l’article ou de la marchandise a été pré-programmé et ne peut pas être modifié par le vendeur. Un PLU ouvert signifie que le prix n’a pas été indiqué et que le vendeur devra le spécifier lors de chaque transaction. Un PLU négatif est utile en mode ticket lorsque vous désirez rembourser un client pour un article vendu à la pièce, telle qu’une bouteille consignée.

Remarque : Si le PLU que vous voulez éditer a une touche dédiée y affecté, au lieu de saisir le numéro de PLU vous pouvez tout simplement appuyer sur la touche de PLU appropriée.

Page 68: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

68 Manuel d'utilisation IX

4 Programmation des articles 4.3 Créer et éditer les PLUs

Menus du système (pas les modèles IX110 et IX212)

Créer et Éditer

Prix pièce000,00

Entrer PLU ou numéro de code barres000000000000

Entrer texte (16)

Mult. du Prix

Format étiquette 00

Texte PLU 1 (40)

Réf TVA 1 (0 – 2)

Numéro du groupe 00

Prix unitaire0000,00

Prix de base

Tare

Prop. Tare

Texte PLU 2 (250)

Prix négatif

Poids net

A

Page 69: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

page 183

Code barres activé

Date 1 Désactivée

A

Date 1 Jours Date 1 Mois Date 1 Heure

Scan CodeBSeulement

Code barre désactivé

Format du code barres

Numéro de code barres

Carcasse non Carcasse oui

Attribuer touche

Texte vente 1

Date 2 Désactivée Date 2 Jours Date 2 Mois Date 2Heure

Logo Désactivé Safe Handle Logo PLU

4.3 Créer et éditer les PLUs 4 Programmation des articles

Manuel d'utilisation IX 69

Texte de PLUEtiquette / Ticket

Vous pouvez programmer une zone de texte d’affichage et un maximum de deux zones de texte imprimables. Vous pouvez saisir un maximum de 16 caractères dans le texte d’affichage, 40 caractères dans le texte PLU 1 et 250 caractères dans le texte PLU 2.

Le texte de PLU 1 est le texte par défaut pour l’impression sur les tickets et les étiquettes y compris les ingrédients.

Page 70: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

70 Manuel d'utilisation IX

4 Programmation des articles 4.3 Créer et éditer les PLUs

Le texte de PLU 2 est imprimé sur des étiquettes à condition que le format de l’étiquette soit composé des champs de texte appropriés.

Balances de ticket (IX110 et IX212)

Vous pouvez programmer une zone de texte d’affichage et une zone de texte imprimable. Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères dans le texte d’affichage et 40 caractères dans le texte PLU 1.

Texte d’affichage de PLU (16 caractères)Si aucun texte d’affichage n’a été programmé antérieurement le message Entrer texte s’affichera. Si le texte a déjà été programmé, il sera affiché et vous pourrez l’enlever ou le modifier.

Texte de PLU 1 (40 caractères)Si aucun texte n’a été programmé antérieurement dans le Texte PLU 1 et que la zone du texte d’affichage est vide, le message Texte PLU 1 s’affichera. Le message s’effacera automatiquement lorsque vous saisirez un texte.

Si aucun texte n’a été programmé antérieurement dans le Texte PLU 1, n’importe quel texte programmé dans la zone de texte d’affichage sera copié dans le Texte PLU 1. Vous pouvez enlever ou éditer ce texte selon vos besoins.

Texte de PLU 2 (250 caractères)Si aucun texte d’affichage n’a été programmé antérieurement le message Texte PLU 2. Le message s’effacera automatiquement lorsque vous saisirez un texte.

Si la Traçabilité de la carcasse a été activée dans le PLU et que la balance est en Mode de Pré-emballage alors, le texte relatif à la carcasse sera imprimé dans le champ de texte 3.

Remarque : Pour les codes de substitution que vous pouvez utilisez dans les messages de texte de PLU 1 et 2, rapportez-vous au Paragraphe 3.5 - Créer les messages, page 43 Messages de vente.

Référence TVA

Page 71: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

4.3 Créer et éditer les PLUs 4 Programmation des articles

Manuel d'utilisation IX 71

Chaque PLU peut avoir une référence de TVA. Trois codes de TVA sont disponibles (de 1 à 3) et un taux de TVA différent peut être attribué à chacun. Utilisez la référence 0 pour les articles qui ne sont pas imposables. Pour obtenir des informations concernant les taux de TVA voir Paragraphe 3.6 - Tableaux de données (config.), page 47.

Groupes d’articles

Un groupe d'articles est une catégorie telle que Poisson, Viande fraîche ou Légumes à qui un PLU individuel peut être attribué.

Vous pouvez créer un maximum de 9 groupes et chaque nom de groupe peut contenir jusqu'à 20 caractères. Le nom du groupe est imprimé sur les rapports de PLU et de groupe.

Multiplication des prixPour les PLUs vendus à la pièce vous pouvez programmer une quantité par défaut pour le produit à un prix fixe.

Par exemple : quatre pains au chocolat pour € 1,40.

Mettre le prix d’article à € 1,40 et la multiplication des prix à 4.

Dates / Heures limites de venteSi vous saisissez une date limite de vente ou une date de péremption lorsque vous programmez un PLU, la balance imprimera la date ou l’heure sur l’étiquette d’une des manières suivantes :

comme une date limite de consommation ou une date limite de vente calculée à partir du nombre de jours depuis la date du jour.

comme une date limite de consommation ou une date limite de vente calculée à partir du nombre de mois depuis la date du jour.

Page 72: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

72 Manuel d'utilisation IX

4 Programmation des articles 4.3 Créer et éditer les PLUs

comme l’heure actuelle.

USE BY

23-07-03KEEP REFIGERATED

2 0 1 2 7 3 6 0 1 8 4 8 6

Date

Figure 4.2 Dates limites de vente

Poids netLe poids net est une description imprimée sur une étiquette pour identifier le poids d’un article vendu à la pièce sur une base de poids moyen ou normal. Par exemple, 400 g pour tous les pains d’une certaine taille.

Tare proportionnelleVous pouvez utilisez les tares proportionnelles pour le pesage d'articles pré emballés, comme les confiseries. Si vous connaissez le poids proportionnel de l'emballage, vous pouvez saisir le pourcentage de tare lors de la programmation du PLU.

Impression du code barresÉtiquettes

Les codes-barres ne seront imprimés que si vous affectez un format de code-barres à la machine, voir Paragraphe 5.4 - Impression rapide, page 90, ou que vous activez le code barres dans un PLU.

Page 73: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

4.3 Créer et éditer les PLUs 4 Programmation des articles

Manuel d'utilisation IX 73

Tickets et talons

Les codes barres ne seront imprimés que si vous les activez sur la machine.

Page 74: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

74 Manuel d'utilisation IX

4 Programmation des articles 4.4 Effacer des PLUs

4.4 Effacer des PLUsVous devez supprimer des PLUs qui ne sont plus utilisés afin de réduire la taille du fichier PLU.

Rappel …

Si le PLU contient des totaux en suspens, vous devez imprimer un rapport de totaux avec effacement pour le PLU avant de le supprimer.

Effacer PLU

PLU

Sûr ?Non

Figure 4.3 Effacer des PLUs

Page 75: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

4.5 Copier les PLUs 4 Programmation des articles

Manuel d'utilisation IX 75

4.5 Copier les PLUsCette fonction vous permet de copier les données à partir d’un PLU existant à un nouveau PLU. Le nouveau PLU a un numéro de PLU et un numéro de code barres différent. Le nouveau numéro du code barres sera par défaut pour que le numéro d’article correspond au numéro de PLU. Si le numéro du code barres est déjà utilisé le numéro du code barres sera mis à zéro.

Copier PLU

Du PLU

Au PLU

Figure 4.4 Copier les PLUs

Page 76: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

76 Manuel d'utilisation IX

4 Programmation des articles 4.5 Copier les PLUs

Page 77: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 77

5 Configurer la balance5.1 Touches d’accès direct

5.2 Touches dédiées

5.3 Configurer l’imprimante

5.4 Impression rapide

5.5 Intensité du rétro-éclairage

5.6 Modes de fonctionnement

5.7 Configurer les alarmes

Page 78: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 79: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

5.1 Touches d’accès direct 5 Configurer la balance

Manuel d'utilisation IX 79

5 Configurer la balanceEn Mode Configuration vous pouvez modifier la manière dont votre machine fonctionne. Vous pouvez sélectionner quelles touches de fonction sont actives et vous pouvez programmer des touches d’accès direct qui vous permettent d’accéder rapidement à plusieurs fonctions.

Vous pouvez également spécifier quelques critères pour l’impression d’étiquettes et de tickets.

Vous devez être en Mode de Gestion pour effectuer une opération de programmation, voir Paragraphe 2.6 - Mode de gestion, page 31.

5.1 Touches d’accès directQuelques fonctions sont munies de touches d’accès direct afin de vous permettre d’effectuer les fonctions de gestion plus rapidement. Les touches indiquées ci-dessous sont les touches par défaut qui sont configurées pour la balance.

R

PLU

ÔD

PLU

N ÁÍ É

Figure 5.1 Touches d’accès direct par défaut

Pour programmer les touches pour d’autres menus qui ont les touches d’accès direct y associées :

1. Déplacez-vous dans le menu auquel vous voulez accéder rapidement.

2. Appuyez la touche que vous voulez utiliser et la maintenez enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une série de signaux sonores courts suivie par un signal sonore long.

Vous verrez le message Entrée acceptée lorsque la touche a été attribuée.

Page 80: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

80 Manuel d'utilisation IX

5 Configurer la balance 5.1 Touches d’accès direct

Les attributions de la touche du menu d’accès direct personnalisées ne sont pas sauvegardées quand vous effectuez une sauvegarde de la balance, ni restaurées avec un chargement de la machine. Les touches d’accès direct par défaut sont restaurées.

Page 81: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

5.2 Touches dédiées 5 Configurer la balance

Manuel d'utilisation IX 81

5.2 Touches dédiéesLes touches dédiées sont des touches qui peuvent être affectées à n’importe quelle touche programmable du clavier.

Vous pouvez configurer et affecter des touches selon les fonctions disponibles à votre balance.

La Figure 7.1 indique comment attribuer une touche PLU prédéfinie (touche d’article) mais la procédure est identique pour d’autres types de touche dédiée.

En mode de gestion :

1. entrer dans la configuration de la balance, sélectionner la fonction des touches dédiées, ensuite sélectionner la touche standard, ECR ou pré-emballage.

2. Appuyer sur autant de fois que nécessaire pour

faire apparaître le type de touche souhaité.

3. Appuyez sur ENTER .

4. Saisir les informations appropriées, par exemple numéro du PLU 117.

5. Lorsque le message Affecter Touche est affiché, appuyez sur la touche programmable que vous souhaitez affecter.

Page 82: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Config. balances

Affect. touches

Touche standard

Ded PLU

No. rayon 0

Entrer PLU 117

Attribuer touche

82 Manuel d'utilisation IX

5 Configurer la balance 5.2 Touches dédiées

Figure 5.2 Affecter une touche PLU dédiée

Touches standards

Vous avez la possibilité de configurer d’autres touches que celles montrées ci-dessous, ceci en fonction de vos propres besoins. Par exemple, vous pouvez avoir plusieurs touches de vendeur et ne pas avoir de touche de changement de TVA.

Les touches standard sont :

PLU, Vendeur, Code PIN, Imprimer TVA, Tare, Prop. Tare, Double Capacité, Imprimer Euro, Conversion Euro, Retour, Remise, Dièse. PU/PLU, Article vendu à la pièce positif, Article vendu à la pièce négatif, Modification du poids.

Prop.TareOperator 1

MariaTax

Print# Discount Return

Figure 5.3 Touches “standards” type

Page 83: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

5.2 Touches dédiées 5 Configurer la balance

Manuel d'utilisation IX 83

Touches du prix manuel

Ce sont les touches standards attribuées initialement aux positions par défaut comme imprimées sur le clavier de vente. Vous pouvez attribuer ces touches à d’autres touches programmables si besoin est. Vous pouvez superposer les positions par défaut avec les touches différentes pour convenir à vos besoins individuels.

Ø

+<>

/PLU

Figure 5.4 Touches du prix manuel

Touches ECR (paiement)

Vous avez la possibilité de configurer d’autres touches que celles montrées ci-dessous, ceci en fonction de vos propres besoins. Plusieurs touches de paiements différentes sont montrées pour des modes de paiements différents.

Cash Cheque NoSale

Refund

Figure 5.5 Touches ‘ECR’ de type

Touches génériquesVous pouvez configurer une touche générique pour les rayons, les références de tare, les paiements ou pour les remises. Vous n’avez besoin que d’une touche de paiement et d’une touche de remise pour pouvoir sélectionner n’importe quel paiement ou n’importe quelle remise en mode de vente.

Pour configurer une touche générique, ne saisissez pas un numéro de référence pour la touche avant de l’attribuer au clavier.

Remarque : Lorsque vous utilisez ces touches en mode de vente vous serez guidé pour saisir un numéro pour le paiement ou pour la remise.

Page 84: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Config. balances

Affect. touches

Touche standard

Remise

Numéro de remise _ _

Attribuer touche

84 Manuel d'utilisation IX

5 Configurer la balance 5.2 Touches dédiées

Figure 5.6 Attribuer une touche générique

Page 85: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

5.3 Configurer l’imprimante 5 Configurer la balance

Manuel d'utilisation IX 85

5.3 Configurer l’imprimante

Étiquette typeVous pouvez choisir des étiquettes séparées ou continues. Les étiquettes continues peuvent être imprimées soit sur un rouleau de papier, soit sur un rouleau d’étiquettes continu. Si vous imprimez des étiquettes de tailles et de formats différents, l’impression sur un rouleau d’étiquettes continu économisera davantage le rouleau d’impression.

Sélectionner le papier

En mode ventes, si vous avez une touche Sélection Papier, appuyez sur cette touche:

Pour afficher le type d'étiquette actuel sélectionné ;

une deuxième fois pour basculer entres les différents types d'étiquette.

Choisir le format d’étiquetteLe format de l’étiquette peut être ouvert ou fermé. Si vous sélectionnez un format d’étiquette ouvert, les étiquettes seront imprimées selon le format mémorisé dans le fichier PLU. Si vous sélectionnez un format d’étiquette fermé, les étiquettes seront imprimées en utilisant le format d’étiquette que vous avez attribué à la machine.

Si votre machine fonctionne en Prix manuel le format d’étiquette attribué à la machine sera utilisé.

Six formats d’étiquettes sont disponibles. Tous les formats peuvent être configurés selon vos besoins.

Tare obligatoireSi vous activez la tare obligatoire, vous ne pourrez imprimer une étiquette que si vous avez sélectionné une tare.

Supprimer des symbolesSi la fonction des symboles a été activée, des symboles tels que, €, kg, €/kg sont imprimés sur les étiquettes. Si vous souhaitez utiliser des étiquettes pré-imprimées, vous pouvez choisir de désactiver les symboles.

Page 86: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

86 Manuel d'utilisation IX

5 Configurer la balance 5.3 Configurer l’imprimante

Sélectionner les modes d’impressionVous pouvez sélectionner une des trois manières d’imprimer des étiquettes :

Impression à la demande

Impression automatique

Pré-emballage

Impression à la demande

Appuyer sur votre touche de vendeur ou pour

obtenir l’étiquette.

Impression automatique

La machine sort une étiquette dès que le poids s’est stabilisé. Elle ne garde en mémoire ni le PLU ni la tare.

Vous ne pouvez pas utiliser .

Pré-emballage

La machine garde le PLU et la tare en mémoire (si configurés) et sort une étiquette à chaque fois que le poids se stabilise.

Vendeur par défaut

En sélectionnant le mode d’impression vous serez demandé de saisir votre numéro de vendeur. Ce numéro sera attribué

à la touche . En mode impression sur demande,

les transactions pesées et les transactions vendues à la pièce seront y attribuées. En mode impression automatique les transactions pesées seront y attribuées, et en mode pré-emballage n’importe quelle étiquette sera y attribuée.

Talon

Page 87: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

5.3 Configurer l’imprimante 5 Configurer la balance

Manuel d'utilisation IX 87

Un talon est le registre de chaque ticket imprimé par une machine, et il est imprimé après le ticket. Il indique le numéro du vendeur, le nombre de transactions et le montant total du dernier ticket.

Page 88: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

88 Manuel d'utilisation IX

5 Configurer la balance 5.3 Configurer l’imprimante

Ticket en duplicataUtiliser cette fonction pour configurer l’imprimante pour imprimer un ticket en duplicata. EN DUPLICATA est imprimé au début et à la fin du ticket en duplicata.

Article uniqueActivez cette fonction si vous souhaitez imprimer un ticket après chaque transaction.

Config. balances

Affect. touches

Talon

Activé/Désactivé

Config. Imprim.

Remarque : Les fonctions Talon, Ticket en duplicata et Article unique peuvent être activées et désactivées d’une manière identique (voir l’exemple ci-après pour activer les symboles).

Figure 5.7 Activer l’impression du talon

Impression en Euro

Utilisez cette fonction pour configurer l’imprimante avec l’impression automatique des prix en Euro sur les étiquettes et les tickets ainsi que pour afficher les prix en Euro à la demande. Vous pouvez imprimer ou supprimer le message d’avertissement sur le ticket.

Sur les étiquettes vous pouvez choisir d’imprimer soit les totaux uniquement ou les totaux et le prix unitaire en Euro.

Page 89: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

5.3 Configurer l’imprimante 5 Configurer la balance

Manuel d'utilisation IX 89

Imprimer un ticket Euro

Si votre machine est configurée pour imprimer le symbole

Euro vous pouvez configurer et affecter la touche EuroPrint

, voir

page 82, afin d’imprimer un ticket duplicata en Euro.

Message de la machine Vous pouvez attribuer une référence du message à une machine. Le code de substitution %%M peut être programmé dans une zone de texte de PLU, un message de vente, ou dans le nom d’un magasin. Le code est remplacé par le message y attribué qui s’imprime dans la zone de texte appropriée sur l’étiquette.

Page 90: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

90 Manuel d'utilisation IX

5 Configurer la balance 5.4 Impression rapide

5.4 Impression rapideAfin d’imprimer des codes-barres, vous devez affecter un format à la machine.

Sur les machines d’étiquettes, le format affecté à la machine est utilisé à moins que le PLU ait un code-barres programmé. Saisissez un numéro de référence de code-barres de 0 à 5.

Sur les machines de tickets, vous pouvez activer ou désactiver l’impression de code-barres pour les tickets et les talons.

Pour plus de renseignements sur la création et la sélection des formats de code-barres, voir Paragraphe 9.4 - Définition du format de code-barres, page 172.

