385
Dominique BARE.THOMAS LE DIALECTE SAKALAVA DU NORD.OUEST DE MADAGASCAR Phonologie . Grammaire . Lexique T O M E 1 : Phonologie et Grammaire \ . 1976 . Thèse présentée devant l'Université Paris pour l'obtention du Doctorat de 3 e cycle en Linguistique Directeur : M. A. G. H A U D R I C O U R T

Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

Embed Size (px)

DESCRIPTION

DominiqueBARE.THOMASLEDIALECTESAKALAVA DEDUNORD.OUESTMADAGASCARPhonologie . Grammaire . LexiqueT O M E P h o n o l o g i e et1: GrammaireThèse présentée devant l'Université Paris pour l'obtention Doctorat \ . 1976 . Directeur : M . A. G . HAUDRICOURT de 3 e cycle en du LinguistiqueREMERCIEMENTSLes travaux terrainde r e c h e r c h e sont été conduits de M . P .surleg r â c e à l ' a p p u i et aux e n c o u r a g e m e n t s du g r o u p e de r e c h e r c

Citation preview

Page 1: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

Dominique B A R E . T H O M A S

LE D I A L E C T E S A K A L A V A D U

N O R D . O U E S T DE M A D A G A S C A R

Phonologie . Grammaire . Lexique

T O M E 1 :

P h o n o l o g i e e t G r a m m a i r e

\ . 1976 .

Thèse présentée devant l'Université Paris

pour l'obtention du

Doctorat de 3 e cycle en Linguistique

Directeur : M. A. G. H A U D R I C O U R T

Page 2: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

R E M E R C I E M E N T S

Les t r a v a u x de r e c h e r c h e s ont été c o n d u i t s sur le

t e r r a i n g r â c e à l ' a p p u i et aux e n c o u r a g e m e n t s de M . P . OTTINO

q u i fut à l ' o r i g i n e du g r o u p e de r e c h e r c h e sur M a d a g a s c a r et

l ' O c é a n Indien du l a b o r a t o i r e a s s o c i é au C N R S N° 1 8 3 . A N o s y - B e ,

je r e m e r c i e M . A . C R O S N I E R , d i r e c t e u r du c e n t r e o c é a n o g r a p h i q u e

q u i m ' a c c u e i l l i t à m a i n t e s r e p r i s e s d a n s les l o c a u x de sa s t a t i o n .

3e t i e n s é g a l e m e n t à e x p r i m e r ma g r a t i t u d e à la f a m i l l e d ' A m b a -

t o z a v a v y qui m ' a d o p t a et m ' i n i t i a p a t i e m m e n t au p a r l e r s a k a l a v a .

3e r e m e r c i e les i n f o r m a t e u r s r é g u l i e r s ou o c c a s i o n n e l s qui ont

p a r t i c i p é à ce t r a v a i l .

L ' i n s t i t u t de L i n g u i s t i q u e A p p l i q u é e de l ' U n i v e r s i t é

de M a d a g a s c a r m'a c o n s i d é r a b l e m e n t f a c i l i t é la tâche en me

f a i s a n t le prêt d'un m a g n é t o p h o n e pour la durée de l ' e n q u ê t e .

En ce q u i c o n c e r n e ma f o r m a t i o n en l i n g u i s t i q u e ,

je la dois p r i n c i p a l e m e n t aux n o m b r e u x é c h a n g e s que j ' a i eus

a v e c M . A . G . H A U D R I C O U R T et Mme 3 . M . C . T H O M A S , d i r e c t e u r s de

r e c h e r c h e s au C N R S . S a n s e u x , ce t r a v a i l n ' a u r a i t pu être mené

à b i e n .

A P a r i s , je r e m e r c i e é g a l e m e n t M . G . C O N D O M I N A S ,

d i r e c t e u r d ' é t u d e s à l ' E c o l e d e s H a u t e s E t u d e s en S c i e n c e s

S o c i a l e s pour l ' a t t e n t i o n q u ' i l a bien v o u l u a c c o r d e r à m e s

r e c h e r c h e s .

Q u a n t a 3 . F . B A R E , sa c o n n a i s s a n c e des d i f f é r e n t s

d o m a i n e s c u l t u r e l s s a k a l a v a du nord m'a é t é très p r é c i e u s e .

E n f i n , que t r o u v e n t ici l ' e x p r e s s i o n de ma grati-

tude t o u s ceux d o n t la b i e n v e i l l a n t e s o l l i c i t u d e a p e r m i s la

r é a l i s a t i o n de ce t r a v a i l .

Page 3: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

C A R T E D E S I T U A T I O N :

A O Â G Â S C Â R

Morendwtt,

•©•-«a© »

I M » «te ta w w é m ê m i m PNÉabte «fct.dWacM

Z a m étmtèé»

0 100 «OC 300km

Page 4: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

€ A R T S D E R E F E R E N C E

Page 5: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

4 -

I N T R O D U C T I O N

La p r é s e n t e é t u d e d é c r i t le d i a l e c t e s a k a l a v a tel q u ' i l

est p a r l é dans les deux s o u s - p r é f e c t u r e s d ' A m b a n j a et de N o s y - B e

sur la côte N o r d - O u e s t de M a d a g a s c a r . C o m m e les a u t r e s p a r l e r s

de l ' î l e , ce d i a l e c t e se r a t t a c h e au rameau a u s t r o n é s i e n de la

f a m i l l e m a l a y o - p o l y n é s i e n n e ( 1 ) . Le d i a l e c t e s a k a l a v a du Nord-

O u e s t est c o m p a r a b l e dans ses g r a n d e s l i g n e s à c e l u i u t i l i s é

par les A n t a n k a r a n a é t a b l i s sur le l i t t o r a l N o r d - O u e s t d e p u i s

l ' î l e de N o s y - F a l y j u s q u ' à D i e g o - S u a r e z au n o r d , et à c e l u i que

p a r l e n t les f r o n t a l i e r s T s i m i h e t y du C e n t r e - N o r d de M a d a g a s c a r .

Sur le plan du l e x i q u e , la c o m p a r a i s o n avec le voca-

b u l a i r e de base de c e n t m o t s retenu pour l ' e n s e m b l e des g r o u p e s

m a l g a c h e s d a n s l ' é t u d e de g l o t t o c h r o n o l o g i e de V é r i n , K o t t a k et

G o r l i n ( 2 ) r é v è l e d'importer} ^ s s e m b l a n c e s e n t r e A n t a k a r a n a ,

T s i m i h a t y et S a k a l a v a du

T s i m i - Antan- T s i m i h e t y et A u t r e s

hety k a r a n a A n t a k a r a n a d i a l e c t e s

S a k a l a v a du nord

( v o c a b u l a i r e

c o m m u n ) 20 % 34 % 34 % 12 %

(1) C F . c i - d e s s u s carte de r é f é r e n c e , page 3 .

(2) P . VERIN , C . P h . K O T T A K et P . G O R L I N s "The G l o t t o c h r o n o l o g y

of m a l a g a s y s p e e c h c o m m u n i t i s s " , in O c e a n i c L i n q u i s t i c s ,

v o l . V I I I , n° 1 , H o n o l u l u , 1 9 6 9 .

Page 6: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 5 -

S e u l s deux t e r m e s sont e x c l u s i v e m e n t s a k a l a v a du nord

t et n ' a p p a r a i s s e n t d a n s aucun a u t r e d i a l e c t e s m a n a n g i "femme" et

i

f a n e n t i " o e i l " . On peut par c o n s é q u e n t é t e n d r e r.u d i a l e c t e

s a k a l a v a du nord une des c o n c l u s i o n s de cette étude de g l o t t o -

c h r o n o l o g i e qui m o n t r e una i s o l a t i o n a s s e z a n c i e n n e des dia-

l e c t e s du nord de M a d a g a s c a r dès le p r e m i e r siècle de notre ère ;

"Tkr / T a n k a r a n a / is q u i t e i s a l a t e d from the other l a n g u a g e s of y—

the m a l a g a s y r e p u b l i c . Its clae«i 1t c o l l a t é r a l is T s i / T s i m i -

hetyy 7" (1). (ries p a r e n t h è s f ^ )

La c o m p a r a i s o n d^^Apcatf,L!,VBi^e de ces t r o i s g r o u p e s

<t!!>

du nord m a l g a c h e est é l o q u e n t e et on ne peut s'en é t o n n e r si

l'on c o n s i d è r e leur f o n d s h i s t o r i q u e et c u l t u r e l c o m m u n s ils

c o n n u r e n t en e f f e t dès le AU IIIe s i è c l e et p e u t - ê t r e a v a n t , des

i n t e r - r e l a t i o n s c o n s t a n t e s . E n t r e les S a k a l a v a et les flntanka-

r a n a , les r e l a t i o n s dès le X V I I I e siècle f i r e n t d ' o r d r e poli-

tique ( e x p é d i t i o n s g u e r r i è r e s et s o u m i s s i o n t r a n s i t o i r e par les

S a k a l a v a aux e n v i r o n s de 1 7 2 0 ) . Les c a t é g o r i e s c l a n i q u e s sont

i d e n t i q u e s d a n s les deux g r o u p e s de m ê m e que l ' e n s e m b l e des

s t r u c t u r e s s o c i a l e s . On peut se d e m a n d e r s ' i l ne s ' a g i t pas d ' u n

m i m e e n s e m b l e s o c i o - c u l t u r e l r é a l i s é d i v e r s e m e n t du fait de

m i l i e u x é c o l o g i q u e s d i f f é r e n t s Q u a n t aux T s i m i h e t y , leur p o u s s é e

c o n s t a n t e d e p u i s le centre N o n ' v e r s le N o r d - O u e s t est a t t e s t é e

d e p u i s le d é b u t du s i è c l e e^ l ' i m o a c t de ces m i g r a t i o n s sur les

S a k a l a v a du nord est constan':. De p l u s , a u c u n e t r a d i t i o n é c r i t e

n ' a y a n t fixé la l a n g u e et le seul g a r a n t é t a n t la t r a d i t i o n

o r a l e , si l'on adopte com\ie c r i t è r e la c o m p r é h e n s i o n i m m é d i a t e

É . f . (1). P . V E R I N , C . K O T T A K , P . G O R L I N , 1 9 6 9 , o p . c i t . s 6 6 .

Page 7: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 6 -

entre s u j e t s p a r l a n t s , on est tenté de c o n s i d é r e r que le Saka-

lava du n o r d , le T s i m i h e t y et 1 ' A n t a n k a r a n a f o r m e n t un g r o u p e

a s s e z f o r t e m e n t u n i f i é , p e u t - ê t r e même une aire l i n g u i s t i q u e à

l ' i n t é r i e u r de M a d a g a s c a r .

Les a p p o r t s a f r i c a i n s de l ' e s t (Makoa de la côte

M o z a m b i q u e et C o m o r i e n s ) sont e x p l i c a b l e s h i s t o r i q u e m e n t ; les

d y n a s t i e s s a k a l a v a qui a t t e i g n i r e n t l ' a p o g é e de leur p u i s s a n c e

au X V I I I e et au d é b u t du X I X e s i è c l e , se f o u r n i s s a i e n t en e s c l a v e s

a u p r è s des c o m p t o i r s é t a b l i s sur la côte est a f r i c a i n e ; et au

m o i n s d e p u i s le d é b u t du X I X e s i è c l e , les c o n t a c t s entre les

a r i s t o c r a t e s s a k a l a v a du nord et l e u r s h o m o l o g u e s c o m o r i e n s ,

l ' i n f l u e n c e des i s l a m i s é s sur les d y n a s t i e s s a k a l a v a du nord

sont b i e n c o n n u e s ( 1 ) .

La c o m p l e x i t é des h é r i t a g e s h i s t o r i q u e s et c u l t u r e l s

se r e f l è t e dans la m u l t i t u d e des e m p r u n t s e x i s t a n t d a n s le

l e x i q u e qui r a p p e l l e le ,/éritable m e l t i n q - p o t q u ' o n t formé au

c o u r s de leur h i s t o i r e les p o p u l a t i o n s du N o r d - O u e s t m a l g a c h e .

Il f a u t s i g n a l e r que le S a k a l a v a du nord est parlé dans l'île de

M a y o t t e aux C o m o r e s s

" Pour des r a i s o n s qui r e s t e n t à d é t e r m i n e r , M a y o t t e

c o n s t i t u e un v é r i t a b l e c o n s e r v a t o i r e des c u l t u r e s et

t e c h n o l o g i e s de l ' O u e s t de M a d a g a s c a r avec des

v i l l a g e s k i b u s h i ( t o u j o u r s du s w a h i l i b u k i s malgaches)

r é p a r t i s en v i l l a g e s " s a k a l a v a " s C h i c o n i , T s a n g a m o u d j i ,

Akua et v i l l a g e s A n t a l a o t r a s M ' s a p e r e et P r o a n i . . . (2 )".

( 1 ) . P . VERIN " H i s t o i r e a n c i e n n e du N o r d - 0 u e s t de M a d a g a s c a r " .

T a l o h a n° V , M u s é e de l ' U n i v e r s i t é de M a d a g a s c a r , Tana-

n a r i v e , 1 9 7 2 .

( 2 ) . P . O T T I N O s M a d a g a s c a r , les C o m o r e s et le S u d - O u e s t de

1 ' O e é a n ^ I n d i e n s P u b l i c a t i o n s du C e n t r e d ' A n t h r o p o l o g i e

C u l t u r e l l e et S o c i a l e - U n i v e r s i t é de M a d a g a s c a r , Tana-

n a r i v e , 1974 s 6 5 .

Page 8: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 7 -

Le m ê m e a u t e u r a j o u t e , plus loin :

" Les v i l l a g e s k i b u s h i - s a k a l a v a ne sont pas m o i n s

i n t é r e s s a n t s , p r i s eux a u s s i d a n s un même réseau

m a t r i m o n i a l , ils c o n s e r v e n t le d i a l e c t e s a k a l a v a

du N o r d - O u e s t mêlé de n o m b r e u x m o t s et e x p r e s s i o n s

s w a h i l i ".

* * *

Les u s a g e r s a c t u e l s du d i a l e c t e s a k a l a v a du nord

r e p r é s e n t e n t une p o p u l a t i o n d ' e n v i r o n 40 000 p e r s o n n e s (1970) 5

a g r i c u l t e u r s e s s e n t i e l l e m e n t m a i s p r a t i q u a n t a u s s i la p ê c h e , les

S a k a l a v a du nord sont i n s t a l l é s tout le long du l i t t o r a l Nord-

O u e s t de M a d a g a s c a r , e n v i r o n entre les t r e i z i è m e et s e i z i è m e

d e g r é s de l a t i t u d e s u d . Le N o r d - O u e s t m a l g a c h e du fait de

c o n d i t i o n s c l i m a t i q u e s f a v o r a b l e s a été mis en v a l e u r dès le

d é b u t du s i è c l e ; il a a i n s i b é n é f i c i é d'une i n f r a s t r u c t u r e

r o u t i è r e qui a f a c i l i t é la c o m m u n i c a t i o n (1). Une m a i n - d 1 o e u v r e

venue du Sud (flntandroy) et des h a u t e s t e r r e s ( T s i m i h e t y ) y a

i m m i g r é , a t t i r é e par les e m p l o i s que c r é a i t l ' i m p l a n t a t i o n de

c u l t u r e s c o m m e r c i a l e s s p o i v r e , c a f é , canne à sucre et ylang-

ylang pour N o s y - B e , cacao dans la région d ' A m b a n j a ( 2 ) .

( 1 ) . V o i r à ce s u j e t F . K 0 E R N E R s "La c o l o n i s a t i o n a g r i c o l e du N o r d - O u e s t de M a d a g a s c a r " R e v u e E c o n o m i q u e de M a d a g a s c a r , C u j a s - U n i v e r s i t é de M a d a g a s c a r . T a n a n a r i v e , 1968 s 165-1 9 3 .

(2).En ce qui c o n c e r n e les s t r u c t u r e s s o c i a l e s et p o l i t i q u e s , se r e p o r t e r aux t r a v a u x de 3 . F . BARE c i t é s d a n s la biblio-g r a p h i e , tome II s p . 2 6 6 .

Page 9: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 8 -

Le c o r p u s qui a s e r v i de base à cette étude a été

r e c u e i l l i au c o u r s de deux s é j o u r s e f f e c t u é s dans le N o r d - O u e s t

m a l g a c h e en 1971 puis en 1 9 7 2 , s é j o u r s ayant r e p r é s e n t é un an de

p r é s e n c e sur le t e r r a i n . L ' e n q u ê t e a eu c o m m e p r i n c i p a u x p o i n t s

d ' a p p l i c a t i o n les v i l l a g e s d ' A m b a t o z a v a v y et de M a r o d o k a dans

l'île de l\losy-Be, et ceux d ' A m p a s i m e n a et Mahavafio dans la sous-

p r é f e c t u r e d ' A m b a n j a .

Le thème de r e c h e r c h e de d é p a r t é t a i t la l i t t é r a t u r e

i

orale s a k a l a v a du n o r d . Un c o r p u s de 150 c o n t e s ( a n g a n u ) et m y t h e s

i

( t a n t a r a ) é t a i t r e c u e i l l i puis t r a n s c r i t . P a r a l l è l e m e n t , une

e n q u ê t e de l i n g u i s t i q u e é t a i t e n t r e p r i s e , p r e n a n t pour base le

c o r p u s de t r a d i t i o n s o r a l e s r e c u e i l l i sur b a n d e s m a g n é t i q u e s .

Des i n f o r m a t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s ont été r e c h e r c h é e s par des

e n q u ê t e s d i r e c t e s m e n é e s a u p r è s des i n f o r m a t e u r s sur tel ou tel

a s p e c t du d i a l e c t e et sur d i f f é r e n t s d o m a i n e s c u l t u r e l s ( 1 ) .

Les i n f o r m a t e u r s - p l u s n o m b r e u x en règle g é n é r a l e que les infor-

m a t r i c e s , s o u v e n t â gées- é t a i e n t la p l u p a r t du t e m p s des culti-

v a t e u r s i g n o r a n t le f r a n ç a i s . Les e n r e g i s t r e m e n t s ont été

e f f e c t u é s soit à ma d e m a n d e en t e n a n t compte de la r é p u t a t i o n

des i n f o r m a t e u r s , s o i t au c o u r s d ' é v é n e m e n t s r é u n i s s a n t un grand

n o m b r e d ' i n d i v i d u s ( e n t e r r e m e n t s , f ê t e s r i t u e l l e s . . . ) soit tout

s i m p l e m e n t p e n d a n t les s o i r é e s de pleine lune au c o u r s de veil-

l é e s v i l l a g e o i s e s .

Il n ' e s t pas p o s s i b l e d ' é n u m é r e r tous ceux qui ont

p a r t i c i p é à ce t r a v a i l v o i c i une b i o g r a p h i e s u c c i n c t e des

p r i n c i p a u x i n f o r m a t e u r s :

(1) Il d e m e u r e e n t e n d u que la d e s c r i p t i o n du d i a l e c t e ne veut que

pour le c o r p u s c o n s t i t u é de ces e n r e g i s t r e m e n t s .

Page 10: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

9 -

TOMBO.ZANDRY (village d ' A m b a t o z a v a v y )

Né aux e n v i r o n s de 1 9 1 7 , lié à des a r i s t o c r a t e s de

p e t i t s t a t u t par son père qui a p p a r t e n a i t à un groupe r o t u r i e r

p o s s e s s e u r de c h a r g e s (le g r o u p e j i n g o ) , il est élevé j u s q u ' à

l ' â g e de dix ans à A m b a n j a par sa g r a n d - m è r e m a t e r n e l l e qui lui

a p p r e n d un grand n o m b r e de c o n t e s . Adopté e n s u i t e aux e n v i r o n s

de 1930 par sa tante p a t e r n e l l e m a r i é e à un c o n s e i l l e r r o t u r i e r

des a r i s t o c r a t e s B e m a z a v a de la région d ' A m b a n j a . E l e v é p r è s

d'une r e i n e B e m a z a v a , a p p r e n d de n o m b r e u s e s t r a d i t i o n s orales au

c o u r s des v e i l l é e s d e s t i n é e s à d i s t r a i r e la r e i n e . S ' i n s t a l l e

e n s u i t e à A m b a t o z a v a v y où il est c u l t i v a t e u r du m o m e n t de

l ' e n q u ê t e .

B E R T R A N D L A U R E N T ( v i l l a g e d n T m b a t o z a v a v y )

M é t i s S a k a l a v a - F r a n ç a i s , né à N o s y - B e aux e n v i r o n s de

1 9 3 0 , sa mère é t a i t issue d'un groupe a n t a n k a r a n a

d e v e n u s a k a l a v a car i n s t a l l é d e p u i s 1830 e n v i r o n à N o s y - B e .

Son père c r é o l e , a v a i t des t e r r e s dans la région

d ' A m b a t o z a v a v y . A la mort de c e l u i - c i , B . L a u r e n t s'y i n s t a l l e

et a d o p t e un ami de son père plus âgé que lui qui sort de

p r i s o n . Ce dernier lui a p p r e n d r a l ' e s s e n t i e l de ce qu'il c o n n a î t

en m a t i è r e de t r a d i t i o n s o r a l e s . B . L a u r e n t est un c o n t e u r connu

à N o s y - B e où il a n i m a a u t r e f o i s c e r t a i n e s fêtes p o l i t i q u e s

( f ê t e s de l ' I n d é p e n d a n c e en p a r t i c u l i e r ) .

R O M U L D M E L 0 6 A R Y ( v i l l a g e d ' A m b a t o z a v a v y )

Né en 1952 de p a r e n t s s a k a l a v a , p o u r s u i t ses é t u d e s

à H e l l v i l l e ; au m o m e n t de l ' e n q u ê t e p r é p a r a i t son c e r t i f i c a t

d ' é t u d e s p r i m a i r e s .

Page 11: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 10 -

Z A F Y LAVA (village d ' A m p a s i m e n a )

De père a n t a n k a r a n a et de mère s a k a l a v a , il est né aux

e n v i r o n s de 1905 dans la s o u s - p r é f e c t u r e d ' A m b i l o o e et y est

élevé par ses p a r e n t s j u s q u ' a u m o m e n t où il est r e m a r q u é par

les a r i s t o c r a t e s B e m a z a v a du S a m b i r a n o . C h o i s i pour garder la

reine T s i r e s y à A nk ify d a n s les a n n é e s 1 9 3 0 - 1 9 4 0 , c ' e s t là q u ' i l

a u g m e n t e son stock de t r a d i t i o n s o r a l e s . Il joue e n s u i t e le r ô l e

d ' a m u s e u r chez les a r i s t o c r a t e s B e m i h i s a t r a a p r è s la d e u x i è m e

g u e r r e m o n d i a l e . Il se fixe e n s u i t e à A m p a s i m e n a où il p o s s è d e

des p l a n t a t i o n s de c o c o t i e r s qui lui v i e n n e n t de sa m è r e . Il

m e u r t d é b u t 1 9 7 3 .

A B D A L L A H AICHA ( v i l l a g e de M a r o d o k a )

Né à Piarodoka, il y a e n v i r o n 70 ans ; de père c o m o r i e n

et de mère m a k o a , il fut élevé par le frère de sa m è r e . Ce der-

nier é t a i t le m e n e u r de jeu des fêtes i s l a m i q u e s à M a r o d o k a . Son

r é p e r t o i r e f o l k l o r i q u e est d a v a n t a g e s u a h i l i - c o m o r i e n que

s a k a l a v a . A . A i c h a érnaille les r é c i t s q u ' i l livre en s a k a l a v a de

p h r a s e s en s w a h i l i . C ' e s t a u s s i un c h a n t e u r qui c o n n a î t de très

v i e u x c h a n t s de g u e r r e m a k o a de la côte m o r i m a du M o z a m b i q u e .

* * *

Page 12: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 11 -

C H A P I T R E I i j

P H O N O L O G I E

Page 13: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

A . S T R U C T U R E S Y L L A B I Q U E DU S A K A L A V A DU M O R D

A v a n t de c o m m e n c e r l ' é t u d e p h o n o l o g i q u e , il n o u s s e m b l e

n é c e s s a i r e d ' e x p o s e r b r i è v e m e n t la s t r u c t u r e s y l l a b i q u e du d i a l e c t e

s a k a l a v a s l e s m o t s s a k a l a v a se p r é s e n t e n t en g é n é r a l c o m m e une

s u i t e de s y l l a b e s (1) o u v e r t e s , l e s s y l l a b e s f e r m é e s n ' a p p a r a i s s a n t

que r a r e m e n t et en f i n a l e . L e s c o m b i n a i s o n s de p h o n è m e s r e n c o n t r é e s

l o r s de l ' é l a b o r a t i o n du l e x i q u e s o n t l e s s u i v a n t e s s

M O T S C O M M E N Ç A N T PAR UNE C O N S O N N E

S t r u c t u r e s a t t e s t é e s N o m b r e

de m o t s

P o u r c e n -

tage

cvcvcv i

d u n g u l u " o i g n o n " 474 31 ,91 %

CVCU et C V C V ! f

v a t u " p i e r r e " , r a n g o " d e p u i s " 4 1 5 27,94 %

C V C V C V C V d o n k u d o n k u "il se p e u t q u e " 249 1 6,76 % C V C U V C V

!

d o m u i h i " t o u r t e r e l l e " 59 3,97 % cvc v v

t

f

d u r i a " c o n s a n g u i n s d ' E g o de la

4 è m e g é n é r a t i o n d e s c e n d a n t e "

50 3,36 ci 7°

cv vc v î

b u a k a " s o r t i e " 49 3,29 ç/ M

c v c v c v c v c v t

d i n g a d i n g a n a " h o l o t h u r i e " 4 3 2 ,89 % cvv

T b e i " p l a i e " 33 2,22 %

cv (

be " g r a n d , i m p o r t a n t " 21 1 ,41 % c v c v c v v

1 m a h a v u a " a t t e i n d r e " 20 1 ,34 %

c v v c v c v t

m i a d a n a " ê t r e i n a c t i f " 19 1,28 % cvcvc

{

!

b u l u n " a m p u t é " 17 1,14 % c v c v c v v c v

1

t m i b u s i a k a " ê t r e g l o b u l e u x " 16 1 ,07 %

c v c v c v c f

m i h a v u n " ê t r e d é d a i g n e u x " 8 0 , 5 3 % c v c v c v c v c v c v

1 f a H a t u k i s a n a " c o n f i a n c e " 4 0,27 %

c v c v v c v c v m i k i a h a n a " p e l e r " 3 0,20 %

c v v c v c v c v t

m i a r a h a b a " s a l u e r " 2 0 ,13 % c vcc vc v

i b u r z a n i " h a b i t a n t s d e s h a u t s p l a t e a u x " 2 0 ,13 %

c v v c v c i

l e i g o n " c é l i b a t a i r e " 1 0 ,06 % 1 485 100

(1) N o u s e n t e n d o n s p a r s y l l a b e l ' e n s e m b l e d e s s o n s p o u v a n t se p r o n o n c e r

d a n s u n e s e u l e é m i s s i o n de la v o i x .

Page 14: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 13 -

M O T S C O M M E N Ç A N T PAR UNE V O Y E L L E

S t r u c t u r e s a t t e s t é e s N o m b r e

de m o t s

Pourcen-

tage

v c v c v !

a n a r o " v o u s " 61 3 1 , 6 0 %

v c v t

1 i a v i " v e n i r " , aza "ne ( f a i s ) p a s !" 46 2 3 , 8 3 %

V C V C V C V 1 1

a m p i t s a b u " c u l t i v a t e u r " 30 1 5 , 5 4 %

V C V V C V ! 1 a v i a v i " f i g u i e r " 11 5 , 6 9 %

v c v c v c v c v f

!

a m p i t a n t a r a " c o n t e u r " 9 4 , 6 6 %

v c v v a r u e " d e u x " 6 3 , 1 0 %

VV eu i

a u d i " m é d i c a m e n t " 5 2 , 6 0 %

v e v e 1

î a m i n " à , p o u r " 4 2 , 0 7 %

VV ao "là" 4 2 , 0 7 %

V C V C V V 1

a m a r e i " d e m a i n " 4 2 , 0 7 %

V C V C V V C V t

a n t i n i a n a "à l ' e s t " 4 2 , 0 7 %

V f

i " l e , la" 2 1 , 0 3 %

v c v c v c 1

f a n d a n i n "à p a r t i r de" 2 1 , 03 %

\l\l\l !

aia "où" 1 0 , 5 1 %

v v c v c v i

i a d a n a " i n a c t i f " 1 0 , 5 1 %

V C V V C V C V !

a m p i a s i d i " i n d i v i d u s en r e l a t i o n

d ' o n c l e m a t e r n e l à n e v e u ou n i è c e " 1 0 , 5 1 %

v c v c v c v v i

a n a b a r i u " e s c l a v e s r o y a u x " 1 0 , 5 1 %

v c v c v c v c v v t

a m p i r a h a l a i " i n d i v i d u s en r e l a t i o n

de f r è r e s à f r è r e s " 1 0 , 5 1 %

193 1 00

B . LE P R O B L E M E DE L ' A C C E N T .

L ' é t u d e d e s m o t s d i s s y l l a b i q u e s s a k a l a v a m o n t r e q u ' i l s

se d i v i s e n t en d e u x g r o u p e s s le p r e m i e r e s t c o n s t i t u é par l e s m o t s

a c c e n t u é s sur la p r e m i è r e s y l l a b e ; c ' e s t le c a s de t e r m e s c o m m e

i i v a t u " p i e r r e " , b i b i " a n i m a l " . Le s e c o n d g r o u p e c o m p r e n d d e s m o t s

Page 15: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 14 -

i a c c e n t u é s sur la s e c o n d e s y l l a b e : c'est le cas de a z a , qui s i g n i f i e

• » l ' i n t e r d i c t i o n : "ne p a s " , rango " d e p u i s " , lalan " l o i " .

A p r è s avoir r e m a r q u é cette d i f f é r e n c e , n o u s devons nous

d e m a n d e r si elle est p h o n o l o g i q u e . On peut t r o u v e r un petit nombre

de p a i r e s m i n i m a l e s q u i , en d e h o r s de la d i f f é r e n c e d ' a c c e n t u a t i o n ,

ne p r é s e n t e n t pas de d i f f é r e n c e s ou des d i f f é r e n c e s m i n e u r e s s

? t Par e x e m p l e :(rangu " b a t t e m e n t " ; sasa "lavé" )

( )

(rango " d e p u i s " . ; sasa "lave !" )

Ces p a i r e s p r o u v e n t que l ' a c c e n t est p h o n o l o g i q u e en

s a k a l a v a du nord s la mise en relief de l ' u n i t é sur l a q u e l l e porte

l ' a c c e n t se fait ici à l ' a i d e de l ' i n t e n s i t é s o n o r e ; c ' e s t un

a c c e n t d ' i n t e n s i t é .

On c o n s t a t e que la place de l ' a c c e n t n ' e s t pas f i x é e .

On le t r o u v e s

- pour les d i s s y l l a b e s , s o i t sur la p r e m i è r e s y l l a b e s

' " n o m b r e u x " . v i macu / ; soit sur la d e u x i è m e s y l l a b e s m a k i a "avoir une odeur"

i ( n e u t r e ) , nama " a m i " .