Config. balances

Affect. touches

Etiquette

Format du code barresRéférence 0-5

Code barres de la balance

Ticket Talon Trace

Activé/Désactivé

Activé/Désactivé

Trace 0 - 999999

Figure 5.8 Attribuer un format de cd barres

Code de suiviLe code de suivi est un code numérique à 6 chiffres qui est imprimé à la fin des tickets et des rapports. Il est utilisé exceptionnellement pour l’identification d’une seule machine.

Page 91: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

5.5 Intensité du rétro-éclairage 5 Configurer la balance

Manuel d'utilisation IX 91

5.5 Intensité du rétro-éclairageVous pouvez régler le niveau d’intensité du rétro-éclairage des afficheurs vendeur et client de façon indépendante.

Config. balances

Affect. touches

Client

Réglage

Régler affichage

Vendeur

Réglage

réduire l’intensité du rétro-éclairage

augmenter l’intensité du rétro-éclairage

Figure 5.9 Régler l’intensité du rétro-éclairage

Page 92: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

92 Manuel d'utilisation IX

5 Configurer la balance 5.6 Modes de fonctionnement

5.6 Modes de fonctionnementRemarque : Pas disponible sur les balances IX110 et IX212.

Mode Vendeur

Un réseau de balances de la série IX permet aux vendeurs d’être connectés à plus d’une balance et de « flotter » entre les balances pour servir les clients dans tout le magasin. Le réseau du magasin peut consister en une combinaison de balances d’étiquettes et de tickets.Les balances avec impression de tickets qui fonctionnent en ce mode totalisent les transactions et impriment soit un ticket de comptoir ou un ticket de vente où le vendeur reçoit les paiements pour les articles. Les clients paient les transactions des tickets de comptoir et les marchandises étiquetées à un point de vente (PoS) ou à la caisse..

£

Balance 2

Balance 3

Imprimer étiquette

Imprimer ticket

Imprimer étiquette

Balance 1Vendeur Client

Figure 5.10 Mode Vendeur mobile

Mode Point de vente (PoS)Si le Mode PoS est activé vous pouvez :

imprimer des tickets de caisseafficher le montant donné et la monnaie à rendre

Page 93: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

5.6 Modes de fonctionnement 5 Configurer la balance

Manuel d'utilisation IX 93

accepter différents modes de paiements pour les achats, à condition que les touches de paiements soient configurées sur votre balancerecevoir les paiements sur les comptes.

Remarque : Si votre balance possède les fonctions ECR mais que la fonction PoS est désactivée, vous aurez seulement la possibilité d’imprimer les tickets de comptoirs.

Modes libre-service/pick and mixAssurez-vous que la machine est configurée pour l'impression des étiquettes avant d'activer les modes libre service ou pick and mix.

Configurer la sécurité pour les fonctions que vous ne voulez pas être disponibles à partir du clavier de vente.

Config. balances

Affect. touches

PoS

Mode Balance

Libre-Service Pick and mix

Mode de gestion

Données système

Activé/DésactivéDésactivéActivé

Saisir PLU

Figure 5.11 Configuration libre-service/pick and mix

Page 94: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

94 Manuel d'utilisation IX

5 Configurer la balance 5.6 Modes de fonctionnement

Pour remettre la balance à zéroLa touche zéro sur le clavier de vente est désactivée. Si vous avez besoin de remettre la balance à zéro :

1. Accéder au mode de gestion voir 2.6, Mode de gestion, page 31.

2. Appuyez sur 0 .

Libre-ServiceEn mode libre-service toutes les touches sur le clavier de vente sauf les touches de fonction sont utilisables comme des touches de sélection d’article.

Remarque : En mode libre-service ou pick and mix, le PLU est effacé au bout de 20 secondes si aucune étiquette n’est imprimée.

Affecter les touchesVous pouvez affecter toute touche programmable au clavier de vente qui peut être utilisée comme une touche de libre-service. Voir Paragraphe 5.2 - Touches dédiées, page 81.

Grandes touchesVous pouvez configurer de plus grandes touches pour la sélection d’articles en affectant deux touches adjacentes, ou un nombre de touches dans un bloc carré, au même PLU. Créer des étiquettes appropriées ou un revêtement de clavier pour convenir à votre propre clavier.

Revêtement du clavierLe revêtement du clavier est inséré dans une case nettoyable. Cela signifie que vous pouvez retirer le revêtement fournit et insérer un revêtement imprimer convenant à vos propres besoins.

Pick and mixEn mode pick and mix, une touche d'impression est disponible sur le clavier de vente et un PLU unique est attribué à la machine

Page 95: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

5.6 Modes de fonctionnement 5 Configurer la balance

Manuel d'utilisation IX 95

Pour configurer le pick and mix en mode gestion :

Activer Pick and mix

Saisir le numéro de PLU que vous souhaitez attribuer.

Le PLU est attribué à la machine et la machine démarre toujours avec le PLU sélectionné actif.

Si le PLU sélectionné est sur 0, la machine démarre normalement et le message Select. Article apparaît.

FonctionRemarque :Si votre balance est configurée pour l’impression automatique, l’étiquette s’imprime automatiquement dès que le poids est stable.

Libre-Service

1 articles pesés ?

Red Cherries

2

PLU

3 4

Baguette

5 article vendu à la pièce ? 6 ajout d’articles ?

quantité

7 8

Page 96: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

96 Manuel d'utilisation IX

5 Configurer la balance 5.6 Modes de fonctionnement

Pick and mix

1

Page 97: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

5.7 Configurer les alarmes 5 Configurer la balance

Manuel d'utilisation IX 97

5.7 Configurer les alarmes

Détecter le tiroir-caisseSi l’alarme du tiroir-caisse est activée, la balance ne peut pas être utilisée pendant que le tiroir est ouvert ; vous entendrez un signal sonore et le message Fermer tiroir s’affichera jusqu’à ce que le tiroir soit fermé.

Vous pouvez programmer un temps de délai de 0 à 60 secondes entre le temps d’ouverture du tiroir et le signal sonore.

Alarme du schéma du réseauVous pouvez activer ou désactiver le signal d’alarme du plan du réseau. Pour plus d’informations sur les erreurs du réseau, voir Paragraphe 12.5 - Erreurs du réseau, page 227.

Remarque :. Le message d’erreur continuera à clignoter sur l’affichage si la balance est en veille.

Page 98: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

98 Manuel d'utilisation IX

5 Configurer la balance 5.7 Configurer les alarmes

Page 99: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 99

6 Contrôle des données pro-grammées

6.1 Rapports de données (impr.)

Page 100: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 101: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

6.1 Rapports de données (impr.) 6 Contrôle des données

Manuel d'utilisation IX 101

6 Contrôle des données programméesIl est possible d’imprimer des rapports qui listent les données programmées pour les fonctions disponibles à votre balance. Ceci signifie que vous pouvez vérifier les informations saisies dans le fichier PLU, les tableaux et les messages. Il est également possible d’imprimer une liste de vendeurs et de niveaux de sécurité configurés.

6.1 Rapports de données (impr.)Les rapports de données comprennent le fichier PLU et les listes des tableaux de données et la configuration des messages. Une impression vous fournit avec une copie de référence des informations programmées dans la machine.

Pour arrêter un rapport appuyez sur .

Les rapports de données disponibles sont :

Liste du fichier PLU

Vérifier les étiquettes

Rapport des vendeurs

Rapport de textes

Liste des remises

Niveau de sécurité

Liste des touches de paiement

Rapports de la carcasse

Liste des codes barres

Liste TVA

Liste des tares

Les instructions pour l’impression des rapports de totaux se trouvent au Paragraphe 11.1 - Rapports de totaux, page 204.

Page 102: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

*Rapport des vendeurs*03-08-2002 12.05

No Vendeur 1SANDRA

Niveau de sécurité 1

Vente

Connectée

No Vendeur 2MARIA

Niveau de sécurité 1

Vente

Déconnectée

No Vendeur 3PAUL

Niveau de sécurité 2

Vente

Déconnectée

**** Rapport Complet ****

****Liste de remises****03-08-2002 12.07

Remise 1PAR QUANTITE

Pourcentage 5%

Niveau de sécurité 1

Remise 2UN SEUL JOUR

Valeur 5.00 €

Niveau de sécurité 0

**** Rapport Complet ****

*** Sécurité de vente ***03-08-2002 12.09

Annuler 2

PU 0

Art vendu à la pièce positif 0

Art vendu à la pièce négatif 0

Etiquette/ticket 2

Interrupteur métrique 2

Modifier 1

Prix de base 0

Non Add 0

Reprise d’articles 1

Remb. 1

Aucune vente 1

Modification du poids 0

**** Rapport Complet ****

102 Manuel d'utilisation IX

6 Contrôle des données programmées 6.1 Rapports de données

Figure 6.1 Exemples de rapport de données

Page 103: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

6.1 Rapports de données (impr.) 6 Contrôle des données

Manuel d'utilisation IX 103

Faire la liste du fichier PLUSelon le critère de filtre défini pour la machine, voir , Configuration des rapports, vous pouvez lister :

tous les PLUs ou un groupe de PLUs

les PLUs dans un groupe de rayons sélectionné

PLU 2015Baguette

Texte PLU 1 :

Baguette

Format étiquette 4

Prix d’article 0,45 €

Poids net 300

Réf TVA 1 0

Numéro du groupe 0

Code Barres No

Date 1 jours 1

Message de vente 1 3

Traçabilité No

Resumé

Nombre de PLUs 5

**** Rapport Complet ****

** Liste du fichier PLU **03-08-2002 12.15

Début du PLU: 2011

Fin du PLU: 2015

Début du groupe : 0

Fin du groupe 9

PLU 2011Pain de campagne

Texte PLU 1 :

Pain de campagne fait avec de la farine organique

Format étiquette 4

Prix d’article 0,85

Poids net 800

Réf TVA 1 0

Numéro du groupe 0

Code Barres No

Date 1 jours 1

Message de vente 1 3

Traçabilité No

PLU 2012

La liste du fichier PLU montre toutes les informations programmées dans le PLU.

Figure 6.2 Liste du fichier PLU

Page 104: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

104 Manuel d'utilisation IX

6 Contrôle des données programmées 6.1 Rapports de données

Vérifier les étiquettesCette fonction imprime les étiquettes par défaut pour tous les PLUs programmés. Vous pouvez utiliser ceci pour vérifier que les étiquettes scannent correctement avant de les utiliser sur les articles.

Rapport de textesListe de rapport de textes :

Texte du début

Texte de la fin

Texte de désignation du magasin

Textes de message de vente

Noms de groupe

Si vous n'avez pas programmé un message ou un texte sous un entête particulier, celui-ci ne sera pas imprimé.

*** Rapport de Texte ***03-08-2002 12.18

Texte de début:BIENVENUE AU SUPERMARCHE AZ

Texte de fin:MERCI DE VOTRE ACHAT CHEZ SUPERMARCHE AZ

**** Rapport Complet ****

Figure 6.3 Rapport de textes

Page 105: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

6.1 Rapports de données (impr.) 6 Contrôle des données

Manuel d'utilisation IX 105

Page 106: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

106 Manuel d'utilisation IX

6 Contrôle des données programmées 6.1 Rapports de données

Page 107: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 107

7 Servir les clients7.1 Le mode de saisie manuelle du prix

7.2 Utilisation des PLUs

7.3 Utilisation des tares

7.4 Modification des prix

7.5 Prix en Euro

7.6 Utilisation de la touche F (FIX)

7.7 Annulation d’une transaction

7.8 Reprise d’articles

7.9 Fonctionnement des tickets

7.10 Utilisation de la touche ADD

Page 108: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 109: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients

Manuel d'utilisation IX 109

7 Servir les clientsCe chapitre comprend les opérations dont vous aurez besoin pour servir les clients en mode de fonctionnement étiquette ou ticket.

Faire attention en plaçant les grands articles lourds tels que les pastèques sur le plateau de pesage parce qu’elles peuvent tomber de la machine.

VendeursChaque vendeur peut avoir reçu un code PIN et un niveau de sécurité. Vous devez saisir votre code PIN pour vous connecter ou vous déconnecter.

Remarque : Pour plus d’informations voir Chapitre 3.7, Programmer les vendeurs, page 57.

Sélection du mode étiquette/ticketRemarque : Pas disponible sur les balances IX110 et IX212.

Si votre machine a été configurée pour fonctionner en mode Étiquette ou Ticket, avant de sélectionner le mode étiquette ou ticket, vérifiez que :

le bon rouleau de papier ou d’étiquette soit chargé. Les instructions pour changer le rouleau d’impression peuvent être trouvées page 237.

la touche F n’est pas active.

Remarque :

Si votre niveau de sécurité n’est pas assez élevé, vous verrez le message No. Vendeur et le niveau de sécurité exigé sera affiché.

Etiquette Ticketou

Page 110: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients

110 Manuel d'utilisation IX

Pour faire avancer le rouleau d’impression

mode étiquettelorsqu’aucun sous-total n’est affiché

mode ticketlorsque le prix unitaire et le prix total sont à zéro

Page 111: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.1 Le mode de saisie manuelle du prix

Manuel d'utilisation IX 111

7.1 Le mode de saisie manuelle du prixUtiliser cette fonction lors du service des clients avec des articles qui n’ont pas de PLU y associés.

Si votre machine a été configurée pour sélectionner des PLU, vous aurez besoin de sélectionner le mode Prix Manuel.

Articles pesés (prix unitaire)

1.651.100 1.50

Prix unitaire0,01 - 9999,99

Articles vendus à la pièce (prix unitaire)

ajout d’articles ?1

nombre d’articles1 - 999

3 Articles

+<>

Prix pièce0,01 - 9999,99

1.140.38

Page 112: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7.2 Utilisation des PLUs 7 Servir les clients

112 Manuel d'utilisation IX

7.2 Utilisation des PLUsLa plupart des marchandises et articles que vous vendrez auront un numéro de PLU unique. Les PLUs utilisés le plus souvent peuvent avoir leur propre touche d’article. Pour plus d’informations sur la création d’un PLU voir Chapitre 4.3, Créer et éditer les PLUs, page 67.

La méthode utilisée pour sélectionner un PLU dépend de la configuration de votre machine. Vous pouvez :

saisir le numéro de PLU, puis appuyez sur

saisir le numéro de PLU et attendre que la machine sélectionne automatiquement les données du PLU. Cette méthode est appelée ‘sélection par temporisation’ et est décrite dans ce manuel. Votre balance peut être configurée pour afficher brièvement le PLU lorsqu’il est sélectionné.

appuyer sur une touche d’article s’il y en a une d’affectée.

saisir le numéro du code barres

Si votre balance est équipée d’un scanneur

scanner le code barres

Page 113: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.2 Utilisation des PLUs

Manuel d'utilisation IX 113

Si votre machine n’est pas en mode PLU, appuyez sur /PLU

pour le sélectionner.

PLU

Articles pesés

Operator 1

Maria

ajout d’articles ?

Articles vendus à la pièce

nombre d’articles 1 - 999 PLU

Page 114: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7.3 Utilisation des tares 7 Servir les clients

114 Manuel d'utilisation IX

7.3 Utilisation des taresLes différentes tares qu’il vous est possible d’utiliser dépendent des normes du commerce local et de la façon dont votre machine a été configurée.

Les tares libres (semi-automatiques), les tares cumulatives et les tares entrées au clavier s’annulent lorsque les articles sont enlevés du plateau de pesage.

Tare libre

1 2

3 4

Numéro de PLU

Operator 1

Maria

5 6

Tare cumulative

1 2

3 4

Numéro de PLU

Page 115: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Operator 1

Maria

5 6

7répétez les étapes 2 à 5

jusqu’à ce que vous ayez pesé tous les articles

8

7 Servir les clients 7.3 Utilisation des tares

Manuel d'utilisation IX 115

Tare entrée au clavier

Si vous utilisez une barquette au poids connu, vous pouvez utiliser les touches numériques pour entrer le poids.

Remarque : L’affichage du poids doit indiquer zéro.

1 2

poids de la

3 4

Numéro de PLU

Operator 1

Maria

5 6

Page 116: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7.3 Utilisation des tares 7 Servir les clients

116 Manuel d'utilisation IX

Tares mémorisées

Si votre machine a des touches de tares mémorisées, vous pouvez utiliser celles-ci pour sélectionner la tare convenable pour la barquette que vous utilisez.

1 2 barquette correcte ?

3ou

4 ou

Touche d’article Numéro de PLU

Operator 1

Maria

5 6

Page 117: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.4 Modification des prix

Manuel d'utilisation IX 117

7.4 Modification des prix

Vous pouvez appuyer sur la touche si vous avez

besoin de saisir un prix qui est différent du prix programmé d’un PLU.

Articles pesés

1

PLU

2

3

Prix unitaire0,01 - 9999,99

4

Operator 1

Maria

5 mode mode ticket

ou

6

Page 118: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7.4 Modification des prix 7 Servir les clients

118 Manuel d'utilisation IX

Articles vendus à la pièce

1 ajout d’articles ? 2

nombre d’articles1 - 999

3

PLU

4

Prix pièce0,01 - 9999,99

5

Operator 1

Maria

6 mode mode ticket

ou

Touche prix fixeSi vous avez un Prix Fixe programmé au clavier de vente vous pouvez changer le prix unitaire d'un PLU pesé à un prix non pesé pour cette transaction uniquement.

Page 119: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.5 Prix en Euro

Manuel d'utilisation IX 119

7.5 Prix en EuroRemarque :Cette fonction n’est pas exigée si l’Euro est la devise locale.

Pas disponible sur les balances IX110 et IX212.

Si votre balance a été programmée avec un taux de conversion à utiliser pour convertir le montant en Euro, vous pouvez afficher et imprimer les prix en Euro.

Affichage du prix en EuroEn mode ticket, si la touche pour afficher l’Euro a été configurée sur votre machine vous pouvez afficher le prix de la transaction ainsi que le sous-total en Euro.

Pour afficher le prix de la transaction en Euro, appuyez sur

EuroConvert pendant que le prix est affiché.

Pour afficher le sous-total en Euro appuyez sur la touche

EuroConvert pendant que le sous-total est affiché.

Impression des prix en EuroEn mode ticket, si votre machine a été configurée pour l’impression automatique des informations du prix Euro, le total sera imprimé en Euro à la fin du ticket.

En mode étiquette, pourvu qu’un format d’étiquette convenable soit disponible, le prix d’unité en Euro sera imprimé dans le deuxième champ du prix unitaire. Le total en Euro sera imprimé dans le deuxième champ du total.

Page 120: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7.6 Utilisation de la touche F (FIX) 7 Servir les clients

120 Manuel d'utilisation IX

7.6 Utilisation de la touche F (FIX)Remarque :Si votre machine est configurée uniquement pour retenir la tare, le PLU ne sera pas retenu.

Mode ticket

Appuyez sur pour retenir le PLU jusqu’à ce que vous

appuyiez sur votre touche de vendeur. Cette opération, telle une vérification, afin de s’assurer que la transaction est entrée.

Si une tare est active, elle sera retenue jusqu’à son annulation

en appuyant une deuxième fois sur .

Pour annuler la fonction F, appuyez une nouvelle fois sur la

touche .

Mode étiquette

Vous pouvez appuyer sur pour retenir le PLU lorsque

vous souhaitez étiqueter plusieurs paquets contenant le même produit.

Le PLU est retenu jusqu’à ce que vous appuyiez sur et

la tare est retenue jusqu’à ce qu’elle soit annulée en appuyant

une deuxième fois sur .

Retenir un prix unitaire

Vous pouvez retenir le prix unitaire des produits pour lesquels vous avez saisi le prix manuellement (voir page 111) jusqu’à ce que vous appuyiez sur votre touche de vendeur.

Page 121: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.7 Annulation d’une transaction

Manuel d'utilisation IX 121

7.7 Annulation d’une transactionVous avez la possibilité d’annuler une transaction individuelle, non voulue ou toutes autres transactions avant d’imprimer un ticket de client ou une étiquette de totaux ADD.

Remarque :Si vous avez une balance de tickets uniquement (IX110 ou IX212) il n’est possible d’annuler que la dernière transaction.

Ne peut pas être utilisé en mode étiquette normal.

Pour trouver la transaction que vous souhaitez annuler, appuyez sur votre touche de vendeur afin de passer en revue les transactions du sous-total (voir l’étape 6).

Example:Utilisation de la touche P :

avec un niveau de

sécurité défini. Si votre niveau de sécurité n’est pas assez élevé, vous verrez le message Appeler Respons. et le niveau de sécurité exigé sera affiché lorsque vous saisissez votre numéro de vendeur.

P :1Operator 1

Maria2

3

Saisir Code

4

Operator 1

Maria

5

pour afficher le sous-total

Annuler

aller à l’étape 8Operator 1

Maria

6

jusqu’à ce que vous voyiez la transaction que vous souhaitez

annuler

x ?

Page 122: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7aller à l’étape 10

8

9 10

7.7 Annulation d’une transaction 7 Servir les clients

122 Manuel d'utilisation IX

Page 123: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.8 Reprise d’articles

Manuel d'utilisation IX 123

7.8 Reprise d’articlesSi votre machine est configurée avec une touche attribuée pour la reprise d’articles, la valeur et le poids des retours ou les totaux de calcul sont automatiquement mis à jour.

Si votre machine fonctionne en mode Point de Vente, la monnaie remboursée est déduite du rapport d’espèces et les valeurs des ventes des totaux.

Si les retours et les ventes apparaissent sur un même ticket, un reçu de remboursement sera imprimé uniquement si le total du ticket est négatif.

Rappel …

Un niveau de sécurité peut avoir été attribué à la touche REMBOURSEMENT. Si votre niveau de sécurité n’est pas assez élevé, vous verrez le message Appeler Respons..

Remarque :

Si votre balance a été configurée pour le fonctionnement en une phase pour la reprise d’articles vous ne devrez pas

appuyer sur Return ni sur à l’étape 16.

Return1

0.0000.00 0.00

Entrer PLU

Si votre balance fonctionne en mode étiquette aller à l’étape

ajout d’articles ?2 3

nombre d’articles1 - 999

Page 124: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

4

Numéro de PLU

5articles pesés ?

6

Prix du paquet0,01 - 9999,99

Operator 1

Maria

7

Return

8ou

7.8 Reprise d’articles 7 Servir les clients

124 Manuel d'utilisation IX

Si votre balance fonctionne en mode PoS

Cash9

pendant l’affichage du sous-total du

vendeur

Page 125: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets

Manuel d'utilisation IX 125

7.9 Fonctionnement des ticketsLes fonctions dans ce chapitre ne sont disponibles que si la balance fonctionne en mode ticket.

Il est possible de saisir les transactions à une balance seulement si vous êtes connecté à la balance concernée, voir Chapitre 3.7, Programmer les vendeurs, page 59. Si vous essayez de saisir une transaction lorsque vous êtes déconnecté de la balance, le message Vend. Déverrouil. s’affichera.

Affichage de votre sous-total de vendeur

Operator 1

Maria 8.15Vendeur 1

3

Impression d’un ticket

L’impression d’un ticket efface le total du vendeur. Pour imprimer un ticket, votre machine doit être en mode ticket.

Ticket de caisseSi votre machine fonctionne en mode ticket mais non en mode PoS vous pouvez imprimer un ticket du comptoir.

Il ne faut pas utiliser les touches du mode de paiement pour ce type de ticket.

Operator 1

Maria

pendant l’affichage du sous-total du vendeur

Page 126: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients

126 Manuel d'utilisation IX

Utiliser les touches FOND DE CAISSE, SORTIE ou PAYE Cet exemple indique comment ajouter un fond de caisse au tiroir.

Remarque : Il s'agit de la même procédure pour retirer des espèces sauf que vous retirez l'argent du tiroir caisse.

Lorsque vous effectuez un paiement à partir du tiroir caisse on vous invité à entrer une référence de paiement.

Float 1N° de vendeur

1

0.00Fond ce caisse

2

100.00

montant ajouté au tiroir caisse

3

4

Page 127: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets

Manuel d'utilisation IX 127

Affichage de la monnaie à rendre aux clients

Vous pouvez afficher la somme à rendre à un client si votre machine est en Mode ticket ou bien si vous effectuez des transactions d’étiquettes ADD. La monnaie est affichée lorsque le ticket de caisse est en train d’être imprimé.

Operator 1

Maria

1

montant donné par le client pendant l’affichage du sous-

total du vendeur

2

3

pendant l’affichage du montant donné par le

1.85Rendu Monnaie

Paiement des articlesImpression d’un ticket de vente

Pour imprimer un ticket de caisse, votre machine :

doit être en mode Point de Vente.

doit avoir des touches ECR d’attribuées.

doit être en mode ticket.

Les clients peuvent payer en utilisant un ou plusieurs modes de paiement, quels qu’ils soient.

Vous pouvez utiliser la même touche de paiement plus d’une fois.

Si votre machine possède une touche de changement TVA, vous pouvez imprimer les taux et les valeurs individuels sur le ticket même si votre machine n’a pas été

configurée pour le faire. Appuyer sur TaxPrint

imprime le

TVA sur le prochain ticket uniquement.

Page 128: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients

128 Manuel d'utilisation IX

Appuyez sur pour conserver le sous-total sur l’affichage. Si la machine ne perçoit aucune activité dans les trente secondes, le sous-total se mettra “ en veille ”.

Figure 7.1 Ticket de vente type

Remarque : Le nombre de « Transactions » imprimé en bas du ticket peut se référer au nombre d’articles vendus ou au nombre de transactions effectuées, selon la configuration de votre machine.

Utiliser les touches de paiement (ECR)

Les touches de paiement sur votre machine sont seulement utilisables en mode Point de Vente. Les touches peuvent également être configurées avec des restrictions sur la façon dont vous pouvez les utiliser. Les restrictions qui peuvent être appliquées comprennent :

rendre la monnaie

procéder à un remboursement

Page 129: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets

Manuel d'utilisation IX 129

saisir dans l’espace de la somme versée (appliquer la valeur)

ouvrir le tiroir-caisse

niveau de sécurité

Un niveau de sécurité peut être attribué à une touche de paiement, ou à la valeur maximum qui peut être acceptée pour paiement. Si votre niveau de sécurité n’est pas assez élevé, vous verrez le message Appeler Respons. et le niveau de sécurité exigé sera affiché lorsque vous saisissez votre numéro de vendeur.

Paiement unique avec niveau de sécurité déterminé

Operator 1

Maria

1

pour afficher le sous-

2

montant donné par

CreditCard

3 1Appeler Respons.

4 1Num. de Vendeur

5

Numéro de responsable/vendeur

6

Saisir

7

montant donné

0.00Rendu Monnaie

Page 130: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients

130 Manuel d'utilisation IX

Paiement multiple ou en plusieurs fois

Le ticket sera uniquement imprimé lorsque les sommes versées seront égales ou plus élevées que le montant à payer.

Vous pouvez appuyer sur la touche pour

retenir l’affichage du sous-total.

1Operator 1

Maria

pour afficher le sous-total

2

si vous voulez retenir l’affichage du sous-total

Cheque

3

montant donné par le client

15.55Montant £15.00

1er paiement

Cash

4

montant donné par le client

0.55Montant £0.55

2ème paiement

5 0.00Rendu Monnaie

Page 131: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets

Manuel d'utilisation IX 131

Paiement avec des devises

Les clients peuvent payer leurs articles avec des devises ou utiliser plus d’une monnaie. Le paiement avec des devises peut représenter une partie d’un paiement multiple (en plusieurs fois) ou être un paiement unique.

Rappel …

Dans une monnaie étrangère, uniquement les paiements en espèces sont permis.

Une touche de mode de paiement appropriée doit être programmée sur votre machine.

S’il y a une somme à rendre à un client, elle est calculée dans la monnaie locale.

Operator 1

Maria1

pour afficher le sous-total

2

pendant l’affichage du sous-total du vendeur

$

3 sélectionner la devise ?

8.47

DOLLAR US $0.00

8.47DOLLAR US $5.00

4

montant donné par le client en devises

2.25

Montant £0.00

5

Page 132: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

6

montant donné par le client en espèces locales

2.25

Montant £2.50

Cash

7

Rendu Monnaie

0.25

7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients

132 Manuel d'utilisation IX

Page 133: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets

Manuel d'utilisation IX 133

Escompte sur les ventesVous pouvez appliquer une escompte sur un ticket avec une réduction fixée pré-programmée ou avec une réduction variable.

Les escomptes fixes et variables peuvent être un pourcentage du montant total du ticket ou une valeur.

L’escompte variable ne peut pas avoir de valeur pré-programmée. Le vendeur saisit la valeur ou le pourcentage de l’escompte.

Des niveaux de sécurité peuvent être attribués aux escomptes. Si vous n’avez pas un niveau de sécurité adéquate d’attribué, vous verrez le message Porte Imp. Ouver. et le niveau de sécurité exigé s’affichera.

Escompte sur les transactions

Vous devez appliquer l’escompte avant d‘attribuer la transaction.

Escompte sur les tickets

Vous devez saisir la somme versée, appuyer sur une touche de paiement ou imprimer le ticket avant que l’affichage du sous-total réduit s’efface, tel un sous-total rappelé à revenir à sa valeur initiale, avant que la réduction ait été demandée.

Exemple :Pour les clients fidèles, réduction de 5%

Operator 1

Maria

1

pour afficher le sous-total

15.55

Sandra

5

Cust.Loyalty

2

pendant l’affichage du sous-total du vendeur

£0.78

14.77

Sandra

5

Page 134: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

montant donné par le client

3Cash

pendant l’affichage du sous-total de

remise

4

7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients

134 Manuel d'utilisation IX

Fonctionnement du tiroir-caisseVous pouvez utiliser la touche ECR pour effectuer des opérations qui nécessitent l’utilisation du tiroir-caisse.

Pas de vente

NoSale

Pour ouvrir le tiroir-caisse sans saisir une vente. Un ticket « Pas de Vente » s’imprime.

Un niveau de sécurité peut avoir été attribué à cette touche. Si votre niveau de sécurité n’est pas assez élevé, vous verrez le message Appeler Respons. et le niveau de sécurité exigé sera affiché lorsque vous saisissez votre numéro de vendeur.

En mode Caisse, il ne vous sera pas demandé de saisir votre numéro de vendeur. Si votre niveau de sécurité n’est pas assez élevé, vous verrez le message Porte Imp. Ouver..

Page 135: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets

Manuel d'utilisation IX 135

RemboursementsLa touche REMBOURSEMENT est une touche programmable qui vous permet de rembourser le coût de marchandises au client.

Les remboursements peuvent être effectués comme étant une partie d’une transaction de vente ou une opération séparée.

La machine montre le montant en espèces remboursé sur le rapport d’espèces et met à jour les valeurs totales de remboursement et calcule.

Si un client a plus d’un article ou paquet identique, vous pouvez :

saisir le nombre d’articles

saisir la valeur à être remboursée pour un article ou un paquet

la machine calculera la valeur totale à être remboursée.

Lorsque le remboursement fait partie d’une transaction de vente et que la valeur totale du ticket est négative, un reçu de remboursement sera imprimé après le ticket de caisse.

Rappel …

Un niveau de sécurité peut avoir été attribué à la touche REMBOURSEMENT. Si votre niveau de sécurité n’est pas assez élevé, vous verrez le message Porte Imp. Ouver. et le niveau de sécurité exigé sera affiché.

Votre machine est une balance de tickets/d’étiquettes, elle doit être en mode Ticket et le mode Point de Vente doit être permis.

Si votre balance a été configurée pour le fonctionnement « en une phase » pour les Remboursements vous ne devrez pas

appuyer sur Refund ni sur à l’étape 8.

Page 136: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Refund1

1

Rembours. PLU

/PLU

2 Mode prix manuel

aller à 63 ajout d’articles ?

4

nombre d’articles1 - 999

5

Numéro de PLU

6

Prix du paquet0,01 - 9999,99

Operator 1

Maria

7

Refund

8ou Cash

9

pendant l’affichage du sous-total du

vendeur

7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients

136 Manuel d'utilisation IX

Page 137: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7 Servir les clients 7.10 Utilisation de la touche ADD

Manuel d'utilisation IX 137

7.10 Utilisation de la touche ADDCette fonction n’est disponible que si votre balance fonctionne en mode étiquette (voir page 109).

Appuyer sur permet d’obtenir une étiquette avec

impression de totaux.

Quatre types d’étiquette ADD sont disponibles selon la configuration de votre machine :

une seule étiquette ADD après toutes les transactions

une étiquette après chaque transaction et une seule étiquette ADD après toutes les transactions

un ticket de type étiquette après toutes les transactions

une étiquette après chaque transaction et un ticket de type étiquette ADD après toutes les transactions.

Rappel …

n’est pas disponible lorsque la machine est en

mode ticket.

Balance PoS : Il faut appuyer sur la touche Cash

lorsque le sous-total est affiché.

Balances non PoS : Il faut appuyer sur la touche

lorsque le sous-total est affiché.

Page 138: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

7.10 Utilisation de la touche ADD 7 Servir les clients

138 Manuel d'utilisation IX

.

10.00

Add PLU

0.0000.00

2

Touche d’article

ou

Numéro de PLU

3Operator 1

Maria

4

5

Touche d’article

ou

Numéro de PLU

Operator 1

Maria

6 7répétez les étapes 2 à 6 jusqu’à ce que vous ayez totalisé tous les articles

Cash

8ou

£

pendant l’affichage du sous-total du

vendeur

ou9

Page 139: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 139

8 Fonctions de Pré-emballage8.1 Utilisation de la touche F (FIX)

8.2 Utilisation des PLUs

8.3 Utilisation des tares

8.4 Tares mémorisées

8.5 Etiquettes multiples

8.6 Retour d’étiquettes

8.7 Utilisation de la touche ADD

Page 140: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 141: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8 Fonctions de Pré-emballage 8.1 Utilisation de la touche F (FIX)

Manuel d'utilisation IX 141

8 Fonctions de Pré-emballagePRUDENCE : Dans certain pays, il est illégal d’utiliser le mode Pré-emballage pour les transactions commerciales directes avec le public.

Il faut que la balance soit en mode étiquette afin que vous puissiez utiliser les opérations de pré-emballage.

Pas disponible sur les balances IX110 et IX212.

8.1 Utilisation de la touche F (FIX)Vous avez le choix entre trois possibilités pour définir la machine en mode Pré-emballage (selon la configuration de votre machine) :

définir le mode d’impression pour le pré-emballage (voir Paragraphe 5.3 - Configurer l’imprimante, page 85)

ou utiliser la touche

ou, si la machine est configurée pour l’impression de tickets et d’étiquettes, pour choisir Pre-emball. ON,

appuyer sur suivi par pendant que

l’affichage indique Etiquette (voir Sélection du mode étiquette/ticket, page 109).

Appuyer une deuxième fois sur pendant que

l’affichage indique Etiquette pour choisir Pre-emball. OFF.

Page 142: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8.1 Utilisation de la touche F (FIX) 8 Fonctions de Pré-emballage

142 Manuel d'utilisation IX

Utilisation de la touche F (FIX)

1

Indicateur F No. Vendeur

0.000mode

2

Pre-emball.

0.000

3ou

Touche d’article Numéro de PLU

4

Boeuf

1.000 8.558.55

Operator 1

Maria

5ou

6 coller l’étiquette sur le paquet

7

Boeuf

0.000 8.550.00

Page 143: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8 ajout d’étiquettes ? Aller à

3

9

Entrer PLU

0.000

Indicateur F

Effacer Fix?

8 Fonctions de Pré-emballage 8.1 Utilisation de la touche F (FIX)

Manuel d'utilisation IX 143

Page 144: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8.2 Utilisation des PLUs 8 Fonctions de Pré-emballage

144 Manuel d'utilisation IX

8.2 Utilisation des PLUsLes PLUs et les tares sont retenus en mode pré-emballage jusqu’à ce qu’ils soient annulés. Une étiquette est imprimée

après chaque changement de poids. Si vous utilisez il

faut entrer le prix unitaire avant de placer les articles sur le plateau.

Si votre machine n’a pas été configurée avec une sélection de PLUs, il sera nécessaire de sélectionner le mode PLU.

Verrouillage de PLU de pré-emballage

Si le verrouillage est activé, vous devez appuyer sur

pour pouvoir sélectionner un PLU différent.

Si le verrouillage est désactivé, vous pourrez sélectionner un autre PLU que celui affiché en appuyant sur une touche de PLU dédiée ou en saisissant un numéro de PLU. Cela efface le PLU actuellement affiché.

Articles pesés

1ou

Touche d’article Numéro de PLU

2 3

Page 145: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

4 5

ajout d’étiquettes ?

2

6coller l’étiquette sur le

paquet

7

8 Fonctions de Pré-emballage 8.2 Utilisation des PLUs

Manuel d'utilisation IX 145

Articles vendus à la pièce

Pour configurer un étiquetage en série voir Paragraphe 8.5 - Etiquettes multiples,page 152.

1 ajout d’articles ? 2

nombre d’articles1 - 999

3ou

Touche d’article Numéro de PLU

Operator 1

Maria

4 5

6 coller l’étiquette sur le paquet

7ajout

d’étiquettes ? 3

8

Page 146: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8.3 Utilisation des tares 8 Fonctions de Pré-emballage

146 Manuel d'utilisation IX

8.3 Utilisation des taresEn mode pré-emballage, le PLU et la tare ne sont pas annulés lorsque le conteneur plein est enlevé de la balance. Ceci vous permet d’emballer plusieurs conteneurs de même poids, en utilisant le même PLU sans devoir resélectionner le PLU et configurer la tare à chaque fois.