- pour les t r i s y l l a b e s , soit sur la d e u x i è m e s y l l a b e s

i t m a d i r u " t a m a r i n i e r " ; soit sur la p r e m i è r e s y l l a b e s m a i z i k i

"être s o m b r e " ( n e u t r e ) .

La place de l ' a c c e n t p a r a î t d a v a n t a g e f i x é e d a n s les

m o t s de q u a t r e s y l l a b e s s

- m a h a l e n i " m o u i l l e r ; pluie" ( n e u t r e )

- m a h a s a k i "oser" ( n e u t r e ) .

Page 16: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 15 -

P a r f o i s , le d i a l e c t e u t i l i s e un a c c e n t qui sert à

e x p r i m e r l ' e m p h a s e , l ' é t o n n e m e n t ou l ' i n s i s t a n c e . Cet a c c e n t

i m p l i q u e la m i s e en relief d'une autre s y l l a b e que celle qui porte

n o r m a l e m e n t l ' a c c e n t ; ce p h é n o m è n e a p p a r a î t très f r é q u e m m e n t dans

les r é c i t s , c o n t e s et m y t h e s , m a i s a u s s i dans des c o n v e r s a t i o n s

a n i m é e s .

C e r t a i n e s v a r i a t i o n s m u s i c a l e s de la p a r o l e p e u v e n t

être u t i l i s é e s pour e x p r i m e r t o u t e s s o r t e s d ' é t a t s p s y c h i q u e s et

de s e n t i m e n t s .

Par e x e m p l e s 1 ) ke m i s i "et il y a" (dit de m a n i è r e n e u t r e ) ;

» 2 ) ke m i s i "et il y a" (dit de m a n i è r e empha-

t i q u e ) .

C . P R E S E N T A T I O N DES P H O N E M E S .

I . LES C O N S O N N E S .

1 . Le p h o n è m e / p / .

L ' i d e n t i t é p h o n o l o g i q u e du p h o n è m e / p / r e s s o r t des

r a p p r o c h e m e n t s s u i v a n t s s

, i . i p-/b- s paka " j u s q u ' à " / haka " d e p u i s "

! , I

p o a k a " é c l a t e m e n t " / b o a k a " s o r t i "

- p / - b i n o u s n ' a v o n s pas t r o u v é de p a i r e p o u r i l l u s t r e r cette

o p p o s i t i o n .

Page 17: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 16 -

p - / f - s piku " e r g o t de coq" / fiku " s i f f l e m e n t "

* / '

paku " b o u e , l a t é r i t e h u m i d e " / faku " d é c h e t "

po " l o u c h e en b o i s f a i t e d'une d e m i - n o i x de coco" /

fo "coeur"

-p/-f Î nous n ' a v o n s pas trouvé de p a i r e pour i l l u s t r e r cette

o p p o s i t i o n .

p-/m- s pakâ " j u s q u ' à " / mâka "aller c h e r c h e r " ( n e u t r e )

- p / - m s h i p i " g i f f l e " / hîma "coquillage...; b é n i t i e r "

p-»/t- s pia "puce" / tia " a i m e r " ( n e u t r e )

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e (1).

Le p h o n è m e / p / est a r t i c u l é p l u s f o r t e m e n t que le

/ p / f r a n ç a i s a v e c une l é g è r e p r o t u s i o n des l è v r e s . Il n ' a p p a r a î t

jamais en finale dans notre c o r p u s , /p/ se r é a l i s e comme une

o c c l u s i v e b i - l a b i a l e , s o u r d e , non n a s a l e . Il est f o r t e m e n t o c c l u s i f .

/ p / se d é f i n i t comme sourde

orale

non c o n t i n u e

b i - l a b i a l e

s p/b

s p/m

; p/f

s p/t

(1) N o u s d o n n o n s s o u s ce t i t r e , pour chaque p h o n è m e , une d e s o r i p t i o n

en t e r m e de p h o n é t i q u e a r t i c u l a t o i r e . N o u s i n d i q u o n s é g a l e m e n t ,

le cas é c h é a n t , les r é a l i s a t i o n s d i f f é r e n t e s selon le c o n t e x t e .

Page 18: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 17 -

19. Le phonème /nts/.

Il est identifié par les r a p p r o c h e m e n t s suivants

b-/p-

-b/-p

b-/v-

-b/-v

b-/cl-

e f . supra 1 .

c f . supra 1 .

-b/-d

b-/m-

-b/-m

b-/mb-

- b / - m b

b-/f-

-b/-f

/ vuri "réuni"

/ avi "venir" (neutre)

/ duri "tabac"

/ daka "ruade"

i

dori "coquillage s

/ Cyprea tigris"

/ dengi "gouffre"

/ bada "sourd"

i

/ m e i "être brûlant" (neutre)

/ malu "jugement"

nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour illustrer cette o p p o s i t i o n .

i i boli "bol" ( f r a n ç a i s ) / mbola "encore"

! I kuba "soupe de farine de riz" / kumba "lémurien"

i t bali "bal" ( f r a n ç a i s ) / fali "interdit"

nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour illustrer cette

o p p o s i t i o n .

b u r i " d o m e s t i q u é "

t

abu "hauteur"

i

buri " d o m e s t i q u é "

i

baka "depuis"

i

bori "cadeau qu'on ne

peut é c h a n g e r " i bengi "chèvre"

i

baba "papa"

i

bei "plaie"

i bali "bal" (français)

Page 19: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 18 -

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Ce phonème présente le même type d ' a r t i c u l a t i o n que

/ p / ; nous n'avons pas constaté de m o u i l l u r e devant / i / et / e / .

L ' o c c l u s i o n est réalisée avec les deux lèvres l'une contre l ' a u t r e ,

/ b / n ' a p p a r a î t jamais en finale dans notre c o r p u s . Il se réalise

comme une occlusive b i - l a b i a l e s s o n o r e , n o n n a s a l e .

/ b / se d é f i n i t comme sonore s b/p

bi-labiale s b / v , d

orale î b/m

non continue : b / f .

Page 20: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 19 -

19. Le phonème /nts/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

s u i v a n t s s

mp-/m- s nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour illustrer cette

o p p o s i t i o n , / m p / ne sa r e n c o n t r a n t pas en position

i n i t i a l e .

- m p / - m s mampi- "préfixe" / m á m i "être sucré" (neutre)

- m p / - m b : lampu "lampe" ( f r a n ç a i s ) / lâmbu "porc"

tùmpuku "terme d'adresse s / tumbuku " p l a n t é , fiché

seigneur" en terre"

i i ampi "suffisant" (merina) / ambi "nom d'oiseau non . ' identifié"

-mp/-p i himpa " m a d r é p o r e " ^ * / ^ 1 A / h i p i "giffle"

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

On ne trouve jamais ce phonème à l'initiale et à la

finale du mot dans notre c o r p u s . La durée de / m p / est s e n s i b l e m e n t

la même que celle d'un / m / ou d'un / p / . Le phonème / m p / se réa-

lise comme une o c c l u s i v e b i - l a b i a l e , p r é - n a s a l i s é e , s o u r d e , mi-

n a s a l e , Le r e l â c h e m e n t de l ' o c c l u s i o n commencé nasal s'achève oral

sur le même point d ' a r t i c u l a t i o n . De même que les autres mi-

n a s a l e s du d i a l e c t e s a k a l a v a , / m p / m i - n a s a l i s e la voyelle qui le

p r é c è d e i m m é d i a t e m e n t .

Page 21: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

20 -

/ m p / se d é f i n i t comme sourde % m p / m b

m i - o r a l e : mp/m

m i - n a s a l e s mp/p

b i - l a b i a l e .

4 . Le p h o n è m e / m b / .

L ' i d e n t i t é p h o n o l o g i q u e de / m b / r e s s o r t des

r a p p r o c h e m e n t s s u i v a n t s s

, 1 , J. m b - / m - : m b o t i " o r p h e l i n e " / m o t i " m o r c e a u "

! , l

m b o l a " e n c o r e " / mola " b a g a r r e u r "

- m b / - m s simba "lion" ( s w a h i l i ) / sima "bec de l i è v r e "

a m b a r a "dis" ( i n j o n c t i f ) / a m a r e i " d e m a i n "

m b - / m p - : c f . supra 3 .

- m b / - m p s c f . supra 3 .

m b - / p - : nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour i l l u s t r e r cette

o p p o s i t i o n .

- m b / - p s lambu "porc" / lapa " m a i r i e "

- m b / - z é r o s a m b u d i n "au pied de" / a u d i " m é d i c a m e n t "

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

/ m b / est une m i - n a s a l e , m i - o r a l e , b i - l a b i a l e , préna-

s a l i s é e , sans c o a r t i c u l a t i o n v é l a i r e , t o u j o u r s r é a l i s é e s o n o r e .

Elle n ' e s t pas p l u s l o n g u e à l ' a u d i t i o n que le / b / ou le / m / et

Page 22: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 21 -

si l'on m a r q u e un t e m p s d ' a r r ê t dans la p r o n o n c i a t i o n entre

l ' é l é m e n t n a s a l et l ' é l é m e n t o r a l , on n ' e s t pas c o m p r i s de l'in-

f o r m a t e u r t le r e l â c h e m e n t de l ' o c c l u s i o n c o m m e n c é n a s a l s ' a c h è v e

oral sur le m ê m e p o i n t d ' a r t i c u l a t i o n (comme pour son p a r t e n a i r e

sourd / m p / ) . Comme les a u t r e s c o n s o n n e s m i - n a s a l e s du d i a l e c t e

s a k a l a v a , / m b / m i - n a s a l i s e la v o y e l l e qui le p r é c è d e i m m é d i a t e m e n t .

On ne t r o u v e j a m a i s ce p h o n è m e à la f i n a l e du mot ;

il ne figure à l ' i n i t i a l e que d a n s des e m p r u n t s au s w a h i l i %

i i i i m b o t i , m b o l a , m b o , m b o z i . . .

Il se r e n c o n t r e à la m é d i a n e d a n s de n o m b r e u x m o t s s

» i- i vamba " a d u l t é r é " , limba "pièce de t i s s u " , pamba " k a p o k i e r " ,

i t s a m b a t r a " b o n h e u r " , sambu " b a t e a u " . . .

/ m b / se d é f i n i t comme m i - n a s a l e s m b / b

m i - o r a l e ! m b / m , p

sonore s m b / m p

b i - l a b i a l e .

Page 23: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 22 -

19. Le phonème /nts/.

Il est identifié par les r a p p r o c h e m e n t s suivants

m-/b- s c f . supra 2 .

-m/-b s cf. supra 2 .

m- / n - s mahita "voir" (neutre) / nahita "voir" ( a c c o m p l i )

mati "mourir" (neutre) / nati "mourir ( a c c o m p l i )

mêi "être brûlant)' (neutre) / nei "notre" ( p o s s e s s i f ,

1ère personne p l u r i e l )

. i A . t -m/-n s mamu "être ivre" (neutre) / nani "sien"

m-/f- i m a t i "mourir" (neutre) / fati "cadavre"

.! , I muku "moustique" / fuku "apparentés"

i t

m u d i "revenir" (neutre) / fudi " o i s e a u - c a r d i n a l "

mandzava "éclairer" (neutre) / fandzava " l u n e , mois"

-m/-f s m a m i "être sucré" (neutre) / m a f i "dur" (merina)

m-/mp- s c f . supra 3 ,

-m/-mp Î c f . supra 3 .

m -/mb- s c f . supra 4 .

-m/-mb s c f . supra 4 .

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / m / se réalise comme une occlusive bi-

labiale, nasale t o t a l e , non c o n t i n u e , s o n o r e , sans c o a r t i c u l a t i o n

v é l a i r e . Il est très c o m p a r a b l e au / m / du français et ne peut

f o n c t i o n n e r comme une v o y e l l e .

Page 24: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 23 -

On le trouve très f r é q u e m m e n t à l ' i n i t i a l e et à la

m é d i a n e dans notre corpus ; r a r e s sont les "mots" qui ont un

/ / ' / m / f i n a l s hanim " n o u r r i t u r e ". n i . - v._

/ m / se d é f i n i t comme n a s a l e : m/b

non c o n t i n u e s m/f

b i - l a b i a l e s m/n

6 . Le p h o n è m e / f / .

Son i d e n t i t é p h o n o l o g i q u e r e s s o r t des r a p p r o c h e m e n t s

s u i v a n t s s

f-/P" -f/p-

f-/t-

- f / - t

f-/v-

- f / - v

f-/m-

- f / - m

c f . supra 1 .

c f , supra 1 .

i s fali " h e u r e u x "

A

/ t a l i " t r e s s e de c h e v e u x "

f à d i " i n t e r d i t " / tâdi "lien"

t m á f i " f o r t , dur" ( m e r i n a ) / m a t i " m o u r i r " ( n e u t r e )

fafi "semis"

s f a t i " c a d a v r e "

i

fali " h e u r e u x "

i-

i lafu "cher"

s c f . supra 5 .

s c f . supra 5 .

/ fati " c a d a v r e "

/ i

/ v a d i " c o n j o i n t "

/ vali " b e a u - f r è r e "

/ lavu " t o m b é "

Page 25: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 24 -

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / f / se réalise comme une fricative

l a b i o - d e n t a l e , s o u r d e , non nasale ; sa réalisation est proche

de celle du français { les dents du haut e f f l e u r e n t la partie

interne de la lèvre i n f é r i e u r e . Ce phonème n ' a p p a r a î t jamais

en p o s i t i o n finale dans notre c o r p u s .

/ f / se définÌL comme sourde s f/v

l a b i o - d e n t a l e s f/t

orale totale s f/m

c o n t i n u e s f/p.

Page 26: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 25 -

20. Le phonème /ndz/.

Son identité p h o n o l o g i q u e r e s s o r t des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

v-/d- s vadi "conjoint"

t

vidi "acheté"

•t vari "riz" / t

-v/-d s vavi "femelle"

v-/b- s c f . supra 2 , 1 •>

-v/-b s c f . supra 2 .

v-/f- s viku "morceau de bois

pour sécher le poisson"

t vali " b e a u - f r è r e "

vàri "riz"

! vadi conjoint"

-v/-f Î anguvu "farce"

v-/z- % vuki "rassasié"

!

vatu "pierre"

i vatra "valise"

/ J-v-/p- Î viku "bois à faire sécher

le poisson"

/ » ^

/ dadi "grand-mere"

. !

/ didi " o r d r e , réglé"

/ 1

f dari "étage"

. t / vatii "conjoint"

/ fiku "sifflement"

!

/ fali "heureux"

/ fari "canne a sucre"

/ fadi "interdit"

/ angufu "ongle"

/ zuki "aîné" / T

/ zatu "cent"

, t

/ zatr.a "habitue"

t / piku "ergot"

Page 27: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 26 -

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / v / est une fricative l a b i o - d e n t a l e

p r é s e n t a n t les mêmes c a r a c t é r i s t i q u e s que le phonème / f / mais

r é a l i s é e s o n o r e .

A l'intérieur de notre c o r p u s , il figure dans les

p o s i t i o n s initiale ai.intermédiaire ; on ne le rencontre jamais

en position f i n a l e .

/ v / se d é f i n i t comme l a b i o - d e n t a l e s v / b , d

sonore s v/f

continue : u / p »

Page 28: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 27 -

20. Le phonème /ndz/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

t-/d- s tara "tard" (français)

i

tia "aimer" (neutre)

-t/-d s ati " i c i , tout près"

t-/n-

-t/-n

t-/l-

-t/-l

t-/s-

-t/-s

t-/f-

-t/-f

t-/r-

-t/-r

fati "cadavre"

; tani "terre"

tudi " r e n t r é , revenu"

s tati "ici" ( a c c o m p l i )

! ̂ s tani "là-bas" ( a c c o m p l i )

tuki "cru"

teni "parole"

i m a t i "être mort" (neutre)

vatu "pierre"

t

/ dâra "palmier"

t

/ dia " c h e m i n , raison"

/ adi "dispute" /

t / fadi "interdit"

/ nani "sien"

, >

/ nudi "revenir"

( a c c o m p l i )

/ tani "terre"

/ ' « / lani " é p u i s é , vide"

/ luki "cuisine"

/ lèni "mouillé"

i

/ mali "argent" ( s w a h i l i )

t / valu "huit"

turi "débité en petites lamelles" / suri "comptine"

i taha "insecte"

s tati "ici" ( a c c o m p l i )

s cf. supra 6.

s c f . supra 6 .

i

s tapaka "cassé"

s ati "ici"

/ saha "possédée royale"

/ tasi " t â c h e , tasse"

(français)

/ rapaka "plancher"

/ ari " l à - b a s , loin"

t-/k- s tavi "brûlis" (merina)

-t/-k s fitu "sept" i

buti "grain de beauté"

/ kavi "boucle d'oreilles.

/ flku "sifflement" t

/ buki "livre" (anglais)

Page 29: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 28 -

Description p h o n é t i q u e .

Le phonème /t/ se réalise comme une occlusive apico-

dentale» s o u r d e , non nasale ; la pointe de la langue prend contact

avec les dents du h a u t , d e v a n t les voyelles d'avant / i / , / e / et

/ a / . Il se réalise comme une occlusive a p i c o - a l v é o l a i r e devant

les v o y e l l e s centrale et d'arrière / c / et / u / .

Ce phonème a p p a r a î t très f r é q u e m m e n t dans notre

corpus (environ 184 mots p r é s e n t e n t un / v / i n i t i a l ) . On ne le

trouve jamais à la finale du " m o t " .

/ t / se définit comme sourde s t/d

orale totale s t/n

tendue s t / r , 1

apicale s t / s , f

o c c l u s i v e .

Page 30: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 29 -

suivants

20. Le phonème /ndz/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des rapprochements

d-/t- % c F, supra 8.

-d/'-t s cf. supra 8.

d-/v- s cf. supra 7 .

-d/-v s c f . supra 7 .

/ t . , i ^ d-/z- ; duki "petit enfant" / zuki "aîné"

i . i daka "ruade" / zaka "affaire"

/ ' / ' -d/-z s adi " d i s p u t e , bagarre" / azi "sien"

d-/n- s dila "dépassé" / nila "désirer" ( a c c o m p l i )

-d/-n s nous n'avons pas trouvé de paire pour illustrer cette

o p p o s i t i o n .

/ '• ( i \ > d-/l- s diu "propre"f< % \ / liu "sang"

i V̂ p ^ c* / ' -d/-l s vadi "conjoin\jV ' V V / vali " b e a u - f r è r e " (terme

d ' a d r e s s e )

T . I

tadi "lien" / tali "tresse de cheveux"

d-/r- % do "couleuvre" / ro "bouillon"

dano "ruche" / rano "belle-soeur" ' / í -diha "empreinte de pied" / riha "grenier a riz"

i , i dari "étage" / rari "travail de vannerie"

t / ' -d/-r s vadi "conjoint" / vari "riz"

Page 31: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 30 -

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

/ d / est le partenaire sonore de / t / ; il ne se

r e n c o n t r e pas en f i n a l e . C'est une occlusive s o n o r e , non nasale,

apico-dent a i e .

/ à/ se définit comme sonore s d/t

apicale s d/z

orale totale s d/n

tendue s d / l , r

o c c l u s i v e .

Page 32: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 31 -

20. Le phonème /ndz/.

Son identité phonologique ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

nt-/t- s nous n'avons pas trouvé de paire pour illustrer cette

opposition car / n t / n ' a p p a r a î t pas à l'initiale dans

notre c o r p u s .

-nt/- t : i.

; tanti "panier à riz" / tati "ici" ( a c c o m p l i )

! vontu "gonflé"

, » / V 0 t u "sexe m a s c u l i n "

-nt/-Al n

t ; tanti "panier à riz" / tani "là-bas" ( a c c o m p l i )

i banti "plancher"

/ 1 -/ b a m "banc" (français)

-nt/- nd : i.

s banti "plancher" / t / bandi " b a n d e , p a n s e m e n t "

(français)

. t -nt/-z s ranta » ? » / raza "ancêtres"

-nt/-l % manta "cru" / malu "jugement"

/ 1 - / ' -nt/-m s tanti "panier à riz" / tambi " h o n o r a i r e : des possédés^"

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / n t / se réalise comme une occlusive apico-

d e n t a l e , m i - n a s a l e , p r é - n a s a l i s é e , toujours réalisée comme une

s o u r d e . Le r e l â c h e m e n t de l ' o c c l u s i o n commencé n a s a l , s'achève

o r a l , sur le même point d ' a r t i c u l a t i o n ; la s e m i - n a s a l e correspond

à une r é a l i s a t i o n nasale plus une occlusive orale quasi-simul-

tanées au même point d ' a r t i c u l a t i o n . Ce phonème n ' a p p a r a î t ni à

l ' i n i t i a l e , ni à la finale du "mot".

Page 33: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 32 -

/ n t / se d é f i n i t comme mi-nasale s nt/t

mi-orale s nt/n

apicale s nt/mb

sourde s nt/nd

tendue s n t / l .

Page 34: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

33 -

1 1 . Le phonème / n d / .

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

nd-/n s / n d / ne se r e n c o n t r a n t pas en position i n i t i a l e , nous

n'avons pas trouvé de paire pour illustrer cette

o p p o s i t i o n .

-nd/-n m a n a a d i "marcher à quatre pattes" / m a n a d i "se battre" (neutre)

-nd/-n î m a v a n d i "être m e n t e u r " (neutre) / m a v a d i "être l ' é p o u x "

(neutre)

-nd/-n i m a n d i d i "ordonner" (neutre) / mafiidi "chercher"

(neutre)

-nd/-l i t m a n d u k i "cuisiner" (neutre) / t m a l u k i "cuit"

-nd/-r : !

ï vandi "mensonge" / i

vari "riz"

-nd/-mb : i

> fondi " s p é c i a l i s t e " / t

fomba " c o u t u m e , règle

-nd/-d : i

! vandi "mensonge" / t vadi "conjoint"

- n d / - n t i s cf, supra 1 0 .

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / n d / se réalise comme une occlusive apico-

d e n t a l e , p r é - n a s a l i s é e , m i - n a s a l e , toujours réalisée s o n o r e . Le

r e l â c h e m e n t de l ' o c c l u s i o n commencé n a s a l , s'achève o r a l , sur

le mime point d ' a r t i c u l a t i o n . Cette s e m i - n a s a l e c o r r e s p o n d à

une r é a l i s a t i o n nasale plus une o c c l u s i v e orale q u a s i - s i m u l t a n é e s

au même point d ' a r t i c u l a t i o n .

Page 35: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 34 -

On ne t r o u v e ce p h o n è m e ni à l ' i n i t i a l e , ni en finale

dans n o t r e c o r p u s .

/ n d / se d é f i n i t comme m i - n a s a l e s nd/d

m i - o r a l e i n d / n , n , n

a p i c a l e % n d / m b

tendue s n d / r , 1

sonore s n d / n t

o c c l u s i v e .

Page 36: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 35 -

20. Le phonème /ndz/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

n-/t- s c f . supra 8 .

-n/-t % cf. supra 8 .

! I n-/r- t nati "mourrir" ( a c c o m p l i ) / rati "mauvais"

i t -n/-r s nani "sien" / naru "nombreux"

( a c c o m p l i )

I !

-n/-n s tani "terre" / tani "là-bas" (accompli)

n-/m- s c f . supra 5 .

-n/-m s cf. supra 5 .

n-/n- ; étant donné la rareté de / n / à l ' i n i t i a l e , nous

n'avons pas trouvé de paire pour illustrer cette

o p p o s i t i o n . < t

-n/-n 5 manana "posséder" ( n e u t r e ) / manana "prénom masculin':

n-/nd- s c f . supra 1 1 .

-n/-n d s cf. supra 1 1 .

n-/l- s nani "sien" / lani "vide"

-n/-l s tani "terre" / tali "tresse de cheveux"

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonène / n / se réalise comme une occlusive apico-

d e n t a l e , nasale et sonore s le r e l è v e m e n t du voile du palais ne

s ' e f f e c t u e qu'à la fin du r e l â c h e m e n t de l ' o c c l u s i o n apico-

Page 37: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 36 -

d e n t a l e avec le même champ de r é a l i s a t i o n que / t / .

/ n / e x i s t e en finale où il n a s a l i s e la v o y e l l e précé-

!

d e n t e , par e x e m p l e s soran " a s p e c t d e " . Il ne peut f o n c t i o n n e r

comme une v o y e l l e .

/ n / se d é f i n i t c o m m e n a s a l e totale s n / t , d , nd

tendue : n / r , 1

a p i c a l e s n / n , m

non v é l a i r e s n/n

o c c l u s i v e

s o n o r e .

Page 38: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 37 -

1 9 . Le phonème /nts/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

l-/t- s c f . supra 8 .

-l/-t s c f . supra 8 .

l - / d - î c f . supra 9 .

-l/-d s c f . supra 9 .

1 - / 8 -i-

% lasa "parti" , i

/ sasa "lavé"

i lambu "porc" / sambu " b a t e a u , e m b a r c a t i o n "

- 1 / - S i.

s malu "jugement" / / masu "oeil"

l - / r - s lâvu "tombé" / ^ / ravu "heureux"

! lavaka "trou"

L / ravaka "collier"

-l/-r i.

s malu "jugement" , ! / maru " n o m b r e u x , beaucoup"

l - / n - s c f . supra 1 2 .

l-/f-i-

: luku "cire" , i

/ fuku " a p p a r e n t é s "

-l/-f s àla "forêt" / afa "feu" (merina)

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / l / est réalisé comme une latérale apico-

dentale ; la pointe de la langue prend contact derrière les dents

s u p é r i e u r e s , l'air p a s s a n t sur les côtés de la l a n g u e , devant

les v o y e l l e s d'avant / i / , / e / et / a / ; / l / se réalise comme une

a p i c o - a l v é o l a i r e devant les voyelles centrais, et d'arrière /o/ et

/ u / .

Page 39: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 38 -

On ne trouve j a m a i s / l / en p o s i t i o n f i n a l e . On note

que c e r t a i n s i n d i v i d u s , et en p a r t i c u l i e r les jeunes e n f a n t s ,

c o n f o n d e n t ce p h o n è m e avec le p h o n è m e / r / .

/ l / se d é f i n i t comme lâche s l / t , d

c o n t i n u e s l/'r, n

sonore i l/t

orale totale s l/n

a p i c a l e ; l/f-

Page 40: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 39 -

suivants

1 9 . Le phonème /nts/.

Son identité p h o n o l o g i q u e r e s s o r t des r a p p r o c h e m e n t s

r-/l-

-r/-l

r-/s-

- r/- s

c f . supra 1 3 .

c f . supra 1 3 .

raha " c h o s e , a f f a i r e " / saha "possédée"

i . î. rari "ouvrage de vannerie" / sari " i m a g e , photographie"

/ manisi "remplir" (neutre)

/ mâsu "oeil"

m a n i r i "germer" (neutre)

mar u "nombreux ii

r-/d-

-r/-d

: cf.

s cf.

supra

supra

9 . i

o -> .

< \ a m % « A % si

r-/n- s c f . supra 1 2 .

-r/-n s cf. supra 1 2 .

r -/t - ? c f . supra 8 .

-r/-t s c f . supra 8.

r-/nd- s c f . supra 11 .

-r/nd ! C f . supra 11 .

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / r / est réalisé comme une vibrante apicale

à p l u s i e u r s b a t t e m e n t s quand on le rencontre en position initiale

et à un seul b a t t e m e n t quand il se trouve à 1 ' i n t e r v o c a l i q u e s une

v i b r a t i o n de la pointe de la langue contre les a v é o l e s se pro-

duit ; sous la poussée de l'air i n t e r n e , la pointe de la langue

Page 41: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 40 -

d i r i g é e vers la région a l v é o l a i r e p r o d u i t un ou p l u s i e u r s batte-

m e n t s selon la p o s i t i o n q u ' o c c u p e le p h o n è m e à l ' i n t é r i e u r du m o t .

Ce p h o n è m e a une d i s t r i b u t i o n l a c u n a i r e s on ne le

trouve j a m a i s en p o s i t i o n f i n a l e .

/ r / se d é f i n i t c o m m e v i b r a n t e s r/l

orale totale s r / n , nd

lâche s r / t , d

sonore

a p i c a l e .

Page 42: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 41 -

1 9 . Le phonème /nts/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

s-/r-

-s/-r

s-/l-

-S/-1

s - / z -

-8/-Z

s-/t-

-s/-t

s - / n-

-s/-n

s-/v-

- s/-v

cf. supra 1 4 .

cf. supra 1 4 .

c f . supra 1 3 .

c f . supra 1 3 .

i suri "comptine"

i.

/ zuki "aîné"

m i s e k i "se baigner" / mizeki "se r a s s e m b l e r " (neutre)

(neutre)

1. . L asa " t r a v a i l , oeuvre" / aza "exprime l ' i n t e r d i c t i o n

(injonctif ne...pas)"

i , '

lasa "parti / laza "célèbre"

cf. supra 8 .

c f . supra 8 .

seki "de peur que" / nèki "être pressé" (accompli)

sandri " f o r c e , p u i s s a n c e " / n a n d r i "dormir" (accompli) i , t tasi " t â c h e , tasse" ( f r a n ç a i s ) / tani "terre"

suri "comptine" j

masu "oeil"

/ vuri "réuni"

/ mavu "jaune'

Page 43: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 42 -

D e s c r i p t i o n phonétique.

Ce phonème se réalise comme une sifflante apico-

a l v é o l a i r e comparable au / s / du f r a n ç a i s . C'est la partie

a n t é r i e u r e du dos de la l a n g u e , la pointe étant dirigée vers le

b a s , qui prend contact avec la région alvéolaire ; la langue

est creusée sur toute sa longueur et au point d ' a r t i c u l a t i o n

de la c o n s o n n e .

On ne r e n c o n t r e jamais ce phonème en position f i n a l e .

C'est une tendue p r é - d o r s o - a l v é o l a i r e , s o u r d e , non n a s a l e .

/s/ se définit comme sourde

tendue

non nasale

a p i c o - a l v é o l a i r e : s/t

c a c u m i n a l e .

Page 44: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 43 -

19. Le phonème /nts/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

z-/s-

/ - Z / - S

z-/d-

-z/-d

-z/-v

z - A -

z - / n -

- z A n

s cf. supra 1 5 .

s c f . supra 1 5 .

s c f . supra 9 .

s c f . supra 9 .

i

s luza "malheur"

i s zatu "cent"

i zatra "habitué"

/ luva "héritage"

, »

/ vatu "pierre"

, t / vatra "valise"

i . i zava " c l a i r , luisant" / vava "bouche"

i , i s zama "oncle m a t e r n e l " / nama " a m i , compagnon"

s nous n'avons pas trouvé de paire d ' o p p o s i t i o n .

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Ce phonème se réalise comme une sifflante apico-

a l v é o l a i r e sonore ayant e x a c t e m e n t les mimes c a r a c t é r i s t i q u e s

a r t i c u l a t o i r e s que la sourde c o r r e s p o n d a n t e / s / . Ce phonème

dans ne se rencontre pas en position finale notre c o r p u s .

A / s e d é f i n i t comme sonore s z/s

a p i c o - a l v é o l a i r e s z/d

non nasale s z/n

tendue s z / v .

Page 45: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 44 -

1 7 . Le phonème / t s / .

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants :

ts-/t-

- t s / - t

ts-/s-

— t s/— s

'a « / ' tsini " e s p r i t , fantôme" / tini "action surnaturelle"

tsi " n e . . . pas"

: vitsi "peu" i.

butsi "samedi"

nous n ' a v o n s pas trouvé

o p p o s i t i o n .

! maitsu "vert profond"

j butsi "samedi"

ts-/-dz

- t s / - d z

ts-/dr-

-1 s/-d r

ts-/tr-/ i

- t s / - t r s betsa "alcool"

étant donné la rareté

trouvé de paires pour

/ ti " c e c i , proche" , i

/ viti "pied"

/ buti "grain de beauté"

de paire pour illustrer cette

/ masu "oeil"

, t

/ busi "nom d'une plante non

identifiée"

de / t s / , nous n ' a v o n s pas

illustrer ces o p p o s i t i o n s ,

/ betru "cervelle"

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

/ t s / se réalise comme une occlusive a f f r i q u é e , c'est-

à - d i r e comme une o c c l u s i v e dans l a q u e l l e l ' o u v e r t u r e est rela-

t i v e m e n t l e n t e . E l l e se compose d'une occlusion puis d'un passage

par une position fricative Î / t s / commence par un son semblable

à / t / puis passe par un son assez semblable à / s / (cf. ci-dessus

le phonème / s / p a r a g r a p h e 1 5 ) .

Page 46: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 45 -

Ce type de s é q u e n c e de s o n s f o n c t i o n n e dans le dia-

lecte s a k a l a v a comme un p h o n è m e unique % si l'on i n t r o d u i t une

pause entre / t / et / s / on n ' e s t pas c o m p r i s de l ' i n f o r m a t e u r .

Ce m o u v e m e n t est r e l a t i v e m e n t r a p i d e et l ' é l é m e n t

f r i c a t i f b r e f . La f r é q u e n c e de / t s / est a s s e z faible en p o s i t i o n

i n i t i a l e ; ce p h o n è n e n ' a p p a r a î t j a m a i s à la finale du " m o t " .

/ t s / se d é f i n i t comme a f f r i q u é e : t s / t , s

sourde s t s / d z

non nasale

n o n - c o n t i n u e .

Page 47: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 46 -

1 9 . Le phonème /nts/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

i t dz-/s- s dzado "membres non r é g n a n t s / sadi "particule de

de la famille royale" liaison î et"

i ' -dz/-s : sadza "huître" / sasa "lavé"

t i dz-/d- s dziâ "sable" / dia " r a i s o n , but"

i. t -dz/-d : mudza "gonflé" / mudi "revenir" (neutre)

-dz/'-fî s étant donné la rareté de /fì/ à l ' i n i t i a l e , il ne nous

a pas été p o s s i b l e de trouver de paire pour illustrer

cette o p p o s i t i o n .

i t dz-/z- s dzama "fête royale" / zama "oncle m a t e r n e l "

- d z / - z t sadza "huître" / sazi "amende" (vocabu-

laire m o n a r c h i q u e )

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

/ d z / se réalise comme une o c c l u s i v e a f f r i q u é e , toujours

sonore; non n a s a l e , non c o n t i n u e . Elle se compose d'une occlusion

puis d'un passage par une p o s i t i o n fricative : / d z / commence par

un son s e m b l a b l e à / d / puis passe par un son assez semblable à / z / .

/ d z / se d é f i n i t comme affriquée s d z / d , z

sonore : dz/s

non nasale s dz/fi

non c o n t i n u e .

Page 48: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 47 -

1 9 . Le phonème / n t s / .

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

nts-/ts-

- n t s / - t s

- n t s / - n d z

- n t s / - t

-nts/-ndr

- n t s / - s

•nts/-n

•nts/-ng

/ n t s / ne se r e n c o n t r a n t pas en p o s i t i o n i n i t i a l e ,

nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour i l l u s t r e r cette

o p p o s i t i o n . , » / vitsi "peu"

m a n t s a k a "puiser" (neutre) / m a n d z a k a "régner"

(neutre)

i : b i n t s i "oiseau"

i

: antsi "couteau pour la

c u e i l l e t t e du riz"

i s antsa "chant"

t

s antsa "chant"

i

m a n i n t s i "être froid"

( n e u t r e ) t s antsiva "conque"

?

s m a n t s i n i "sentir m a u v a i s '

(neutre)

/ ati " "oie"

/ andra "jour"

/ asa " t r a v a i l " , o c c u p a t i o n "

/ m a n i s i "introduire"

(neutre)

/ anivu "au milieu de"

/ m a n g i n i "être silencieux"

(neutre)

Page 49: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 48 -

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

/ n t s / se réalise comme une a f f r i q u é e , n a s a l e , s o u r d e ,

p r é - n a s a l i s é e . Ce phonème ne se rencontre ni à l ' i n i t i a l e , ni en

p o s i t i o n finale dans notre c o r p u s . Le r e l â c h e m e n t de l ' o c c l u s i o n

est c o m m e n c é nasal et se termine de façon tout à fait a n a l o g u e

à la réalisation du phonème / s / . Comme nous l ' a v o n s indiqué ci-

dessus pour les autres p h o n è m e s m i - n a s a l s , la durée de réalisa-

tion n'est pas plus longue que pour un phonème simple du type / z / .

/ n t s / se d é f i n i t comme mi-nasale s nts/n

sourde s nts/ndz

affriquée s n t s / t .

Page 50: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 49 -

• ndz/-n

• ndz/anj

- ndz/snj

• ndz/-l

•ndz/-nd

2 0 . Le phonème / n d z / .

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

- n d z / - d z

- n d z / - n t s

- n d z / -ndr

- ndz/-z

-ndz/-d

s sandza " ? " ( s w a h i l i ) / sadza "huître"

s c f , supra 1 9 .

t. , i

s m a n d z a r i "devenir" / m a n d r a r i "faire de la

( n e u t r e ) vannerie (neutre)

s milandza "porter" ( n e u t r e ) / milaza "avertir" (neutre)

s randza "autel à tortues" / raza "ancêtre" i / . 1

s m a n d z a r i "devenir" / m a n a r i "équilibrer la

(neutre) p i r o g u e " ( n e u t r e )

nous n ' a v o n s pas trouvé de paires pour illustrer

ces o p p o s i t i o n s .

s vandza "khôl"

vandza "khôl"

, i -ndz/-tr s vandza "khôl"

/ vala "enclos"

i

/ vanda " b l a n c , couleur du

pelage des boeufs" t

/ vatra "valise"

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e ,

Ce phonème se réalise comme une affriquée mi-nasale»

s o n o r e , p r é - n a s a l i s é e . Il ne se rencontre ni à l ' i n i t i a l e , ni en

position finale dans notre c o r p u s . Le r e l â c h e m e n t de l ' o c c l u s i o n

c o m m e n c é n a s a l , se termine de façon tout à fait analogue a la

r é a l i s a t i o n du phonème / d z / .

/ n d z / se d é f i n i t comme m i - n a s a l e s ndz/n

sonore : n d z / n t s

aff r i q u é e .

Page 51: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

50 -

21 . Le phonème /fi/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

, t. . ! -n/-n s tini "sanction s u r n a t u r e l l e " / tini "clitoris"

-n/-n s c f . supra 1 2 .

n-/n- s cf. supra 1 2 .

-n/-nd t cf. supra 1 1 .

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / n / se réalise comme une occlusive n a s a l e ,

p a l a t a l e , s o n o r e . La rareté de ce phonème à l'initiale ne nous a

pas p e r m i s de faire de r a p p r o c h e m e n t s plus s a t i s f a i s a n t s . On ne

le rencontre jamais en position f i n a l e .

Il faut noter un fait remarquable à propos de ce

phonème ; malgré son c a r a c t è r e p a l a t a l , il m a i n t i e n t sa perti-

nence d e v a n t le phonème / i / et reste alors un autre phonème que

/ n / s par exemple s tani " l à - b a s , aspect a c c o m p l i " , et tani

" t e r r e " . Une s u c c e s s i o n n + i ne se réalise donc pas forcément

/ n / . / n / nasalise très l é g è r e m e n t la voyelle qui le p r é c è d e .

/ n / se d é f i n i t comme nasale totale s fi/nd

palatale : n / n , n

s o n o r e .

Page 52: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 51 -

2 0 . Le phonème /ndz/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

tr-/t-

-tr/'-t

tr-/r-

-tr/-r

tr-/ts-

- t r / - t s

tr-/m-

-tr/-m

t r - / v-

-tr/-v

s tratra " p o i t r i n e "

l vatra "valise"

s trâno "maison"

s kâtra "jeu de g r a i n e s "

? nous n ' a v o n s pas trouvé

cette o p p o s i t i o n .

; kâtra "jeu de graines"

4 s tratra " p o i t r i n e "

s katra "jeu de graines"

i

s tratra " p o i t r i n e " i

s vatra "valise"

, i / tatra " a t t r a p é , saisi"

/ vâtu "pierre"

. 0 i

/ rano "belle-soeur"

/ kara "car" ( f r a n ç a i s )

de paire pour illustrer

. i

/ katsa "panier à cuillères"

i

/ matra "vers de mer utilisés

comme appâts"

/ kamu "paresseux"

, t

/ vatra "valise"

, i / vava "bouche"

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

La pointe de la langue est tournée vers l'arrière si

bien que la fermeture se trouve assez en arrière sur le palais ;

la fermeture se fait avec le dessous de la pointe de la l a n g u e ,

/ t r / est une occlusive r é t r o f l e x e sourde,non n a s a l e , non con-

tinue s un / r / apical se fond dans un / t / p r é c é d e n t pour former

une seule consonne a p i c o - p r e - p a l a t a l e r é t r o f l e x e . On ne rencontre

jamais ce phonème en p o s i t i o n finale dans notre c o r p u s .

/ t r / se d é f i n i t comme r é t r o f l e x e s tr/t

orale s tr/m

sourde ? t r / v .

Page 53: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 52 -

2 0 . Le phonème /ndz/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

s u i v a n t s s

dr-/d- s drihi "poisson non identifié" / dihi "sauvage"

r

-dr/-d s fandriana "lit" /fandih.ana "pieds (vocabulaire

royal)"

dr-/r- s nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour illustrer

cette o p p o s i t i o n .

dr-/m- : drakua » 7 » / makua " d e s c e n d a n t s d'esclaves

venus du M o z a m b i q u e "

dr-/f- 1 drala "argent" ( t a n d r o y ) / fala "sexe féminin"

/ 1 1

/ ' 1

dr-/t- 1 d r a k i d r a k i "canard" / t a k i t a k i "cérémonie royale"

1 • / ' • drona "édenté" / tona "anguille"

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / d r / se réalise comme une occlusive rétro-

flexe s o n o r e , non n a s a l e . Un / r / apical se fond dans le / d /

p r é c é d e n t pour former une seule c o n s o n n e a p i c o - p r é - p a l a t a l e

r é t r o f l e x e . (Comme son p a r t e n a i r e sonore / t r / , / d r / a une dis-

tribution l a c u n a i r e ; il n'est pas fréquent à l'initiale du m o t ) .

On ne le r e n c o n t r e jamais en position f i n a l e .

/ d r / se d é f i n i t comme r é t r o f l e x e s dr/d

orale í dr/m

sonore s dr/t

apicale s d r / f .

Page 54: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 53 -

suivants

2 0 . Le phonème / n d z / .

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

ntr-/tr- s ce phonème n ' a p p a r a î t jamais à l ' i n i t i a l e .

/ ' / ' - n t r / - t r : m a n t r e k i "se cogner" / matriaka "être déchiré"

(neutre) (neutre)

. i . . . i

- n t r / - n t s f a n e n t r i "guipa" / f a n e n t i "oeil"

- n t r / - n d s m a n t r e k i "se cogner" / m a n d u k i "cuisiner" (neutre)

(neutre)

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

mi

/ n t r / se définit comme une a p i c a l e , r é t r o f l e x e ,

- n a s a l e , s o u r d e . Il n ' a p p a r a î t ni à l ' i n i t i a l e ni en f i n a l e .

Le r e l â c h e m e n t de l ' o c c l u s i o n commencé n a s a l ,

s'achève de façon tout à fait analogue à la réalisation du

phonème /'tr/. Ce phonème est peu fréquent dans notre corpus,

/ n t r / se définit comme m i - n a s a l e s ntr/tr

r é t r o f l e x e s ntr/nt

sourde s n t r / n d .

Page 55: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 54 -

2 0 . Le phonème / n d z / .

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des rapprochements

s u i v a n t e s s

-ndr/-dr s nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour illustrer

cette o p p o s i t i o n .

/ < . ! -ndr/-d s andra "jour" / ada " p è r e , papa"

L . t sandri "force" / sadi "particule de liaison s

et"

- n d r / - t s m a n d r i "dormir" (neutre) / mati "mourir" (neutre)

I. . ! f a n d r i k i "piège" / fatiki "épines"

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

/ n d r / se réalise comme une a p i c a l e , r é t r o f l e x e ,

m i - n a s a l e et s o u r d e . Il n ' a p p a r a î t qu'assez rarement à l'inter-

v o c a l i q u e ; on ne le trouve ni à l ' i n i t i a l e , ni à la finale du

" m o t " .

/ n d r / est la p a r t e n a i r e sonore du phonème rétro-

flexe / n t r / .

/ n d r / se d é f i n i t comme mi-nasale g ndr/dr

r é t r o f l e x e s ndr/d

sonore s n d r / t .

Page 56: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 55

suivants

k-/n- s nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour illustrer

cette o p p o s i t i o n .

. . t . k-/t- s fiku " s i f f l e m e n t " / fitu "sept"

t i

katra "jeu de graines" / tatra "saisi"

-k/-t s buki "livre" (anglais) / buti "grain de beauté"

i i

k-/p- s kaka "animal m y t h i q u e " / paka "jusqu'à"

-k / - p s laka "pirogue" / lapa "mairie"

k-/n- s kiaka "lever du jour" / niaka " r a m a s s e r , collecter"

( a c c o m p l i ) D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / k / sa réalise comme une (momentanée

t e n d u e ) vélaire (sans c o a r t i c u l a t i o n l a b i a l e ) s o u r d e , non n a s a l e .

Ce phonème est très fréquent en p o s i t i o n initiale et intermédiaire ;

on ne le rencontre jamais efl position f i n a l e .

2 6 . Le phonème / k / .

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

/ ' / ' k-/g- s kuni "s'il te plait" / guni "sac en toile"

j / ' kila " c h a q u e , chacun" / gila "borgne"

-k/-g s nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour illustrer

cette o p p o s i t i o n .

/ 1 / ' k-/s- Î kari "chat sauvage" / sari " p h o t o g r a p h i e , image"

-k/-s : laka "pirogue" / lasa "parti"

k-/ng- s étant donné la rareté de / n g / à l ' i n i t i a l e , nous

n'avons pas pu trouver de paires d ' o p p o s i t i o n .

-k/-ng ? maka "aller chercher" (neutre) / manga "bleu"

Page 57: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 56 -

La p o i n t e de la langue prend a p p u i c o n t r e les d e n t s

i n f é r i e u r e s ; c ' e s t la partie p o s t é r i e u r e du dos de la langue

q u i prend c o n t a c t avec le p a l a i s m o u .

C o m m e en f r a n ç a i s , l ' a r t i c u l a t i o n p l u s ou m o i n s

a n t é r i e u r e ou p o s t é r i e u r e de / k / est d é t e r m i n é e par la v o y e l l e

s u i v a n t e s a n t é r i e u r e / i / ou p o s t é r i e u r e / u / .

Nous a v o n s noté la r é a l i s a t i o n d o r s o - p a l a t a l e de / k /

d e v a n t les v o y e l l e s a n t é r i e u r e s / i / et / e / , une r é a l i s a t i o n dorso-

v é l a i r e d e v a n t les v o y e l l e s p o s t é r i e u r e s / u / et / 0 / et une arti-

c u l a t i o n i n t e r m é d i a i r e entre les deux p o s s i b i l i t é s d é c r i t e s ci-

d e s s u s d e v a n t / a / .

N o u s a v o n s noté les r é a l i s a t i o n s s u i v a n t e s s

1 k + i + v s kyv = kyaka " a u b e , lever du jour"

1 1

k + u s kwu = t r a n o k w u "ma m a i s o n " ,

r é a l i s a t i o n s plus ou m o i n s s o u t e n u e s et v a r i a n t avec les infor-

m a t e u r s .

/ k / se d é f i n i t comme p o s t é r i e u r e : k/s

sonore s k/g

o r a l e t o t a l e s k / n g , n

v é l a i r e s k / g , t

o c c l u s i v e

t e n d u e .

Page 58: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 57 -

2 0 . Le phonème /ndz/.

Son identité p h o n o l o g i q u e r e s s o r t des r a p p r o c h e m e n t s

s u i v a n t s s

g-/k-

-g/-k

g - / n -/ .

-g/-n

g-/d-

-g/-d

9 - A -

- 9 / - Z

g-/ng~

-g/-ng

S cf. supra 2 6 .

s c f . supra 2 6 .

nous n'avons pas trouvé de paires pour illustrer

ces o p p o s i t i o n s , i

s gila "borgne"

: gori "couteau à bois"

s gadra "enfermé"

/ dila "dépassé"

/ '

/ dori "porcelaine" (coquil-

lage s p . ) , i / zatra "habitué"

nous n'avons pas trouvé de paires pour illustrer

ces o p p o s i t i o n s .

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / g / se réalise comme une occlusive vélaire,

sonore, non n a s a l e , p r é s e n t a n t les mêmes c a r a c t é r i s t i q u e s arti-

c u l a t o i r e s que son p a r t e n a i r e sonore / k / . De même que pour son

c o r r e s p o n d a n t / k / , l ' a r t i c u l a t i o n plus ou moins a n t é r i e u r e ou

p o s t é r i e u r e de / g / est d é t e r m i n é e par la v o y e l l e suivante s

a n t é r i e u r e / i / , / e / , p o s t é r i e u r e / o / , / u / ou i n t e r m é d i a i r e / a / .

C'est une (momentanée t e n d u e ) vélaire (non l a b i a l e ) sonore (non

n a s a l e ) . Il n ' a p p a r a î t jamais en position finale et est très peu

f r é q u e n t en position i n t e r v o c a l i q u e .

/ g / se définit comme sonore s g/k

orale totale s g/ng

vélaire s g/d

tendue

o c c l u s i v e .

Page 59: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 58 -

19. Le phonème /nts/.

Son identité p h o n o l o g i q u e r e s s o r t des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

nk-/k- t étant donné la rareté de / n k / à l ' i n i t i a l e , il ne

nous a pas été p o s s i b l e de trouver de paires pour

illustrer cette o p p o s i t i o n .

-nk/-k s manka "préfixe causatif" / maka "aller chercher"

(neutre) (neutre)

-nk/-g s nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour illustrer

cette o p p o s i t i o n . ? ?

- n k / - n t s manka "affixe c a u s a t i f " / manta "cru"

! I -nk/-ng % manka "affixe c a u s a t i f " / manga "bleu"

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / n k / se réalise comme une occlusive

(momentanée tendue) vélaire (sans c o a r t i c u l a t i o n l a b i a l e ) ,

n a s a l e , sourde et p r é - n a s a l i s é e . / n k / est absent à l'initiale

et à la finale dans notre c o r p u s .

Ce phonème est p h o n o l o g i q u e m e n t d i s t i n c t de / n / et

de / k / . Le r e l â c h e m e n t de l ' o c c l u s i o n commencé nasal s'achève o r a l .

/ n k / se d é f i n i t comme m i - n a s a l e s nk/k

vélaire : n k/nt

sourde s n k / n g ,

Page 60: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 59 -

2 9 . Le phonème / n g / .

Il est identifié par les r a p p r o c h e m e n t s suivants t

- ng/-k s bengi "chèvre" / beku "flirt"

-ng/-g s nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour illustrer

cette o p p o s i t i o n .

-ng/-n s m a n g a d i "creuser" (neutre) / m a n a d i " l u t t e r , se

b a t t r e " ( n e u t r e )

anganu " c o n t e , mythe" / hananu "faire" (virtuel)

rango "depuis" / rano "belle-soeur"

-ng/-nd : vanga "vendu" , / vandi "mensonge"

g/-nk s c f . supra 2 8 . • n

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

/ n g / se réalise comme une occlusive vélaire s o n o r e ,

nasale et p r é - n a s a l i s é e ; c'est une (momentanée t e n d u e ) vélaire

(sans ce a r t i c u l a t i o n l a b i a l e ) s e m i - n a s a l e . Dans c v n g v , / n g /

sst r é a l i s é soit (ng), soit (n) selon les i n f o r m a t e u r s . La

r é a l i s a t i o n de ce phonème n'est pas identique dans tous les con-

t e x t e s . A l ' i n i t i a l e c'est toujours une mi-nasale ; à l'inter-

vocalique et à la f i n a l e , c'est toujours une nasale t o t a l e , post-

p a l a t a l e après i, et vélaire après les voyelles d'arrière et / a / .

/ g / et / n / n ' a p p a r a i s s a n t jamais dans la même p o s i t i o n , c'est à

un seul et même phonème qu'on a a f f a i r e . Ce phonème est très

rare à l ' i n i t i a l e ; il ne se rencontre jamais à la finale du mot,

/ n g / se d é f i n i t comme m i - n a s a l e s n g / g , k

sonore s ng/nk

vélaire s ng/nd

o c c l u s i v e .

Page 61: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 60 -

s u i v a n t s

3 0 . La p h o n è m e / n / .

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

n-/-k s / n / ne se r e n c o n t r a n t que très rarement à l ' i n i t i a l e ,

nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour illustrer cette

o p p o s i t i o n .

-n/-g s cf. supra 2 7 .

-n/-n § c f . supra 2 1 .

-n/-n s cf. supra 1 2 .

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / n / se réalise comme une occlusive n a s a l e ,

v é l a i r e , s o n o r e , p r é - n a s a l i s é e . On le trouve à toutes les posi-

tions :

'

- a l ' i n i t i a l e dans n o t a " p r é n o m c é l è b r e " ( p r o b a b l e -

ment e m p r u n t é au s w a h i l i ) s / n / est c e p e n d a n t rare dans cette

p o s i t i o n .

- à la m é d i a n e , dans des mots comme rano "belle-

soeur" ; il nasalise alors la v o y e l l e qui le p r é c è d e . - en f i n a l e , il se rencontre assez r a r e m e n t dans les t > i t

mots comme vurun " o i s e a u " , urun " c a p " , leigon "célibataire"

(emprunt p r o b a b l e ) .

Dans certains cas v a r i a n t selon les i n f o r m a t e u r s ,

/ n / se réalise plutôt / n g / , c ' e s t - à - d i r e comme une occlusive

sonore vélaire orale (non c o n t i n u e ) i m m é d i a t e m e n t suivie d'une

n a s a l i t é , commencée orale et s ' a c h e v a n t n a s a l e .

/ n / se d é f i n i t comme nasale § n / k , g

vélaire s n / n , n.

Page 62: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 61 -

20. Le phonème /ndz/.

Son identité p h o n o l o g i q u e ressort des r a p p r o c h e m e n t s

suivants s

h-/k- s hiia "chant" / kira "piège à poissons"

, 1 . , t. -h/-k s atsiha "saison de l'année / atsika "nous inclusif"

sakalava"

/ * / ' h-/s- s hira "chant" / sira "sel"

/ ' / ' -h/-s s saha "possédée" / sasa "lavÈ'!"

- h / z é r o s tsoha "de peur que" / tsoa "citron"

h-/ng- s nous n'avons pas trouvé de paire pour illustrer

cette o p p o s i t i o n .

i . » -h/-ng s maha "affixe" / manga "bleu"

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le phonème / h / se réalise comme une l a r y n g a l e ,

c o n t i n u e , s o u r d e , non n a s a l e . On ne l'entend que quand elle est

en c o n t a c t avec un phonème v o c a l i q u e en position initiale ou

m é d i a n e 5 il n'existe pas de g r o u p e m e n t h + c o n s o n n e , / h / ne se

rencontre jamais en position f i n a l e . On peut l'opposer à zéro

ce qui confirme sa fonction d i s t i n c t i v e . Nous avons noté que la

r é a l i s a t i o n plus ou moins soutenue de / h / d é p e n d a i t des infor-

m a t e u r s . De p l u s , quand il n'y a pas a m b i g u ï t é , / h / et / k / sont 1 i,

des v a r i a n t e s libres s k e l i = heli " p e t i t " .

/ h / se d é f i n i t comme laryngale s h/s

c o n t i n u e s h / k , g

non nasale s h / n g .

Page 63: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 62 -

I I . LES V O Y E L L E S

1• Le p h o n è m e / i / .

Son i d e n t i t é p h o n o l o g i q u e r e s s o r t des r a p p r o c h e m e n t s

s u i v a n t s s

i i - / e - s ila " d é s i r " / ela " l o n g t e m p s "

i i -i/-e s d i t i "glue" / di+s "thé" ( f r a n ç a i s )

i - / u - s nous n ' a v o n s pas trouvé de paire pour i l l u s t r e r

cette o p p o s i t i o n .

- i / - u s m a m i "être s u c r é , / m a m u "être ivre" ( n e u t r e )

doux" ( n e u t r e )

i i m a m a n g i " v i s i t e r " / m a m a n g u " b a t t r e " ( n e u t r e )

( n e u t r e )

i - / o - s n o u s n ' a v o n s pas trouvé de paire pour i l l u s t r e r

cette o p p o s i t i o n .

- i / - o s n i s i " a v o i r , ê t r e " / n o s i "île"

( a c c o m p l i )

' , ' kila " c h a q u e " / kola "chauve"

, ' , ' - i a / - o a s riaka " v a g u e " / roaka " c h a s s é "

i - / a - s ila "désir" / âla "forêt"

- i / - a s a m b i l a " l a i s s é " / a m b a l a " c o m p a g n e de roi"

m a n d i d i " c o m m a n d e r " / m a n d a d i " m a r c h e r à q u a t r e

( n e u t r e ) p a t t e s " ( n e u t r e )

Page 64: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 63 -

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le p h o n è m e / i / se r é a l i s e comme une v o y e l l e d ' a v a n t ,

non a r r o n d i e et d ' a p e r t u r e m i n i m a l e . Il n'y a pas en sakalava de

v o y e l l e n a s a l e p h o n o l o g i q u e , m a i s t o u t e s les v o y e l l e s se t r o u v e n t

n a s a l i s é e s au c o n t a c t des c o n s o n n e s n a s a l e s et m i - n a s a l e s .

E x e m p l e s § _imbu i

sambu

i n d i i-j i

a m p a n d z a k a

f i h i m p a

"odeur m a u v a i s e "

"bateau"

" p a k i s t a n a i s "

"roi"

" é v e n t a i l "

Nous avons a u s s i noté les r é a l i s a t i o n s s u i v a n t e s s

a) / i / net

- à l ' i n i t i a l e a b s o l u e a c c e n t u é e s izi "il"

- en s y l l a b e a c c e n t u é e 2 ninu "qu

b) / i / e x p o n e n t i e l très léger 1 i

- en finale a b s o l u e i n a c c e n t u é e s iz "il"

D u r a n t la r é a l i s a t i o n de / i / , la langue a r t i c u l e

dans la d i r e c t i o n du p a l a i s dur ; la p o s i t i o n de la langue est

h a u t e , / i / a p p a r a î t en p o s i t i o n i n i t i a l e et est r é a l i s é s

- / i / d e v a n t c o n s o n n e s ila " d é s i r " = icv

- / y / d e v a n t v o y e l l e s ya "oui" = yv

/ i / en p o s i t i o n i n t e r c o n s o n n a n t i q u e est r é a l i s é

/ y / d a n s la s u c c e s s i o n c + i + v + c + v .

E x e m p l e s s m y a s a " t r a v a i l l e r " ( n e u t r e )

m y a k a " c u e i l l i r " ( n e u t r e )

m y a l a " q u i t t e r " ( n e u t r e ) .

Page 65: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 64 -

/ i / en p o s i t i o n i n t e r v o c a l i q u e est s o u v e n t r é a l i s é

/ y / s viv = v y v .

I ! Exemple- • . •/a "où" <' aia

E n f i n , en f i n a l e , la s u c c e s s i o n u + i est r é a l i s é e

/ v y / ; on note d a n s ce cas une l é g è r e f e r m e t u r e de la v o y e l l e

p r é c é d a n t / i / .

i / ' /

E x e m p l e s s mei " b r û l a n t " est réalisé /mty/

m a h a m e i " m a u v a i s d e s t i n " est r é a l i s é / m a h a n u y /

m i v e i " p a g a y e r " est r é a l i s é / m i v t y /

On c o n s t a t e , d ' a u t r e p a r t , que / i / p a l a t a l i s e la i / ' /

v é l a i r e le p r é c é d a n t s v u k i " r a s s a s i é " est r é a l i s é / v u k y i / ; u n

léger / y / de l i a i s o n se d é v e l o p p e entre la c o n s o n n e v é l a i r e et / i / .

Page 66: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 65 -

2• Le p h o n è m e / e / .

L ' i d e n t i t é p h o n o l o g i q u e de / e / r e s s o r t des r a p p r o c h e m e n t s

s u i v a n t s s

- / s c f . supra 1 .

e/ s c f . supra 1 .

- / u- î nous n ' a v o n s pas t r o u v é

o p p o s i t i o n .

de paire pour i l l u s t r e r cette

-u »•

i rebaka "mort" / t

/ rubaka "cassé"

i-v e r i " p e r d u "

, i / v u r i "réuni"

lelu " m o r v e " / 1 „ / lulu " f a n t ô m e , e s p r i t "

-0 s ke " e x c l a m a t i o n pour

p o n c t u e r les p h r a s e s "

/ ko "mon" (pronom p o s s e s s i f

1ère p e r s . s i n g . )

! m e t i " p o u v o i r " ( n e u t r e )

, i / m o t i " m o r c e a u "

-a s ela " l o n g t e m p s " / ala "forêt i ;

ei / - a i ! .

s vei " p a g a i e " / i

/ vai " v e i n e , liane"

e/ -a s fènu " p l e i n " , i

/ fanu "tortue de mer"

•i mesu " c o u t e a u "

/ i / masu "oeil"

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le p h o n è m e / e / se r é a l i s e comme une v o y e l l e d ' a v a n t , n o n

a r r o n d i e ^ d ' a p e r t u r e m o y e n n e ; il est s u s c e p t i b l e d ' a p p a r a î t r e en

n ' i m p o r t e quel p o i n t du m o t . Il se m o d i f i e au c o n t a c t des con-

s o n n e s n a s a l e s c i t é e s c i - d e s s u s à p r o p o s de / i / ( c f . p a r a g r a p h e 1) ;

il est a l o r s r é a l i s é n a s a l .