Selon la configuration de la machine, si le poids de la tare est affiché, vous pouvez voir sur l’affichage un poids négatif ou un poids de tare séparé.

Les types de tare suivantes sont disponibles en mode Pré-emballage, selon la configuration de votre machine :

tare libre

tare mémorisée

tare entrée au clavier

tare proportionnelle

Tare libre (semi-automatique), tare cumulative et tare entrée au clavier pour le service au comptoir sont décrites au Paragraphe 7.3 - Utilisation des tares, page 114.

Tare libre

1

Pre-emball.

0.040

2

Pre-emball.

0.000

Page 147: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

3

4 ou

Touche d’article Numéro de PLU

5 6

7

ajout d’étiquettes ?

3

8

8 Fonctions de Pré-emballage 8.3 Utilisation des tares

Manuel d'utilisation IX 147

Tares mémorisées

Si besoin est, vous pouvez changer une tare mémorisée par une valeur de tare différente ou vous pouvez annuler la tare mémorisée.

Si la machine possède des touches de référence de tare attribuées, vous pouvez appuyer sur une touche de référence de tare après l’étape 1 afin de changer la tare mémorisée par une valeur de tare différente.

Appuyez sur ou 0 après l’étape 1 pour annuler la

tare mémorisée. Appuyez une deuxième fois sur si

vous voulez utiliser une autre valeur de tare pesée ou de tare entrée au clavier

Page 148: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8.3 Utilisation des tares 8 Fonctions de Pré-emballage

148 Manuel d'utilisation IX

.

1ou

Touche d’article Numéro de PLU

2 référence de tare différente ?

3 4

5 6coller l’étiquette sur le

paquet

7ajout

d’étiquettes ? 3

8

Page 149: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8 Fonctions de Pré-emballage 8.3 Utilisation des tares

Manuel d'utilisation IX 149

Tare entrée au clavier

Si vous utilisez un conteneur au poids connu, vous pouvez utiliser les touches numériques pour entrer le poids.

1 2

poids de la barquette

3 ou

Touche d’article Numéro de PLU

4 5

ou

6 7

8 coller l’étiquette sur le paquet

9ajout

d’étiquettes ?5

10

Page 150: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8.3 Utilisation des tares 8 Fonctions de Pré-emballage

150 Manuel d'utilisation IX

Tare proportionnelle

1 ou

Touche d’article Numéro de PLU

2Prop.Tare

3

4

% valeur de tare

5

6 7ajout 2

8 9

Page 151: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8 Fonctions de Pré-emballage 8.4 Tares mémorisées

Manuel d'utilisation IX 151

8.4 Tares mémoriséesSi votre machine possède des touches de tares mémorisées, vous pouvez utiliser celles-ci pour sélectionner la tare appropriée pour le conteneur que vous utilisez..

1 2 barquette correcte ?

3ou

4 ou

Touche d’article Numéro de PLU

5 6

7 coller l’étiquette sur le paquet

Page 152: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8.5 Etiquettes multiples 8 Fonctions de Pré-emballage

152 Manuel d'utilisation IX

8.5 Etiquettes multiples

Vous pouvez configurer un étiquetage en série lorsque vous voulez imprimer plusieurs étiquettes pour un même article vendu à la pièce.

Au fur et à mesure que la machine imprime chaque étiquette, le nombre d’étiquettes affiché diminue d’une unité. Lorsque toutes les étiquettes ont été imprimées, l’affichage indique à nouveau le nombre d’étiquettes comme 1.

Si la touche NonAdd a été configurée vous pouvez imprimer

une étiquette de test sans totaux avant de commencer l’étiquetage en série.

1 Pré-emballage sélectionné

changer nombre d’articles?

2

nombre d’articles1 - 999

3

4 Mode prix manuel 6

5 ou

Touche d’article Numéro de PLU

8

Ø

+<>6 7

prix d’article0,01 - 9999,99

Page 153: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8 x 2

9

nombre d’étiquettes

10

ajout d’étiquettes ?

911 terminer l’étiquetage

en série ?

X 2 (3)

12

8 Fonctions de Pré-emballage 8.5 Etiquettes multiples

Manuel d'utilisation IX 153

Page 154: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8.6 Retour d’étiquettes 8 Fonctions de Pré-emballage

154 Manuel d'utilisation IX

8.6 Retour d’étiquettesVous pouvez décompter, en une seule opération, plusieurs étiquettes identiques d'articles vendus à la pièce qui ont été imprimées, lorsque un ou plusieurs de ces articles n'a finalement pas été vendu.

La machine affiche le nombre d'étiquettes à être décomptées, une par une. Lorsque toutes les étiquettes ont été décomptées, l’affichage indique à nouveau le nombre total demandé.

Si vous changez le nombre d'articles, saisissez le prix et l'article à l'étape 7 et la balance calcule automatiquement le prix du paquet.

Return

1 Pré-emballage sélectionnéØ

+<>2

6

3 changer nombre d’articles? 4

nombre d’articles1 - 999

5

6 ou

Touche d’article Numéro de PLU

7

prix du paquet0,01 - 9999,99

prix d’article0,01 - 9999,99

ou

8

Page 155: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

9

nombre d’étiquettes1 - 99

10

X 411

8 Fonctions de Pré-emballage 8.6 Retour d’étiquettes

Manuel d'utilisation IX 155

Page 156: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

8.7 Utilisation de la touche ADDLa fonction ADD vous permet d'obtenir une étiquette de type 'ticket' avec les totaux imprimés dessus. Pour plus d’informations sur la configuration de l’étiquette ADD voir Paragraphe 3.4 - Configurer l’étiquette ADD, page 40

L’opération de pré-emballage

Vous pouvez utiliser la touche en mode pré-emballage

à condition de sélectionner la touche de vendeur pour être utilisée afin de totaliser les transactions. Vous pouvez totaliser soit des PLUs différents ou un seul PLU dans une série d'emballage simple.

Rappel …

Le format du code-barres pour les étiquettes ADD est le format du code-barres de ticket programmé pour la machine à moins que les étiquettes ne soient pour un seul PLU. Dans ce cas le format du code-barres de PLU sera utilisé.

Page 157: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 157

9 Codes-Barres9.1 Produits de marque

9.2 Articles en magasin

9.3 Scanner un code barres

9.4 Définition du format de code-barres

9.5 Création d'une référence de code-barres

9.6 Formats de code barres

Page 158: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 159: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

9 Codes-Barres

Manuel d'utilisation IX 159

9 Codes-BarresLes codes barres sont utilisés pour identifier les caractéristiques spécifiques du produit ; par exemple le prix, la quantité, le numéro d’article.

La machine affiche les formats de codes barres fixes sous la forme d’une série de numéros et de lettres. Chaque numéro et lettre représente un chiffre dans le code-barres. En réorganisant ces groupes de chiffres, vous pouvez redéfinir la façon dont les informations sont imprimées sur le code-barres.

Vous pouvez sélectionner l’un des types de code-barres pour les étiquettes, les tickets, et les bons ou bien vous pouvez désactiver le code-barres (voir Paragraphe 5.4 - Impression rapide, page 90).

Il est possible de créer et de mémoriser un maximum de 7 formats de codes barres.

Les types de codes barres disponibles sont :

EAN 13 EAN13 scandinave

EAN8 UPC12 UPC13

GS1 - 14 GS1 Limité

Chaque type de code-barres a été programmé dans la machine en tant que format standard pour les chiffres de codes-barres (voir 9.6, Formats de code barres, page 175). C'est le format par défaut. Les formats de codes barres peuvent être re-définis afin de permettre l'impression de code-barres d'identification de l'origine ou d’articles non périssables.

Créer les codes barres avant de créer les PLUs.

Page 160: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

160 Manuel d'utilisation IX

9 Codes-Barres

Balances étiquette

Les codes-barres ne seront pas imprimés s’ils ne sont pas attribués à un format de code-barres dans la machine ou bien s’ils ne sont pas actifs dans un PLU, voir Paragraphe 5.4 - Impression rapide et Paragraphe 4.3 - Créer et éditer les PLUs.

Balances ticket

Les codes barres ne seront pas imprimés si vous ne les activez pas sur la machine.

Verrouillage de code barresSi le format du code barres comprend le numéro du groupe vous ne pourrez pas mélanger des articles ou des marchandises de groupes différents sur le même ticket.

Page 161: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

9.1 Produits de marque 9 Codes-Barres

Manuel d'utilisation IX 161

9.1 Produits de marque

Code barres de denrées non périssablesCe type de code barres comprend le numéro de l'article uniquement.

Les codes barres des denrées non périssables sont les plus utilisés sur les produits de marque. Par exemple, un pot de café peut avoir un numéro d'article du fabricant 5021991245497.

Pour créer le fichier d'article (PLU) :

créer un code barres pour les denrées non périssables en utilisant les formats EAN8 et EAN13

AAAAAAAC

AAAAAAAAAAAAC.

Faites ceci avant de créer le PLU. Rapportez-vous au Création d'une référence de code-barres, page 173.

Créez un PLU d'un article vendu à la pièce.

Programmez le prix de l'article.

Saisissez toutes autres informations sur l'article que vous souhaitez inclure dans le fichier de l'article.

Sélectionnez code barres activé.

Saisissez la référence du format de code-barres.

Saisissez ou scannez le numéro de code barres du fabricant dès aue le format du code barres s'affiche.

Page 162: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

162 Manuel d'utilisation IX

9 Codes-Barres 9.1 Produits de marque

Remarque : Vous pouvez uniquement saisir le numéro de l'article dans les emplacements de numéro d'article désignés (A) dans le code barres. Vous pouvez uniquement attribuer un code barres de denrées non périssables à un PLU d'article vendu à la pièce. Il est illégal d'utiliser ce type de code barres pour un PLU d'article pesé.

Lorsque les articles sont scannés en mode Vente, le ticket affiche la description et le prix programmés dans le PLU.

Code barres au prix pré-programméIl est possible que des articles provenant du fabricant indiquent déjà un prix et un poids, par exemple des poulets surgelés et des fruits et légumes pré-emballés. Dans ce cas le code barres du fabricant indiquera le numéro de l'article et le prix de vente.

Pour créer le fichier d'article (PLU) :

Créez le format du code barres reconnu avec votre autorisation nationale de codification pour l'utilisation des produits de marque et des produits avec un prix pré-étiqueté. Par exemple, le R.U. utilise actuellement le format 20AAAAAVPPPPC.

Faites ceci avant de créer le PLU. Rapportez-vous au Paragraphe 9.5 - Création d'une référence de code-barres, page 173.

Scannez le code barres de produit au moment où vous voyez Entrer PLU .

Saisissez toutes autres informations sur l'article que vous souhaitez inclure dans le fichier de l'article.

OU

Créez un PLU d'un article vendu à la pièce.

Programmez le prix d’article sur 0.00

Page 163: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

9.1 Produits de marque 9 Codes-Barres

Manuel d'utilisation IX 163

Saisissez toutes autres informations sur l'article que vous souhaitez inclure dans le fichier de l'article.

Sélectionnez code barres activé.

Saisissez la référence du format de code barres pour les produits de marque et les produits au prix pré-étiqueté.

Saisissez ou scannez le numéro de code barres du fabricant dès que le format du code barres s'affiche.

Lorsque les articles sont scannés en mode Vente, le ticket affiche la description programmée dans le PLU et le prix pré-programmé dans le code barres du fabricant.

Exemple d’une étiquette de producteurLe format du code barres est identique au format EAN spécifié.

20AAAAAVPPPPC

20 Préfixe – Code national du R.U. 00076 Numéro d’article 0 Vérificateur du prix 0040 Prix

Exemple de ticket de caisse

Page 164: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

164 Manuel d'utilisation IX

9 Codes-Barres 9.2 Articles en magasin

9.2 Articles en magasinVous pouvez mettre des étiquettes avec des codes barres sur les produits emballés dans le magasin pour la vente. Si vous ajoutez le code barres sur l'étiquette, le vendeur pourra scanner les produits au PoS ou à la balance de caisse.

Préfixe du code barres

Tous les articles étiquetés dans le magasin pour être scannés doivent posséder un code barres avec un préfixe de code barres comme décrit ci-dessous :

Type de code barres Préfixe

EAN8 2

EAN12 2

UPC12 2

EAN13 02

Code barres de denrées non périssablesPar exemple le rayon boulangerie produit des articles au poids invariable et avec un prix fixe. Un code barres indiquant simplement le numéro de l'article est collé sur le produit et son prix est affiché sur le bord de l'étagère du rayon.

Afin d'éviter les divergences de prix, l'étiquette de la denrée non périssable en magasin ne doit pas porter de prix. Si vous avez des doutes, utilisez plutôt un code barres au prix pré-programmé.

Pour créer le fichier d'article (PLU) :

Créer un code barres de denrée non périssable avec les formats EAN8 et EAN13.

2AAAAAAC ou 02AAAAAAAAAAC

Faites ceci avant de créer le PLU. Rapportez-vous au Création d'une référence de code-barres, page 173.

Créez un PLU d'un article vendu à la pièce.

Entrez un format d'étiquette qui supporte les codes barres.

Page 165: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

9.2 Articles en magasin 9 Codes-Barres

Manuel d'utilisation IX 165

Programmez le prix de l'article.

Saisissez toutes autres informations sur l'article que vous souhaitez inclure dans le fichier de l'article.

Sélectionnez code barres activé.

Saisissez la référence du format de code-barres.

Saisissez le numéro de l’article.

Remarque : Vous pouvez uniquement saisir le numéro de l'article dans les emplacements de numéro d'article désignés (A) dans le code barres.

Vous pouvez uniquement attribuer un code barres de denrées non périssables à un PLU d'article vendu à la pièce. Il est illégal d'utiliser ce type de code barres pour un PLU d'article pesé.

Imprimer les étiquettes de code barres et collez-les sur les produits.

Lorsque les articles sont scannés en mode Vente, le ticket affiche la description et le prix programmés dans le PLU.

Page 166: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Exemple d’une étiquette de magasinFormat du code barres d’un article non périssable

2AAAAAAC

2 Préfixe - Code en magasin pour EAN8 000076 Numéro d’article 0 Vérificateur du prix 0 Vérificateur général de contrôle

Exemple de ticket de caisse

166 Manuel d'utilisation IX

9 Codes-Barres 9.2 Articles en magasin

Code barres au prix pré-programméUtilisez ce type de code barres sur les étiquettes pour les articles tels que la viande fraîche ou du poisson qui portent des prix ou sont pesés et étiquetés d'un prix dans la zone de pré-emballage du magasin.

Pour créer le fichier d'article (PLU) :

Créez un format de code barres approprié pour être utilisé avec des articles au prix pré-imprimé dans le magasin. Le format conseillé est :

02AAAAVPPPPPC.

Faites ceci avant de créer le PLU. Rapportez-vous au Création d'une référence de code-barres, page 173.

Page 167: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

9.2 Articles en magasin 9 Codes-Barres

Manuel d'utilisation IX 167

Créez le PLU d'un article vendu à la pièce ou d'un article pesé.

Entrez un format d'étiquette qui supporte les codes barres.

Programmez le prix unitaire ou le prix de l'article.

Saisissez toutes autres informations sur l'article que vous souhaitez inclure dans le fichier de l'article.

Sélectionnez code barres activé.

Saisissez la référence du format de code-barres.

Saisissez le numéro de l’article.

Remarque : Vous pouvez uniquement saisir le numéro de l'article dans les emplacements de numéro d'article désignés (A) dans le code barres. Imprimer les étiquettes de code barres et collez-les sur les produits.

En mode de vente, lorsque vous scannez le code barres d'un prix pré-programmé, les articles pesés sont traités comme un article vendu à la pièce. Le ticket affiche la désignation programme dans le PLU et le prix pré-programmé dans le code barres du magasin.

Page 168: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Exemple d’étiquetteFormat de code barres en magasin identique au format EAN recommandé.

02AAAAAVPPPPC

02 Préfixe - Code en magasin pour EAN13 01273 Numéro d’article 6 Vérificateur du prix 0184 Prix 8 Vérificateur général de contrôle

Exemple de ticket de caisse

Les portions de poulet apparaissent comme des articles pesés sur l’étiquette du code barres et comme un article vendu à la pièce sur le ticket de caisse afin que le total se fasse correctement.

168 Manuel d'utilisation IX

9 Codes-Barres 9.2 Articles en magasin

Page 169: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

9.3 Scanner un code barres 9 Codes-Barres

Manuel d'utilisation IX 169

9.3 Scanner un code barresSi votre balance a un scanneur de code barres, vous pouvez l’utiliser pour :

lire les codes barres de magasin ou de produits de marque sur les étiquettes lors du service des clients

vous aider à programmer les PLUs lorsque votre machine est définie en mode de Gestion .

Servir les clientsRemarque :Scanner des codes barres est une fonction normalement utilisée avec les opérations d’impression des tickets.Lorsque le scanner parvient à lire un code-barres, il émet un signal sonore.

1 Scanner l’article Si le code barres reste non scanné

#

Numéro de PLU

2 Articles pesés 3Operator 1

Maria

4

Nombre d’articles1 - 99

Plus d’un article vendu à la pièce

Operator 1

Maria

Page 170: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

170 Manuel d'utilisation IX

9 Codes-Barres 9.3 Scanner un code barres

Fonctionnement du scanneurLorsque le code barres est scanné, la balance cherche dans la liste des codes barres pour trouver un préfixe qui correspond à celui du code barres scanné. Si le scanner ne réussit pas à trouver un code barres équivalent, il utilise le format par défaut pour ce type de code barres.

Vous pouvez utiliser le scanner uniquement si un code barres approprié est affiché sur les articles. Les produits de marque ont un code barres imprimé directement sur l'emballage par le fabricant. Le code barres est enregistré avec le format EAN qui est connu comme un code barres d'identification de l'origine.

Si vous souhaitez scanner des marchandises en magasin, vous devez imprimer un code barres approprié et le coller sur l'article qui a été vendu.

Le code barres peut être soit le code barres attribué à la machine, soit le code barres programmé dans le PLU. La balance utilisera un code barres de PLU si programmé plutôt que celui attribué à la balance.

Soit

attribuez toute référence de code barres à la balance et programmez le code barres d'étiquette exigé dans le PLU. Programmez le code barres dans le PLU puisqu'il s'agit de la méthode la plus sûre.

ou

attribuez la référence de code barres exigée à la balance et programmez la référence de code barres de PLU à 0.

N'oubliez pas de :

vérifier que la balance sélectionne le PLU correct lorsque vous scannez un code barres de produit de marque.

vérifier que la balance imprime le code barres correct lorsque vous créez un code barres en magasin.

attribuer une référence de code barres à la balance pour permettre l'impression du code barres.

Page 171: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Exemple 1formats d’étiquettes02AAAAVPPPPPC

02 Préfixe 0007 Numéro du PLU ou d’article 6 Vérificateur du prix 00040 Prix 8 Vérificateur général de contrôle

Exemple 2formats d’étiquettes02TTTTVPPPPPC

02 Préfixe 7402 Code de suivi 6 Vérificateur du prix 00040 Prix 8 Vérificateur général de contrôle

9.3 Scanner un code barres 9 Codes-Barres

Manuel d'utilisation IX 171

Figure 9.1 Codes-barres types

Page 172: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

172 Manuel d'utilisation IX

9 Codes-Barres 9.4 Définition du format de code-barres

9.4 Définition du format de code-barresIl est possible de définir et de mémoriser jusqu’à cinq formats de codes barres.

Les codes barres sont imprimés sous la forme d’une série de barres et de chiffres sur des tickets et des étiquettes. Les chiffres du code-barres sont organisés en groupes ou champs. Chaque groupe de chiffres comprend des informations spécifiques telles qu'illustrées dans les exemples en Figure 9.1, page 171.

Les formats de codes barres peuvent être re-définis afin de permettre l'impression de code-barres d'identification de l'origine ou d’articles non périssables.

Si vous définissez mal le code-barres, le message Entrée Invalide apparaîtra brièvement, puis sera suivi du format du code-barres. Le caractère incorrect clignote, ce qui vous permet de le corriger. Si plus d’un caractère est incorrect, chaque caractère incorrect clignotera. Lorsque tous les caractères auront été corrigés, le premier caractère clignotera.

Appuyez sur ENTER . Si le format est accepté, le

message Entrée Acceptée s’affiche.

Rappel …

Attribuez une référence de code barres à la balance pour permettre l'impression du code barres.

Page 173: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

9.5 Création d'une référence de code-barres 9 Codes-Barres

Manuel d'utilisation IX 173

9.5 Création d'une référence de code-barresVous pouvez créer un maximum de 9 références de codes-barres pour les étiquettes, une pour les tickets et une pour les talons. Vous pouvez sélectionner un des cinq types code barres pour chaque référence. La machine affiche les formats de code barres par défaut sous la forme d’une série de numéros et de lettres. Chaque numéro et lettre représente un chiffre dans le code-barres. Vous pouvez réorganiser ces groupes de chiffres afin de re-definir la façon dont les informations sont imprimées sur le code-barres. Pour obtenir des renseignements sur les chiffres de codes-barres voir page 176 à page 179.

Code-barres du ticketLes codes-barres du ticket peuvent être imprimés sur le ticket uniquement, sur le talon ou bien sur les deux.

Taux de TVA

Données

Articles Tables

Format du code barres

Etiquette Ticket Talon

Référence de code barres (0 – 9) 1

EAN13/Scandinave/EAN*/UPC12/UPC13

Editer Format cd barres

Figure 9.2 Création d'une référence de code-barres

Page 174: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

174 Manuel d'utilisation IX

9 Codes-Barres 9.5 Création d'une référence de code-barres

Dépassement de la capacité du code-barresSi le prix ou le poids du paquet comporte plus de chiffres qu’il n’en a été prévu sur le code-barres, le numéro de l’article sera imprimé à la place du code-barres.

Exemple 1code barres imprimé02AAAAVPPPPPC

Exemple 2dépassement du code-barresNo de l’article imprimé

Figure 9.3 Dépassement de la capacité du code-barres

Page 175: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

9.6 Formats de code barres 9 Codes-Barres

Manuel d'utilisation IX 175

9.6 Formats de code barresLégendes :

Préfixedéfinit le type de code barres

A Numéro du PLU ou d’article

T Code de suivi

Le code de suivi est un numéro utilisé pour identifier exceptionnellement une machine. Il peut posséder un maximum de 6 chiffres.

V Vérificateur de prix

Le vérificateur de prix est un contrôle automatique effectué par le lecteur de code barres pour garantir qu'il a correctement lu les chiffres du prix du code barres.

P Prix

Le prix est le prix de la transaction sur un code-barres d’étiquettes et le prix total sur un ticket.

W Poids

Le poids est le poids total sur les étiquettes d'articles pesés ou le nombre d'articles vendus sur les étiquettes d'articles vendus à la pièce. Sur un ticket, le poids indique le poids total de toutes les transactions pesées.

D Numéro de rayon

G Numéro de groupe

N Numéro de vendeur

C Vérificateur de contrôle général. Ne peut pas être modifié.

FF Code du point décimal (EAN13 scandinave).

S Suite de numéro d'étiquette ou de ticket

MM ID balance

HH ID réseau

Page 176: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

176 Manuel d'utilisation IX

9 Codes-Barres 9.6 Formats de code barres

EAN 8

01 02 03 04 05 06 07 08Format du ticket par défaut 0 0 8 T T T T CFormat de l’étiquette par défaut

0 0 8 A A A A C

Saisies permises

Préfixe 0 - 999A 1-7 chiffres W 4-6 chiffresT 4-6 chiffres D 2 chiffres ensembleP 4-6 chiffres N 2 chiffres ensembleG 2 chiffres ensemble

UPC 12

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12Format du ticket par défaut

2 T T T T T V P P P P C

Format de l’étiquette par défaut

2 A A A A A V P P P P C

Saisies permises

Préfixe 0 - 9 V chiffre 7 ou 8A 1-11 chiffres W 4-6 chiffres

T 4-6 chiffres D 1 - 2 chiffres ensemble (imprimés sur les tickets)*

P 4-6 chiffres N 2 chiffres ensemble(imprimés sur les tickets)

G 1 - 2 chiffres ensemble(imprimés sur les tickets)*

* Si un chiffre seulement est disponible, le chiffre le moins important est imprimé par exemple, 12 serait imprimé comme 2.

Page 177: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

9.6 Formats de code barres 9 Codes-Barres

Manuel d'utilisation IX 177

UPC 13

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13Format du ticket par défaut

2 T T T T T V P P P P P C

Format de l’étiquette par défaut

2 A A A A A V P P P P P C

Saisies permises

Préfixe 00 - 09 V chiffre 7 ou 8A 1-12 chiffres W 4-6 chiffres

T 1-6 chiffres D 1 - 2 chiffres ensemble (imprimés sur les tickets)*

P 4-6 chiffres N 2 chiffres ensemble(imprimés sur les tickets)

G 1 - 2 chiffres ensemble(imprimés sur les tickets)*

* Si un chiffre seulement est disponible, le chiffre le moins important est imprimé par exemple, 12 serait imprimé comme 2.

Page 178: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

178 Manuel d'utilisation IX

9 Codes-Barres 9.6 Formats de code barres

EAN 13

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13Format du ticket par défaut

2 T T T T T V P P P P P C

Format de l’étiquette par défaut

2 A A A A A V P P P P P C

Saisies permises

Préfixe 0 – 9 ou 00 - 09 V chiffre 7 ou 8A 1-12 chiffres W 4-6 chiffres

T 1-6 chiffres D 1 - 2 chiffres ensemble (imprimés sur les tickets)*

G 1 - 2 chiffres ensemble(imprimés sur les tickets)*

P 4-7 chiffres N 2 chiffres ensemble(imprimés sur les tickets)

* Si un chiffre seulement est disponible, le chiffre le moins important est imprimé par exemple, 12 serait imprimé comme 2.

EAN 13 (scandinave)

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13Format du ticket par défaut

F F T T T T T T P P P P C

Format de l’étiquette par défaut

F F A A A A V A P P P P C

Saisies permises

FF 20 - 25 W 4 chiffresA 6 chiffres T 6 chiffres

T 1-6 chiffres D 1 - 2 chiffres ensemble (imprimés sur les tickets)*

P 4 chiffres N 2 chiffres ensemble(imprimés sur les tickets)

a ) Les codes du point décimal sont :

20 pour imprimer PP.PP

Page 179: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

9.6 Formats de code barres 9 Codes-Barres

Manuel d'utilisation IX 179

21 pour imprimer PPP.P

22 pour imprimer PPPP.

23 pour imprimer W.WWW

24 pour imprimer WW.WW

25 pour imprimer WWW.W

b )Le poids est le poids total sur les étiquettes d'articles pesés. Sur les étiquettes d’articles vendus à la pièce, 0000 est imprimé. Sur un ticket, le poids indique le poids total de toutes les transactions pesées.

Code barres de denrées non périssablesUtilisez ce type de code barres lorsque vous souhaitez imprimer un numéro d'article à 11 ou 12 chiffres. Saisissez Adans le format du code barres comme illustré ci-dessous.

Vous pouvez uniquement attribuer un code barres de denrées non périssables à un PLU d'article vendu à la pièce. Il est illégal d'utiliser ce type de code barres pour un PLU d'article pesé.

Formats EAN 13 et UPC13

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13A A A A A A A A A A A A C

UPC12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12A A A A A A A A A A A C

GS1 - 14 et GS1 Limité

Ces codes barres supportent les numéros d'identification de commerce global (GTIN) GS1 - 14 codes barres ont une longueur maximum de 14 caractères numériques. Les codes barres GS1 limité sont conçu pour de très petits produits et ne supportent que les GTIN ayant 0 ou 1 comme chiffre initial dans leur numéro d'article.

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14Format de l’étiquette par défaut

A A A A A A A A A A A A A C

Page 180: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

180 Manuel d'utilisation IX

9 Codes-Barres 9.6 Formats de code barres

Saisies permises

A 13 chiffres C 1 chiffres

Page 181: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 181

10 Traçabilité du produit10.1 Vue d’ensemble

10.2 Fonction

10.3 Saisir les données d’origine

10.4 Programmation des tableaux de carcasse

10.5 Configuration de la machine

10.6 Nom des données

Page 182: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 183: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10 Traçabilité du produit 10.1 Vue d’ensemble

Manuel d'utilisation IX 183

10 Traçabilité du produitLe système de traçabilité du produit est utilisé principalement pour tracer les carcasses bovines simples et multiples. Ces instructions vous décrivent comment configurer et utiliser le système pour ce type de produit. Vous pouvez aussi utiliser le système pour d’autres types de produit, pour la modification des noms de données et pour la programmation du texte pour convenir au produit.

10.1 Vue d’ensembleDans les marchés où il s’exige, la traçabilité de la carcasse vous permet d’étiqueter les produits avec les informations sur l’animal ou sur le groupe d’animaux (lot) à partir desquelles se découle le produit. Les informations suivantes sont obligatoires.

numéro de lot (un animal minimum) ou numéro de carcasse.

référence abattoir et pays.

référence et pays du centre de découpe.

pays de naissance.

pays d’élevage.

En plus les informations volontaires approuvées peuvent être comprises sur les étiquettes et sur les tickets.

La traçabilité de la carcasse fonctionne en mode pré-emballage, en mode comptoir et en mode ticket.

Rappel …

Si le produit est pré-emballé (emballé lorsque le client n’est pas présent) les informations de la carcasse doivent être imprimées sur l’étiquette ou sur le ticket du produit.

Si le paquet est préparé en présence du client, il faut un lien évident entre le produit qui est en train d’être servi et les détails de la carcasse affichés. La meilleure façon d’assurer ceci est d’étiqueter individuellement chaque paquet ou d’imprimer les détails utiles sur le ticket de caisse ou sur le ticket ECR.

Page 184: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10.2 Fonction 10 Traçabilité du produit

184 Manuel d'utilisation IX

10.2 FonctionUne base de données des pays, des catégories etc. est retenue par la machine. La base de données est consultée pour chaque numéro de lot / de carcasse spécifique et les détails sont imprimés sur l’étiquette ou sur le ticket.

Vous pouvez :

imprimer les informations concernant la carcasse sur les étiquettes ou sur les tickets pour tous les articles associés à une carcasse particulière.

imprimer les étiquettes du paquet du service comptoir fournissant les informations sur la traçabilité complète pour le client.

Les détails de la carcasse ou du lot sont scannés ou saisis à partir du clavier de vente chaque fois que le vendeur sélectionne un lot différent à la machine.

Ceci est approprié en particulier au mode pré-emballage où le vendeur peut emballer un lot complet en une session puis sélectionner un nouveau lot complet à emballer.

Les informations concernant la carcasse sont imprimées dans l'espace 3 du texte. Vous pouvez imprimer toutes les données dans d’autres champs du texte à condition que vous enrobiez les codes %% appropriés.

Vous devez sélectionner un format d’étiquette approprié sinon les données ne seront pas imprimées.

Quand vous programmez les PLUs vous devez sélectionner Traçabilité Oui afin d’utiliser la fonction de traçabilité des carcasses.

Les fonctions dont vous avez besoin pour permettre l’impression des informations concernant la carcasse, sur les étiquettes, sont listées ci-dessous :

Activer l’impression du service comptoir ou ticket si exigé

Définir le format du code-barres pour les codes de référence identificateurs de l’application non standards.

Page 185: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10 Traçabilité du produit 10.2 Fonction

Manuel d'utilisation IX 185

Programmer les tables carcasses avec les noms de données et le texte y associé comme vous voulez les afficher sur le panneau carcasse.

Créer le format pour la carcasse qui définit les informations à imprimer sur l’étiquette.

Figure 10.1 Étiquette type

Fonctionnement du service comptoir

En service comptoir vous pouvez scanner les informations codées à barres à partir de l’étiquette du paquet et la balance les imprimera sur l’étiquette ou sur le ticket.

Page 186: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10.2 Fonction 10 Traçabilité du produit

186 Manuel d'utilisation IX

Fonctionnement du pré-emballage

Le fournisseur attache un code-barres à la carcasse qui est scanné lorsque la carcasse est découpée et pré-emballé en magasin.

Numéro de lot : 1000435

Lieu d’abattage : RU (1143)

Lieu de découpe : RU (19985)

Lieu de naissance : Irlande

Lieu d’élevage : Irlande

Texte 3

Si votre scanneur ne fonctionne pas, vous pouvez appuyer

sur # et saisir les numéros du code-barres directement.

Lorsque vous sélectionnez le PLU, le dernier numéro de lot / de carcasse utilisé est affiché. Vous pouvez saisir un nouveau numéro de lot ou de carcasse, le cas échéant.

Remarque : Si le numéro du lot est activé dans le PLU et que le texte de la liste associé au numéro contient les indicateurs de texte, le texte désigné s’affiche au lieu du numéro de lot.

Page 187: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10 Traçabilité du produit 10.2 Fonction

Manuel d'utilisation IX 187

Les options de catégorie, d’origine et de race, et les dates sont affichées dans l’ordre défini dans le format du code-barres. Le numéro de lot / de carcasse est toujours affiché au début.

Si le message Non Trouvé s’affiche pour une option quelconque, saisissez le numéro de référence pour imprimer le message d’origine.

1 ou

Touche d’article Numéro de PLU

26 si le numéro du lot est correct

ou

carcasse différente ?

numéro de carcasse / du lot

Numéro de Lot 01471

1.000 1.551.55

36 si vous ne souhaitez pas modifier

les autres données

4

ou

changer les options ?

France

1.000 1.551.55

Page 188: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

5 origine différente ?

numéro d’origine

GB 02

1.000 1.551.55

Irlande

1.000 1.551.55

Répéter l'étape 5 pour toute autre option que vous voulez modifier.

6 7

86ajout

d’étiquettes ?

9pour quitter le PLU

10.2 Fonction 10 Traçabilité du produit

188 Manuel d'utilisation IX

Page 189: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10 Traçabilité du produit 10.3 Saisir les données d’origine

Manuel d'utilisation IX 189

10.3 Saisir les données d’origine

Etiquette du fournisseur

Le fournisseur attache un code barres à la carcasse (passeport de la carcasse) qui contient les informations exigées lorsque la carcasse est coupée et pré-emballée en magasin.

Si vous programmez la machine avec les mêmes messages et les mêmes données que ceux du fournisseur, il sera possible d’imprimer les données définies dans le code-barres de la carcasse sur toutes les étiquettes pour des PLUs associés.

Il existe de nombreuses méthodes pour entrer les données de la carcasse dans la machine.

Utiliser le scanner Avery Berkel pour lire les codes-barres imprimés sur les étiquettes attachées par le fournisseur.

Utiliser le clavier pour saisir les références pour chaque article de données lorsqu’un article est sélectionné.

Utiliser le scanner Avery Berkel pour lire les codes barres EAN128 contenant toutes les données bovines exigées.

Remarque : Si les codes barres EAN128 sont utilisés, il est possible que plus d’un code barres sera nécessaire pour contenir toutes les données. Le système a été conçu pour s’occuper de ceci.

Page 190: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10.3 Saisir les données d’origine 10 Traçabilité du produit

190 Manuel d'utilisation IX

Touche dièse

Si une touche dièse a été configurée sur le clavier, vous pouvez saisir manuellement les chiffres du code barres :

1. Appuyer sur #

2. Saisir les chiffres du code barres exactement comme ils sont imprimés y compris les parenthèses.

3. Appuyer sur

Utiliser cette méthode si vous n’avez pas de scanneur ou si le scanneur n’arrive pas à lire le code barres.

Page 191: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10 Traçabilité du produit 10.4 Programmation des tableaux de

Manuel d'utilisation IX 191

10.4 Programmation des tableaux de carcasse

Créer les messagesSi vous utilisez le fonctionnement manuel ou si vous scanner les codes barres du fournisseur vous devez mettre en place des tableaux pour chaque pays et les chaque abattoir ou centre de découpe.

Lors de la création de messages, assurez-vous que ceux sont programmés dans votre machine correspondent aux messages utilisés par vos fournisseurs.

Tous vos fournisseurs doivent utiliser les mêmes messages.

Vous pouvez créer quatre types de messages différents :

Liste Enregistrements CaractèresOrigine 300 40Référence d'abattage 100 40Référence de découpe 100 40Catégorie 100 40Race 100 40Type 100 40

L'origine, la référence d'abattage et la référence de découpe sont des mentions obligatoires. La catégorie, la race et le type sont des mentions supplémentaires pouvant être incluses.

Messages d'origine

Un message d'origine peut être un pays, un fournisseur ou un état membre de la CE. Vous pouvez imprimer jusqu'à 4 messages sur votre étiquette, par exemple : pays de naissance, fourni par. La liste d'origine par défaut contient les références ISO internationales de pays (ISO 3166) mais vous pouvez les modifier si nécessaire. Pour revenir aux valeurs par défaut, supprimer simplement l'entrée actuelle dans le

tableau et appuyez sur ENTER

Page 192: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10.4 Programmation des tableaux de carcasse 10 Traçabilité du

192 Manuel d'utilisation IX

Référence d'abattage

Ce tableau stocke les informations de référence sur le lieu d'abattage de l'animal. Cela contient le nom du pays et le numéro d'approbation de l'abattoir.

Référence de découpe

Ce tableau stocke les informations de référence sur le lieu de découpe. Cela contient le nom du pays et le numéro d'approbation du centre de découpe.