Page 67: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 66 -

N o u s avons noté que dans la s u c c e s s i o n / e / + / i / , / e /

se t r o u v e r é a l i s é / i / d e v e n a n t une v o y e l l e d ' a v a n t de t r o i s i è m e

degré d ' a p e r t u r e %

i E x e m p l e s s v î.y " p a g a i e " vei

i l£y " v o i l e , m o u s t i q u a i r e " "C. lei

Le m ê m e p h é n o m è n e se p r o d u i t d e v a n t la v o y e l l e / a / s

, i ila " l o n g t e m p s , é l o i g n é dans le temps" ela

i , ^ ' miva "en bonne s a n t é \ meva

c o n f o r m e à l ' o r d r e r i t u e l " ( v o c a b u l a i r e m o n a r c h i q u e )

Page 68: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 67 -

3 • Le p h o n e m e /u

Son i d e n t i t é p h o n o l o g i q u e r e s s o r t des o p p o s i t i o n s sui-

v a n t e s s

u-/i-

- u / - i

u-/e -

/

-u/ -e

u -/o -

- u/- o

- u a / o a

u-/'a-

- u / - a

cf . supra 1 .

c f . supra 1 .

c f . supra 2 .

c f . supra 2 .

é t a n t donné la rareté de / o / à l ' i n i t i a l e , il ne nous a

pas été p o s s i b l e de trouver de paire pour i l l u s t r e r

cette o p p o s i t i o n .

luku "cire

i

vua " t o u c h é , a t t e i n t "

i

uvi " i g n a m e "

fu " s e u l e m e n t " 4

tuli " r e v e n u "

v u k i " r a s s a s i é "

/ loku " p o i s s o n "

/ tsoa " c i t r o n "

/ avi " v e n i r " ( n e u t r e )

/ fa "mais"

, i

/ t a l i "tresse de c h e v e u x "

, i / v a k i " c a s s é "

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le p h o n è m e / u / se r é a l i s e c o m m e une v o y e l l e p o s t é r i e u r e ,

a r r o n d i e , o r a l e , d ' a p e r t u r e m i n i m a l e . Il a p p a r a î t dans t o u t e s lus

p o s i t i o n s à l ' i n t é r i e u r du m o t . Il est r é a l i s é de m a n i è r e d i f f é -

r e n t e s selon les c o n t e x t e s s

Page 69: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 68 -

a) Variante / w / s

- entre consonne et voyelle s i ,

fwetri "nombril" - fuetri i , '

makuja " d e s c e n d a n t s d ' e s c l a v e s " \ makua 1 • ' vwei "caïman" V vuei

.1, ! namua "être en fleurs" ( a c c o m p l i ) namua

i i hwe "dire" ( a c c o m p l i ) hue

- entre voyelle et voyelle î

nous avons noté la r é a l i s a t i o n taluua (de talûha

"autrefois" ),

b) V a r i a n t e / u / écho s

- en finale absolue i n a c c e n t u é c s

t ê lU "trois"

v à lU "huit"

- en finale absolue accentuée s U N

zio " d é m o n s t r a t i f s ce...la"

c) V a r i a n t e / u / devant les c o n s o n n e s nasales s

manunga "monter" (neutre) j

mu,mba "au sujet de"

d) V a r i a n t e / u /

- à l'initiale a c c e n t u é e s i ulu " p e r s o n n e s , gens"

- en finale absolue accentuée : i

amrotelu "à eux trois"

- entre c et c s

. en position accentuée Î m u d i "revenir" (neutre)

. en position i n a c c e n t u é e s amvudin "au pied de"

- entre c et v en position accentuée s t

fuiki " c o u r t , t r a p u " .

Page 70: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 69 -

4 . Le p h o n è m e / • / .

Son i d e n t i t é p h o n o l o g i q u e r e s s o r t des r a p p r o c h e m e n t s

s u i v a n t s

0 - / i - î C f . supra 1 .

- o / - i s c f . supra 1 .

o - / e - • « C f . supra 2 .

-o/-e 5 C f . supra 2 .

o-/u- 0 c f . supra 3 .

- o / - u c f . supra 3 .

o - / a - • é t a n t donné

pas été p o s s i b l e de t r o u v e r de paire pour i l l u s t r e r

cette o p p o s i t i o n . / i - / i

-o/-a s vola " a r g e n t " / vala " e n c l o s " » / i-

godra "boue" / ciadra " e n f e r m é . p r i s o n n i e r "

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q

Le p h o n è m e / • / se r é a l i s e en s a k a l a v a comme une v o y e l l e

p o s t é r i e u r e a r r o n d i e et d ' a p e r t u r e m o y e n n e . Il p e u t a p p a r a î t r e en

n ' i m p o r t e quel p o i n t du m o t . / o / se r é a l i s e de m a n i è r e d i f f é r e n t e

selon les c o n t e x t e s ; nous a v o n s noté les v a r i a n t e s s u i v a n t e s á

a) V a r i a n t e /-,,/

- dans la s u c c e s s i o n i + o + a ou o + h + a s

m i - v a " c h a n g e r " ( n e u t r e )

m i ^ h a t r a " i m i t e r " ( n e u t r e )

- et dans la s u c c e s s i o n o + c + i s i D d i " p u i s - j e entrer ?"

b) V a r i a n t e /'o/ d e v a n t les c o n s o n n e s n a s a l e s

t o n i "arbre sacré" - dj3nku " p e u t - e t r e "

hô/iku " p a l é t u v i e r "

Page 71: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 70 -

5 . Le p h o n è m e / a / .

Son i d e n t i t é p h o n o l o g i q u e r e s s o r t des o p p o s i t i o n s

s u i v a n t e s s

a - / i - s c f . supra 1

/ . - a / - i s c f . supra 1

a - / e - s c f . supra 2

- a / - e s c f . supra 2

a - / u - s c f . supra 3

- a / - u s c f . supra 3

a - / o - s c f . supra 4

- a / - o s c f . supra 4

D e s c r i p t i o n p h o n é t i q u e .

Le p h o n è m e / a / se r é a l i s e comme une v o y e l l e c e n t r a l e s

non a r r o n d i e , n e u t r e , d ' a p e r t u r e m a x i m a l e . On trouve ce p h o n è m e

dans t o u t e s les p o s i t i o n s à l ' i n t é r i e u r du m o t . (Mous avons noté

d i f f é r e n t e s r é a l i s a t i o n s de / a / s

- d e v a n t le p h o n è m e / n / quand c e l u i - c i se trouve en p o s i t i o n

f i n a l e , / a / se r é a l i s e comme une v o y e l l e d ' a r r i è r e non a r r o n d i e

et d ' a p e r t u r e m o y e n n e s i t

sornn "visage" < s o r a n i ! t

diknn "parole" v d i k a n i

- / a / est n a s a l i s é dans la s u c c e s s i o n -a + n- et plus g é n é r a l e m e n t

d e v a n t t o u t e s lus c o n s o n n e s n a s a l e s et m i - n a s a l e s s i.

lamba " l i n g e "

h e n a n u " f a i r e " ( v i r t u e l )

Page 72: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 71 -

I I I . D E F I N I T I O N ET C L A S S E M E N T DES P H O N E M E S .

1 . Les c o n s o n n e s ,

a) D é f i n i t i o n ,

/ p / sourd p/'b

b i - l a b i a l p/t

non c o n t i n u p/f

oral p/m

/ b / sonore b/p

b i - l a b i a l b/\j, d

non nas al b/m

non c o n t i n u b/f

/'mp/ m i - n a s a l

m i - o r a l

sourd

mp/p

mp/m

m p / m b

/ m b / m i - n a s a l

m i - o r a l

sonore

mb/b

mb/m

m b / m p

/ m / b i - l a b i a l

n a s a l

non c o n t i n u

m/n

m/b

m/f

/ f / sourd f/v

l a b i o - d e n t a l f/t

oral t o t a l f/m

c o n t i n u f/p

/ \i / sonore u/f

l a b i o - d e n t a l v / b , d

c o n t i n u u/f

sourd

non c o n t i n u

a p i c a l

non n a s a l

t/d

t/1

t / s , f

t/n

Page 73: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 72 -

/ d / s o n o r e

non c o n t i n u

non v i b r a n t

ap ical

non n a s a l

d/t

d/1

d/r

d/z

d/n

/ n t/ m i - n a s a l

m i - o r a l

sourd

a p i c a l

nt/t

nt/n

nt/nd

nt/mb

/ n d / m i - n a s a l

m i - o r a l

a p i c a l

sonore

nd/d

nd/n

nd/mb

n d / n t

/ n / n a s a l n / t , d

non c o n t i n u n/l

non v i b r a n t n/r

a p i c a l n/fi, m

/ l / c o n t i n u

a p i c a l

non v i b r a n t

non n a s a l

l a t é r a l

l / t , d

1/f

1/r

1/n

l / t , d,n , r

v i b r a n t

non n a s a l

lâche

r/1

r / n , nd

r / t , d

sourd

tendu

non n a s a l

s/z

s/V

s/n

a p i c o - a l v é o l a i r e s/t

A/ sonore a/s

a p i c o - a l v é o l a i r e z/d

non n a s a l z/n

tendu z/v

/ t s / a f f r i q u é e

s o u r d

t s / t , s

t s / d z

/ d z / a f f r i q u é e

sonore

non n a s a l

dz/'z, d

d z / t s , s

dz/n

Page 74: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 73 -

/ n t s / a f f r i q u é e

m i - n a s a l

sourd

/ t r / r é t r o f l e x e

oral

sourd

n t s / t

nts/n » n, n

n t s / n d z

tr/t

tr/m

tr/v

/ n / n a s a l t o t a l

p a l a t a l

/ n d z / a f f r i q u é e

m i - n a s a l

s o n o r e

/ d r / r é t r o f l u x e

oral

s o n o r e

a p i c a l

n/nd ^ /

n/ n, n

ndz/d

ndz/fi,

n d z / n t s

dr/d

dr/m

dr/t

dr/f

/ n t r / r é t r o f l e x e n t r / n t

m i - n a s a l

sourd

n t r / t r

n t r / n d

/ n d r / r é t r o f l e x e

m i - n a s a l

sonore

ndr/d

n d r / d r

n d r / 1

M p o s t é r i e u r

sourd

non n a s a l

v é l a i r e

k / s

k/g

k/ng

k / s , t

/ g / sonore

oral t o t a l

v é l a i r e

g/k

g/ng

g/d

/ n k / m i - n a s a l nk/k

v é l a i r e n k / n t

sourd nk/ng

/ n g / v é l a i r e

m i - n a s a l

sonore

ng/nd

n g / g , k

ng/nk

n a s a l

v é l a i r e

n / g , k

n / n , n

/ h / l a r y n g a l h/s

c o n t i n u h / k , g

non n a s a l h/ng

Page 75: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 74 -

b) Les p h o n è m e s c o n s o n n a n t i q u e s se g r o u p e n t en séries

1 . s o u r d e s ; p , f , t , s, t r , t s , k

2 . s o n o r e s ; b 9 v, d , z , d r , d z , g

3 . m i - n a s a l e s •j mp , m b , n t , n d , n t r , n d r , nts , n d z , n k , ng

4 . n a s a l e s s m , n , n , n

5 . c o n t i n u e s s 1 , h

6 . v i b r a n t e s s r .

c) D ' a u t r e p a r t , on peut é t a b l i r les o r d r e s s u i v a n t s s

1 . b i - l a b i a l e s s p , b , m p , m b , m

2 . l a b i o - d e n t a l e s g f , v

3 . a p i c a l e s s t , d , n t , n d , n , 1 , r, s, z , t r , d r , n t r , ndr

4 . a l v é o - p a l a t a l e s s t s , d z , n t s , n d z , n

5 . v é l a i r e s s k , g , n k , n g , n

6 . Iarynga5.es s h .

Ce c l a s s e m e n t p e r m e t de dresser le t a b l e a u s u i v a n t s

bi- l ab io - A P I C A L E S ( 1 ) alv éo-v é l . l s r .

l a b . d e n t . d e n t . a 1 v é o 1 . rétro.

p a l a t . v é l . l s r .

S o u r d e s P f t s tr ts k

S o n o r e s b v d z dr dz 9

m i - mp nt ntr nts n K n a s a l e s mb nd n d r ndz ng

N a s a l e s m n fi n

C o n t i n u e s 1 h

V i b r a n t e s r

(1) L ' o r d r e des a p i c a l e s c o m p r e n d les d e n t a l e s , les a l v é o l a i r e s

et les r é t r o f l e x e s .

Page 76: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 75 -

d) Les c o m b i n a i s o n s de c o n s o n n e s .

( 1 ) • _LeiL £ °

Il nous a semblé u t i l e de p r é s e n t e r les t a b l e a u x

dus c o n s o n n e s à l ' i n i t i a l e , a 1 ' i n t e r v o c a l i q u e et en f i n a l e .

I n i t i a l e

b i .

l a b .

labio

d e n t . A P I C A L E S

a l v é o -

p a l a t . v é l . l a r .

S o u r d e s P f t s (tr) ts k

S o n o r e s b v d 2 (dr) dz 9

M i - n a s a l e s (mb) (ng)

N a s a l e s m n (n)

C o n t i n u e s 1 h

V i b r a n t e s r

I n t e r v o c a l i q u e

b i .

l a b . labio.

d e n t . A P I C A L E S

alvéo-

p a l a t . v é l . l a r .

S o u r d e s P f t s tr ts k

S o n o r e s b v d z dr dz 9

M i - n a s a l e s mp

mb

nt

nd (ntr)

ndr

nts

ndz

nk

ng

N a s a l e s m n n • n

C o n t i n u e s • 1 h

V i b r a n t e s r

Page 77: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 76 -

- F i n a l e

E n ^ f i n a l e le t a b l e a u des c o n s o n n e s est très r é d u i t s

S o u r d e s

S o n o r e s

M i - n a s a l e s

N a s a l e s

C o n t i n u e s

V i b r a n t e s

b i .

l a b .

labio-

d e n t . A P I C A L E S

a l v é o -

p a l a t . vél „ lar •

(m) n ( n )

C O M M E N T A I R E DES T A B L E A U X

Ces t a b l e a u x font a p p a r a î t r e c l a i r e m e n t les f r é q u e n c e s

(les p a r e n t h è s e s i n d i q u e n t une b a s s e f r é q u e n c e ) ,

- T a b l e a u des c o n s o n n e s i n i t i a l e s s

Le p h o n è m e / t r / n ' a p p a r a î t que dans dix s i g n e s dans

notre c o r p u s . Le p h o n è m e / d r / n ' a p p a r a î t que dans 6 s i g n e s . Le

p h o n è m e / m b / a été noté entre p a r e n t h è s e s car il a p p a r a î t a s s e z

f r é q u e m m e n t à l ' i n i t i a l e dans des m o t s qui sont très p r o b a b l e m e n t

des e m p r u n t s au s w a h i l i s m b u z i "râpe à c o c o " . Les p h o n è m e s / n g /

at /h/ sont a t t e s t é s très r a r e m e n t dans des s i g n e s qui sont proba-

b l e m e n t des e m p r u n t s .

- T a b l e a u des c o n s o n n e s i n t e r u o c a l i q u e s s

C ' e s t en p o s i t i o n i n t e r v o c a l i q u e que l'on r e n c o n t r e le

m a x i m u m de p h o n è m e s du d i a l e c t e s a k a l a v a (31 p h o n è m e s c o n s o n n a n -

t i q u e s ) .

- T a b l e a u des c o n s o n n e s f i n a l e s %

Il est e x t r ê m e m e n t r é d u i t p u i s q u e s e u l s trois p h o n è m e s

sont a t t e s t é s en p o s i t i o n finale s t r o i s sur q u a t r e des c o n s o n n e s

n a s a l e s .

Page 78: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 77 -

( 2 ) . L,8_s combina_i_so_ns_de £h£n^m£s_c£n_s0_nn_ant.i_gu_es_diani3

e_s di_s y 1 ab e_s .

P fit i

s >f ts tr ! k J b | v J d { t i i •

z dz |dr 9 mn nt nts ntr nk [mb nd n d z | n d r ng » n n 1 h r j

p x , .[x X | . !

X x M h î • ! • 1 • !

X ° • • • • x • . } • • •

X . X

f X X X X X x . x x X X X • • • X X • • • • X « X X X

t X X X X . X X x X X X X X X • • • X • x x X X X X X X X

s X X X . X X X X X X X • X X x • X < # • • X X X • X X X

ts

tr X . . . X X X . . . • • • • • • • X • » • • X • X X • •

k X X X X X X X X X X X X X » • • • • X • • « X X X X • •

b • . X X X X X X X X • • • X • X X X x X X X X X X X X • X

u X X . X X X . X X X • • X • • X X X X X • X X X X X X

d « X X • » • X X X X • » • • - • • » • X » • • * X X X X X X X X

z • X X » • X X . X X X • • • X • • • X • » • • X X X • X X X

dz • X . • • X X . X X • • • • • • • X • * • X X • X . X dr X . • • • X X X X X X •

9 • X X . • X . X . X X X • • • • • • • • • • X X X X

mp

nt

nts

ntr

nk

mb

nd

ndz

ndr

ncj • X X X X

m X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

n X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Page 79: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 78 -

{ p } f | t | s } t s ; t r ; k ; b ; v } d ; z ; d z | d r j g » m p ; n t ; n t s | n t r ; n k } m b { n d < n d z } n d r | n g { m j n } n } n } 1 } h } r )

n X X X X . • . c . . X . X X X X . X . n • • • • • • • • • • . . . • • • • » • . • • • • • •

1 X X X X X • X X X X X X . X X • X X • X X X X X X X X

h X X X X X X • • • X X • . X X X X X • • X X X X X X X

r X X X X X X X X X X X X X . X • X X X • X X X X X X

C o m b i n a i s o n de c o n s o n n e s s t a b l e a u ( s u i t e )

(Les c o n s o n n e s i n s c r i t e s v e r t i c a l e m e n t o c c u p e n t la

p r e m i è r e p o s i t i o n dans le d i s s y l l a b e , c e l l e s i n s c r i t e s h o r i z o n -

t a l e m e n t sont en s e c o n d e p o s i t i o n ) .

Page 80: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 79 -

( 3 ) • Le_s £r£U£e_s ,de_con_so_nnes

Ils ne sont pas a t t e s t é s dans notre c o r p u s , les

seuls g r o u p e s e x i s t a n t s e r a i e n t les g r o u p e s (nasale + sonore ou

sourde), les a f f r i q u é e s , les r é t r o f l e x e s et les v é l a i r e s e x a m i n é s

c i - d e s s u s dans le cadre de la p r é s e n t a t i o n des p h o n è m e s c o n s o n -

n a n t i q u s s . Ces g r o u p e s r e p r é s e n t é s par c o m m o d i t é par des di-

g r a p h e s ont un s t a t u t p h o n o l o g i q u e et d o i v e n t être c o n s i d é r é s

comme des p h o n è m e s u n i q u e s . C e p e n d a n t , des g r o u p e s de c o n s o n n e s

4e

sont a t t e s t é s dans c e r t a i n s cas de d é t e r m i n a t i o n e t / c o m p o s i t i o n

l o r s q u e le p r e m i e r des t e r m e s du c o m p o s é est t e r m i n é par une

v o y e l l e n a s a l e s _n, q u i e s t , on le verra l o r s de l ' é t u d e de la

g r a m m a i r e , lo g é n i t i f .

Par e x e m p l e

tràraurv-vualavu " m a i s o n du rat"

t r â n u n - t s é i k i " m a i s o n de l ' e n f a n t " ( u t é r u s )

l á m b a n - v í t i " p l a n t e du pied"

v u d i n - k a k â z u "pied de l ' a r b r e "

( i v a d i n - z a m a "femme de l ' o n c l e "

t s â b u n - d z a n a h â r i " c u l t u r e de Dieu" ( p l a n t e s non c u l t i v é e s ) .

Dans tous ces e x e m p l e s , les g r o u p e s de c o n s o n n e s

f o n c t i o n n e n t c o m m e t é m o i n s d ' u n e f r o n t i è r e de " m o t s " .

Page 81: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 80 -

2• Les v o y e l l e s

i) D é f i n i t i o n .

/ i / a p e r t u r e m i n i m a l e

non a r r o n d i e

a n t é r i e u r e

i/e

i/u

/ u / a p e r t u r e m i n i m a l e u/o

a r r o n d i e u/i

p o s t é r i e u r e

e/ a p e r t u r e m o y e n n e

non a r r o n d i e

a n t é r i e u r e

e / i , a / 0 / a p e r t u r e m o y e n n e o / u ,

e/o a r r o n d i e o/e

p o s t é r i e u r e

a/ a p e r t u r e m a x i m a l e a / e , o

sans a r r o n d i s s e m e n t a / i , u

a n t é r i e u r e .

b) Les v o y e l l e s p e u v e n t être r a n g é e s en t r o i s séries s

a - a p e r t u r e m i n i m a l e s i, u

b - a p e r t u r e m o y e n n e s e , 0

c - a p e r t u r e m a x i m a l e s a

c) On aura les o r d r e s s u i v a n t s s

- a r r o n d i e s s u , o

- non a r r o n d i e s s i , e

- n e u t r e s a

Ce c l a s s e m e n t n o u s p e r m e t d ' é t a b l i r un t a b l e a u des v o y e l l e s s

i u

e 0

a

Page 82: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 81 -

d ) C o m b i n a i s o n de v o y e l l e s .

L_q_s £ojsi . t i ons

i . A l ' i n i t i a l e s

T o u t e s les v o y e l l e s sont a t t e s t é e s d a n s c e t t e

p o s i t i o n .

/ i / a p p a r a î t d a n s 20 s i g n e s .

/ u / a p p a r a î t d a n s 10 s i g n e s .

/ o / e s t t r è s r a r e a l ' i n i t i a l e ; il est a t t e s t é d a n s 4 s i g n e s

s e u l e m e n t .

/ e / a p p a r a î t d a n s 12 s i g n e s .

/ a / est t r è s f r é q u e n t en p o s i t i o n i n i t i a l e s il a p p a r a î t

d a n s 137 s i g n e s .

i i . Le m i l i e u dm s i g n e s

De t r è s n o m b r e u s e s c o m b i n a i s o n s de v o y e l l e s

s o n t a t t e s t é e s d a n s le m i l i e u du s i g n e ; les s e u l e s que n o u s

n ' a y o n s pas r e n c o n t r é e s sont du type s

C o C e C u C e

et

C e C o C u C o .

C ' e s t - à - d i r e d a n s le cas de C o C e et C e C o , la c o m b i n a i s o n de deux

v o y e l l e s o r a l e s d ' a p e r t u r e m o y e n n e d o n t l ' u n e est a r r o n d i e p o s t é -

r i e u r e , et l ' a u t r e non a r r o n d i e et a n t é r i e u r e . D a n s le cas de

C u c e , il y a i n c o m p a t i b i l i t é e n t r e une v o y e l l e o r a l e d ' a p e r t u r e

m i n i m a l e a r r o n d i e et p o s t é r i e u r e / u / et une v o y e l l e d ' a p e r t u r e

m o y e n n e non a r r o n d i e et a n t é r i e u r e / e / . La d e r n i è r e c o m b i n a i s o n

q u i ne s o i t pas a t t e s t é e d a n s n o t r e c o r p u s est c e l l e des deux

v o y e l l e s / u / et / o / , tout,33 deux a r r o n d i e s m a i s d o n t l ' u n e est

Page 83: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 82 -

d ' a p e r t u r e m o y e n n e et l ' a u t r e d ' a p e r t u r e m i n i m a l e s CuCo ne se

r e n c o n t r e p a s , a l o r s que CoCu est a t t e s t é bien que peu f r é q u e n t

dans notre c o r p u s .

Le t a b l e a u s u i v a n t dresse lus p o s s i b i l i t é s de

c o m b i n a i s o n s des v o y e l l e s (les s i g n e s + et - m a r q u e n t , dans le

p r e m i e r cas les c o m b i n a i s o n s a t t e s t é e s , et dans le second c a s ,

les i n c o m p a t i b i l i t é s de c o m b i n a i s o n s ; les p a r e n t h è s e s i n d i q u e n t

une b a s s e fréquence) s

Ci Ce Cu Co Ca

Ci + + - ( + ) +

Ce + ( + ) ( + ) ~ +

Cu + - + +

Co + - + + +

Ca * ( + ) + ( O +

i i i . En finale s

T o u t e s les v o y e l l e s sont a t t e s t é e s en p o s i t i o n

f i n a l e s / a / , / i / et / u / a p p a r a i s s e n t très f r é q u e m m e n t dans cette

p o s i t i o n , le p h o n è m e / e / , et s u r t o u t / o / , sont a t t e s t é s dans

q u e l q u e s s i g n e s s e u l e m e n t .

k e_s £rou£e_s cie_V£y e_lles_

Des s u c c e s s i o n s de v o y e l l e s se r e n c o n t r e n t à

l ' i n i t i a l e , en p o s i t i o n i n t e r c o n s o n n a n t i q u e et en f i n a l e . Les

t a b l e a u x s u i v a n t s i l l u s t r e n t les c o m b i n a i s o n s p o s s i b l e s de vo-

y e l l e s r e n c o n t r é e s dans notre c o r p u s à partir de i , e , a , o , u é

N o u s e n v i s a g e o n s les s u c c e s s i o n s i + i , i + e , i + a , i + o , i + u . . .

Page 84: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 83 -

Les t a b l e a u x p r é s e n t é s r e n d e n t c o m p t e , d'une part de l ' e x i s t e n c e

des g r o u p e s v o c a l i q u e s r e n c o n t r é s e t , d ' a u t r e p a r t , de ceux qui

ne s o n t j a m a i s a t t e s t é s d a n s notre c o r p u s .

(Pour la r é a l i s a t i o n des g r o u p e s (u + v) et ( i + v ) , c f . c i - d e s s u s

p a r a g r a p h e II.1 le p h o n è m e / i / et II. 3 , le p h o n è m e / u / ) .

i e a o u

i - + + + + / i / ne peut se c o m b i n e r avec

(ie) (ia) (io) (iu)

l u i - m ê m e .

e a 0 u

e + - + - + / e / ne peut se c o m b i n e r ni

(ei) (ea) (eu)

avec l u i - m ê m e , ni avec la vo-

yelle d ' a p e r t u r e m o y e n n e /'o/.

i e a 0 u

avec l u i - m ê m e , ni avec la vo-

yelle d ' a p e r t u r e m o y e n n e /'o/.

a + + - + + / a / ne se c o m b i n e pas avec

(ai) (ae) (ao) (au)

l u i - m ê m e .

i e a 0 u

0 +

(ûi)

- +

(oa)

- - / o / ne se c o m b i n e ni avec lui-

même ni avec la v o y e l l e d'aper

ture m o y e n n e / e / , ni avec la

v o y e l l e p o s t é r i e u r e / u / .

i e a 0 u

u + + + _ _ / u / ne se c o m b i n e ni avec lui-

(ui) ( U G ) (ua)

même ni avec la v o y e l l e / o / .

Page 85: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 84 -

Il e x i s t e des g r o u p e s de v o y e l l e s p o u v a n t

c o m p r e n d r e j u s q u ' à trois v o y e l l e s s u c c e s s i v e s m a i s ces combi-

n a i s o n s sont trop peu a t t e s t é e s pour j u s t i f i e r une p r é s e n t a t i o n

en t a b l e a u x ; on r e n c o n t r e les g r o u p e s s u i v a n t s s

aia_J7 s aia "où" / ~ u e i _ 7 s vuei " c r o c o d i l e "

Page 86: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I ^ B L E A U X _ A N N E X E S _ A U _ Ç H A P I T R E = I = S;_PHO

I . P O U R C E N T A G E DE P H O N E M E S POUR LES M O T S A I N I T I A L E C O N S O N i A N T I Q U E

- 85 -

I N I T I A L E S I N T E R N E S

F I N A L E S I N I T I A L E S F I N A L E S

1er Syl labe 2e S y l l a b e 3e Sy 11. be 4e S y l l a b e 5e S y l l a b e

P 33 2,22 % 21 1 , 4 6 % 10 — , 1,11 % 6 1 ,89 %

b 60 4,04 46 3,21 37 4,11 15 > 4 , 7 3 2 > 4 , 2 5 % mp 0 8 0,55 10 1,11 2 0 , 63

mb 5 0,33 30 2,09 1 6 1 ,77 9 2 , 8 3 1 > 3,84 %

m 41 6 2 8 s L! 1 54 3,77 53 5,89 14 4,41 2 > 4 , 2 5 1 ? 3,84

f 1 22 8,21 41 2 , 8 6 26 2,89 11 > 3,47

! u 84 5 , 65 61 4 , 2 6 46 5,11 25 7,88 2 > 4 , 2 5

t 1 34 9,02 61 4 , 2 6 70 7,78 21 > 6 , 62 5 > 10,63

d 47 3,15 47 3,28 20 2,22 1 8 5,67 1 > 2,12 1 > 25 %

nt 0 22 1 ,53 11 1 ,22 5 1 ,57

nd G 5 0,34 20 2,22 4 -- 1 ,26

n 27 - 1 ,81 20 1 ,39 62 6,89 15 4 , 7 3 2 >' 4 , 2 5 10 > 3 8 , 4 6

1 86 5,79 99 6,91 65 > 7,2 3 31 > 9,77 2 > 4 , 2 5 1 > 25

s 97 6,53 60 4,19 38 4,22 4 1,26 3 ^ 6,38 1 > 25

z 27 1 ,81 37 2,58 20 > 2,22 12 3,78 2 >- 4 , 2 5

r 79 • > 5 j 31 141 > 9,85 95 > 1 0 , 5 6 1 1 , 9 8 8 > 17,02 1 > 3,84

ts 35 2,35 26 > 1 ,81 24 > 2 , 6 6 9 2 , 8 3 1 > 2,12

dz 22 • 1 ,48 19 > - 1 ,32 5 > 0,55 3 0,94

nts 2 0,13 8 J> 0 , 5 5 3 0,33 1 0,31

ndz 0 7 0,48 8 0,88 2 > 0 , 6 3

n 0 48 3,35 11 1 ,22 2 0 , 6 3

tr 14 ; 0,94 108 - - 7,54 19 2,11 5 1 ,57

dr 7 0,47 9 0,62 10 1 ,11 1 0,31

ntr 0 3 0,20 3 0 , 3 3

ndz 2 0,13 17 1,18 23 2 , 5 5 8 2 , 5 2

k 109 7,34 232 1 6,21 57 6,34 18 5,67 3 6,38

g 1 8 1 ,21 6 > 0,41 6 -y 0,66 13 4 , 1 0 1 ^ 2,12

nk 0 8 > "0,55 4 0,44 2 0 , 6 3

n

4 35 2 ,44 1 8 2 5 1 ,57 3 6,38 1 > 25

n 2 0,13 117 > 8 , 1 7 38 4 , 2 2 4 1 ,26 4 8,51

h 53 3,56 35 2,44 71 7,89 14 4,41 r Q > 12,76 13 > 50

T o t a u x 14 85 1431 899 31 7 47 4 26

Page 87: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

b . P O U R C E N T A G E DE P H O N E M E S V O C A L I Q U E S ET DE G R O U P E S

DE V O Y E L L E S DANS LES DEUX P O S I T I O N S s INTERNE ET F I N A L E .

- 86 -

~~ïêr " S y l l a b e 2e" "Syïïâbë

I N T E R N E S 3 ê _ S y ï î â b ë 4 e " " S y ï ï â b ë " " ~"5ë" S y ï ï a b e

F I N A L E S

a 681 4 7 , 5 8 % 395 43,07 % 150 4 6,15 % 2 5 .> 53,20 % 2 -- 50 % 549 3 6 , 9 6 %

e 117 8,17 90 s 9,81 27 > 8,30 6 1 2 , 7 8 0 19 > 1 ,28

i 305 • > 21 ,31 1 78 > 19,41 60 ;: 1 0 , 4 6 5 > 10,63 1 ' • 2 5 489 32,92

0 97 6,77 50 > 5,45 18 > 5,53 1 2,12 1 25 45 3,03

u 1 60 - > - 11,18 142 > 15,48 54 > 16,61 1 0 > 21 ,27 254 - • 17,10

ue 7 0,48 7 0 , 7 6 C 3 0,20

iu 0 1 - 0,10 0 A

10 0 , 67

ei 9 0 , 6 3 11 > 1 ,19 1 0,30 27 1 ,81

au 0 0 C 0

ia 21 > 1 ,46 18 > 1 ,96 10 > 3,0 7 19 1,28

ai 4 — • 0,28 0 0 14 - 0,94

oa 7 0,49 5 > 0,65 1 0 , 3 0 1 0 , 0 6

ua 9 y 0 , 6 3 9 > 0,98 4 > 1 , 2 3 16 1 ,07

ao 5 y 0,34 0 0 4 > 0,27

ui 0 4 y' 0 , 4 3 0 2 y 0 , 1 3

io 8 / 0,56 0 - 0 2 S 0,13

ie 0 5 - 0,54 0 1 0 , 0 6

eu 0 0 0 2 '> 0 , 1 3

oi 0 0 0 2 / 0,13

ae 1 0,07 0 0 0 0

ea 0

1431

1

917

0,10 0

325 47 4

0

1459

0

Page 88: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 87 -

I I . P O U R C E N T A G E DE P H O N E M E S POUR LES M O T S A INITIALE

l/OCALIQUE.

a . P o u r c e n t a g e de v o y e l l e s dans las trois p o s i t i o n s

i n i t i a l e , i n t e r m é d i a i r e et finale

P o s i t i o n

i n i t i a l e

P o s i t i o n i n t e r m é d i a i r e P o s i t i o n

i n i t i a l e S y l l a b e 1 S y l l a b e 2 Syll . 3 P o s i t i o n finale

a 1 37 > 70,98 % 60 > 46,51 /o 22 > 4 5 , 8 3 % 5 > 50 % 69 > 35 ,75 %

e 1 2 > 6,21 % 9 > 6,97 % 6 > 1 2 ,5 0 0

i 20 > 1 0 , 3 6 0/ /0 31 > 2 4 , 0 3 % 8 > 1 6 , 6 6 4 > 40 % 60 > 31 % 0 4 > 2,07 % 6 > 4 , 6 5 % 4 > 8,33 0 5 > 2 ,60 %

u 1 0 > 5,18 % 1 2 > 9,30 % 4 > 8,33 1 10 % 41 > 21 ,24 %

ue 0 0 0 1 > 0 ,51 %

iu 1 ^ 0,51 % 0 0 3 > 1 ,57 %

ei 1 > 0,51 % 3 ..> 2,32 % 0 4 > 2 ,09 %

au 2 y 1,03 % 0 0 0

ia 2 ? 1 ,03 % 6 > 4 , 6 5 % 2 , > 4 , 1 6 2 > 1 ,03 %

ai 0 0 0 2 > 1 ,03 %

oa 1 ; 0,51 % 1 > 0,77 % 0

ua 0 0 2 > 4 , 1 6

ao 1 > 0,51 % 0 0

iu 0 0 0

io fJ 0 0

ie 0 0 0

eu 1 > 0,51 % 0 0

oi 0 0 0

ae 0 1 > 0,77 % 0 ! !

ea 0 0 0

aia 1 > 0,51 % 0 0 :

193 129 48 1 0 1 87

f

Page 89: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 88

b . P o u r c e n t a g e de c o n s o n n e s dans les deux p o s i t i o n s s

i n t e r m á d i a i r e et f i n a l e

P o s i t i o n i n t e r m é d i a i r e P o s i t i o n

finale S y l l a b e 1 S y l l a b e 2 S y l l a b e 3 S y l l a b e 4

P o s i t i o n

finale

P 1 > 0,53 %

b 2 > 1 ,07 6 > 4,8 % 2~> 4,34 %

mp 2 6 > 1 3 , 9 7 1 .> 0 , 8

mb 9 > 4 , 8 3 4 > 3,2

m 7 > 3,76 3 > 2,4

f 6 > 3,22 3 > 2,4 2 > 4,34

v 7 > 3,76 8>- 6,4 2 > 4,34 1 > 10 %

t 7 > 3,76 7 > 5 , 6 1 > 2,17

d 10 > 5,37 6 .> 4 , 8

nt 10 > 5,37 0 1> 2,17

nd 3 > 1 ,61 1 > 0 , 8

n 7 > 3,76 1 0 •> 8 7>15,21 5 > 8 3,33 %

1 11 > 5,91 6 > 4 , 8 5 i 1 0 , 8 6 1 ^ 10

s 7 > 3,76 6 > 4 , 8 2 4,34

z 7 > 3,76 0,8

r 16 > 8,60 1 8 > 14,4 4 > 8,69 1 > 10 !

ts 1 > 0 , 5 3 2 > 1 ,6 1 > 2,17

dz 1 > 0 , 5 3 1 > 0,8

nts 7 > 3,80 0,8

ndz 2 > 1 , 0 7 1 > 0,8

n 5 > 2 , 7 0 3 > 2,4 2 ' • 4 , 34

tr 1 > 0,5 3 6 i» 4 , 8 2 .> 4 , 34 2 > 20

dr 0 0

ntr 0 1 > 0 , 8

ndr 7 > 3,76 2 > 1 , 6 1 > 2,17

k 6 > 3,22 1 4 > 11,2 6 > 13,05 4 > 40

g 0 1 > 0,8

nk 9 > 4 , B 3 1 > 0,8

ng 6 > 3,22 2 > 1 , 6 2 > 4,34

n 4 > 2 ,1 5 4 > 3,2 3 > 6,52 1 > 10 1 > 1 6,66

h 1 > 0,53 6? 4,8 3 / 6,52

1 86 125 46 10 6

Page 90: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 89 -

E L E M E N T S POUR UNE G R A M M A I R E

Page 91: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 90 -

L ' é t u d e d e l a g r a m m a i r e s a k a l a v a d u N o r d e s t p r é s e n t é e

s o u s t r o i s t i t r e s ; o n é t u d i e r a s o u s l e t i t r e :

A - M O R P H O L O G I E E T S Y N T H E M A T I Q U E

. l a m o r p h o l o g i e v e r b a l e

. c e r t a i n s p r o c é d é s d e f o r m a t i o n

( d é r i v a t i o n e t c o m p o s i t i o n )

B - S Y N T A G M A T I Q U E

. l e s divftss t y p e s d ' e x p a n s i o n s e c o n d a i r e

C - E N Q N C E M A T I Q U E

. l e s t y p e s d e r a p p o r t s q u i l i e n t e n t r e

e u x l e s m o n è m e s , l e s s y n t h è m e s e t l e s s y n t a g m e s

d a n s l ' é n o n c é s i m p l e

• C e s mêmes t y p e s d e r a p p o r t s d a n s l ' é n o n c é

e o m p l e x e .

Page 92: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 91 -

A - M O R P H O L O G I E ET S Y N T H E M A T I Q U E

S o m m a i r e

1 . . . 9 . L a m o r p h o l o g i e v e r b a l e

1 0 . L a d é r i v a t i o n v e r b a l e

1 1 , L a d é r i v a t i o n n o m i n a l e

a . d é r i v a t i o n p a r a f f i x a t i o n

b . d é r i v a t i o n p a r d é t e r m i n a t i o n

1 2 » L a d é r i v a t i o n p a r r e d o u b l e m e n t

a . r e d o u b l e m e n t p a r t i e l

b . r e d o u b l e m e n t t o t a l

13» L a c o m p o s i t i o n

a . c o m p o s i t i o n p a r r e d o u b l e m e n t

b . c o m p o s i t i o n d ' é l é m e n t s d i f f é r e n t s

Page 93: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 92 -

1 . L a m o r p h o l o g i e v e r b a l e

L e s m o n è m e s d e c e t t e c a t é g o r i e s e r o n t d é s i g n é s d ' u n

t e r m e c l a s s i q u e , c e l u i d e v e r b a u x ; l e c a r a c t è r e c e n t r a l d u v e r b a l

s e v é r i f i e a i s é m e n t t i l e s t l e s e u l t y p e d e monème q u i p u i s s e

c o n s t i t u e r u n é n o n c é m i n i m u m .

P o u r d é c r i r e l e s d i v e r s e s é t a p e s d e l a f o r m a t i o n d u

v e r b a l e n s a k a l a v a , i l e s t n é c e s s a i r e d e p o s t u l e r u n R a d i c a l

m o r p h e ( * R . m . ) ( 1 ) i n a c c e n t u é n ' e x i s t a n t p a s s o u s f o r m e l i b r e

d a n s l a l a n g u e , g é n é r a l e m e n t d e l a f o r m e CVCV ( l a p l u s f r é q u e m m e n t

a t t e s t é e ) m a i s q u i p e u t p r e n d r e a u s s i l e s f o r m e s C V V , CVCVCV o u

V C V .

E x e m p l e s s * h i t a

* t u p i

* z a h a

* h e i

* m a l u

* v a n g u

* i l a

* u d i

* l e h a

* a n b i l a

L e r a d i c a l l e x è m e e s t o b t e n u p a r l ' a c c e n t u a t i o n d u R a d i c a l m o r p h e

s e l o n l a f o r m u l e t

>

( 1 ) T o u s l e s r a d i c a u x p r é c é d é s d e * q u i s e r o n t c i t é s p a r l a s u i t e

n ' e x i s t e n t p a s s o u s f o r m e l i b r e d a n s l a l a n g u e .

t

* R . m . + — = R . L .

Page 94: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 93 -

L e r a d i c a l l e x è m e p e u t ê t r e n o m i n a l o u a d j e c t i v a l ( 1 ) :

h i t a " v u " t

t u p i " l a n c é " i

z a h a " r e g a r d é " !

h e i " s u , c o n n u " i

m a l u " j u g e m e n t "

v a n g u " c o u p "

i l a " d é s i r " i u d i " r e v e n u " i

l e h a " p a s " i

a m b i l a " l a i s s é "

L e r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é * ( R . L . a . ) e s t f o r m é p a r p r é f i x a t i o n

d e i - ) a u r a d i c a l l e x è m e q u a n d c e d e r n i e r e s t à i n i t i a l e

a - )

c o n s o n n a n t i q u e ( 2 ) e t e n p r é f i x a n t a u r a d i c a l l e x è m e q u a n d

i l c o m m e n c e p a r u n e v o y e l l e s e l o n l a f o r m u l e s

/ i -

a - + R . L . = * R . L . a .

( 1 ) E n c e q u i c o n c e r n e l e s p h é n o m è n e s d e m o r p h o l o g i e v e r b a l e ,

s e r e p o r t e r a u t a b l e a u I : F o r m u l e s d e f o r m a t i o n s l e x é m a -

t i q u e s , p p . 2 7 1 - 2 7 2 .

( 2 ) L e r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é s ' o b t i e n t e n p r é f i x a n t a - a u x

r a d i c a u x l e x è m e s à i n i t i a l e h - a i n s i q u ' à c e u x q u i s u b i s s e n t

u n e a l t e r n a n c e c o n s o n n a n t i q u e , e t e n p r é f i x a n t i - a u x

a u t r e s r a d i c a u x l e x è m e s .

Page 95: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 94 -

E x e m p l e s s

R a d i c a l l e x è m e !

h i t a " v u " !

t u p i " l a n c é " i

z a h a " r e g a r d é " i

h e i " s u " t

m a l u " j u g e m e n t " !

v a n g u " c o u p "

i l e h a " p a s "

i l a " d é s i r " t u d i " r e v e n u "

* R a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é

- a . h i t a -

- i . t u p i -

- i . z a h a -

- a . h e i -

- i . m a l u -

- a . m a n g u - ( P h é n o m è n e d ' a l t e r -

n a n c e c o n s o n n a n t i q u e )

- a . n d e h a - ( P h é n o m è n e d ' a l t e r -

n a n c e c o n s o n n a n t i q u e )

- i l a - ( 1 )

- fi. u d i -

L e r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é q u i n ' e x i s t e p a s s o u s f o r m e l i b r e

d a n s l a l a n g u e ( i l f i g u r e r a t o u j o u r s d a n s l a s u i t e d e c e t r a v a i l

e n t o u r é d e t i r e t s e t n o n a c c e n t u é ) e s t p r é s e n t é p o u r d e s r a i -

s o n s d e c o m m o d i t é é v i d e n t e s : u n g r a n d n o m b r e d e d é r i v é s v e r b a u x

e t n o m i n a u x s e c o n s t r u i s e n t à p a r t i r d u r a d i c a l l e x è m e a c t u a -

l i s é ; l e v e r b a l l u i - m ê m e s ' o b t i e n t p a r p r é f i x a t i o n d e

c e r a d i c a l ; o n a s u c c e s s i v e m e n t d e c e t t e m a n i è r e

l ' a s p e c t n e u t r e , l ' a c c o m p l i e t l e v i r t u e l ; l a f o r m u l e e s t l a

s u i v a n t e s

m-

n -

h-

m- -s n e u t r e

n - > + * R . l . a . = U ( v e r b a l ) ( a c c o m p l i

h - J i v i r t u e l

( 1 ) ^ = z é r o .

Page 96: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

95

2 . L ' a s p e c t n e u t r e o u a o r i s t e

I l s ' o b t i e n t e n p r é f i x a n t m- a u r a d i c a l l e x è m e

a c t u a l i s é s e l o n l a f o r m u l e s

V . n e u . s m- + * R . L . a .

l ' a c c e n t d e m e u r e à l a p l a c e q u ' i l o c c u p e d a n s l e r a d i c a l

l e x è m e :

^ R a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é A s p e c t n e u t r e d u V e r b a l

i - a . h i t a - m - a h i t a " v o i r "

- i , t u p i -r

m - i t u p i " l a n c e r "

- i . z a h a -t

B - i z a h a " r e g a r d e r "

- a . h e i -?

m - a h e i " s a v o i r "

- i . m a l u -i

m - i m a l u " j u g e r "

- a . m a n g u -!

m - a m a n g u " b a t t r e "

L ' a s p e c t n e u t r e c o r r e s p o n d à l ' i n f i n i t i f e t a u p r é s e n t d u

f r a n ç a i s ( 1 ) . On r e m a r q u e q u e c e r t a i n e s a l t e r n a n c e s c o n 3 o n n a n .

t i q u e s a p p a r a i s s e n t r é g u l i è r e m e n t s

( 1 ) L e s é q u i v a l e n t s e m p r u n t é s à l a g r a m m a i r e f r a n ç a i s e n e

s o n t d o n n é s i c i q u ' à t i t r e d ' i n d i c a t i o n .

Page 97: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 96 -

- a l t e r n a n c e c o n s o n n a n t i q u e l / n d

R « l e x è m e * R , l e x è m e a c t u a l i s é V e r b a l ( a s p e c t n e u t r e ) i ~ i

l e h a " p a s " - a . n d e h a - m a n d e h a " a l l e r "

- a l t e r n a n c e c o n s o n n a n t i q u e s / n i

s a s a " l a v é " - a . n a s a - m a n a s a " l a v e r " i

s o r a t r a " é c r i t u r e " - a . n o r a t r a - m a n o r a t r a " é c r i r e "

- a l t e r n a n c e c o n s o n n a n t i q u e t / n i

t a p a k a " c a s s é " - a . n a p a k a - m a n a p a k a " c a s s e r "

- a l t e r n a n c e c o n s o n n a n t i q u e f / m i i

f a f i " s e m i s " - a . m a f i - m a m a f i " s e m e r "

- a l t e r n a n c e d z / n d z t

d z e i t r i " o u v r a g e d e

c o u t u r e "

- a , n d z e i t r i - m a n d z e i t r i " c o u d r e "

- a l t e r n a n c e r / n d r

r a n g u " c l a q u e m e n t d e - a . n d r a n g u -

m a i n s " !

r o a k a " c h a s s é " - a . n d r o a k a -

m a n d r a n g u " c l a q u e r

l e s m a i n s e n r y t h m e " t

m a n d r o a k a " c h a s s e r "

- a l t e r n a n c e c o n s o n n a n t i q u e v / m

v a n g u " c o u p " i

u e l u n " v i v a n t '

- a . m a n g u -

- a . m e l u n u -

m a m a n g u " b a t t r e " t

m a m e l u n u " f a i r e v i v r e "

L e s v e r b a u x p r o d u i t s s e l o n l a f o r m u l e s m - * R . L . a . p e u v e n t

a p p a r t e n i r à d e s c a t é g o r i e s d i f f é r e n t e s :

- i l s t r a d u i s e n t l ' a s p e c t n e u t r e o u a o r i s t e d u v e r b a l s

/ / m a l a h e l u / z a h o / / " j e s u i s t r i s t e "

- i l s c o r r e s p o n d e n t p a r f o i s à u n a d j e c t i v a l d é t e r m i n a n t

d u n o m i n a l s

/ 1 ' / / u l u ! m a l a h e l u / " u n e p e r s o n n e m a l h e u r e u s e "

Page 98: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 97

S e u l e l a p l a c e d u rnonème à l ' i n t é r i

d é f i n i r s a c a t é g o r i e g r a m m a t i c a l e s

l e v e r b a l a p p a r t i e n t à l a c a t é g o r i e

/ " " V e r b a l _ 7 = l e v e r b a l a p p a r t i e n t à

su r d e l ' é o n o n c é p e r m e t d e

/ " V e r b a l J 7 + P l . P . 1 0 ) =

d e s v e r b a u x , N o m i n a l +

l a c a t é g o r i e d e s a d j e c t i v a u x .

3 . L ' a s p e c t a c c o m p l i

L a b a s e e s t t o u j o u r s l e r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é a u q u e l

o n p r é f i x e n - s e l o n l a f o r m u l e t

U . a c c o m p l i = n - + * R . L . a . »

i d e n t i q u e q u e l l e q u e s o i t l a f o r m e d u r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é j

l ' a c c e n t d e m e u r e à l a p l a c e q u ' i l o c c u p e d a n s l e r a d i c a l l e x è m e .

On e n v i s a g e l e s c a s s u i v a n t s s

a . R a d i c a u x l e x è m e s à i n i t i a l e c o n s o n n a n t i q u e

R . l s x è m e * R . l e x è m e a c t u a l i s é V e r b a l a c c o m p l i i i

h i t a - a . h i t a - n - a h i t a " v o y a i t " ( 2 ) 1 t

t u p i - i . t u p i - n - i t u p i " l a n ç a i t " 1 t

z a h a - i . z a h a - n - i z a h a " r e g a r d a i t " 1 1

h e i - a . h e i - n - a h e i " s a v a i t " 1 1

m a l u - i . m a l u - n . i m a l u " j u g e a i t "

( 1 ) (2)

M . P . 1 r e p r é s e n t e m o d a l i t é p e r s o n n e l l e s u j e t .

P o u r d e s r a i s o n s de c o m m o d i t é , l e s c o r r e s p o n d a n t s e n f r a n ç a i s

d u s a k a l a v a s o n t d o n n é s à l a t r o i s i è m e p e r s o n n e d u s i n g u l i e r .

Page 99: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 98 -

b . R a d i c a u x l e x è m e s à i n i t i a l e v o c a l i q u e ; l e p r o c é d é d e

f o r m a t i o n d e l ' a c c o m p l i e s t l e même.

R . l e x è m e i i l a i u d i

i a l a h e l u

* R . l e x è m e a c t u a l i s é

i l a -

- t f . u d i -

a l a h e l u -

V e r b a l a c c o m p l i t

n - i l a " d é s i r a i t " i

n - u d i " r e v e n a i t " i

n - a l a h e l u " é t a i t t r i s t e "

c . I l e n e s t d e même p o u r l e s v e r b a u x a a l t e r n a n c e

c o n s o n n a n t i q u e .

R . l e x è m e !

l e h a i

s a s a i

s o r a t r a i

v a n g u

* R . l e x è m e a c t u a l i s é

- a . n d e h a -

- a . n a s a -

- a . n o r a t r a -

- a . m a n g u -

V e r b a l a c c o m p l i r

n - a n d e h a " a l l a i t " i

n - a n a s a " l a v a i t "

n - a n o r a t r a " é c r i v a i t " t

n - a m a n g u " b a t t a i t "

D é f i n i t i o n s é m a n t i q u e

L e s f o r m e s v e r b a l e s e n n - c o r r e s p o n d e n t à u n i m p a r f a i t

o u à u n p a s s é s i m p l e f r a n ç a i s .

I l l u s t r a t i o n s §

t i i i i i n i p e t r a k a l a u l u i u , a m p a n d z a k a m a n a n a t a n i

/ / h a b i t e r f a c c . ) / h o m m e ! c e / r o i / p o s s é d e r ( n e u . ) / t e v r e / / (1 )

" i l y a v a i t c e t h o m m e , u n r o i p r o p r i é t a i r e d e t e r r e s "

! I I I I I I n a v i u l u t e l u l a i . n i t a d i a s a i r o

/ / v e n i r ( a c c . ) / p e r s o n n e ! t r o i s ! m â l e s / / c h e r c h e r ( a c c . ) / t r a v a i l /

i l s / /

" v i n r e n t t r o i s h ommes q u i c h e r c h a i e n t d u t r a v a i l "

( 1 ) L e s s i g n e s d e l a t r a d u c t i o n l i t t é r a l e s o n t e x p l i q u é s p p . 2 8 0 .

Page 100: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 99 -

4 « L ' a s p e c t v i r t u e l

I l s ' o b t i e n t e n p r é f i x a n t h - a u r a d i c a l l e x è m e a c t u a -

l i s é s e l o n l a f o r m u l e s

l ' a c c e n t d e m e u r e à l a p l a c e q u ' i l o c c u p e s u r l e r a d i c a l l e x è m e

a . R a d i c a u x l e x è m e s à i n i t i a l e c o n s o n n a n t i q u e

R . l e x è m e i

h i t a i

t u p i i

z a h a i

h e i t

m a l u

* R . l e x è m e a c t u a l i s é

- a . h i t a -

- i . t u p i -

- i . z a h a -

- a . h e i -

- i . m a l u -

V e r b a l v i r t u e l i

h - a h i t a " v e r r a " i

h - i t u p i " l a n c e r a " i

h - i z a h a " r e g a r d e r a " t

h - a h e i " s a u r a " t

h - i m a l u " j u g e r a "

b . R a d i c a u x à i n i t i a l e v o c a l i q u e

R . l e x è m e * R . l e x è m e a c t u a l i s é V e r b a l v i r t u e l 1 , • i l a - ^ . i l a - h - i l a " d é s i r e r a "

u d i - f i . u d i - h - u d i " r e n t r e r a "

' j 1

a l a h e l u - ^ . a l a h e l u - h - a l a h e l u " s e r a t r i s t e "

c . R a d i c a u x m o r p h e s s u b i s s a n t u n e a l t e r n a n c e c o n s o n n a n t i q u e

R . l e x è m e * R . l e x è m e a c t u a l i s é V e r b a l v i r t u e l i i

l e h a - a n d e h a - h - a n d e h a " i r a " i t

s a s a - a n a s a - h - a n a s a " l a v e r a " i i

s o r a t r a - a n o r a t r a - h - a n o r a t r a " é c r i r a " i i

v a n g u - a m a n g u - h - a m a n g u " b a t t r a "

Page 101: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 100 -

D é f i n i t i o n s é m a n t i q u e

L e s f o r m e s v e r b a l e s e n h - o n t u n é q u i v a l e n t f r a n ç a i s ,

l e f u t u r .

I l l u s t r a t i o n s s

i i i i

h i t a n t a r a z a h o n i k a b a r u n n i p i s u

/ / r a c o n t e r ( v i r t . ) / . i e / l a ! h i s t o i r e + d e / l e ! c h a t / /

" j e v a i s r a c o n t e r l ' h i s t o i r e d u c h a t "

R e m a r q u e

D e v a n t c e r t a i n s v e r b a u x d e f o r m a t i o n i r r é g u l i è r e , o n

u t i l i s e h o p o u r f o r m e r l ' a s p e c t v i r t u e l ( J t o e s t p r o b a b l e m e n t l a

f o r m e a n c i e n n e d e l ' a f f i x e h - ) s e l o n l a f o r m u l e i

h o + R a d i c a l l e x è m e

i i a v i " v e n i r " h o a v i " v i e n d r a "

i i e l a " é l o i g n é d a n s l e t e m p s " h o e l a " s e r a é l o i g n é d a n s

l e t e m p s "

L a m a r q u e d e l ' a s p e c t v i r t u e l h £ e s t p a r f o i s u t i l i s é e p o u r

e x p r i m e r l ' o p t a t i f s

i i i

h o e l a v e l u n a n a r o !

/ / q u e s l o n g t e m p s ( o p t a t i f ) / v i v a n t s / v o u s / /

" q u e v o u s v i v i e z l o n g t e m p s ! "

Page 102: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 101 -

5 . L ' i n j o n c t i f

I l s e c o n s t r u i t a u t o u r

p a r l e r a d i c a l m o r p h e 5 c e l u i - c i

p e u t ê t r e a d j e c t i v a l n o m i n a l , o u

* t u p i " l a n c é "

* h i t a " v u "

* m a l u " j u g e m e n t "

* v a n g u " c o u p "

* a v i " v e n i r "

d u monème d e b a s e c o n s t i t u é

d u p o i n t d e v u e d e l a c a t é g o r i e

v e r b a l s

* R . I . * R . m . + ( C ) a

L e r a d i c a l i n j o n c t i f s ' o b t i e n t e n s u f f i x a n t - a a u r a d i c a l m o r p h e

s o i t d i r e c t e m e n t s o i t a p r è s q u ' u n e c o n s o n n e a i t é t é a j o u t é e a u

r a d i c a l m o r p h e j l a f o r m u l e e s t l a s u i v a n t e ;

L e r a d i c a l i n j o n c t i f d e v i e n t I n j o n c t i f o u V e r b a l i n j o n c t i f q u a n d

i l e s t a c c e n t u é s

Page 103: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 102 -

I l l u s t r a t i o n s :

* F o r m e d e s r a d i c a u x m o r p h e s * R a d i c a l I n . i o n c t i f I n . i o n c t i f

. d e t y p e C V C i ( 2 1 , 0 5 ? 6 ) ( 1 ) - C V C i - a -

t u p i " l a n c é " - t u p i - a -

C U C i a i

t u p i a " l a n c e ! "

. d e t y p e C V C u ( 1 2 , 2 8

v a n g u " c o u p "

• C V C u - a -

• v a n g u - a -

C U C u a i

v a n g u a " f r a p p e ! "

. d e t y p e

1 ° / C V C V k a ( 1 2 , 2 8 %

t a p a k a " c a s s é "

• C V C V - h - a - a - ( 2 ) NpW

- t a p a - h - a - a -K w

C V C V h a i

t a p a h a " c a s s e "

2 ° / C V V k a ( 1 , 7 5 %)

r o a k a " é l o i g n é "

• C l / V - h - a - a -

• r o a - h - a - a -

CVV h a t

r o a h a " c h a s s e ! "

3 ° / C V V k i ( 1 , 7 5 %]

k e i k i " a p p e l "

- C V - h - i - a -

- k a - h - i - a -

C V h i a i

k a h i a " a p p e l l e ! "

f ~ L a d e r n i è r e c o n s o n n e - k - s ' a m u i t , s e s p i r a n t i s e d e v e n a n t - h - 7

. d e t y p e C V C a ( 1 0 , 5 2 %)

s a s a " l a v é "

•CVCa-a-

- s a s a - a -

CUCa i

s a s a " l a v e ! "

. d e t y p e C V C V C a ( 8 , 7 7 %)

a m b i l a " l a i s s é "

- C V C l / C a - ^ -

- a m b i l a - a -v

C V C V C a i

a m b i l a " l a i s s e ! "

( 1 ) E n t r e p a r e n t h è s e s e s t i n d i q u é e l a f r é q u e n c e a p p r o x i m a t i v e d e

c h a q u e t y p e d e r é a l i s a t i o n .

( 2 ) L e s i g n e ^ e n t r e d e u x v o y e l l e s o u e n t r e d e u x c o n s o n n e s

i n d i q u e u n a m a l g a m e .

Page 104: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 103 -

, d e t y p e

1 V C V t r i ( 7 , 0 1 %)

a t i t r i " a p p o r t é "

- V C V - r - a -

- a t e - r - a -

\1 C V r a i

a t e r a " a p p o r t e ! "

2 ° / C V C V t r i ( 1 , 7 5

t i f i t r i " c h a s s é "

- C V C V - r - a -

- t i f i - r - a -

C W C V r a

t i f i r a " a b a t s ! "

3 ° / C V V t r a ( 1 , 7 5

s o a t r a " r e m p l a c é "

- C V l / - r - a -

- s o a - r - a -

C V V r a i

s o a r a " r e m p l a c e ! 1 1

N . B .

/ " D a n s c e s t r o i s t y p e s , l a d e r n i è r e c o n s o n n e - t r - s ' a m u i t ,

s e s p i r a n t i s e d e v e n a n t - r - 7

. d e t y p e V C i ( 3 , 5 0

a v i " v e n i r "

• \l C i - a -

- a v i - a -

V C i a i

a v i a " v i e n s î I M

. d e t y p e V C a ( 3 , 5 0

i l a " d é s i r "

• UC^-a-

• i l a - a -

V Ca i

i l a " d é s i r e ! "

. d e t y p e l /Cu ( 1 , 7 5 %)

a r u " m é l a n g e "

- V C u - a -

• a r u - a -

\1 C u a t

a r u a " m é l a n g e ! "

. d e t y p e C V u ( 3 , 5 0 %)

d i u " p r o p r e "

- C V u - v - a -

- d i u - v - a -

C V u v a i

d i u v a " n e t t o i e !"

/ ~ 0 n i n t r o d u i t l a c o n s o n n e - v - e n t r e l e r a d i c a l m o r p h e e t l e

s u f f i x e - a d e 1 ' i n j o n c t i f J 7

Page 105: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 104 -

. d e t y p e Cl/a ( 1 , 7 5

v u a " a t t e i n t "

- C U a - z - a -

- u u a - z - a -

C l / a z a i

v u a z à " t o u c h e ! "

. d e t y p e C V h a ( 1 , 7 5 %)

f o h a " r é v e i l l é "

- C V a - z - a -

- f u a - z - a -

CV/aza i

f u a z a " r é v e i l l e ! "

N . B è

£ ~ \ - e r a d i c a l i n j o n c t i f p a s s e à u n e s e u l e s y l l a b e i n a c c e n t u é e

a v e c s e l o n l e c a s , d i s p a r i t i o n d e - h - e t s u f f i x a t i o n

i _ s p é c i f i q u e s - ( z ) a _ /

. C A S P A R T I C U L I E R

de t y p e C V C i ( 3 , 5 0 %)

t u k i " c r u "

- C V C i - s - a -

- t u k i - s - a -

C V C i s a i

t u k i s a " c r o i s ! "

C e t t e d é r i v a t i o n p e r m e t l e p a s s a g e d u r a d i c a l m o r p h e à l a f o r m e

i n j o n c t i v e q u i c o r r e s p o n d à l ' i m p é r a t i f d u f r a n ç a i s s

i t i i t

a n g a l a a u m b i s a m b i l u h o i z a m a n o !