Messages de catégorie

Les messages de catégorie suivants doivent être utilisé pour la viande de boeuf :

Messages NotesTaureau

Jeune bovin (bouvillon) Moins de six ansBoeuf (bétail de boeuf)

Génisse Moins de six ansVache

Messages de race

Les messages de race décrivent la race du bétail. Exemples : Aberdeen Angus ou Charolais.

Messages de type

Les messages de type décrivent le produit dérivé de l'animal. Cela peut être animal de viande bovine, ou animal laitier ou mixte.

Messages d'espèce

Ces messages décrivent le type d'animal ou de produit.

Page 193: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Données système

Traçabilité

Tableaux de carcasse

Origine

Origine(0 - 9999)

Entrer Texte(40 caractères max.)

10 Traçabilité du produit 10.4 Programmation des tableaux de

Manuel d'utilisation IX 193

Figure 10.2 Créer les messages d'origine

Créer les autres listes de messages de la même façon.

Page 194: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10.5 Configuration de la machine 10 Traçabilité du produit

194 Manuel d'utilisation IX

10.5 Configuration de la machineLe format du panneau de la carcasse définit :

le texte à imprimer sur l'étiquette.

le type de données à imprimer sur l'étiquette.

Saisir le texte à imprimer sur l'étiquette. Rapportez-vous au tableau Figure 10.5 et saisissez le code requis pour définir le type de données à imprimer avec le texte sur l'étiquette.

Le nombre maximum de caractères que vous pouvez avoir dans le format du panneau de la carcasse est 300 (espaces compris).

Format du panneau de la carcasse par défaut.

Ceci est déjà configuré dans la machine et permet les codes barres fixes et les codes barres EAN.

Format du panneau de la carcasse

?Numéro de lot : %%0?Lieu d'abattage : %%4%%3%%9?Lieu de découpe : %%5%%E%%A?Lieu de naissance : %%1?Lieu d'élevage : %%2

Impression d'étiquette (zone de texte 3)

Numéro de lot : 102354

Lieu d'abattage : UK (1143)

Lieu d'abattage : UK (19985)

Lieu de naissance : Ireland

Lieu d'élevage : Ireland

Figure 10.3 Format de carcasse et impression d'étiquette

Page 195: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Données système

Traçabilité

Tableaux de carcasse

Configuration de la carcasse

Format de la carcasse

Saisissez le texte incluant les codes %%(300 caractères max.)

10 Traçabilité du produit 10.5 Configuration de la machine

Manuel d'utilisation IX 195

Figure 10.4 Création du panneau de la carcasse

Codes de substitution

AI (EAN 128

uniquement)

Code de la carcasse

(%%)

Nom des données Utilisation type

10 0 Numéro de lot : Numéro de lot (plusieurs animaux)

422 1 Origine 1 Pays de naissance423 2 Origine 2 Pays d’élevage7030 3, 9 Origine 3, numéro

d'abattagePays d'abattage, numéro d'abattoir

424 3 Origine 3 Pays d'abattage4 Référence

d'abattageRéférence d'abattage

5 Référence de découpe

Référence de découpe

6 Date 1 Date de naissance7 Date 2 Date d'abattage8 Date 3 Date 3

Page 196: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10.5 Configuration de la machine 10 Traçabilité du produit

196 Manuel d'utilisation IX

Figure 10.5 Tableau des codes

Remarque : Lorsque vous sélectionnez un PLU pour lequel la traçabilité de la carcasse est actif, le numéro de lot ou de carcasse est toujours affiché en premier suivi des informations restantes sur la carcasse dans l'ordre dans lequel elles ont été mémorisées dans le format de la carcasse.

Définir les codes barres

Il existe deux type de codes barres utilisés avec la traçabilité bovine.

EAN128 standard. Ces codes barres incluent les informations obligatoire et utilisent les Identificateurs d'Application (IA) pour déterminer sommes les données doivent être interprétées.

7031 A, E Numéro de découpe, Origine 4

Numéro du centre de découpe, pays de découpe

B Texte 3 Texte divers425 E Origine 4 Pays de découpe251 I numéro de

référence de la carcasse

Numéro de la carcasse (animal unique)

J Origine 5 Pays de vie entièreL Espèce Type d'animal ou de

produit953 Q Numéro de licence du

programmeT Race Race du pèreU Race de la mère Race de la mèreV Race si mixte Race si mixteW Catégorie Catégorie d'animal

voir page 192Y Type type de produit dérivé

voir page 192

Page 197: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10 Traçabilité du produit 10.5 Configuration de la machine

Manuel d'utilisation IX 197

Ce type de code barres ne doit pas être édité.

Codes barres EAN 128 non standards. Ces codes barres utilisent les IA mais incluent des informations volontaires en plus des informations obligatoire (code barre personnalisé).

Ce type de code barre peut être éditer pour correspondre à ceux de votre fournisseur.

Chaque type de code-barres a été programmé dans la machine comme un format standard pour les chiffres de codes-barres. C'est le format par défaut. Vous pouvez éditer ces formats pour correspondre aux formats de codes barres reçu de la part de votre fournisseur.

Codes barres personnalisés

Utilisez ce format de code barre pour interpréter les données provenant de codes barres IA non standard envoyés par votre fournisseur. Ce système utilise les IA (950) pour identifier que le code barres contient des données volontaires et le numéro de licence IA (953) pour imprimer ces données.

Le format de code barres par défaut est :

LWYTTUUVV

Exemple :

(10)234567(7030)250789(7031)250654 (950)410101(953)321

Numéro de lot/de carcasse à 6 chiffres= 234567

Référence de pays d'abattage à 3 chiffres= 250 = France

Numéro d'abattage à 3 chiffres = 789

Référence de pays de découpe à 3 chiffres= 250 = France

Numéro de découpe à 3 chiffres = 654

Catégorie à un chiffre = 4 = génisse

Type à 1 chiffre = 1 = viande

Race du père à deux chiffres = 01 = Charolais

Page 198: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10.5 Configuration de la machine 10 Traçabilité du produit

198 Manuel d'utilisation IX

Race de la mère à deux chiffres = 01 = Charolais

Numéro de licence du programme à 3 chiffres= 321

Reçu carcasseVous devez activer reçu carcasse pour pouvoir imprimer les informations sur les tickets de caisse.

Carcasse comptoirVous devez activer carcasse comptoir pour pouvoir imprimer les informations sur les tickets de caisse.

Page 199: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10 Traçabilité du produit 10.6 Nom des données

Manuel d'utilisation IX 199

10.6 Nom des donnéesLa machine contient les tableaux liant le code de la carcasse inscrit dans le format du panneau de la carcasse au nom des données.

Les noms des données sont des descriptions textes associées aux codes de carcasse. La machine est pré programmées avec les codes standard en vigueur dans l'industrie. Vous pouvez les modifier si nécessaire pour correspondre aux produits pour lesquels vous utilisez le système.

Par exemple :

Boeuf FromageOrigine 1 Lieu de

naissance :Produit de :

Réf découpe : Lieu d'abattage : Lieu d'emballage :

Données système

Traçabilité

Tableaux de carcasse

Nom des données

Code de la carcasse(0 - Y)

Type (texte de nom des données)

Obligatoire/Optionnel

Figure 10.6 Editer les données de codes de carcasse

Page 200: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

10.6 Nom des données 10 Traçabilité du produit

200 Manuel d'utilisation IX

Page 201: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 201

11 Totaux de gestion11.1 Rapports de totaux

11.2 Rapport de totaux pour la carcasse

11.3 Rapports de transactions

Page 202: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 203: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

11 Totaux de gestion

Manuel d'utilisation IX 203

11 Totaux de gestionLes totaux sont mis à jour dès qu’une étiquette ou un ticket a été correctement imprimé.

S’il n’y a pas de données dans un des champs, alors ce champ-là ne sera pas imprimé sur le rapport. Par exemple, si vous imprimez un rapport de Vendeur ou un Grand Rapport, et qu’aucune annulation n’a été enregistrée, alors la valeur d’annulation et les lignes de comptage d’annulation ne seront pas imprimées.

Les valeurs de vente montre le chiffre d’affaires actuel et les totaux de vente ne sont pas réduits par les remboursements ou les retours. En revanche, les PLUs négatifs réduisent les totaux de vente.

Pendant l’impression des rapports, si vous demandez un rapport de non effacement (X), les totaux pour cette catégorie-là seront reportés. Si vous demandez un rapport d’effacement (Z) les totaux seront effacés et la date d’effacement appropriée, dans le rapport de sécurité, sera actualisée.

Un rapport X imprime les totaux et ne re-configure pas les données de totaux.

Un rapport Z imprime les totaux X et re-configure ensuite ces totaux.

Si l’impression du rapport échoue pour une raison quelconque ou que vous abandonniez l’impression du rapport, les totaux ne seront pas changés.

Configuration des rapportsVous pouvez imprimer les rapports sur les rouleaux d’étiquettes ou de tickets. Quand vous imprimez sur les étiquettes, les espaces des étiquettes sont sautées afin que les données ne soient pas perdues.

Page 204: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

204 Manuel d'utilisation IX

11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux

11.1 Rapports de totaux

Vous pouvez imprimer les rapports de totaux suivants :

Grands Totaux

Totaux par machine

Totaux par vendeur

Totaux de PLUs

Totaux de groupes

Totaux de Remises

Rapport de sécurité

Vous pouvez également :

Effacer tous les totaux

Numérotation du rapportChaque rapport de totaux dispose de son propre numéro séquentiel pour des raisons de sécurité. Le numéro augmente à chaque fois que vous imprimez un rapport Z.

Champs du rapport

*indique les rapports que comprennent ce champ

** indique les champs qui ne s’affichent que sur les rapports Z.

Nom du champ Description

Gra

nd

Bal

ance

Vend

eur

PLU

Gro

upe

Rem

ise

Valeur ventes Valeur de toutes les transactions en mode PoS

* * * * *Poids/Articles de ventes Poids/Articles vendus *

Valeur au comptoir Valeur de toutes les transactions en mode non PoS

* * * * *Poids/Articles au comptoir Poids/Articles étiquetés *Valeur au pré-emballage

Valeur de toutes les transactions en mode Pré-emballage

* * * * *Poids/ Articles au Pré-emballage Poids/Articles pré-emballés *

Page 205: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Gra

nd

Bal

ance

Vend

eur

PLU

Gro

upe

Rem

ise

11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion

Manuel d'utilisation IX 205

Transactions Nombre total de transactions (Ventes + Comptoir + Pré-emballage)

* * * * *

Client Nombre total de tickets + Etiquettes ADD Totales

* * *Valeur de formation

Valeur de toutes les transactions en mode Formation

* *

Modifier la valeur Valeur des transactions modifiées * * *Modifier le comptage Nombre total de modifications * * *

Valeur d’annulation Valeur des transactions annulées * * *Comptage des annulations Nombre total d’annulations * * *

Valeur retours Valeur des transactions de retour * * * *Comptage des retours Nombre total de transactions de retour * * * *Poids/Articles de retour Poids/Articles retourné *Valeur de remboursement

Valeur des transactions de remboursement

* * *Comptage des remboursements Nombre total de remises * * *

Valeur remise Valeur de toutes les remises * * * *Comptage des remises Nombre total de remises * * * *Comptage des non vente Nombre total de non vente * * *Valeur des espèces** Valeur des paiements en espèces * *Valeur des paiements**

Valeur de chaque type de paiement (sauf en espèces)

* *

Nom du champ Description

Page 206: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

206 Manuel d'utilisation IX

11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux

Rapport de Grands totaux

Un grand total rassemble les données des rapports de PLU, de vendeur, de balance, de groupe et de remise pour chacune des machines du système et imprime un rapport des totaux de vente. Il fournit également un résumé de TVA pour le système entier.

Vous pouvez sélectionner soit les totaux X, soit les totaux Z pour effectuer l’impression. Si vous sélectionnez le total Z, les totaux seront effacés. Si vous sélectionnez le total X, les totaux seront reportés et ne seront pas effacés.

Exemple :Impression des Grands totaux

1 Mode de gestion

Reports

Totals Report

ENTER

ENTER2

X Reports Z Reportsou

ENTER

3

Page 207: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion

Manuel d'utilisation IX 207

Figure 11.1 Rapport de grand total X (sans effacement)

Rapport des totaux de balance

Des totaux par machine sont calculés à partir du nombre de transactions afin de contrôler l’utilisation de la machine.

Le rapport de balance fournit des totaux pour chaque balance. Vous pouvez imprimer un rapport d’une seule balance ou pour toutes les balances.

**** Grand Rapport ****Rapport X 0001#001203-08-2002 13:28

Valeur ventes € 949,25Valeur comptoir € 7,19Valeur pré-emb € 5,84Transactions 58Clients 23Modifier € 3,29Modifier compte 8Valeur annul. £0,36Compt. annul. 1Valeur retour € 14,80Trans retour 4Remb. € 14,80Compte remb. 4

Réf TVA 0 0,00%Valeur ventes € 774,66Valeur TVA £0,00Valeur vente £774,66

Réf TVA 1 10,00%Valeur ventes € 174,59Valeur TVA £15,87Valeur vente £158,72

Du : 02-08-2002 13:35:00

A : 03-08-2002 13:28:00

Page 208: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

208 Manuel d'utilisation IX

11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux

Si vous sélectionnez All Machines un rapport d’encaissement consolidé est imprimé à la fin des rapports Z.

Remarque : La valeur de retour et les transactions de retour sont imprimées si les transactions de retour ne sont pas à zéro.

Figure 11.2 Rapport des Totaux de la balance (effacement)

**** Rapport Balance****Rapport Z 0001#001402-08-2002 18:28

Début Balances 1Fin Balance 4

ID Balance 1

Données de performanceValeur de vente € 807,47Valeur comptoir € 0,40Transactions 127Clients 84

Données exceptionnellesValeur annul. € 0,66Compt. annul. 1Valeur retour € 5,60Trans retour 2Remb. € 10,10Compte remb. 2Valeur Remises € 11,10Comptage Remise 3Compte aucune vente 2

ID Balance 2

Données de performanceValeur de vente € 317,43Valeur pré-emb € 210,40

Valeur retour € 2,46Trans retour 1Remb. € 1,90Compte remb. 1Valeur Remises € 2,50Comptage Remise 5Compte aucune vente 102 18:29

Du : 02-08-2002 13:35:00

A : 03-08-2002 13:28:00

Page 209: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion

Manuel d'utilisation IX 209

Rapport des totaux du vendeur

La machine mémorise les totaux de vente et de formation à la fois. Le rapport comprend toutes les transactions attribuées au vendeur et imprime la valeur de formation, si existante, sur une ligne indépendante. Dépendant de la configuration de votre machine, un comptage des articles du ticket peut être imprimé.

Vous pouvez choisir d’imprimer un rapport pour un seul vendeur ou pour tous les vendeurs.

Figure 11.3 Rapport de vendeurs (sans effacement)

***Rapport de vendeurs***Rapport X 0001#001502-08-2002 18:29

Début vendeur 0Fin vendeur 10

No Vendeur 1SANDRA

Données de performanceValeur ventes € 633,57Valeur pré-emb € 59,20Transactions 103Clients 58

4Données exceptionnellesValeur annul. £14,66Compt. annul. 4Valeur retour € 2,46Trans retour 1

No Vendeur 2MARIA

Transactions 23Clients 8

No Vendeur 4ANNE

Données de performanceValeur ventes € 873,54Transactions 181Clients 66

Données exceptionnellesValeur annul. £14,66Compt. annul. 4Valeur retour € 2,46Trans retour 1

Du : 02-08-2002 15:30:00

A : 02-08-2002 18:29:00

Page 210: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

210 Manuel d'utilisation IX

11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux

Rapports de PLU et de groupe

Il s’agit des rapports d’analyse de vente qui indiquent des valeurs du comptoir, de vente et de pré-emballage pour chaque PLU ou groupe. La valeur de retour et les transactions de retour sont imprimées seulement si les transactions de retour ne sont pas nulles.

Impression d’un rapport de groupe

Vous pouvez choisir d’imprimer un rapport pour un seul groupe ou pour tous les groupes.

Figure 11.4 Rapport du groupe

****Rapport du groupe****Rapport X 0001#001702-08-2002 18:26

Début groupe 1Fin groupe 1

No Groupe 1PAINValeur ventes € 121,77Articles de vente 62Valeur comptoir € 29,10Articles de comptoir 21Valeur retour € 12,87Articles de retour 13Trans retour 1Transactions 79Clients 52

Du : 02-08-2002 16:30:00

A : 02-08-2002 18:26

Page 211: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion

Manuel d'utilisation IX 211

Imprimer des rapports de PLU

Vous pouvez choisir d’imprimer des rapports de PLU avec les informations triées par numéro de PLU, par comptoir, par ventes ou par transactions.

Définir des filtres

Vous pouvez spécifier le critère de filtrage lorsque vous listez les totaux de PLU pour un seul PLU ou une série de PLUs. Pour imprimer uniquement les totaux d’un seul PLU, saisissez le même numéro de PLU pour la valeur de début et de fin.

Page 212: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

212 Manuel d'utilisation IX

11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux

Remarque : Les rapports de totaux de PLU comprennent le poids et les articles.

Figure 11.5 Rapport de PLUs (sans effacement)

Rapports des totaux de l’escompte

Les totaux de l’escompte comprennent la transaction manuelle et les escomptes sur les tickets.

PLU 2003PAIN DE CAMPAGNEValeur ventes € 97,44Articles de vente 116Valeur comptoir € 27,84Articles de comptoir 24Trans retour 1Valeur retour € 2,52Articles de retour 3

Resumé

Nombre de PLUs 3Totaux de PLU Activés

Valeur ventes € 97,44Articles de vente 116Valeur comptoir € 27,84

Du : 02-08-2002 16:30:00

A : 02-08-2002 18:26

***Rapport de PLU***Rapport X 0001#001902-08-2002 18:25

Début PLU 2001Fin PLU 2003Début groupe 0Fin groupe 9

Trié par No. PLU

PLU 2001TARTE AUX POMMESValeur ventes € 83,97Articles de vente 76Valeur comptoir € 59,20Articles de comptoir 43Trans retour 1Valeur retour € 2,86Articles de retour 3

PLU 2002BAGUETTEValeur ventes € 121,77Articles de vente 62Valeur comptoir € 29,10

Page 213: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion

Manuel d'utilisation IX 213

Figure 11.6 Rapport remise

***Rapport de la remise***Rapport X 0001#002602-08-2002 18:27

Remise 1PROMO SPECIALEValeur remise € 150,00Comptage Remise 30

Remise 2PRIME DE FIDELITEValeur remise € 753,06Comptage Remise 497

Du : 02-08-2002 18:30:00

A : 03-08-2002 18:26

**** Rapport Complet ****

Page 214: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

214 Manuel d'utilisation IX

11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux

Rapport de sécurité

Les rapports de sécurité sont des rapports sans effacement et énumèrent :

les numéros de séquence pour les rapports Z

la date et l’heure du dernier rapport Z pour chaque type de rapport

Figure 11.7 Rapport de Sécurité (sans effacement)

**** Rapport de Sécurité ****Rapport X 0001#00003-08-2002 18:10

No de séquence ZPLU 12Vendeur 12Grand 12Balance 12Groupe 12Remises 12Effacer Tous 12

Dates d’effacement ZPLU 02-08-03 18.00Vendeur 02-08-02 18.00Grand 02-08-02 18.00Balance 02-08-03 18.00Groupe 02-08-02 18.00Remise 02-08-03 18.00Effacer Tous 02.08.02 18.00

**** Rapport Complet ****

Page 215: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion

Manuel d'utilisation IX 215

Effacer tous les totaux

Cette fonction n'est disponible qu'avec les totaux Z. Cela efface tous les totaux sauf les totaux de carcasse.

Pour confirmer que vous voulez effacer les totaux, appuyez

sur

Figure 11.8 Effacer les totaux

Rapports

Rapport totaux

Rapports X Rapports Z

Grand Rapport Effacer totaux

Sûr ? Non

Page 216: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

216 Manuel d'utilisation IX

11 Totaux de gestion 11.2 Rapport de totaux pour la carcasse

11.2 Rapport de totaux pour la carcasseLes totaux de la carcasse ne sont pas effacés. Le rapport est un contrôle du stock des 100 dernières carcasses mémorisées.

Vous pouvez sélectionner d’imprimer les totaux de la carcasse par date ou par numéro du lot. Si vous sélectionnez numéro du lot un rapport est imprimé pour le numéro du lot saisi. Si vous sélectionnez date un rapport est imprimé pour tous les numéros du lot qui ont été mis à jour à partir de la date saisie.

La date de la dernière mise à jour d’un numéro du lot est imprimée à la fin des details.

Figure 11.9 Rapport traçabilité (sans effacement)

**Rapport Traçabilité**03-08-02 15:10

Numéro de lot 20011Valeur ventes € 118,85Poids 12,800kgPré-pesé 6,000 kgPoids total 12,800kgArticles 0Transactions 35Groupe 12Remises 12Dernier MAJ 02.08.03 08:45

**** Rapport Complet ****

Page 217: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

11.3 Rapports de transactions 11 Totaux de gestion

Manuel d'utilisation IX 217

11.3 Rapports de transactions

Imprimer les transactionsL’impression des transactions vous indiqueront si un des vendeurs a une transaction incomplète en suspens.

Remarque : Vous ne pouvez pas imprimer des totaux si un vendeur a une transaction en suspens. Vous devez compléter les transactions avant d’imprimer les totaux.

Effacer les transactionsVous pouvez effacer toutes transactions en suspens à la fin de l’opération de vente ou bien lorsque vous déplacez ou replacez la machine. Les transactions effacées ne sont pas ajoutées aux totaux.

Si vous effacez des transactions pendant l’opération de vente, les ventes en cours seront perdues.

Figure 11.10 Rapport des transactions

Rapports

Rapport totaux Trans. Rapports

Imprimer Trans. Totaux trans.

Sûr ? Non

Page 218: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

218 Manuel d'utilisation IX

11 Totaux de gestion 11.3 Rapports de transactions

Page 219: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 219

12 Communications12.1 Introduire le travail en réseau

12.2 Configuration des réseaux

12.3 Définition de l’identification de la machine

12.4 Schéma du réseau

12.5 Erreurs du réseau

12.6 Mode local

12.7 Transfert des données du réseau

Page 220: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 221: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

12.1 Introduire le travail en réseau 12 Communications

Manuel d'utilisation IX 221

12 CommunicationsRemarque :La communication entre les balances n’est pas disponible sur les balances (de ticket uniquement) IX110 et IX212.

12.1 Introduire le travail en réseauVous pouvez relier un maximum de neuf machines compatibles dans un réseau. Les machines sont reliées par les câbles de réseau. Ces câbles permettent la transmission des informations entre chaque machine connectée.

Le système accepte n’importe quelle combinaison de machines de la gamme des balances de la série IX. Les balances peuvent être utilisées pour les applications de pesage ou d’articles vendus à la pièce au service de comptoir, de caisse ou lors d’opérations dans les réserves du magasin.

Une machine sur le réseau s’appelle le serveur et est chargée de la surveillance du réseau. Les autres machines sont appelées les clients. N’importe quelle machine peut être programmée comme étant le serveur.

Toutes les machines sur le réseau utilisent les mêmes données de PLU et du système. Vous pouvez saisir des données sur n’importe quelle machine et les autres machines sur le réseau recevront les informations pourvu qu’elles soient branchées.

Le serveur doit être branché pendant que les machines clientes fonctionnent. Si une machine cliente a été reliée au réseau mais que le numéro d’identification de la machine n’a pas été configuré, la machine ne sera pas reconnue par le serveur.

Page 222: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

222 Manuel d'utilisation IX

12 Communications 12.2 Configuration des réseaux

Figure 12.1 Un réseau type

12.2 Configuration des réseauxLes machines peuvent être reliée ensemble en

cercle

ou

en dérivation

Les réseaux en parallèle sont plus sûrs car si une machine est déconnectée le réseaux continue à fonctionner.

Les connecteurs de réseaux sont situés sous la machine, voir Figure 2.4, page 24.

8 VENDEURS MAXIMUM

Page 223: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

12.2 Configuration des réseaux 12 Communications

Manuel d'utilisation IX 223

Configuration d'un nouveau réseau :

1. Relier les machines ensembles

2. A chaque balances, définir l'ID balance et sont statut (client).

3. Au serveur, définir l'ID balance et sont statut (serveur).

4. Aller au mappage du réseau et attendre jusqu'à ce que le serveur ait détecté toutes les balances.

5. Vérifier que le serveur ait correctement identifier toutes les balances du réseau.

6. Sauvegarder le schéma du réseau.

Ajout de machines à un réseau

1. Connecter la machine au réseau

2. Définir l'ID balance et son statut (client).

3. Au serveur, aller au mappage du réseau et attendre que le serveur détecte le nouveau client.

4. Sauvegarder le schéma du réseau.

Retirer une machine

1. Déconnecter la balance du réseau

2. Au serveur, aller au mappage du réseau et remplacer l'identificateur de la balance avec X.

Server

Client

Client

Client

Client

Client

Server ClientClient

Réseau en parallèle

Réseau en série

Page 224: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

224 Manuel d'utilisation IX

12 Communications 12.3 Définition de l’identification de la machine

12.3 Définition de l’identification de la machineLe serveur utilise l’identité de la machine pour distinguer les différentes machines d’un réseau. Vous pouvez saisir une valeur pour l’identification de la machine entre 1 à 9.

Vous pouvez sélectionner soit Serveur ou Client pour l’état de la machine. Un ’S’ ou un ’C’ sera affiché sur le schéma du réseau aux endroits opportuns.

Si vous configurez l’identification de la machine à 0, elle fonctionnera en tant que machine autonome.

Figure 12.2 Configurer l’ID de la balance

Modifier l'ID d'une balanceVous pouvez avoir besoin de changer l'ID d'une balance si elle est déplacée ailleurs au sein du magasin.

1. Configurez l’identification de la machine dur 0

2. Changez l'ID de la machine sur le nombre requis (1-9).

Communication

ID Balance

ID Balance0 - 9

Serveur Client

Page 225: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

12.4 Schéma du réseau 12 Communications

Manuel d'utilisation IX 225

12.4 Schéma du réseauLe schéma du réseau peut être affiché à partir de n’importe quelle machine et montre les positions (identification de la machine) de toutes les machines sur le réseau. A chaque position sur le schéma correspondant à une machine, vous verrez un caractère indiquant l’état de la machine. Le caractère clignotant indique l’ID de la balance qui est actuellement utilisée pour afficher le schéma du réseau.

Vous pouvez seulement changer l’état d’une machine à cette machine. Pour plus de renseignements sur la manière de sélectionner l’état Client ou Serveur voir Paragraphe 12.3 - Définition de l’identification de la machine, page 224.

Figure 12.3 Schéma du réseau

Le tableau suivant donne une définition des caractères que vous pouvez trouver sur le schéma du réseau.

Caractère Signification

S Serveur : chargé de la surveillance du réseau

C Client

X Aucune machine n’est définie.

Sccxxxxccx

1 -9

ou

Page 226: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

226 Manuel d'utilisation IX

12 Communications 12.4 Schéma du réseau

E Le fichier PLU de la machine Cliente dans cette position n’est pas identique au fichier PLU du serveur.

O La balance correspondant à cette position est éteinte. (Erreur Config.)

L La machine est définie en Mode Local.

B Serveur de secours

Page 227: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

12.5 Erreurs du réseau 12 Communications

Manuel d'utilisation IX 227

12.5 Erreurs du réseauLe serveur surveille le réseau en permanence et émet un signal sonore dès qu’il constate une irrégularité.

Si l’erreur est due à une machine cliente défaillante, déconnectez cette machine. Au serveur aller à Réseau Balance en Mode de Gestion, pour afficher le schéma du

réseau, puis appuyez sur pour faire arrêter le

signal sonore.

Si l’erreur provient d’une machine cliente qui a été éteinte, il suffit de la rallumer.

Message d’erreur Cause Remède

Mémoire pleine Le système ne peut plus enregistrer de PLUs

Effacer tous les anciens PLUs et ceux non voulus.

Erreur comms Erreur de communication entre les balances.

Vérifier le schéma du réseau.

Erreur config. La balance correspondant à cette position est éteinte.

Vérifier le schéma du réseau.Vérifier les connexions du réseau et saisir l’identification de la machine, si besoin est.

Erreur incomplète Le fichier PLU dans la machine cliente n’est pas identique au fichier PLU du serveur.

Faire un Chargt. Réseau au serveur (voir chapitre 8.8).

Mode Local La machine est en Mode Local.

Pour rétablir le client voir page 229

Pas de serveur La machine cliente ne communique pas avec la machine serveur.

Vérifier le câble du réseau.Mettre la machine en Mode Local.

ENTER

Page 228: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

228 Manuel d'utilisation IX

12 Communications 12.6 Mode local

12.6 Mode localSi vous voyez le message Pas de Serveur suivi par Mode Local ? lorsque vous essayez de :

sélectionner un PLU

attribuer des transactions

imprimer une étiquette

cela signifie que la machine cliente ne peut pas fonctionner sur le réseau car il y a un problème de communication entre cette machine et le serveur.

Brancher une machine cliente en Mode LocalVous pouvez définir la machine cliente pour opérer comme une machine autonome lorsqu’elle ne peut pas communiquer avec le serveur.

Lorsque vous passez la machine cliente en Mode Local toutes les transactions qui ont été saisies mais qui n’ont pas été imprimées seront perdues. Vous devez re-saisir toutes les transactions incomplètes.

Appuyez sur afin de passer la balance cliente en

Mode Local.

Si vous ne voulez pas que la balance cliente fonctionne en Mode Local

Appuyez sur n’importe quelle autre touche pour effacer le message.

Balance d’étiquette seulement

Appuyez sur pour sélectionner le PLU et imprimer une

étiquette.

Le message sera répété la prochaine fois que vous sélectionnerez un PLU.

Il n’y aura pas de totaux pour cette étiquette.

Page 229: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

12.6 Mode local 12 Communications

Manuel d'utilisation IX 229

Remarque : Si le serveur est en panne le message Pas de Serveur apparaîtra sur l’affichage de la machine cliente que vous êtes en train d’utiliser.Si vous voyez le message Mode Local à la fin de la séquence de démarrage lorsque vous allumez une machine, cela signifie que la machine fonctionne en Mode Local.

Si vous voyez le message Machine(s) Locale(s) à la fin de la séquence de démarrage lorsque vous allumez le serveur, cela signifie qu’il existe au moins une machine cliente qui fonctionne en Mode Local. Allez à la Réseau Balance pour vérifier de quelle machine il s’agit.

Fonctionnement en mode localSi vous utilisez une balance cliente en Mode Local vous ne pourrez pas mémoriser les totaux car ils sont collectés et mémorisés par le serveur.

Rétablir une machine cliente en Mode Local

Lorsque le problème avec le réseau est résolu, la machine cliente qui opère en Mode local est automatiquement rétablie dans le réseau.

Connectez la machine au réseau (si elle avait été déconnectée auparavant).

Le serveur détecte la machine cliente en Mode Local et il la met en ligne. Le serveur fera ensuite :

le transfert de toutes transactions de la machine cliente en suspens.

le transfert des transactions terminées vers le serveur comme étant des transactions secondaires.

la mise à jour des totaux.

Page 230: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

12.7 Transfert des données du réseauLe transfert des données du réseau synchronise toutes les données des machines clientes avec celles du serveur.

Lors de la sauvegarde des données vers les machines clientes, le serveur copie le fichier PLU ainsi que toutes les données sauf la position des touches programmées et leurs affectations.

Vous aurez besoin de transférer les données vers les machines clientes si vous :

Programmez les données sur un serveur qui n’est pas connecté au réseau

Branchez une nouvelle machine ou une machine de remplacement sur le réseau.

Vous n’avez pas besoin de transférer les données si vous :

Programmez les données sur un serveur qui est connecté au réseau, et dont toutes les machines sont allumées.

Page 231: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

12.7 Transfert des données du réseau 12 Communications

Manuel d'utilisation IX 231

Modifiez les données PLU à partir de n’importe quelle machine pourvu que toutes les machines soient allumées.

ENTER

1 Mode de gestion

X 3Communication

ENTER

2

Chargt. Réseau

3

Patientez SVP ....

Patientez SVP ....

Sûr ? Non

Page 232: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

232 Manuel d'utilisation IX

12 Communications 12.7 Transfert des données du réseau

Page 233: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 233

13 L’imprimante13.1 Changer le rouleau d’impression

13.2 Entretien de routine

Page 234: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 235: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

13 L’imprimante

Manuel d'utilisation IX 235

13 L’imprimanteC’est une imprimante de tickets/étiquettes qui utilise des rouleaux d'étiquettes ou de papier continu.

L’imprimante est équipée d’une petite bobine pour recevoir du papier ou des rouleaux d’étiquettes à petit mandrin et elle a un manchon plus grand qui peut s’attacher à la petite bobine pour l’utilisation avec du papier et des rouleaux d’étiquettes à grand mandrin.

S’assurer que l’imprimante est munie de la taille correcte de la bobine avant de charger le papier ou les rouleaux d’étiquettes.

Vérifier que la flèche sur la bobine s’indique dans la direction de la balance.

PRUDENCE : Si des étiquettes venaient à obstruer l’imprimante, n’utilisez en aucun cas des objets métalliques pour les dégager. N'utilisez en aucun cas des objets métalliques ou coupants pour enlever des débris accumulés.

PRUDENCE : L'utilisation de rouleaux non homologués risque de diminuer la durée de vie de la tête d'impression et de rendre votre garantie invalide.

Page 236: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

13 L’imprimante

236 Manuel d'utilisation IX

Des rouleaux de papier et d'étiquette homologués sont disponibles chez certains fournisseurs, dont les coordonnées peuvent être obtenues dans votre agence Avery Berkel.

Le message Fin de Papier s’affiche afin de vous avertir que le rouleau est presque terminé ou bien que des étiquettes sont coincées dans l’imprimante.

Assurez-vous que le type de rouleau d’impression chargé dans l’imprimante soit adapté avant de commencer à utiliser la machine.

Si vous chargez un rouleau d'impression d'une taille différente, il sera nécessaire de régler le guide d'étiquettes.

Les imprimantes d'étiquettes se règlent automatiquement pour pouvoir recevoir des étiquettes de tailles différentes.

Pour faire avancer le rouleau d’impressionPour faire avancer le rouleau d’imprimante ou pour imprimer

une étiquette blanche, appuyez sur lorsque

Entrer PLU ou Prix Manuel ou Pre-emball. est affiché et lorsque le prix unitaire et le prix total sont à zéro.

Dimensions du rouleau d’impressionCes dimensions sont approximatives et sont uniquement mentionnées à titre d'indication. Pour plus d’informations, référez-vous aux Spécifications de l’Imprimante Thermique Etiquette/Ticket appropriées.

Rouleau de papier Thermique, largeur 50 - 60 mm

Étiquettes

Largeur standard59mm standard49 mm standard38mm optionnel

Hauteur 40mm à 160mmDiamètre du rouleau 100mm maximum

l'entretien, Chaque jour, utilisant le kit spécial

Page 237: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

13 L’imprimante 13.1 Changer le rouleau d’impression

Manuel d'utilisation IX 237

13.1 Changer le rouleau d’impression

Changer le rouleau de papier/d’étiquetteRemarque : Si vous rembobinez le papier de support, suivez les instructions à la page 238.

1 2 Dégager le verrouillage de la td’impression.

3 4

5 Faites avancer le papier sur la bobine réceptrice, sous la barre de guide et sous le guide papier.

Ajustez le guide de largeur de papier pour s’ajuster au largeur du papier ou de l’étiquette.

guide papier

axe de rembobinage

6 Fermer la tête

Page 238: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

13.1 Changer le rouleau d’impression 13 L’imprimante

238 Manuel d'utilisation IX

Rembobinage du papier

Si vous utilisez un rouleau d’étiquettes, vous devez rembobiner le papier de support lorsque vous servez les clients. Si vous utilisez un rouleau de papier, vous pouvez rembobiner le papier lors de l’impression des rapports.

7 8

1 2 Dégager le verrouillage de la tête d’impression.

3 Déchirez le papier et dégagez l'ancien rouleau de son axe.

4 Tenez la bobine, tournez le bâton jusqu’à la position 2 et enlevez le papier de support de la bobine de rembobinage.

Page 239: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

13 L’imprimante 13.1 Changer le rouleau d’impression

Manuel d'utilisation IX 239

5 6

7 Faites avancer le papier sur la bobine réceptrice, sous la barre de guide et sous le guide papier.

guide papier

Ajustez le guide de largeur de papier pour s’ajuster au largeur du papier ou de l’étiquette.

axe de rembobinage

8 Tournez le bouton sur la bobine réceptrice jusqu’à la position 2 et introduisez le papier dans les fentes extérieures.

9 Tournez la bobine jusqu’à la position 1.

10 Tourner la bobine 2 ou 3 fois pour ancrer le papier fermement.

Page 240: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

13.1 Changer le rouleau d’impression 13 L’imprimante

240 Manuel d'utilisation IX

11 Fermer la tête d’impression

12 13

Page 241: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

13 L’imprimante 13.2 Entretien de routine

Manuel d'utilisation IX 241

13.2 Entretien de routine

ATTENTION : Afin d'éviter tout risque de décharge électrique ou d'endommagement de la machine éteignez toujours la machine et isolez-la de la source d'électricité avant d'entreprendre tout entretien de routine.