/ / c h e r c h e r ( i n j . ) / b o e u f ! s a m b i l u ^ d i r e ( n e u . ) / o n c l e + t o n / /

" v a c h e r c h e r l e b o e u f S a m b i l u d i t t o n o n c l e "

• t

a m b a r a z ama J

/ / d i r e ( i n . | . ) / o n c l e / /

" d i s à l ' o n c l e "

i i a v i a a t i !

/ / v e n i r ( i n i . ) / i c i / /

" v i e n s i c i "

Page 106: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 105 -

6 . Le p a s s i f n e u t r e

Il se c o n s t r u i t a u t o u r du r a d i c a l passif ( R . P . ) q u i est

i formé par s u f f i x a t i o n d'un é l é m e n t -(i)n à l ' i n j o n c t i f s

| R . P . = I + - ( i ) n

! rsj R . I . + - ( i ) n

= P . i . (Passif i n d é t e r m i n é )

Le s u f f i x e mî est le g é n i t i f ; il t r a d u i t qu'une a c t i o n est faite

par q u e l q u ' u n .

E x e m p l e

In.jonctif ! I

hita lhita-(i)nl i i

tupia l t u p i a - ( i ) n l i t

v a n g u a ! v a n g u a - ( i ) n I i j

ila !ila-(i)nt

R . P a s s i f

h i t a - n (1) i

t u p i a - n i

v a n g u e - n t

i l e i - n

P . i n d é t e r m i n é i

h i t a n "être vu"

t u p i â n "être l a n c é "

v a n g u é n "être b a t t u " i

ilein "être d é s i r é "

A p a r t i r de ce passif i n d é t e r m i n é , on c o n s t r u i t un r a d i c a l passif

a c t u a l i s é * ( R . P . a . ) par p r é f i x a t i o n de i - , a- ou selon que le

r a d i c a l p a s s i f a c t u a l i s é est à i n i t i a l e c o n s o n n a n t i q u e ou v o c a l i q u e

( i - , a- sont u t i l i s é s pour les r a d i c a u x à i n i t i a l e c o n s o n n a n t i q u e

et p o u r l e s r a d i c a u x à i n i t i a l e v o c a l i q u e )

q u i peut a u s s i s ' é c r i r e s

* R . P . a . = * R . I . a . = - ( i ) n

(1) La v o y e l l e j. du s u f f i x e (i)n du p a s s i f s ' a m a l g a m e avec la

v o y e l l e finale du RI en f o n c t i o n du c o n s o n a n t i s m e et du voca-

l i s m e f i n a l du r a d i c a l l e x è m e s

lâfu l a f u a - i n ' t

v a n g u v a n g u a - m

v a n g a v a n g a - i n

l a n d z a l a n d z a - m

h i t a h i t â - i n i i ;

t a p a k a t a p a h a - m

laf un

v a n g u é n

v a n g e i n

l a n d z e i n

h i t a n !

t a p a h i n

Í_fu + in > fuip_7

ngu + in > n g u e n /

nga + in > ngein 7 / ndza + i n > dzéin\~J

/ t a + in > tan /

L . ÎLË. + in > hin_/

Page 107: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 106 -

l e H . I . a . ( r a d i c a l i n j o n c t i f a c t u a l i s é ) n ' é t a n t a u t r e -que l e

R a d i c a l i n j o n c t i f a u q u e l o n s u f f i x e ( s e l o n q u ' i l e s t à

3- /

i - ) i n i t i a l e c o n s o n n a n t i q u e o u v / o c a l i q u e . ^

i - l

* R . I . a . = a - > + R . I . J f - j

E x e m p l e s s

R a d i c a l p a s s i f * R a d i c a l p a s s i f a c t u a l i s é i t i

h i t a n - a . h i t a n - r u a . h i t a n - n -t t t

t u p i a n - i . t u p i a n - / v i . t u p i a - n -i i t

v / a n g u o n - i . w a n g u e n - i v i . u a n g u u - n -

i l e i n - ^ . i l o i n - ' V ) ^ . i l e i - n -

R e m a r q u e

L e d e r n i e r e x e m p l e m o n t r e q u e l e R a d i c a l p a s s i f

i n d é t e r m i n é e s t é g a l a u r a d i c a l p a s s i f q u a n d l e r a d i c a l l e x è m e

e s t d e l a f o r m e V C V .

L e p a s s i f n e u t r e s ' o b t i e n t e n p r é f i x a n t $ a u r a d i c a l p a s s i f

a c t u a l i s é i

i | P . n e u t r e = j Í - + * R . P . a .

Page 108: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 107 -

E x e m p l e s

^ R a d i c a l p a s s i f a c t u a l i s é i

- a . h i t a n -i

- i . t u p i a n -i

- i . u a n g u e r i-

P a s s i f n e u t r e

- f i . i l e i n -

^ - a . h i t a n " e s t v u "

tf-i.tupian " e s t l a n c é "

Jif-i . v a n g u é n " e s t b a t t u "

tf A i l e i n " e s t d é s i r é "

T r è s s o u v e n t , l e p a s s i f i n d é t e r m i n é e t l e p a s s i f n e u t r e ( comme

l e p a s s i f a c c o m p l i , l e p a s s i f v i r t u e l e t l e r e l a t i f q u e n o u s

e x a m i n e r o n s p a r l a s u i t e ) a p p a r a i s s e n t s u i v i s d ' u n e d e s m o d a l i t é s

i

p e r s o n n e l l e s o b j e t ( 1*1 P 2) ; comme t o u t e s c e s f o r m e s p r e n n e n t

e n f i n a l e e t q u e l e s m o d a l i t é s p e r s o n n e l l e s o b j e t c o m m e n c e n t

t o u t e s / ~ à l ' e x c e p t i o n d e l a p r e m i è r e p e r s o n n e d u s i n g u l i e r _ J 7

p a r r w , i l s e p r o d u i t u n a m a l g a m e ; d e p l u s o n c o n s t a t e q u e

l ' a c c e n t t o n i q u e e s t d é p l a c é : i l r e v i e n t à l a p l a c e q u ' i l

o c c u p a i t d a n s l e r a d i c a l l é x è m e , c ' e s t - à - d i r e s u r l a s y l l a b e

a n t é r i e u r e s

E x e m p l e s

i i t i

t u p i a n d r o t a o l a n k e n a t u p i a n - . n d r o

/ / ê t r e l a n c é ( P . i n d é t e r m i n é ) + p a r e u x / o s . v i a n d e / /

" D e s o s s o n t l a n c é s p a r e u x "

t i i i i

z e n i t a n i a h i t a k u m a f i a n g i a n i t a n - k u

/ / a i n s i / t e r r e ^ v o i r ( p a s s . n e u . ) + p a r m o i / f e m m e / /

" t e l e s t l ' e n d r o i t o ù j ' a i v u l a f e m m e "

Page 109: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 108 -

7 . L e p a s s i f a c c o m p l i

I l s ' o b t i e n t e n p r é f i x a n t n - ( m a r q u e d e l ' a c c o m p l i )

a u r a d i c a l p a s s i f a c t u a l i s é î

P . a c c . = n - + * R . P . a .

* R , P . a c t u a l i s é P a s s i f a c c o m p l i i i

- a . h i t a n - n - a . h i t a n " é t a i t v u " t t

- i . t u p i a n - n - i . t u p i a n " é t a i t l a n c é " i t

- i . v a n g u e n - n - i . v a n g u e n " é t a i t b a t t u "

- j j . i l e i n - n - i l e i n " é t a i t d é s i r é "

l .e p a s s i f a c c o m p l i c o r r e s p o n d a u p a s s i f i m p a r f a i t d u f r a n ç a i s ;

o n p e u t l ' i l l u s t r e r p a r l ' e x e m p l e s u i v a n t s

f , 1 1 1 !

n i t u p j a n d r o t a o l a n k e n a h e l i h e l i < n , i t u p i a n - n d r o

/ / ê t r e l a n c é ( P . a c c . ) + p a r e u x / o s . v i a n d e ! p e t i t , p e t i t / /

" d e s p e t i t s o s é t a i e n t l a n c é s p a r e u x "

Page 110: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 109 -

8 . L e p a s s i f v i r t u e l

I l s ' o b t i e n t e n p r é f i x a n t h - ( m a r q u e d u v i r t u e l ) a u

r a d i c a l p a s s i f a c t u a l i s é s

* i

P . v i r . = h - + * R . P . a . i

* R « P . a c t u a l i s é i

- a . h i t a n -i

- i . t u p i a n -t

- i a n g u e n -

- f í , i l e i n -

P a s s i f v i r t u e l i

h - a . h i t a n " s e r a v u " i

h - i . t u p i a n " s e r a l a n c é " i

h - i . v a n g u é n " s e r a b a t t u " i

h - i l e i n " s e r a d é s i r é "

C e p a e a i * o o r r e s p o n d a u p a s s i f f u t u r d u f r a n ç a i s s

I T I I I I I p i s u m i t a d i u l u m a n a n a a n g u v u h i p e t r a h a n i » h i k a m b a n a n i

i i < h i p e t r a h a n - r j i , h i k a m b a n a n - p i

/ / c h a t / c h e r c h e r / p e r s o n n e ^ p o s s é d a n t / f o r c e / ^ ê t r e i n s t a l l é

( v i r . ) + c h e z e l l e / ' ê t r e a s s o c i é ( v i r . ) + à e l l e / /

" l e c h a t c h e r c h e u n e p e r s o n n e f o r t e p o u r h a b i t e r c h e z e l l e

e t s ' a s s o c i e r a v e c e l l e "

Page 111: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 110 -

9 . L s R e l a t i f

I l s e c o n s t r u i t d e l a même m a n i è r e q u e l e p a s s i f n e u t r e

( C F . c i - d e s s u s p a r a g r a p h e 6 ) s e l o n l a f o r m u l e s

P . n e u t r e =

On a d é j à r e m a r q u é q u e l e r e l a t i f é t a i t l ' é q u i v a l e n t d u p a s s i f

i n d é t e r m i n é q u a n d l e r a d i c a l m o r p h e é t a i t d e l a f o r m e

VCV / ~ R s P i q u a n d *Rm = V C V j 7 .

I l a p o u r é q u i v a l e n t l e r e l a t i f d u f r a n ç a i s %

t i i i i i

k e s i l a m u l a i i u i s a n a n d r a i r a h i n i

/ / e t / m u s u l m a n , m â l e ! c e / c h a q u e ! j o u r / ^ e n v o y e r ( r e l . ) / l e ! t I I ! I

i n d i l a i i u , k a d z u i z i

i n d i B n é m â l e ! e e f l ê t r e f a t i g u é / i l / /

" E t c e m u s u l m a n q u ' e n v o i e c h a q u e j o u r c e t i n d i e n , i l

e s t f a t i g u é "

Page 112: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 111 -

1 0 . L a d é r i v a t i o n v e r b a l e

On e n v i s a g e r a d a n s c e c h a p i t r e l ' é t u d e d e s a f f i x e s i n t r o -i

d u i s a n t d e s n o t i o n s d e d é r i v a t i o n s é m a n t i q u e e n c e q u i c o n c e r n e l e s

v e r b a u x s

a . - f a n k a - , a f f i x e r é c i p r o q u e

L e v e r b a l r é c i p r o q u e s ' o b t i e n t p a r p r é f i x a t i o n d e s m - ,

n - , h - f s u c c e s s i v e m e n t m a r q u e s d u n e u t r e , de l ' a c c o m p l i e t d u v i r t u e l

a u r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é d é r i v é a c t u a l i s é ( R L a d a ) :

m-

V . d e r . = n - + R L / d a ( 1 )

h -

L e R L a d a e s t l u i - m i m e c o n s t r u i t s u r l e r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é d é r i v é

( R L a d ) p a r p r é f i x a t i o n d e s v o y e l l e s i - e t a - q u a n d c e d e r n i e r e s t à

i n i t i a l e c o n s o n n a n t i q u e e t d e q u a n d l e R L a d c o m m e n c e p a r u n e

v o y e l l e s

i -

R L a d a = a - + R L a d

i -

L e R L a d s ' o b t i e n t p a r p r é f i x a t i o n d e l ' a f f i x e d e r é c i p r o c i t é f a n k a -

a u r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é s

f a n k a - + * R l a a R L a d

( 1 ) / s i g n i f i e q u e a 1 n ' e s t p a s f o r m e l l e m e n t r e p r é s e n t é q u a n d l ' é l é m e n t

p r i n c i p a l d e l a d é r i v a t i o n ( d ) s e t e r m i n e p a r u n e v o y e l l e s i c i

d • CVCV ( f a n k a - ) .

Page 113: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 112 -

A u c o u r s d e c e t t e p r é f i x a t i o n , i l s e p r o d u i t u n a m a l g a m e e n t r e l a

v o y e l l e f i n a l e d e l ' a f f i x e f a n k a , a - e t l ' i n i t i a l e d u r a d i c a l l e x è m e

a c t u a l i s é a i n s i q u e l ' i l l u s t r e n t l e s e x e m p l e s s u i v a n t s s

* R m > RL > t

t i a t i a

" a i m é "

i

h i t a h i t a

" v u "

* ( R L a ) > R L / d > * R L / d a t

- i . t i a - f a n k a - ( i ) t i a - i . f a n k a - t i a -

( " a i m e r " )

V . d e r . ( 1 ) ,

m- i . f a n k a - t i a

n - " s ' e n t r a i -

h - m e r " ( 2 )

- a . h i t a - f a n k a - ( a ) h i t a - i . f a n k a - h i t a m-

n -

( " v o i r " ) h -

i i . f a n k a - h i t a

" s e v o i r

m u t u e l l e m e n t ! 1

D u p o i n t d e v u e d u r é s u l t a t d u p r o c é d é , l e s v e r b a u x d é r i v é s a i n s i

o b t e n u s c o n t i e n n e n t t o u s l a n o t i o n de r é c i p r o c i t é , d ' a c t i o n mu-

t u e l l e s

i i i

a t s i k a r u e m i f a n k a t i a

/ / n o u s ( i n c l . ) ! d e u x / s ' e n t r a i m e r ( n e u . ) / /

" n o u s d e u x , n o u s n o u s e n t r a î n i o n s "

b . - a r o p - , a f f i x e d e s f a c t i t i f s

L e v e r b a l d é r i v é f a c t i t i f s ' o b t i e n t e n p r é f i x a n t m - ,

n - o u h - ( m a r q u e s d u n e u t r e , d e l ' a c c o m p l i o u d u v i r t u e l ) , a u

r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é d é r i v é a c t u a l i s é s

( 1 ) C F . T a b l e a u I I t L e s f o r m u l e s d e d é r i v a t i o n v e r b a l e e t n o m i -

n a l e , p p . 2 7 3 à 2 7 5 .

( 2 ) P a r f o i s , c ' e s t l e r a ' J i c a ^ . l e x è m e a c c e n t u é d é r i v é q u i p e u t

s ' e m p l o y e r : u l u f a n k a t i a " d e s g e n s q u i s ' a i m e n t " .

Page 114: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 113 -

L e r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é d é r i v é ( a c t u a l i s é ) e s t f o r m é p a r p r é -

f i x a t i o n d e a m p - , a f f i x e f a c t i t i f a u R a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é i

R L a d = amp- + * R L a

I l l u s t r a t i o n s s

*RM > R L > * R L a > R L a d > * ( R L a d / 0 >

n u n u n u n u - î . n u n u - a m p - i . n u n u - 0 - a m p - x . n u n u -

" s e i n " ( " t é t e r " )

U . D é r i v é

t m- a m p - i . n u n u

n - " a l l a i t e r "

t s a b u t s a b u - i . t s a b u - a m p - i . t s a b u

" c h a m p " ( " c u l t i -

v e r " )

- a m p - i . t s a b u - m-

n-

h -

a m p - i . t s a b u

" f a i r e

c u l t i v e r "

a s a

i a s a - î . a s a - a m p - i . a s a

" t r a v a i l " ( " t r a -

v a i l l e r " )

- 0 - a m p - i . a s a - m-

n -

h -

a m p - i . a s a

" e m p l o y e r

q u e l q u 1 u n "

( 1 ) j/L s i g n i f i e q u e a2 n ' e s t p a s f o r m e l l e m e n t r e p r é s e n t é d a n s R L a d a

q u a n d l ' é l é m e n t de d é r i v a t i o n d e s t de l a f o r m e V C ( V ) s i c i

amp- ; s e r e p o r t e r a u T a b l e a u I I I , p p . 2 7 6 .

Page 115: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 114 -

c . - a h a - , a f f i x e c a u s a t i f

L 8 v e r b a l c a u s a t i f s ' o b t i e n t s e l o n l a f o r m u l e :

L e R a d i c a l L e x è m e a c t u a l i s é d é r i v é e s t f o r m é p a r p r é f i x a t i o n d e

a h a - a u R a d i c a l l e x è m e i

R L a d = a h a - RL

E x e m p l e s :

*RM > RL > * R L a > t

v u r i v u r i - a . m u r i -

" r é u n i " ("se

r é u n i r " )

* R L a d a / U . D é r i v é * R L / i d >

( - a h a - ( a ) . m û r i - ) - A a h a . v u r i -

- a h a - v u r i -

m-

n -

h -

a h a . v u r i

" r é u n i r "

l e r i i l e r ì i - a . l e n i - - a h a - ( a ) . l e n i - - 0 - a h a . l e n i - m-

" m o u i l l é " n -

( " ê t r e m o u i l - h -

l é " )

" é t o n - ( " ê t r e

n é " é t o n n é " )

a h a . l e n i

" p l e u v o i r "

t . > g a g a g a g a - a . g a g a - - a h a . ( a ) . q a q a - - p - a h a . q a q a - m- a h a . g a q a

n - " é t o n n e r ,

h - s u r p r e n d r e "

» . •

d z a n g a d z a n g a - a . d z a n g a - - a h a . ( a ) « d z a n q a - - p - a h a , m- a h a . d z a n g a

" g u é r i " ( " ê t r e d z a n g a - n - " g u é r i r "

g u é r i " ) h -

v u a

»

v u a - a . v u a - - a h a ( a ) . v u a - - $ - a h a . v u a -

" a t - ( " ê t r e

t e i n t " a t t e i n t " )

m-

n -

h -

a h a . v u a

" a t t e i n d r e "

Page 116: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 115 -

L e s v e r b a u x d é r i v é s e n m - a h a . c o n t i e n n a n t l a n o t i o n de t r a n s f o r -

m a t i o n a p p o r t é e à u n o b j e t o u u n i n d i v i d u s

! ! 1 z e r i i n a h a d z a n q a i z i

/ / c e l a / r e n d r e q u é r i ( a c c . ) / l u i / /

" c e l a l ' a g u é r i "

d • - a n - , a f f i x e f a c t i t i f

L e v e r b a l f a c t i t i f e n -ai®)- s ' o b t i e n t s e l o n l a f o r m u l e

L e r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é d é r i v é ( a c t u a l i s é ) s e f o r m e e n p r é f i x a n t

- a n - a u R a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é s I - a n - + * R L a ; , l e q u e l e s t

c o n s t r u i t s e l o n l e m o d è l e a " ) + r i q u a n d l e r a d i c a l l e x è m e

i- ) +

c o m m e n c e p a r u n e c o n s o e

e t + R I q u a n d l e r a d i c a l l e x è m e e s t à i n i t i a l e v o c a l i q u e .

E x e m p l e s

* R m > RL > * R L a

t

d i u d i u

" p r o p r e "

a n a n

" l à - b a s

l o i n "

- a . d i u -

( " ê t r e

p r o p r e " )

* R L a d /

- a n - a . d i u -

* ( R L a d / 0

- J ^ - a n - a d i u -

a r i -

( " ê t r e

l à - b a s

l o i n " )

- a n - a n - -^-an- a n -

V . D é r i v é

m- a n a d i u

n - " r e n d r e

h - p r o p r e "

m-i

a n a r i

n - " a l l e r

h - l à - b a s "

Page 117: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 116 -

L e s v e r b a u x d é r i v é s e n - a n - c o n t i e n n e n t s o i t 1 ° / l a n o t i o n d e

i t t f a i r e d e v e n i r : d i u " p r o p r e " > m a n â d i u " n e t t o y e r " , a m p i " s u f f i -

s a n t " > m a n a m p i " r e m p l i r " , a d i " d i s p u t e " > m a n a d i " r e f u s e r " ,

s o i t 2 ° / u n e n o t i o n d e d i r e c t i o n l i é e à l a n a t u r e d u r a d i c a l

l e x è m e ; c e d e r n i e r p e u t a p p a r t e n i r à l a c a t é g o r i e d e s n o m i n a u x ,

e t d a n s c e c a s i l s ' a g i t t o u j o u r s d ' u n n o m i n a l l o c a t i f ( l e n o r d ,

l e s u d ) ; i l p e u t a u s s i a p p a r t e n i r

i l s ' a g i t a l o r s d ' a d v e r b e s d e l i e u

t " a l l e r l o - b a s l o i n " , a t i m u " s u d " >

I ! a v a r a t r a " n o r d " > m a n a v a r a t r a " a l l e r a u n o

à l a c a t é g o r i e d e s a d v e r b a u x ;

i i i a r i " l à - b a s l o i n " > m a n a r i

t m a n a t i m u " a l l e r a u s u d " ,

I l l u s t r a t i o n s s

t t i i

a i a h a n d e h a n o ? z a h o h a n a v a c a t r a

/ / o ù / a l l e r ( v i r . ) + t u / / j e / a l l e r a u n o r d ( v i r . ) / /

" o ù v a s - t u ? j e v a i s a u n o r d "

8 • t - , p r é f i x e d e s v e r b a u x d é t e r m i n a n t s d u n o m i n a l

L e s v e r b a u x d é r i v é s q u i o n t p o u r é q u i v a l e n t l e s p a r t i -

c i p e s p a s s é s d u f r a n ç a i s s ' o b t i e n n e n t s e l o n l a f o r m u l e :

V . P t ( 1 ) = t - a ) - R L a d a

c ' e s t - à - d i r e q u ' u n é l é m e n t t - e s t p r é f i x é a u R a d i c a l l e x è m e

a c t u a l i s é d é r i v é a c t u a l i s é ( R L a d a ) q u i s e f o r m e s e l o n l e p r o c e s s u s

( 1 ) W . P t = V e r b a l p a r t i c i p e .

Page 118: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 117 -

s u i v a n t :

*Rm > RL *RLa * R L a d

b u a k a b u a k a - i . b u a k a - - f - i b u a k a -

" s o r t i " ( " s o r t i r " )

* R L a d a >

- a - f - i . b u a k a

\1. P a r t i c i p e

t

t - a - f - i . b u a k a

" s o r t i ( p a r ) "

l a t - l a t s a k a - i . l a t - - f - i . l a t -

s a k a " t o m b é " s a k a - s a k a -

( " t o m b e r " )

• a - f - i . l a t s a k a - t - a - f - i - l a t s a k a

" r e n v e r s é ( p a r ) "

i z i t s i v a d i n o i z i k u a t s i t a f i p u d i t s a r a e t u a n t a n a n a

" E l l e n e s e r a p a s t o n é p o u s e s i e l l e n ' e s t p a s r a m e n é e e n

b o n é t a t i c i a u v i l l a g e "

1 1 , L a d é r i v a t i o n n o m i n a l e

On e n v i s a g e d a n s c e c h a p i t r e l ' é t u d e d e s p r o c é d é s

p e r m e t t a n t d e f o r m e r l e s d i f f é r e n t s n o m i n a u x d é r i v é s ( N . D é r . )

a . L a d é r i v a t i o n p a r a f f i x a t i o n

a^ . f - , p r é f i x e d e s n o m i n a u x d é r i v é s

1 . Un g r a n d n o m b r e d e n o m i n a u x d é r i v é s s ' o b t i e n n e n t s e l o n

l a f o r m u l e s

N = f - R L a

Page 119: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- -

E x e m p l e s s

*Rm

h i m p a

RL

i

h i m p a

" c o r a i l "

* R L a

- i . h i m p a -

( " é v e n t e r " )

> N . D é r i v é

t

f - i . h i m p a

" é v e n t a i l "

s i n i ( ? ) s i n i ( ? ) - a . s i n i -

( " ê t r e s a c r é " )

f - a . s i r i i

" s a b l e "

a t i ( ? ) a t i ( ? ) ( 1 )

( " ê t r e m o r t " )

f - a t i

" c a d a v r e "

v e l u n v e l u n

" v i v a n t "

- a , m e l u n - u -

( " f a i r e v i v r e " )

f - a . m e l u f t u

" a r b r e s p .

v a k i v a k i

" c a s s é "

- a . m a k i -

( " c a s s e r " )

f - a . m a k i

" h a c h e "

r o a k a r o a k a

" c h a s s é "

- a . n d r o a k a -

( " c h a s s e r " )

f - a . n d r o a k a

" c h i e n "

L e s d é r i v é s p r o d u i t s p a r p r é f i x a t i o n d e a u r a d i c a l l e x è m e i

a c c e n t u é s o n t s o u v e n t d e s n o m s d ' i n s t r u m e n t s t f a m a k i ( h a c h e " ,

t i f i h i m p a " é v e n t a i l " , f a n d r o a k a " c h i e n " ( i n s t r u m e n t d e l a c h a s s e ) ,

i

f a m e l u n u " a r b r e s p . , a u x n o m b r e u s e s p r o p r i é t é s m é d i c i n a l e s "

( i n s t r u m e n t d e l a v i e ) .

( 1 ) P a r f o i s l e r a d i c a l l e x è m e n ' e s t p l u s i d e n t i f i é p a r l e s

i n f o r m a t e u r s .

Page 120: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 119 -

2 . Un d e u x i è m e p r o c é d é d e f o r m a t i o n d e s n o m i n a u x d é r i v é s

c o n s i s t e à p r é f i x e r f - a u R a d i c a l I n j o n c t i f a c t u a l i s é a u q u e l o n

t

s u f f i x e e n s u i t e - a n a ; l a f o r m u l e e s t :

L e r a d i c a l i n j o n c t i f é t a n t t o u j o u r s à f i n a l e - a , l e s u f f i x e - a n a

s ' a m a l g a m e a v e c l a v o y e l l e f i n a l e d u R a d i c a l i n j o n c t i f a c t u a l i s é

d e s o r t e q u e l ' a c c e n t p o r t e n o r m a l e m e n t s u r l a s y l l a b e p r é c é d e n t e

* R m

t s a b u

( " c h a m p " )

g i a k a

( " b u " )

z a h a

( " v u " )

v u r i

( " r é u n i " )

R I

t t s a b u a

( " c u l t i v e ! " )

g i a h a

( " b o i s ! "

i z a h a

( " v o i s ! " )

v u r i a

( " r é u n i s ! " )

a s a a s a

( " t r a v a i l " ) ( " t r a v a i l l e ! " )

i

v a d i v a d i a

( " c o n j o i n t " ) ( " é p o u s e ! " )

* R I a

- i . t s a b u a -

i . g i a h a -

• i . z a h a -

- i , v u n a -

- î . a s a -

- i . v a d i a -

N . D é r i v é

f - i . t s a b u a - ^ n a r j i

f i t s a b u a n a " c u l t u r e "

f - i , g i a h a - a n a

f i g i a h a n a " l e b u i r e "

f - i . z a h a - a n a / v /

f i z a h a n a " r e g a r d "

f - i v u r i a - ^ n a f » j

f i v u r i a n a " r é u n i o n "

i f - i a s ^ - ^ n a a«/

f i a s a n a " o e u v r e "

f - i v a d i a - a n a , y

( 1 ) f i v a d i a n a " m a r i a g e "

d i u d i u v a

( " p r o p r e " ) ( " n e t t o i e ! " )

• a . d i u v a - f - a d i î u v a - ^ n a

f a d i u v a n a " n e t t o y a g e "

( 1 ) L e n u m i n a l d é r i v é e n f - R I a - a n a p e u t p a r f a i s ê t r e e m p l o y é

comme u n s y n t a g m e n u m i n a l d e d é t e r m i n a t i o n c o m b i n a n t u n n u m i n a l

e t u n a u t r e n o m i n a l : u l u f i v a d i a f t a " d e s g e n s m a r i é s " / / g e n s !

m a r i a g e / /

Page 121: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 120 -

P o u r l e s r a d i c a u x m o r p h e s à i n i t i a l e f - , o n p e u t c o n s i d é r e r q u ' o n

a l e même p r o c é d é d e f o r m a t i o n d u n o m i n a l d é r i v é a v e c a m a l g a m e

d e l a s y l l a b e i n i t i a l e d ' a u t a n t p l u s j u s t i f i é q u ' e n s y l l a b e

i n a c c e n t u é s l a v o y e l l e s ' a m u i t t

f u t s i

( " b l a n c " )

f u t s i a

( " b l a n c h i s ! " )

- i . f u t s i a - ! f , i f u t s i a - a n a ! =

' ' . ^ f u t s i a n a " b l a n -

c h e u r "

f a l i

( " h e u r e u x " )

f a l i a - i . f a l i a -

( " s o i s h e u r e u x ! " )

! f , i f a l i a - a n a l =

f a l i a n a " b o n h e u r "

D ' u n p o i n t d e v u e s é m a n t i q u e , o n c o n s t a t e q u e l a d é r i v a t i o n n o m i -

i

n a l e e n f - R I a - a n a e s t l e p r i n c i p a l p r o c é d é d e f o r m a t i o n d e s

a b s t r a i t s .

L e s d é r i v é s v e r b a u x ( C F . c h a p i t r e I I , A , p a r a g r a p h e 1 0 , p p . 1 1 1 )

o n t l e u r s é q u i v a l e n t s n o m i n a u x , c e u x - c i s ' o b t i e n n e n t :

a ^ . p o u r l e s n o m i n a u x d é r i v é s r é c i p r o q u e s s e l o n l a

f o r m u l e s

N « / - R l / d / - a n a ( 1 )

L e R I a d a ( r a d i c a l i n j o n c t i f a c t u a l i s é d é r i v é a c t u a l i s é ) e s t f o r m é

d ' a p r è s l e m o d è l e s u i v a n t s R I a d a = i - f a n k a - R I a .

( 1 ) á e t f s i g n i f i e n t q u e a ^ , a 2 e t f - n e s o n t p a s f o r m e l l e m e n t

r e p r é s e n t é s .

Page 122: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 121 -

E x e m p l e s s

*Rm > R I ) * R I a > R l a d ) R I a d a ) l \ l . D é r i v é

i h i t a h i t a ^ a - a . h i t a - f a n k a - ( a ) h i t a - i - f a n k a - f . ( i ) . f a n k a - h i t a - a n a

( " v u " ) ( " v o i s ! ") h i t a - f a n k a h i t a n a " v u e ^ 1 ^

m u t u e l l e "

i i t i a t i a v a - i . t i a v a - f a n k a - ( i ) t i a v a - i - f a n k a - f . ( i ) . f a n k a - t i a v a - a n a

( " a i m é " ) t i a v a - f a n k a t i a v a n a

( " a i m e ! " ) " a m o u r r é c i p r o q u e "

L e r a d i c a l i n j o n c t i f a c t u a l i s é d é r i v é é t a n t t o u j o u r s à f i n a l e - a ,

l e s u f f i x e - a n a s ' a m a l g a m e a v e c c e t t e f i n a l e - a , d e s o r t e q u e

l ' a c c e n t v i e n t p o r t e r s u r l a s y l l a b e p r é c é d e n t e .