Nettoyage de la tête d’impressionPRUDENCE : Nous vous conseillons de nettoyer la tête d’impression quotidiennement afin de lui assurer la meilleure longévité et de conserver une qualité d’impression constante.

La tête d'impression doit être nettoyée régulièrement avec le kit de nettoyage fourni avec la machine. Des kits de nettoyage supplémentaires, numéro d'article SER/GSI/0236, sont disponibles auprès de votre centre Avery Berkel.

Toujours suivre les instructions indiquées sur le kit de nettoyage.

Page 242: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

1 2

Dégager le verrouillage de la tête d’impression

3 4

Insérer la carte de nettoyage

5 Fermer la tête d’impression6

Page 243: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

13 L’imprimante 13.2 Entretien de routine

Manuel d'utilisation IX 243

Passer la carte de nettoyage à travers.

7 8

Fermer la tête d’impression.9 10

Page 244: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

13.2 Entretien de routine 13 L’imprimante

244 Manuel d'utilisation IX

Page 245: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 245

14 Aide14.1 Mode de configuration

14.2 Messages d’erreur

14.3 En cas de défaillance

Page 246: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 247: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

14.1 Mode de configuration 14 Aide

Manuel d'utilisation IX 247

14 Aide14.1 Mode de configuration

Il est possible que vous configuriez accidentellement tous les niveaux de sécurité de vendeurs de sorte que les niveaux de sécurité ne pourront plus être modifiés et qu’aucun vendeur ne pourra accéder aux fonctions de gestion ou de vente. Ceci pourrait arriver par exemple si :

le niveau de sécurité de gestion est déjà configuré à 2

toutes les fonctions de gestion et de vente sont peut être configurées à 2

le responsable change son propre niveau de sécurité à 1

Le responsable ne peut plus utiliser une fonction ou changer son propre niveau de sécurité.

Si aucun vendeur n’a un niveau de sécurité configuré à 2, la fonction Super User devient disponible. Cette fonction permet l’accès à toutes les fonctions en dépit du niveau de sécurité configuré, pourvu que le vendeur connaisse le code PIN du Super User.

Remarque : Si vous ne connaissez pas ou ne rappelez pas le code PIN Super User, contacter Avery Berkel.

1 Mode de gestion

ENTER

2

3

Saisir Code PIN

Page 248: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

248 Manuel d'utilisation IX

14 Aide 14.2 Messages d’erreur

14.2 Messages d’erreurLorsque vous utilisez la machine il est possible que vous voyiez apparaître des messages sur l’écran pour vous aider à résoudre des problèmes. Vous trouverez ci-dessous une liste de ces messages, avec les mesures à prendre.

CALIBR. PERDUE

La machine ne pèse plus correctement. N’utilisez pas cette machine. Contactez Avery Berkel.

ECHEC CHECKSUM

Contactez Avery Berkel.

ERREUR COMMS

Il y a eu une erreur de communication entre les machines. Vérifiez le schéma du réseau.

ERR TYPE FICHIER

Les fichiers stockés par la DCU ou le PC ne sont pas identiques à ceux configurés dans la balance.

ERREUR DE FORMAT

Vous essayez de charger un mauvais type de fichier depuis la DCU ou le PC. Vérifiez le format du fichier.

ERREUR MATERIEL

Si nécessaire, appuyez sur pour que le signal sonore

cesse. Eteignez la machine et rallumez-la. Contactez Avery Berkel si le problème subsiste.

PANNE MATERIEL

Contactez Avery Berkel.

ENTREE INVALIDE

Vous essayez d’entrer une valeur de tare qui n’est pas un multiple de la division affichée. Entrez une valeur de tare correcte.

Page 249: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

14.2 Messages d’erreur 14 Aide

Manuel d'utilisation IX 249

Vous avez essayé d’entrer un format de code-barres incorrect.

Vous essayez d’entrer une identification de machine qui est en conflit avec une autre machine cliente.

OPTION INVALIDE

Vous essayez de sélectionner une option qui n’est pas permise sur votre machine.

ERR AVANCE ETIQ.

L’imprimante est à cours d’étiquettes ou ne les charge pas correctement. Vérifiez l’imprimante.

Vous essayez d’imprimer le mauvais type d’étiquette. Vérifiez la configuration de l’imprimante.

Si vous utilisez des étiquettes pré-imprimées, vérifiez auprès d’Avery Berkel qu’elles conviennent.

ETIQ.NON PRISE

Vous essayez d’obtenir une étiquette avant d’enlever l’étiquette précédente.

ERREUR CONFIG.

Erreur dans le schéma du réseau. Vérifier le schéma du réseau et les connexions du réseau. Configurez l’identification de la machine si nécessaire.

Faire une Chargt. Réseau au serveur, voir Paragraphe 12.7 - Transfert des données du réseau, page 230.

PLUS DE PLACE

Vous ne pouvez plus entrer de caractères dans le texte. Editer le texte.

Vous avez sélectionné un PLU d’article pesé sans avoir mis d’article sur la balance.

TARE NON SELECT

Vous avez activé la fonction Tare de la machine et vous essayez d’imprimer une étiquette sans avoir choisi une tare au préalable. Pesez les marchandises dans un conteneur.

Page 250: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

250 Manuel d'utilisation IX

14 Aide 14.2 Messages d’erreur

NON TROUVE

Le PLU, le rayon, la carcasse etc saisis n’existent pas dans le rayon sélectionné.

PLU:

Assurez-vous que vous avez choisi le bon numéro de PLU. Programmez le PLU.

Traçabilité:

Assurez-vous que vous avez choisi le bon numéro de PLU. Assurez-vous que la machine soit en Mode Pré-emballage. Programmez les détails de la carcasse.

FIN DE PAPIER

Il n’y a plus de papier dans l’imprimante.

Remplacez le rouleau. Appuyez sur pour effacer le

message.

PRIX DEPASSE

Le montant de la transaction ou du sous-total est supérieur à 9999,99. Si vous utilisez un PLU ouvert, assurez-vous que vous ayez saisi le prix unitaire correct. Si vous êtes en Mode Ticket, imprimez le ticket pour toutes les transactions en cours.

TETE IMPR. CHAUD

La tête d’impression est en surchauffe. Permettez la tête d’impression de se refroidir. Contactez Avery Berkel si le problème subsiste.

SERIE ECHOUEE

Il y a une erreur de communication avec le PC. Vérifiez le câble de série et les connecteurs.

ERREUR TRANSMIS.

Il y a une erreur de communication entre la machine et la DCU. Eteignez la machine et rallumez-la. Contactez Avery Berkel si le problème subsiste.

Page 251: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

14.2 Messages d’erreur 14 Aide

Manuel d'utilisation IX 251

La DCU n’a plus de mémoire en réserve.

PDS DESSOUS MIN.

Vous essayez d’effectuer une transaction sans qu’il y ait de marchandises sur la machine ou avec des marchandises dont le poids est inférieur au minimum autorisé.

PRIX TOTAL ZERO

Le prix total est à zéro. Si vous utilisez un PLU ouvert, assurez-vous que vous ayez saisi le prix unitaire.

Page 252: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

252 Manuel d'utilisation IX

14 Aide 14.3 En cas de défaillance

14.3 En cas de défaillanceLes machines de la série IX sont des ordinateurs sophistiqués qui utilisent les dernières techniques et composants qui sont disponibles dans le commerce. La fiabilité et la précision font partie intégrante de ces machines qui devraient vous permettre une utilisation sans aucun problème.

Si les machines ne sont pas correctement configurées, elles ne fonctionneront pas comme vous le souhaitez. La liste suivante illustre quelques problèmes qui peuvent survenir ainsi que les mesures à prendre.

Message publicitaire qui défile ou nom de magasin incorrects

Vérifiez que vous ayez programmé les bonnes informations et que la référence pour le message publicitaire qui défile ait été correctement attribuée.

Aucun code-barres

Assurez-vous que vous avez programmé les affectations correctement.

La touche de fonction ne fonctionne pas

Fonction non configurée. Contacter Avery Berkel.

N’imprime pas les étiquettes en continu

Assurez-vous que Continu soit sélectionné pour le Type d’étiquette.

La machine n’est pas à zéro

Assurez-vous qu’il n’y a pas de marchandises sur le plateau de pesage. Vérifiez que des débris ne se trouvent pas sur ou sous le plateau de pesage ou encore sous la machine.

Appuyez sur .0

Page 253: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

14.3 En cas de défaillance 14 Aide

Manuel d'utilisation IX 253

Affichage vide ou non lisible

Vérifiez que l’intensité de l’affichage est bien réglée, voir Paragraphe 5.5 - Intensité du rétro-éclairage, page 91.

Page 254: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Si votre machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez que :

la machine est branchée.

la machine est allumée.

les fusibles de la prise conviennent et fonctionnent

il y a de l’électricité à la prise (branchez un appareil électrique dont vous savez qu’il fonctionne).

vous avez suivi la bonne procédure pour l’opération que vous essayez de mener à bien.

vous avez vérifié tous les messages d’erreur pour voir s’il ne s’agit pas d’une situation que vous êtes en mesure de résoudre vous-même.

Si la machine ne fonctionne pas correctement, renseignez-vous auprès d'Avery Berkel pour obtenir des conseils d'experts dans les plus brefs délais.

?

Page 255: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

IX User Instructions 255

15 Annexe15.1 Jeux étendus de caractères

Page 256: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 257: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

15.1 Jeux étendus de caractères 15 Annexe

Manuel d'utilisation IX 257

15 Annexe15.1 Jeux étendus de caractères

Lorsque vous créez ou éditez un texte qui peut être imprimé tel qu’un message de vente ou un texte de PLU, vous pouvez créer des caractères de texte supplémentaires utilisant la fonction de caractères étendus. Saisissez le code numérique approprié pour le caractère désiré à partir des tableaux dans ce chapitre.

Pour saisir un caractère :

appuyez sur puis suivi par les touches de

code numérique pour afficher le caractère souhaité.

Ensemble de caractères Romains

Exemple :Pour saisir le caractère Æ.

Pour déterminer le code du caractère que vous souhaitez :

lisez le numéro dans la colonne à gauche de la ligne (112)

ensuite ajoutez le numéro de la ligne supérieure de la colonne (11)

Ceci vous donne le code pour Æ - 123.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15000 LF FONT CLF016032 SP ! ° # $ % & ‘ ( ) * + , - . /048 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?064 @ A B C D E F G H I J K L M N O080 P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Å Ü Ø096 a b c d e f g h i j k l m n o112 p q r s t u v w x y z Æ £ ƒ €128 Ç Ð Ý Þ ± ä ö å ü ø æ ç ð I þ ł144 Á Á Â Ą Ć Č Đ Ď É Ě Ê Ę Í Ł N160 Ň Ó Ò Ö Ô Ř Ś Š Ú Ü Ű Ů Ý Ž

ALT

Page 258: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

258 Manuel d'utilisation IX

15 Annexe 15.1 Jeux étendus de caractères

Jeu de caractères grecs

Exemple :Pour saisir le caractère grecQ.

Pour déterminer le code du caractère que vous souhaitez :

lisez le numéro dans la colonne à gauche de la ligne (080)

ensuite ajoutez le numéro de la ligne supérieure de la colonne (7)

Ceci vous donne le code pour Y - 087.

176 Ż Ã Õ Ñ Ľ Ĺ Ŕ192208224240

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

000 LF POLICE CLF

016032 SP ! ° # $ % & ‘ ( ) * + , - . /048 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?064 @ A B ' ) + - / 1 3 5 7 9 ; = ?

080 A C E I K M O Q C D S F G J L Q096 " $ ( * , . 0 2 4 6 8 : < > @

112 B D F J L N P R R S T U V W g128 144160176192208224240

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Page 259: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

15.1 Jeux étendus de caractères 15 Annexe

Manuel d'utilisation IX 259

Jeu étendu de caractères cyrilliquesLes pays suivants utilisent l'alphabet cyrillique :

Bulgare

Biélorussie

Ancienne République yougoslave de Macédoine

Russie

Serbie

Ukraine

Le logiciel des balances de la série IX utilise le jeu étendu de caractère donné dans le tableau ci-dessous pour imprimer et afficher l'alphabet cyrillique.

Page 260: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

260 Manuel d'utilisation IX

15 Annexe 15.1 Jeux étendus de caractères

Jeu étendu de caractères islandaisLe logiciel des balances de la série IX utilise le jeu étendu de caractères donné dans le tableau ci-dessous pour imprimer et afficher l'alphabet islandais.

Remarque : Les polices latines de la série IX supportent déjà les caractères 92 et 173.

Page 261: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Manuel d'utilisation IX

Index

Page 262: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 263: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Index

IX User Instructions 263

AAffichage client 19Affichage du vendeur 20Affichages

client 19vendeur 20

Aide 247en cas de défaillance 252messages d’erreur 248mode de configuration 247

Alimentation électriquebatterie externe 28secteur 24

fusible 24sélection de la tension 24

Annulations 121

CClavier 29Clavier de vente 29Codes-barres 159

denrée non périssable 161, 164dépassement du code-barres 174prix pré-programmé 162, 166produits de marque 161produits emballés dans le ma-gasin 164scanner 169

Communications 221Configuration de la balance

intensité du rétro-éclairage 91machines de libre-service 93mode vendeur 92modes de fonctionnement 92, 97

Libre-Service 94

Mode Point de vente (PoS) 92

configuration de la carcasseCarcasse comptoir 198code barre de carcasse 196codes barres personnalisés 197format de la carcasse 194Reçu carcasse 198

Configurer l’imprimanteeuro 88format d’étiquette 85impression à la demande 86impression automatique 86message de la machine 89pré-emballage 86talon 86tare obligatoire 85ticket en duplicata 88type d’étiquette 85, 88, 89vendeur par défaut 86

Contraste de l'écran 91

DDétails des vendeurs

code PIN du vendeur 57connecter/déconnecter 59mode formation 58mode vente 58niveaux de sécurité 57nom du vendeur 56

EEditer le texte

affichage du texte 36correction du texte 36effacer l’ensemble du texte saisi 37, 257effacer un caractère 37insertion de texte 36

Page 264: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Index

264 IX User Instructions

jeux étendus de caractères 37, 257taille du texte imprimé 35

Erreurs du réseau 227brancher une machine cliente en Mode Local 228

Escompte sur les ventes 133Etiquette ADD 40Euro

configuration de l’imprimante 88

FFonctionnement du tiroir-caisse 134

fond de caisse 126pas de vente 134payé 126, 127sortie 126

Format de code-barrescréation d'une référence de code-barres 173définition du format de code-barres 172

Fusibleremplacement 24type 24

GGamme de modèles 19Groupes d’articles 71

IImpression de tickets

ticket de vente 127Imprimante 235

changer le rouleau 237entretien de routine 241rembobinage du papier 238

Installation 22

clavier du vendeur 29conditions légales 22manutention 22résoudre les problèmes 27stabilisation 22

MMessages d’erreur 248Mode de saisie manuelle du prix

articles pesés 111articles vendus à la pièce 111

Mode local 228Mode ticket

affichage de la monnaie à ren-dre au client 127affichage de votre sous-total de vendeur 125impression d’un ticket 125ticket de caisse 125

Modification des prix 117

PPLUs 65, 67, 112

annulation d’une transaction 121articles pesés 113articles vendus à la pièce 113copier 75créer des menus sur mesure 65dates limites de vente 71éditer 67effacer 74groupe d’articles 71modification des prix 117modification du prix rapide 66multiplication des prix 71poids net 72référence TVA 71tare proportionnelle 72

Page 265: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Index

IX User Instructions 265

texte 1 70texte 2 70texte d’affichage 70Textes de PLU 69

PLUs de pré-emballage 144articles pesés 144articles vendus à la pièce 145

Positions des raccordements et des interrupteurs 23Pré-emballage 141

étiquettes multiples 152retour d’étiquettes 154utilisation de la touche F (FIX) 141utilisation des tares 146

entrée au clavier 149libre 146mémorisées 147proportionnelle 150

Programmation de la balanceaccéder au Mode de Gestion 31code de la date 44configurer la date et l'heure 38créer et éditer le texte 35créer les messages 43fonction de sécurité 60groupes d’articles 39imprimer rapports de données 101menus 32message de vente 44nom du magasin 43points de fidélité 45quitter le Mode de Gestion 32se déplacer dans les menus 32temps de cuisson 45texte de début et de fin 43

Promotions

remise 56, 57, 58, 59

RRapports de données (impr.)

faire la liste du fichier PLU 103

Rapports de totaux 204Remboursements 135Reprise d’articles 123Réseaux 221

compatibilité 222Identification de la machine 224mode local 228schéma du réseau 225

SSauvegarde par batterie 28Schéma du réseau 225

erreurs du réseau 227Sécurité 15

avertissements 15fonctions de gestion 61fonctions de vente 60

Sélection de la tension 24Servir les clients 109

code PIN du vendeur 109faire avancer le rouleau d’im-pression 110prix en Euro 119sélection du mode étiquette 109sélection du mode ticket 109touche poids fixe 118

TTableaux de données

tableaux de paiements 49taux de remise 48taux de TVA 47

Page 266: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Index

266 IX User Instructions

touches de remise 49valeur de tare (tare mém-orisée) 47vérifier les étiquettes 104

Tares 114cumulative 114entrée au clavier 115libre 114tares mémorisées 116, 151

Totauxavec effacement 203balance 207carcasse 216effacer les totaux 215grands 206groupe 210PLU 210, 211rayon 210remise 212sans effacement 203sécurité 214transactions 217vendeur 209

Totaux de gestion 203Touche ADD 40, 137

pré-emballage 156Touche d’effacement 29touche F (FIX) 120

retenir le PLU 120retenir le prix unitaire 120

Touche Home 32Touche poids fixe 118Touche pour imprimer le TVA 127Touche zéro 29Touches de fonctions 29Touches dédiées

touches d’accès direct 79touches de paiement 83touches ECR 83touches génériques 83

touches standard 82Traçabilité bovine 183Traçabilité de la carcasse 183

créer les messages 191fonctionnement du pré-em-ballage 186messages d'origine 191Messages de catégorie 192Messages de race 192Messages de type 192nom des données 199Programmation des tableaux de carcasse 191Référence d'abattage 192Référence de découpe 192service comptoir 185

Traçabilité du produitconfiguration de la carcasse 194saisie de données 189

Transfert des données du réseau 230

VVerrouillage de PLU de pré-emballage 144

Page 267: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de
Page 268: Balances de comptoir de la série IXIXseries...6 Manuel d’utilisation IX Table des matières 3.4 Configurer l’étiquette ADD 40 3.5 Créer les messages 43 Texte de début et de

Avery Berkel est une division du groupe ITW Limited.Foundry Lane,Smethwick, West MidlandsAngleterre B66 2LPTél. : +44 (0)870 903 2000Fax : +44 (0)870 904 2223E-mail : [email protected]