L e s n o m i n a u x d é r i v é s o b t e n u s d e c e t t e m a n i è r e c o n t i e n n e n t t o u s l a

n o t i o n d e r é c i p r o c i t é , d ' a c t i o n m u t u e l l e .

a . L e s n o m i n a u x d é r i v é s c a u s a t i f s s e c o n s t r u i s e n t s e l o n O

l a f o r m u l e s u i v a n t e s

1 ° / s i l e r a d i c a l m o r p h e a p p a r t i e n t à l a c a t é g o r i e d e s

! i n u m é r a u x s | N = f - R L ^ f d / j , o ù R L a d a = $ - a h a - R L .

I l l u s t r a t i o n s s

*Rm > RL ) * ( R L a ) )

i

r u e r u e - ( x ) . r u e -

" d e u x "

i

t e l u t e l u - ( x ) . t e l u -

" t r u i s "

R L a d > R L a d a / /

- a h a . r u e - - / - a h a . r u e -

- a h a . t e l u - - j ^ - a h a . t e l u -

N . D é r i v é

i f - a h a . r u e

i

f a h a r u e " d e u x i è m e "

i f - a h a . t e l u >

i

f a h a t e l u " t r o i s i è m e " ;

2 e c o n s e i l l e r d u r o i "

( 1 ) I l y a a m a l g a m e d e l a s y l l a b e i n i t i a l e d ' a u t a n t p l u s j u s t i f i é

q u ' e n s y l l a b e i n a c c e n t u é e , l a v o y e l l e s ' a m u i t . L e s f o r m e s q u i

d e v r a i e n t e x i s t e r l o g i q u e m e n t m a i s q u i n ' e x i s t e n t p a s d a n s l a

l a n g u e p a r s u i t e d ' a m a l g a m e s o n t e n c a d r é e s d e t r a i t s v e r t i c a u x .

Page 123: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 122 -

L e s d é r i v é s e n f . a h a - + n u m é r a l a p p a r t i e n n e n t à l a c a t é g o r i e d e s

a d j e c t i v a u x ; p o u r o b t e n i r d e s d é r i v é s n o m i n a u x , i l s u f f i t d e f a i r e

p r é c é d e r f . a h a - + n u m é r a l d u d é t e r m i n a n t d é f i n i n ù " l e , l a , l e s " ;

c ' e s t à d i r e q u ' i l f a u t c o m b i n e r u n e d é r i v a t i o n p a r a f f i x a t i o n

t a v e c u n e d é r i v a t i o n p a r d é t e r m i n a t i o n s n i f a h a r u e " l e d e u x i è m e " , n i

i f a h a t e l u " l e t r o i s i è m e " . P o u r o b t e n i r u n d é r i v é a d v e r b a l , i l

s u f f i t d ' a j o u t e r u n s u f f i x e s u p p l é m e n t a i r e , l e - n d u g é n i t i f a u

i i d é r i v é n u m é r a l s f a h a r u e " d e u x i è m e " f a h a r u e - n " e n d e u x i è m e ,

d e u x i è m e m e n t " .

2 ° / q u a n d l e r a d i c a l m o r p h e r e l è v e d ' u n e c a t é g o r i e a u t r e

q u e c e l l e d e s n u m é r a u x , l e s n o m i n a u x d é r i v é s c a u s a t i f s s e c o n s -

i t r u i s e n t s e l o n l a f o r m u l e s N . D é r . = f - R I a d a — a n a o ù

R I a d a = JZÍ - a h a - R I .

i

L e s u f f i x e — a n a s ' a m a l g a m e a v e c l a v o y e l l e f i n a l e d u R a d i c a l

i n j o n c t i f a c t u a l i s é d é r i v é d e s o r t e q u e l ' a c c e n t p o r t e s u r l a

s y l l a b e p r é c é d e n t e :

*Rm > R I > * ( R I a ) > * R I a d > * ( R I a d a ) > N . D é r i v é

' , »

g a g a g a g a - a - i . g a g a - - a h a . g a g a - - p - a h a . g a g a - f . a h a . g a g a - a n a =

( " é t o n n é " ) f a h a g a g a n a

( " é t o n n e ! " ) " é t o n n e m e n t "

' , i t u k i t u k i s a - a . t u k i s a - - a h a . t u k i s a - - J ï - a h a . t u k i s a - f - a h a . t u k i s a -

( "cru" ) a | î | a = i

( " c r o i s ! " ) f a h a t u k i s a n a

" c r o y a n c e "

d z a n g a d z a n g a - a . d z a n g a - - a h a . d z a n g a - - ^ - a h a . d z a n g a - f . a h a , d z a n g a - ^

( " g u é r i " ) = • f a h a d z a n g a n a

( " g u é r i s ! " ) " g u é r i s o n "

Page 124: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 123 -

*Rm > R I > * ( R I a ) > * R I a d > * ( R I a d a ) > N . D é r i v / é

f a t i f u t e s a - a . f a t e s a - - a h a . f a t e s a - - í í - a h a . f a t e a a f . a h a . f a t e s a » ^ i

( " c a d a - ( " m e u r s ! ") - a n a =

u r e " ) f a h a f a t è -

s a n a

" d é c è s "

a , . L e s n o m i n a u x d é r i v é s f a c t i t i f s s ' o b t i e n n e n t s e l o n 4

l a f o r m u l e s N = f - R I a d a - a n a o ù R I a d a = - ^ - a n - R I a .

L e r a d i c a l i n j o n c t i f a c t u a l i s é d é r i v é a c t u a l i s é é t a n t t o u j o u r s à

t

f i n a l e - a , l e s u f f i x e — a n a a ' a m a l g a m e à c e t t e v o y e l l e f i n a l e d e

s o r t e q u e l ' a c c e n t p o r t e n o r m a l e m e n t s u r l a s y l l a b e p r é c é d e n t e .

I l l u s t r a t i o n s :

*Rm > R I > * R I a > * R I a d > * ( R I a d a ) >

a m p i a m p i a - ^ - a m p i a - - a n . a m p i a - - ^ - a n . a m p i a -

( " s u f - f n l - ( r e m -f ì s a n t í ' ) ,,

p l i s " )

N . D é r i v é

i f - a n - a m p | . ^ ç , a n a

f a n a n a m p i a n a

" r e m p l i s s a g e )

a d i a d i a - ^ f - a d i a - - a n . a d i a - - ^ f - a n . a d i a - f - a n - a d i a - a n a =

( " d i s - ( " b a t s ! " ) p u t e " )

a d z a a d z a - / - a d z a - - a n . a d z a - - ^ - a n . a d z a -

, „ ( " r e s -( " r e s - ,„v

p e c t e ! " ) p e c t " ) K '

f a n a d i a n a " r e f u s ,

c o n t r a d i c t i o n "

f . a n - a d z a ^ n a

f a n a d z a n a

" p o l i t e s s e "

L e s n o m s d ' a g e n t s ' o b t i e n n e n t s e l o n l a f o r m u l e :

N = i - R L a d ^ o ù R L a d a = $ - amp- R L a .

Page 125: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 124 -

I l l u s t r a t i o n s s

*Rm > RL > * R L a > * R L a d > ( R L a d a )

n u n u n u n u - i . n u n u - - a m p - i . - ^ - a m P - i » n u n u ! j z f - a m p - i . n u n u ! =

„ . „ ( " t é t e r " ) n u n u - . ' „ . „ " s e i n " a m p m u n u " n o u r r i c e "

v o r i k i v o r i k i - a . m o r i k i - - a m p - a . - $ - a m p - a . m o r i k i - ! j ^ - a m p - a . m o r i k i ! =

" m a u - ( " e n s o r - m o r i k i - a m p a m o r i k i

v a i s c e l e r " ) " s o r c i e r "

s o r t "

i d z a k a d z a k a - a . n d z a k a - - a m p - a . - j i í - a a p - a . n d z a k a - ! ^ - a m p - a . n d z a k a !

" p o u - ( " g o u v e r - n d z a k a - a m p a n d z a k a

v o i r " n e r " ) " r o i "

s o r a t r a s o r a t r a - a . n o r a t r a - - a m p - a . - ^ - a m P - a » n o r a t r a - ! ^ - a m P ~ a »

" é c r i - ( é c r i r e " ) n o r a t r a - n o r a t r a ! =

t u r e " a m p a n o r a t r a

" é c r i v a i n "

L e p r é f i x e amp- e s t u n s u b s a n t i v i s a n t ; l e s d é r i v é s q u ' i l p r o d u i t

p e u v e n t toujours c o m m u t e r d a n s u n c o n t e x t e d o n n é a v e c u n monème d e

b a s e de l a c a t é g o r i e d e s s u b s t a n t i f s 3

i i t i t

m a n d e h a a m i n n i t r a n u n b a b a i z i

/ / a l l e r ( n e u . ) / à ! l a i m a i s o n + d e ! p è r e / i l / /

" i l v a à l a m a i s o n d u p è r e "

i i i i i m a n d e h a a m i n n i t r a n u n a m p a n d z a k a i z i

/ / a l l e r ( n e u . ) / à ! l a ' m a i s o n + d e ! r o i / i l / /

Page 126: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 125 -

b . D é r i v a t i o n p a r l a d é t e r m i n a t i o n

I l n o u s f a u t m e n t i o n n e r u n d e r n i e r p r o c é d é d e d é r i v a t i o n

a t t e s t é f r é q u e m m e n t d a n s n o t r e c o r p u s e t q u i c o n s i s t e à f a i r e

p r é c é d e r c e r t a i n s " m o t s " d e l ' a r t i c l e d é t e r m i n a n t JT^ " l e , l a , l e s " .

C e s m o t s p e u v e n t r e l e v e r d e s c a t é g o r i e s s u i v a n t e s t a d j e c t i v a l e ,

v e r b a l e , a d v e r b a l e , f o n c t i o n n e l l e e t n u m é r a l e . L a f o r m u l e d e

d é r i v a t i o n e s t l a s u i v a n t e s

/ " a d j e c t i v a l

f v e r b a l

r a d v e r b a l

N . D é r i v é : = n i + ^ r n u m é r a l

f o n c t i o n n e l

i m o d a l i t é p e r s o n n e l l e o b j e t

a s p e c t i f d ' é n o n c é

n é g a t i f + a d v e r b e

1 . n i + a d j e c t i v a l > n o m i n a l i t

v e l u n " v i v a n t " n i v e l u n " l e s v i v a n t s " i i

f a t i " c a d a v r e " n i f a t i " l e s c a d a v r e s "

2 . n i + f o n c t i o n n e l > n o m i n a l • i

a m i n " à , p o u r " n i a m i n " l e p r o p o s "

3 . n i + v e r b a l > n o m i n a l i i

m a m a l i " r é p o n d r e " n i m a m a l i " l e s r é p o n d e u r s " i t

m a n d u k i " f a i r e l a c u i s i n e n i m a n d u k i " l e s c u i s i n i e r s " ! I

n a v i a n " ê t r e v e n u ( P . a c c . ) " n i n a v i a n " l a v e n u e "

4 . n i + a d v e r b a l V n o m i n a l ^ ^ a n i v u " m i l i e u 5 a u m i l i e u " n i a n i v u " l e m i l i e u "

i i a m b u n i " d e s s u s ; a u - d e s s u s " n i a m b u n i " l e d e s s u s "

Page 127: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 126 -

( n u m é r a l , ^ n o m i n a l

5 . n i + ( n u m é r a l d é r i v é s i i

a r e i k i " u n " n i a r e i k i " l ' u n "

i i i r u e " d e u x " f a h a r u e " d e u x i è m e " n i f a h a r u e " l e d e u

x i è m e

6 » n i + a s p e c t i f d ' é n o n c é n é g a t i f + a d v e r b e ""> n o m i n a l i t

t s i e u " p a s i c i " n i t s i e u " l e s a b s e n t s "

7 . ni + m o d a l i t é p e r s o n n e l l e o b . j e t P r o n o m i n a l p o s s e s s i f

-no "à toi" n i - n o "le tien"

I l l u s t r a t i o n s s

i i t i

n a n d u k i n i n a n d u k i . n a n d i s a n i n a n d i s a

/ / c u i s i n e r ( a c c . ) / l e s ! c u i s i n e r ( a c c . ) / / p i l e r ( a c c . ) / l e s !

p i l e r ( a c c . ) / /

" c u i s i n a i e n t l e s c u i s i n i e r s , p i l a i e n t l e s p i l e u r s "

i t

n a v i n i a r e i k i

/ / v e n i r ( a c c . ) / l e ! u n / /

" l ' u n v i n t "

i i i i ^ i t

n i a n t u n i n i n a v i a n n i u l u m b e l u n n i t a r i m i b i b i

// la ! rai s ont d e / l a I v e n i r ( P . a c c . ) ^ 1 ' ê t r e . h u m a i n /

é l e v e r ( a c c . ) / a n i m a u x ^

" d e l a r a i s o n p o u r l a q u e l l e l ' ê t r e h u m a i n d o m e s t i q u a

d e s a n i m a u x "

i i i i i n i a n a b u a m i n n i t r a t r a n i m b o l a m a l a n d i

/ / l e S d e s s u s / à ! l a ! p o i t r i n e + d e l u i / e n c o r e i ê t r e b l a n c ( n e u .

" l e d e s s u s s u r s a p o i t r i n e e s t e n c o r e b l a n c "

Page 128: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 127 -

E n v e r t u d e l ' i d e n t i t é d e c o m p o r t e m e n t r é v é l é e p a r l a c o m m u t a t i o n

a v e c l e s r a d i c a u x n o m i n a u x , o n é t e n d r a l a d é s i g n a t i o n d e s y n t a g m e

n o m i n a l p a r s i m p l i f i c a t i o n à t o u s l e s m o n è m e s p r é c é d é s d e l ' a r t i c l e

d é t e r m i n a n t n i .

L e s n o m i n a u x d é r i v é s s e l o n l a f o r m u l e n i + m o n è n e a p p a r t i e n n e n t

e n r è g l e g é n é r a l e d ' u n p o i n t d e v u e s é m a n t i q u e à l a c a t é g o r i e d e s

a b s t r a i t s .

t i o n p a r a f f i -

r i v a t i o n p a r

u n e d é r i v a t i o n

a . L e r e d o u b l e m e n t p a r t i e l

L e s e g m e n t a j o u t é a u monème a p u f o n c t i o n n e r comme b a s e

d a n s u n é t a t a n t é r i e u r d e l a l a n g u e m a i s i l n e s e r e n c o n t r e p a s

a c t u e l l e m e n t a l ' é t a t l i b r e ; l a b a s e p e u t e l l e - m ê m e s e l o n l e s

c a s e x i s t e r i n d é p e n d a m m e n t o u n o n t

. l a b a s e n ' e x i s t e p a s

i k i n t r o i t r o i " a l o u e t t e d e m e r "

i b u b u k u " g o n f l é , g o r g é d ' e a u "

i d i n g a d i n g a n a " h o l o t h u r i e "

i b u r u b u r u k u " c h i f f o n s "

T

f u f u n u " o d e u r "

1 2 . L a d é r i v a t i o n p a r r e d o u b l e m e n t

A p r è s a v o i r é x e a i n é l e s f a i t s d e d é r i v a

x a t i o n e t p a r d é t e r m i n a t i o n , n o u s é t u d i e r o n s l a d é

r e d u p l i c a t i o n q u i p e u t a p p a r a î t r e s o u s l a f o r m e d '

p a r t i e l l e o u t o t a l e .

Page 129: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 128 -

L a r é d u p l i c a t i o n s e f a i t d o n c s e l o n l e p r o c e s s u s s u i v a n t :

- p o u r l e s d i s y l l a b e s , p a r r e d o u b l e m e n t de l a p r e m i è r e s y l l a b e

- p o u r l e s t r i s y l l a b e s , p a r r e d o u b l e m e n t d e s d e u x p r e m i è r e s

s y l l a b e s .

. l a b a s e e x i s t e i n d é p e n d a m m e n t

i t r a h a " c h o s e " r a . r a h a " q u e l q u e c h o s e ( n o n i d e n t i f i é e ) " i i

b u k a " s a u m â t r e " b u . b u k a " u n p e u s a u m â t r e " i i

s i a k a " m é c h a n c e t é " s i , s i a k a " t a q u i n e r i e " t i

t r i a k a " d é c h i r u r e " t r i . t r i a k a " l a m b e a u " i i i

l a v i t r i " é l o i g n é " l a v i . d a v i t r i " u n p e u é l o i g n é "

( p h é n o m è n e d ' a l t e r n a n c e c o n s o n n a n t i q u e )

On c o n s t a t e q u e l a r é d u p l i c a t i o n n ' e n t r a î n e p a s d e c h a n g e m e n t d e

c a t é g o r i e d u t e r m e d e b a s e ( a d j e c t i f > a d j e c t i f , n o m i n a l > n o m i n a l ) .

L a r é d u p l i c a t i o n s e f a i t s e l o n l a f o r m u l e s u i v a n t e s

- d i s y l l a b e s : p a r r e d o u b l e m e n t d e l a p r e m i è r e s y l l a b e

- t r i s y l l a b e s i p a r r e d o u b l e m e n t d e s d e u x p r e m i è r e s s y l l a b e s .

Du p o i n t d e v u e d u r é s u l t a t d u p r o c é d é , o n s ' a p e r ç o i t q u e l e s

d é r i v é s p a r t i e l s d o n t l a b a s e e x i s t e i n d é p e n d a m m e n t i m p l i q u e n t

t o u s u n e n o t i o n d ' a m o i n d r i s s e m e n t o u a u c o n t r a i r e d ' a g g r a v a t i o n

e t d e m u l t i p l i c a t i o n i n f i n i e s .

Page 130: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 129 -

b . L e r e d o u b l e m e n t p e u t ê t r e t o t a l m a i s l a b a s e

n ' e x i s t e p a s à l ' é t a t l i b r e s

t s a k u t s a k u " m a ï s " 1 t

t a l a t a l a " p e t i t b a n c d e r i z i è r e " t f

t a b a t a b a " d i s p u t e " ! 1

t a k i t a k i f 1

" r e q u ê t e r o y a l e " ( 1 )

k i r i k i r i " c o n v e r s a t i o n p r i v é e " 1 f

b a t a b a t a " a l i m e n t c u i t , n o n c o u p é " ! 1

d r a k i d r a k i " c a n a r d " i i

t a m u t â m u " s a f r a n " f t

h o l a h o l a " c o n f l i t "

1 3 . L a c o m p o s i t i o n

C ' e s t u n s e c o n d p r o c é d é a t t e s t é d a n s l a l a n g u e d e

f o r m a t i o n d e s y n t h è m e s . L e s c r i t è r e s q u i d i s t i n g u e n t l a c o m p o s i t i o n

d e l a d é r i v a t i o n s o n t l e s s u i v a n t s 8

1 ° / l a c o m p o s i t i o n n ' a s s o c i e q u e d e s é l é m e n t s s u s c e p -

t i b l e s d ' a p p a r a î t r e à l ' é t a t i s o l é d a n s l ' é n o n c é .

2 ° / l e s é l é m e n t s d e l a c o m p o s i t i o n p e u v e n t a p p a r t e n i r

à d e s i n v e n t a i r e s l i m i t é s e t i l l i m i t é s .

On n o t e r a q u e l e s e n s d u r é s u l t a t n ' e s t p a s l a somme d e s s e n s d e s

c o m p o s a n t s ( c e q u i e s t l e c a s d a n s l a d é t e r m i n a t i o n ) m a i s u n n o u v e a u

s i g n i f i é o r i g i n a l . L e s c o m p o s é s p e u v e n t a p p a r t e n i r s o i t à l a m ime

c a t é g o r i e q u e l e monème c e n t r e s o i t à u n e a u t r e . I l e x i s t e d e u x

t y p e s d e c o m p o s i t i o n t

( 1 ) C e r t a i n s d e c e s d é r i v é s d u p l i q u é s p a r t i e l l e m e n t o u t o t a l e m e n t

f o n c t i o n n e n t s o u s c e t t e f o r m e d é r i v é e comme r a d i c a u x l e x è m e s d a n s l a i i A

f o r m a t i o n d e s v e r b a u x : - s i a k a " m é c h a n c e t é " < m a s i a k a " e t r e m é c h a n t " i i

- s i s i a k a " t a q u i n e r i e " < m a s i s i a k a " t a q u i n e r " i i i i

- t a k i t a k i " r e q u ê t e r o y a l e " <T m i t a k i t a k i " f a i r e u n e r e q u ê t e "

Page 131: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 130 -

a . C o m p o s i t i o n par r e d o u b l e m e n t

1°) Les f a i t s f o r m e l s

On peut m e n t i o n n e r c o m m e un type de c o m p o s i t i o n le

p r o c é d é q u i c o n s i s t e à r e d o u b l e r i n t é g r a l e m e n t un m o n è m e ou un

s y n t a g m e . L e s é l é m e n t s c o n j o i n t s e x i s t e n t t o u j o u r s à l ' é t a t libre

et s a n s r e d o u b l e m e n t ; on note par a i l l e u r s que ce r e d o u b l e m e n t

est t o t a l s

t i i i

m a n a m p u n u t s a r a t s a r a izi

// c o m m e n c e / b i e n . b i e n / i l //

"il c o m m e n c e à a l l e r m i e u x "

i i i

a t o v a m o r a m o r a

// f a i r e ( i n j o n c t i f ) / d o u x . d o u x / /

" f a i s ( l e ) d o u c e m e n t "

i i i i i

fa e l a e l a ano tsi n a v i tetu

// déjà 8 l o n g t e m p s . 1 on q t e m p s / t u / n e pas s venir ( a c c . )/ici //

"il y a d é j à un p e t i t m o m e n t que tu n ' e s pas venu ici"

i i i i

h a n d e h a a t s i k a am r e v u r e v u

// a l l e r ( v i r t . ) / n o u s ( i n c l . )/à I b o u e u x . b o u e u x //

" a l l o n s e n s e m b l e à la r i z i è r e "

i t i

t s e i k i m e n a m e n a

/ e n f a n t i r o u g e . r o u g e /

"un e n f a n t n o u v e a u - n é "

be " g r a n d , g r o s " / b e . b e "un peu g r a n d "

i i i vangu "coup" > v a n g u . v a n g u " b r a c e l e t "

Page 132: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 131 -

2°) R é s u l t a t s du p r o c é d é

Le c o m p o s é o b t e n u par r é d u p l i c a t i o n c o m p l è t e c o n s t i t u e

un s e g m e n t dont les é l é m e n t s ne p e u v e n t pas être d i s s o c i é s par une

p a u s e . A u c u n m o n è m e ne peut être inséré entre les deux c o m p o s a n t s .

La c o m p o s i t i o n par t é d u p l i c a t i o n s i m p l e c o n c e r n e e s s e n t i e l l e m e n t

la c a t é g o r i e des a d j e c t i f s . E l l e i m p l i q u e des t r a n s f o r m a t i o n s

d ' o r d r e s é m a n t i q u e , t r a d u i s a n t s

i t - l ' a m o i n d r i s s e m e n t ( t s a r a . t s a r a )

i - une o p p o s i t i o n du d é t e r m i n é ( m a v u " ( l e ) jaune") à

i i l ' i n d é t e r m i n é ( m a v u . m a v u " j a u n e t i r a n t sur l ' o c r e " )

t i - une q u a l i f i c a t i o n ( v a n g u . v a n g u " b r a c e l e t " ( q u a l i t é de

T I

ce qui c o g n e ) ; ( r e v u . r e v u " r i z i è r e " ( q u a l i t é de ce q u i est b o u e u x )

- e l l e c o r r e s p o n d s o u v e n t à la notion f r a n ç a i s e de s u p e r l a t i f

i i a b s o l u ( r a v u . r a v u " t r è s h e u r e u x " )

L e s c o m p o s é s par r é d u p l i c a t i o n n ' a p p a r t i e n n e n t pas t o u j o u r s à la

c a t é g o r i e du terme de b a s e . A i n s i , nous avons pu m e t t r e en é v i d e n c e

les m o d è l e s s u i v a n t s s

A d j e c t i f . a d j è c t i f

A d j e c t i f . a d j e c t i f

A d j e c t i f . a d j e c t i f

A d v e r b e . a d v e r b e

N o m i n a l . n o m i n a l

> a d v e r b e

> a d j e c t i f

> n o m i n a l

> a d v e r b e

> n o m i n a l

Page 133: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 132 -

b . C o m p o s i t i o n d ' é l é m e n t s d i f f é r e n t s

L e s c o m p o s é s q u e l ' o n r e n c o n t r e l e p l u s f r é q u e m m e n t

s o n t l e s c o m p o s é s à d e u x t e r m e s ; c e p e n d a n t i l n ' e s t p a s r a r e d ' e n

r e n c o n t r e r q u i c o n t i e n n e n t t r o i s o u m ime q u a t r e t e r m e s . Ce s o n t

d a n s l a g r a n d e m a j o r i t é d e s c a s d e s c o m p o s é s n o m i n a u x i l e

p r o c é d é f o u r n i t u n g r a n d n o m b r e d e n o m i n a u x t r è s c o u r a n t s d é s i -

g n a n t d e s p a r t i e s d u c o r p s , d e s i n s t r u m e n t s , d e s noms d ' a n i m a u x ,

d e v é g é t a u x a i n s i q u e d e n o m b r e u x noms d e p e r s o n n e s ; p a r e x e m p l e ,

d e n o m b r e u x n o m s p o s t h u m e s d e s o u v e r a i n s s a k a l a v a s o n t d e s c o m p o s é s .

N o u s é t u d i e r o n s d a n s u n p r e m i e r t e m p s l e s c o m p o s é s

s y n t a x i q u e s q u i à p r e m i e r v u e n e s e d i s t i n g u e n t p a s d e s s t r u c t u r e s

s y n t a g m a t i q u e s o u même d e c e r t a i n s t y p e s d ' é n o n c é s p o s s i b l e s d a n s

I 9 l a n g e a ; e n s u i t e s e r o n t a b o r d é s l e s c o m p o s é s a s y n t a x i q u e s d o n t

l a c o m b i n a i s o n d e s t e r m e s n e c o r r e s p o n d p a s à c e l l e d e s t y p e s d e

s y n t a g m e s r e l e v é s d a n s l a l a n g u e .

1 ° ) L e s c o m p o s é s à c a r a c t è r e s y n t a x i q u e

N o m i n a l - g é n i t i f + n o m i n a l > n o m i n a l ( 1 )

t a n i - m . b a r i " r i z i è r e " / t e r r e - d e . r i z / 1 1

v a d i - n . s u f i " b o u c l e d ' o r e i l l e " / c o n j o i n t - d e . o r e i l l e /

t s a b u - n . ' z a n a h a r i " p l a n t e s n o n c u l t i v é e s " / c h a m p - d e . D i e u / 1 1 f i v u l a m . p a n d r o a k a " p a r o l e d e c h i e n " / p a r o l e - d e . c h i n e /

On n o t e q u e n + v > mb ; i l y a u n a m a l g a m e e n t r e l e s f i n a l e s n

n + f > mp e t l e s i n i t i a l e s e n v o u f q u i p r o d u i t

l e s s e m i - n a s a l e s c o r r e s p o n d a n t e s . Ce

t y p e d e m o d i f i c a t i o n f o r m e l l e i n d i q u e

t o u j o u r s u n c o m p o s é .

( 1 ) P o u r c h a q u e c o m p o s é , o n i n d i q u e l a c a t é g o r i e g r a m m a t i c a l e

d a n s l a q u e l l e s ' i n s è r e l e p r o d u i t d e l a c o m p o s i t i o n .

Page 134: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 133 -

N o m i n a l + a d j e c t i v a l "> n o m i n a l

s u f i . m a m i " b i g o r n e a u " / o r e i l l e . s u c r é e / t i

f i o . k e l i " t r a c h é e " / o e s o p h a g e . p e t i t / 1

m e s u . b e " m a c h e t t e " / c o u t e a u . g r a n d / i i

s i r a . m a m i " s u c r e " / s e l . d o u x / 1 V

a l a . v e l u n " c o e u r d e l a f o r e t " / f o r ê t , v i v a n t e / i »

h i h i . m a r u " i n c i s i v e s " / d e n t s , n o m b r e u s e s / t i

h a z u . l a i " t a m b o u r s a c r é " / b o i s , m â l e / í T

d a d i . v a v i " g r a n d - m è r e " / g r a n d - p a r e n t , f e m e l l e / 1

v a d i . b e " é p o u s e p r i n c i p a l e " / é p o u s e . g r a n d e / ! î

t r a n o , h e l i " m a i s o n a n n e x e " / m a i s o n , p e t i t e / i i

a n a . d a i " f r è r e p o u r u n e f e m m e " / e n f a n t / m i l e / 1

r a h a , b e " p r o b l è m e " / c h o s e . g r a n d e / i !

d u n g u l u . l a i " a i l " / o i g n o n , m â l e / f t

a n t s i v a . b u r i , i

b u r i ( 1 ) ' « c a s q u e d e v é n u s " ( c o q u i l l a g e

/ c o n q u e , r o n d e . r o n d e /

On r e m a r q u e q u e p a r m i l e s c o m p o s é s a i n s i f o r m é s , u n g r a n d n o m b r e

i d ' e n t r e e u x o n t comme d e u x i è m e é l é m e n t d e c o m p o s i t i o n v a v i " f e m e l l e " ,

i t

l a i " m i l e " , b e " g r a n d " , o u h e l i " p e t i t " . C e s q u a t r e t e r m e s s o n t

u t i l i s é s d e f a ç o n p l u s p r o d u c t i v e q u e d ' a u t r e s t e r m e s p o u r l a

c o m p o s i t i o n . Ce s o n t d e s t e r m e s d e b a s e d e c o m p o s i t i o n , i l s p e u v e n t

c e p e n d a n t a p p a r a î t r e i s o l é m e n t d a n s l ' é n o n c é comme p r é d i c a t ;

p a r e x e m p l e s

i i i m b o l a h e l i z a h o

/ / e n c o r e s p e t i t / . j e / /

" j e s u i s e n c o r e p e t i t "

( 1 ) L e d e u x i è m e é l é m e n t d u c o m p o s é e s t u n d u p l i q u é .

Page 135: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 134 -

L e s c o m p o s é s d o n t l ' u n d e c e s q u a t r e t e r m e s c o n s t i t u e l e

d e u x i è m e é l é m e n t p e u v e n t ê t r e g r o u p é s a u s e i n d e s n o m i n a u x e n

t r o i s c l a s s e s d e s e n s e s s e n t i e l l e m e n t t

!

. d i m i n u t i f s e t a u g m e n t a t i f s : o n u t i l i s e h e l i o u b e comme

i,

s e c o n d é l é m e n t d e c o m p o s i t i o n s

i u l u . b e " l e s n o t a b l e s " i

v a d i . b e " é p o u s e p r i n c i p a l e "

i t

. s p é c i f i c a t i f s s e x u e l s s o n u t i l i s e l a i " m â l e " e t v a v i

" f e m e l l e " comme é l é m e n t s s p é c i f i c a t i f s s

h a z u . l a i " t a m b o u r s a c r é " , l i t t . / b o i s . m â l e /

» n o m s d ' i n s t r u m e n t s s o n u t i l i s e h e l i " p e t i t " e t b e

" g r a n d , g r o s " comme s e c o n d s é l é m e n t s d e c o m p o s i t i o n s

m e s u . b e " m a c h e t t e " , l i t t . / c o u t e a u . g r a n d /

'• n o m i n a l d é r i v é + n o m i n a l > n o m i n a l ' • 1 '

a m p i t a n a . v a r a v a r a n a " g a r d i e n d e l a p o r t e / m a i n t e n e u r . p o r t e /

d u t o m b e a u r o y a l "

a m p i t a n a . s a h a n i " g a r d i e n d e l ' a s s i e t t e / m a i n t e n e u r ,

d e p r i è r e " a s s i e t t e d e p r i è r e /

t i f a m p i b u a r t a . t s e i k i " b a p t ê m e " / s o r t i e . e n f a n t /

- n o m i n a l + v e r b a l + s y n t a q m e n o m i n a l > n o m i n a l ( n o m de

p e r s o n n e )

' 1 1 / a n d n a . m a m u r i . n i a r i v u " l e s e i g n e u r q u i / s e i g n e u r , r a s s e m b l e r »

r a s s e m b l e l e s m i l l e ; l e s m i l l e /

n om p o s t h u m e d ' u n

s o u v e r a i n s a k a l a v a "

Page 136: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 135 -

- v e r b a l + n o m i n a l v e r b a l

v u a . f a n d r i k i " p i é g é " / a t t e i n t . p i è g e / (1)

vua.tifii " m a u d i t " / a t t e i n t . m a l é d i c t i o n s u r n a t u r e l l e /

- f o n c t i o n n e l a m . + n o m i n a l ">• s y n t a q m e n o m i n a l locatif

a n . d u h a . r â n u "la s o u r c e " (2) / à . t ê t e . e a u /

a n . t a f i a n a m . b u t r i "le p o r t des b o u t r e s " / à . p o r t d e s . b c u t r e s / i i

a m . b a t u n . n i z a v a v i "la p i e r r e de la j e u n e f i l l e "

/ à . p i e r r e d e . l a jeune f i l l e /

a m . p a s i . m e n a "le sable r o u g e " / à . s a b l e . r o u g e /

a n . a l a . b e "la g r a n d e f o r ê t " / à . f o r ê t . g r a n d e /

Le f o n c t i o n n e l a m , , é l é m e n t d'un c o m p o s é s u b i t d ' i m p o r t a n t e s

m c d i f i c a t i o n s q u i p e u v e n t être r é s u m é e s de la m a n i è r e s u i v a n t e s

et

am (devant b , f , m , m b , m p , p , v)

an (c) d e v a n t les a u t r e s p h o n è m e s c o n s o n n a n t i q u e s

a m . f a s i n i i

a m . l u h a

a m . h o n k u i

a m . r a n u

am.pasifti (3) i

a n . d u h a i

a n . k o n k u i

a n . d r a n u

(à s a b l e )

(à t ê t e )

(à p a l é t u v i e r s )

(à e a u )

Dev/ant les m o t s à i n i t i a l e v o c a l i q u e , le f o n c t i o n n e l a m . s u b i t

les m o d i f i c a t i o n s i n d i q u é e s c i - d e s s o u s s

(1) Les c o m p o s é s d o n t le p r e m i e r é l é m e n t e s t vua " t o u c h é , a t t e i n t " ,

c o r r e s p o n d e n t aux p a r t i c i p e s du f r a n ç a i s .

(2) T o u s ces n o m s s o n t ceux de v i l l a g e s du n o r d - o u e s t m a l g a c h e .

(3) '.n note é g a l e m e n t des p h é n o m è n e s d ' a l t e r n a n c e c o n s o n n a n t i q u e s

l ' a m a l g a m e e n t r e les f i n a l e s n ou m et les i n i t i a l e s p r o d u i t

p a r f o i s les s e m i - n a s a l e s c o r r e s p o n d a n t e s .

Page 137: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 136 -

an ( d e v a n t i , e )

an ( d e v a n t a , u )

a n ( k ) ( d e v a n t o )

Ce q u i p e r m e t

d ' é l é m e n t s m i

p a r a d i g m e d'u

n o m i n a u x ou c

é v i d e n c e par

d ' e m p l o i s

Par e x e m p l e ,

i a v e c f a n d z e i t r i " a i g u i l l e " .

I ! 1 v e r i f a n d z e i t r i n a k a i "mon a i g u i l l e est é g a r é e "

i • 1

et v e r i m e s u . b e n a k a i "ma m a c h e t t e est é g a r é e "

i i v u a . f a n d r i k i "être p i é g é " c o m m u t e en t o u t e s c i r c o n s -

i t a n c e s a v e c m a t i "être m o r t "

i t i i v u a . f a n d r i k i vurun a r e i k i "un o i s e a u est p r i s au p i è g e "

! ! 1 et m a t i vurun a r e i k i "un o i s e a u est m o r t "

i t i a n d r i a . m a m u r i . n i a r i v u "le s e i g n e u r qui r a s s e m b l e les

m i l l e " c o m m u t e avec A m a d a " p r é n o m m a s c u l i n "

i t i i i i

t a l u h a n i s i a m p a n d z a k a a n d r i a . m a m u r i . n i arivu ni a n a r a n i

// a u t r e f o i s / y a v o i r ( a c c . ) / r o i j ^ s e i g n e u r . r a s s e m b l e r . l e s m i l l e /

le ! nom + l u i //

" a u t r e f o i s il y a v a i t un roi dont le nom é t a i t le s e i g n e u r

q u i r a s s e m b l e les m i l l e "

de c o n s i d é r e r c o m m e des c o m p o s é s les a s s o c i a t i o n s

ses en é v i d e n c e c i - d e s s u s est leur a p p a r t e n a n c e au

ne c a t é g o r i e g r a m m a t i c a l e qui peut être c e l l e des

elle des v e r b a u x ; cette a p p a r t e n a n c e est m i s e en

les d i f f é r e n t e s p o s s i b i l i t é s de c o m b i n a i s o n s e t

i m e s u . b e " m a c h e t t e " , c o m m u t e en toutes c i r c o n s t a n c e s

Page 138: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 137 -

i i i i i et j t a l u h a n i s i a m p a n d z a k a , a m a d a ni a n a r a n i

/ / a u t r e f o i s / y a v o i r ( a c c . a m a d a / l e ! n o m / /

" a u t r e f o i s , i l y a v a i t u n r o i d o n t l e nom é t a i t A m a d a .

Ces c o m p o s é s s ' i n s è r e n t p a r f a i t e m e n t dans l'une des c a t é g o r i e s

g r a m m a t i c a l e s s u i v a n t e s / n o m i n a l e d o n t j_is a d o p t e n t tota-3 ; - v e r b a l e

l e m e n t le c o m p o r t e m e n t . C e p e n d a n t , il n ' e s t pas p o s s i b l e de

s é p a r e r les é l é m e n t s de ces c o m p o s é s , par e x e m p l e par une

e x p a n s i o n , sans en d é t r u i r e l ' i d e n t i t é 8

i i t s a b u . b e - n , z a n a h a r i "le g r a n d champ de Dieu" ne

c o r r e s p o n d p l u s , en a u c u n e f a ç o n , au s i g n i f i é " p l a n t e s

non c u l t i v é e s "

j i i h i h i . m a r a r i . m a r u "de n o m b r e u s e s d e n t s m a l a d e s "

ne c o r r e s p o n d p l u s au s i g n i f i é " i n c i s i v e s " .

2°) L e s c o m p o s é s à c a r a c t è r e a s y n t a x i q u e

La c o m b i n a i s o n des t e r m e s de ce type de c o m p o s é ne

c o r r e s p o n d p a s à c e l l e des t y p e s de s y n t a g m e e x i s t a n t dans la

l a n g u e . A u c u n e des c o m b i n a i s o n s que n o u s a l l o n s p r é s e n t e r ne

p e u t ê t r e c o n s i d é r é e c o m m e c o r r e s p o n d a n t en s a k a l a v a à un type

de s y n t a g m e d é t e r m i n a t i f q u e l c o n q u e .

L e s c o m b i n a i s o n s a s y n t a x i q u e s p e u v e n t p r e n d r e l e s

f o r m e s s u i v a n t e s s

Page 139: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 138 -

- n o m i n a l + n o m i n a l / n o m i n a l

i i . h a n i m . b u e i ( 1 ) " g a r d i e n d u t o m b e a u r o y a l " / n o u r r i t u r e .

c r o c o d i l e /

s a k e i . t a n i " g i n g e m b r e " / p i m e n t , t e r r e /

t a o l a n . u l u " a î n é " / o s . g e n s /

a k u . a l a " p o u l e s a u v a g e " / p o u l e t . f o r ê t /

a n a . d u a n i " p r i n c e d e s a n g n o n r é g n a n t " / e n f a n t , v i l l a g e r o y a l /

v u a n . t a n o " c a l e b a s s e " / g r a i n e . a n n é e /

r u , n u n u " l a i t " / b o u i l l o n . s e i n /

» i . . v u z u n . b i t i " c h e v i l l e " / c o u . p i e d /

v a z a h a . g o d r a " m é t i s " / é t r a n g e r . b o u e /

~ a d . i e c t i v a l + a d . i e c t i v a l > n o m i n a l

i i

m a r u . v a v i " s u i v a n t e s r o y a l e s " / n o m b r e u s e s , f e m e l l e s /

m a t u e . l a i " v i e i l l a r d " / â g é , m â l e /

- v e r b a l + a d . i e c t i v a l > n o m i n a l

v u a . l a v u " r a t " / ê t r e a t t e i n t . t o m b é /

• a d . i e c t i v a l + i i

m a r u . l o n g u " s e r p e n t s p

n o m i n a l > n o m i n a l

/ n o m b r e u x . p a r e n t s /

" m u r e x , c o q u i l l a g e s p . " / n o m b r e u s e s . é p i n e s / m a r u . f a l a z a n a i i

t e l i k ( i ) . a l a ( 2 ) " e s s a r t " / c o u p é e . f o r ê t / 1 1

f u l a k ( a ) . a n d r a ( 3 ) " a p r è s - m i d i " / c a s s é . j o u r /

v a k i . s a d z u a " a u b e " / c a s s é e . c r u c h e /

d o b u , v a t u ' p i e r r e p o u r n o y e r

l e s o p p o s a n t s "

b e . m a n a n g i " c o n s e i l l è r e r o y a l e " t

b e , r a v i n " m a n i o c " « 1

l a v a . v u d i " c o n q u e m a r i n e " 1 1

v a l u . a r a " c h i t o n , m o l l u s q u e s p . 1

/ n o y é e . p i e r r e /

/ g r a n d e . f e m m e /

/ g r a n d e . f e u i l l e /

/ l o n g u e . f e s s e /

/ h u i t . é c a i l l e s /

( 1 ) m + v > mb. I l y a a m a l g a m e e n t r e l e m f i n a l d e h a n i m e t l e

v i n i t i a l d e v u e i q u i p r o d u i t l a s e m i - n a s a l e mb .

( 2 ) e t ( 3 ) C e r t a i n e s m o d i f i c a t i o n s f o r m e l l e s d ' u n d e s t e r m e s d u

c o m p o s é p e u v e n t . i n t e r ò e n i r a u c o u r s d u p r o c e s s u s d e c o m p o -

s i t i o n . On n o t e u n a m a l g a m e e n t r e v f i n a l e e t v i n i t i a l e : 1 1 1

i t e t i k i . a l a ! e t t f u l a k a , a n d r a J

Page 140: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 139 -

a d j e c t i v a l + a d v e r b a l a d v e r b a l

a f a k ( a ) . u m u a l i " a v a n t h i e r " / a c h e v é . h i e r / i i . . a f a k ( a ) . a m a r e i " a p r è s d e m a i n " / a c h e v é . d e m a i n /

v e r b a l + n o m i n a l > a d j e c t i v a l

masifii.vava " s a i n t " / ê t r e s a i n t . b o u c h e /

- v e r b a l + n o m i n a l > n o m i n a l

m a i m b u . v i t s i k i i i

m a n a n ( a ) . a d a b u i i

m a n g u r u . a u m b i

"arbre sp." / s e n t i r m a u v a i s . f o u r m i /

"clan s a k a l a v a " / p o s s é d e r . f i g u i e r s /

calava" / b r û l e r . b o e u f /

d é r i v é ) "> n o m i n a l - n o m i n a l + v e r b a l (

• o i —— v u r u ( n ) .rnaheri (1) " a i g l e , F a l c o p e r e q r i n u s " / o i s e a u . ê t r e

f o r t /

m a s u . m a h a m e i "rayon du s o l e i l " / o e i l . r e n d r e b r û l a n t /

h a z u . m a l a n i "arbre s p . , H e r n a n d i a c e a e / b o i s . s e n t i r b o n /

H a z o m a l a n i a v o y r o n i i R . C . "

a d j e c t i v a l + a d j e c t i v a l + a d j e c t i v a l n o m i n a l

d z o b i . l a i . b e " p r é n o m m a s c u l i n " / n o i r . m â l e . g r a n d /

a s p e c t i f d ' é n o n c é n é g a t i f t s i "ne pas" + v e r b a l > n o m i n a l

t s i . m a n a d z a " g a r d i e n de t r o u p e a u x " / n e p a s . r e s p e c t e r /

t s i . m i k a p a " p r é n o m m a s c u l i n " / n e p a s . s a r c l e r /

(1) Il y a a m a l g a m e q u a n d le p r e m i e r é l é m e n t du c o m p o s é se t e r m i n e

par une c o n s o n n e et que le second c o m m e n c e par une c o n s o n n e s

c + c > c .

Page 141: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 140 -

- a s p e c t i f d ' é n o n e á n é g a t i f t s i + v e r b a l + c o m p l é m e n t du

v e r b a l > n o m i n a l

1 1 , t s i . h a n i m . p o s a "herbe s p . , ftraliaceae / n e p a s ; m a n g e r p a r .

! t s i . h a n i n . f o s a ! C u p h o c a r p u s i n e r m i s r e n a r d /

B a k . "

a s p e c t i f d ' é n o n c é n é g a t i f tsi •* ad.iectival y n o m i n a l

t s i . r e v u " g r e n o u i l l e " / n e p a s . e m b o u r b é e /

t s i . p e l a p e l a k a " p a p i l l o n " / n e p a s . c h a t o y a n t /

t s i . v o n i v o n i "jeu de c a c h e - c a c h e " / n e p a s . c a c h é . c a c h é / (1)

a s p e c t i f d ' é n o n c é n é g a t i f + n o m i n a l > n o m i n a l

t s i . k a k a k a k a "jeu du m o n s t r e " / n e p a s . m o n s t r e . m o n s t r e /

t s i . a u m b i a u m b i "jeu du b o e u f " / n e p a s . b o e u f . b o e u f /

R e m a r q u e

On note que tsi "ne pas" a s p e c t i f d ' é n o n c é n é g a t i f prend

une n u a n c e s é m a n t i q u e qui é q u i v a u t à "faire s e m b l a n t de" dans un

g r a n d n o m b r e des c o m p o s é s où il f i g u r e s

ne p a s être m o n s t r e > faire s e m b l a n t d ' ê t r e m o n s t r e = jouer

à être le m o n s t r e .

T o u t e s les a s s o c i a t i o n s p r é s e n t é e s c i - d e s s u s ont en c o m m u n d'être

a s y n t a x i q u e s : ce c a r a c t è r e p r o v i e n t du fait de l ' e m p l o i de t e r m e s

d o n t la c o m b i n a i s o n ne c o r r e s p o n d pas à celle des types de s y n t a g m e s

e x i s t a n t s d a n s la l a n g u e .

(1) Le c e n t r e du c o m p o s é p e u t d é j à être un c o m p o s é par r e d u p l i -

c a t i o n ; c ' e s t s o u v e n t le cas pour les c o m p o s é s d o n t la

f o r m u l e est ^ s P e c t i f d ' é n o n c é n é g a t i f + é l é m e n t 2 ? .

Page 142: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- Ut-

A u c u n e des c o m b i n a i s o n s p r é s e n t é e s na peut être c o n s i d é r é e comme

c o r r e s p o n d a n t à un type de s y n t a g m e d é t e r m i n a t i f q u e l c o n q u e ;

a u c u n e d e s c o m b i n a i s o n s a y a n t l ' a p p a r e n c e d'un é n o n c é ne c o n s t i t u e

un é n o n c é c o m p l e t ( a b s e n c e de s u j e t ) ni g r a m m a t i c a l e m e n t c o r r e c t

( e m p l o i du n o m i n a l sans d é t e r m i n a n t ) .

Les c o m p o s é s a s y n t a x i q u e s f o r m e n t des t o u t s a n a l y s a b l e s en

é l é m e n t s c o m p o s a n t s e n t r e l e s q u e l s il e s t i m p o s s i b l e d ' i n s é r e r

le m o i n d r e terme an e x p a n s i o n ; ces c o m p o s é s c o n s t i t u e n t un type

o r i g i n a l de c o m p o s i t i o n s en e f f e t les é l é m e n t s e n t r a n t en compo-

s i t i o n s e r v e n t à d i s t i n g u e r et s u r t o u t à q u a l i f i e r des e s p è c e s

v é g é t a l e s et a n i m a l e s , des i n d i v i d u s , des l i e u x ou des j e u x .

On note que c e r t a i n s c o m p o s é s ont en commun de p r é s e n t e r des t e r m e s

i d e n t i f i a b l e s c o m m e i s s u s de v e r b a u x ou de n o m i n a u x e x i s t a n t s

d a n s la l a n g u e m a i s sous un a s p e c t qui ne se r e n c o n t r e jamais

sous forme l i b r e :

i t

a n a . d u a n i " p r i n c e de sang non r é g n a n t " i i

a n a . b a r i u " e s c l a v e r o y a l " • i a n a . b a v i "soeur (pour un h o m m e ) " i i

a n a . d a i "tout e n f a n t m a s c u l i n d'un ries g é n i t e u r s d'Ego

f é m i n i n "

' !

La forme ana < z a n a k a " e n f a n t " est c a r a c t é r i s t i q u e de la c o m p o -i

s i t i o n d a n s le p a r l e r a c t u e l . Il en est de m ê m e pour yuan " g r a i n e , i

fruit" qui prend l ' a s p e c t vua au c o u r s de la c o m p o s i t i o n s

i i i i v u a . f u t s i "thé m a l g a c h e " !vuan f u t s i !

i i i i v u a . m e n a " c a s c a v e l l e , p l a n t e sp." !vuan m e n a !

Page 143: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

142

B - S Y N T A G M A T I Q U E

S o m m a i r e

I. LE S Y N T A G M E N O M I N A L

1 . Le s y n t a g m e n o m i n a l pur

2 . Le s y n t a g m e n o m i n a l d é t e r m i n a t i f

a . Les d é t e r m i n a n t s g r a m m a t i c a u x

1°/ Les d é t e r m i n a n t s p r é p o s é s

2°/ Les d é t e r m i n a n t s p o s t p o s é s

b . Les d é t e r m i n a n t s l e x i c a u x

1°/ Le n u m é r a l

2°/ Le g é n i t i f

c . L e s d é t e r m i n a n t s du p e r s o n n e l

3 . Le s y n t a g m e à f o n c t i o n n e l i

1°/ Le m o t - o u t i l amin comme f o n c t i o n n e l

2°/ Le f o n c t i o n n e l r a n g o

4 . Le s y n t a g m e n o m i n a l r e l a t i f

5 . Le s y n t a g m e n o m i n a l d ' a p p o s i t i o n

I I . LE S Y N T A G M E VERBAL

A . Les f o r m e s f l e x i o n n e l l e s s les a f f i x e s v e r b a u x d ' a s p e c t

a . L ' a s p e c t n e u t r e

b . L ' a s p e c t a c c o m p l i

c . L ' a s p e c t v i r t u e l

d . L ' i n j o n c t i f

e . Le p a s s i f neutre

f . Le p a s s i f a c c o m p l i

g . Le p a s s i f v i r t u e l

h . Le r e l a t i f

B . Les f o r m e s s u f f i x a l e s

a . Les f o r m e s p r é f i x a l e s

1°/ Les m o d a l i t é s v e r b a l e s a s p e c t u e l l e s

2°/ Les m o d a l i t é s v e r b a l e s n é o - a s p e c t u e l l e s

3°/ Les a u x i l i a i r e s

b . L e s f o r m e s s u f f i x a l e s

Page 144: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 143 -

I - Le S Y N T A G M E N O M I N A L

N o u s d é s i g n e r o n s pour s i m p l i f i e r du terme s y n t a g m e

n o m i n a l en v/ertu de l ' i d e n t i t é de c o m p o r t e m e n t r é v é l é e par la

c o m m u t a t i o n , les s y n t a g m e s d o n t le c e n t r e est une m o d a l i t é

p e r s o n n e l l e s u j e t ( M . P . 1) ou le s u p p l é a n t du n o m i n a l .

1 . Les n o m i n a u x p u r s

a , Le_s £.a_di£ajjx_n£mi_n_au)<

N o u s d o n n o n s aux m o n è m e s de cette c a t é g o r i e le terme

de n o m i n a u x , la f o n c t i o n de ces m o n è m e s é t a n t de n a m m e r les

o b j e t s et les ê t r e s a n i m é s ; ils sont i n d é c o m p o s a b l e s .

- Type CVCVCV (ou c û c v c v ) (1) t i

t a n t a r a " h i s t o i r e " , h e l u k u " v i n d i c t e "

t

- Type CVCV i

vatu " p i e r r e "

- Type C V C W C V !

d o m u i h i " t o u r t e r e l l e "

- T y p e CVCVV i

duria " c o n s a n g u i n s d'Ego de la q u a t r i è m e g é n é r a t i o n

d e s c e n d a n t e "

- Type CVVCV »

buaka " s o r t i e "

(1) L e s p o u r c e n t a g e s par type de s t r u c t u r e s y l l a h i q u e sont

i n d i q u é s p p . 12 et 1 3 .

Page 145: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 144 -

- Type CVV

b ë i " p l a i e "

!

- Type VCVCV t

aratu " f i l e t de p ê c h e "

- Type VCV i uvi " i g n a m e "

- Type VVCV

a u d i " m é d i c a m e n t "

h . L e s n o m i n a u x d é r i v é s

N o u s r a p p e l o n s i c i les p r i n c i p a u x n o m i n a u x d é r i v é s

e x i s t a n t s ( 1 ) t

i / Les n o m i n a u x d é r i v é s par a f f i x a t i o n

, f o r m u l e

f f r m u l e

f-.+ * R L a f i h i m p a " é v e n t a i l " - i h i m p a -1

f a n d z e i t r i " a i g u i l l e " - a n d z e i t r i -

f- + * R I a + -ana

f i v u r i a n a " r é u n i o n " - i v u r i a -1

f i t s a b u a n a " t r a v a i l des - i t s a b u a -

c h a m p s "

. f o r m u l e amp- + * R L a

a m p a n d z a k a "roi" -annizaka-!

a m p a m a n g u " b a t t e u r " - a m a n g u -t

a m p a m o r i k i " s o r c i e r " -amoriki-

( 1 ) CF pp. 1 1 7 , la d é r i v a t i o n n o m i n a l e .

Page 146: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 1 4 5 -

f o r m u l e f a n k a - + * R I a + - a n a

f a n k a t i a v a n a " a m o u r r é c i - <C - t i a v a -

p r o q u e '

f o r m u l e Ì f- + an + * R I a + - a n a

i , f a n a d i a n a " c o n t r a d i c t i o n " \ - a n a d i a -

f o r m u l e I f- + a h a - + * R I a + - a n a

f a h a t u k i s a n a " c r o y a n c e " < ^ - a t u k i s a -

2 / le_s JT^Ornijngux_ dé_ri_vé_s _gar _déte_rmi_nation

F o r m u l e

f a d j e c t i v a l

\ v e r b a l

n i + / a d v e r b a l

n u m é r a l

f o n c t i o n n e l

Vj*I.P. 2 (2)

E x e m p l e s ni v e l u n " l e s v i v a n t s " v e l u n " v i v a n t "

(1) M . P . 2 s m o d a l i t é p e r s o n n e l l e o b j e t .

Page 147: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 146 -

c . L_e_s s_u£pJléa;n_ts_djJ riomina^

i / La m o d a l i t é p e r s o n n e l l e sujet (MP 1)

Les m o d a l i t é s p e r s o n n e l l e s s u j e t s o n t les s u i v a n t e s

s i n g u l i e r

t zahu

1 ano

t izi

I !iazi!

! azi

za- -ho (1)

an- -no

ia- -2i

'je, moi"

" t u , toi"

" i l , e l l e , lui"

i n c l u s i f a t s i k a - t s i k a "nous e n s e m b l e "

p l u r i e l

1 z a h e i

t

anaro <f an 1

ira

za- - h e i (2) "nous"

!iaru!

-aro

ia- -ro

"vous"

'ils, e l l e s , eux"

I l l u s t r a t i u n s

1 1 1 . h a n d e h a m a n d r i z a h e i

// a l l e r ( v i r . ) s d o r m i r ( n e u . ) / n o u s / ^

" n u u s a l l o n s d u r m i r "

i ho avi zaho

// v e n i r ( v i r . )/je.//

"je v i e n d r a i "

(1 ) Les m o d a l i t é s p e r s o n n e l l e s s u j e t sont ici d é c o m p o s é e s de m a n i è r e

à p o u v o i r par la suite e x p o s e r p l u s c l a i r e m e n t la f o r m a t i o n des

m o d a l i t é s p e r s o n n e l l e s o b j e t à p a r t i r du mime c e n t r e .

(2) Il e x i s t e une forme p a r t i c u l i è r e de z a h e i et de 2aho i - z a h e i 1

et i - z a h o ; ces f o r m e s sont p a r f o i s u t i l i s é e s q u a n d la I*1P 1 f i g u r e 1 1

en tite d ' é n o n c é : izaho m a v a n d i " m o i , je m e n s " ; est p e u t - ê t r e

le d é t e r m i n a n t d é m o n s t r a t i f i " L e , L a " , C F . p p . 158 .

Page 148: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 147 -

t i i i . mila m a m u n u ano zaho

jj d é s i r e r ( n e u . ) : t u e r ( n e u . ) / t o i / j e //

11 je veux te tuer "

Dans c h a c u n de ces é n o n c é s , les m o d a l i t é s p e r s o n n e l l e s sujet

p e u v e n t c o m m u t e r avec un n o m i n a l , un n o m i n a l d é r i v é , ou un

v e r b a l e m p l o y é c o m m e n o m i n a l %

i t i

. h a n d e h a m a n d r i r a v u e i

// aller( v i r . ) s d o r m i r ( n e u . ) / m o n s i e u r -t- c r o c o d i l e / /

" M o n s i e u r c r o c o d i l e s'en va d o r m i r "

t i

. . ho a v i m a h a l e n i

// v e n i r ( v i r . )/pluie /'

"il va p l e u v o i r "

i i i i

. mila m a m u n u a u m b i ni a m p a n d z a k a

d é s i r e r ( n e u . ) : t u e r ( n e u . ) / b o e u f / l e ! r o i / ^

"le r o i d é s i r e tuer un b o e u f "

2/ L e s p r o n o m i n a u x p o s s e s s i f s

- F a i t s f o r m e l s Î les p r o n o m i n a u x p o s s e s s i f s s ' o b t i e n n e n t

en p r é p o s a n t l ' a r t i c l e d é f i n i ni aux d é t e r m i n a n t s p o s s e s s i f s (1)»

f ni + MP 2

(1) C F . c h a p i t r e I I , B , p a r a g r a p h e 2 , les d é t e r m i n a n t s g r a m m a -

t i c a u x p o s t p o s é s au n o m i n a l , p p . 1 6 1 .

Page 149: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 148 -

n i n a k a i "le m i e n , la m i e n n e " ni + (n)ku ( i r r é g u l i e r ) i

nino "le tien" ni + no t

n i n a z i "le sien" ni + n a z i 1

n i n a n i "le sien" ni + n a n i i

n i n e i "le n ô t r e " ( e x c l u s i f ) ni + nei i

n i n t s i k a "le n ô t r e " ( i n c l u s i f ) ni + !

ntsika 1

n i n a r o "le v ô t r e " ni + !

naro i

n i n d r o "le leur" ni + I

ndro

E x e m p l e s :

i i i

* efa m a t i riinakai

// déjà s être m o r t ( n e u . ) / l e -t- mien/ý'

"le mien est d é j à m o r t "

i t i

* ke n i n a k a i h a n d e h a a l e i n o ?

// e t / l e + m i e n / a l l e r ( v i r t . ) s être p r i s (pass.neu.) +

par t o i / /

"et c ' e s t le m i e n que tu vas p r e n d r e ?"

i i

* a z a l a i nino tsara =

// a / g a r s / l e + t i e n / b e a u //

"ah mon g a r s , le t i e n est beau" t i i i i

* a u m b i m a n a n a n i n a z i m a v e n t i kua

// b o e u f / p o s s é d e r ( n e u . )/le + sien// être granfl(neu.) ! aussi,/

"le boeuf a le sien g r a n d a u s s i "

D a n s c h a c u n de ces é n o n c é s , les p r o n o m i n a u x p o s s e s s i f s p e u v e n t

c o m m u t e r avec un n o m i n a l (ou n o m i n a l dérivé ou s y n t a g m e n o m i n a l ) ,

et a v e c une m o d a l i t é p e r s o n n e l l e s u j e t s

1 o i .

Page 150: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 149 -

! t ! efa m a t i ni vuei

// d é j à s être m o r t ( n e u . ) / l e ' . c r o c o d i l e / /

"le c r o c o d i l e est d é j à m o r t "

i i i efa m a t i izi

// d é j à • être m o r t ( n e u . )/il //

"il est d é j à m o r t " ( s e r e f é r e r au p r e m i e r e x e m p l e de la

page 1 4 8 )

3 / Les a u t r e s s u p p l é a n t

- i l e i t r a d u i t le franga>4—^tielui qui"

i l e i m a h e i m a n d r i , pisu

/ / c e l u i q u i ! s a v o i r ( n e u . ) s d o r m i r ( n e u . )/chat //

" c e l u i qui sait d o r m i r c ' e s t le chat "

t 1 1 1

ilei m a h e i m i h i n a n a f a n d r o a k a

h c e l u i q u i ! s a v o i r ( n e u . ) s m a n g e r ( n e u . ) / c h i e n / /

" c e l u i qui sait m a n g e r , c ' e s t le chien "

l i t 1

i l e i m a h e i m i m a l u , m a n d e h a

/Ì c e l u i qui ! s a v o i r ( neu . ) 2 j u g e r ( n e u . ) / p a r t i r ( n 8 u . ) //

" c e l u i q u i sait j u g e r , s'en va "

t

i l e i f o n c t i o n n e c o m m e s u p p l é a n t du n o m i n a l quand il est a n t é p o s é

au v e r b a l ou au v e r b o ï d e qui le q u a l i f i e selon la f o r m u l e

i l e i + v e r b a l . Il exige t o u t e f o i s qu'un p r é d i c a t suive d e

1 p r e m i e r v e r b a l q u i est l ' a t t r i b u t de i l e i ; toute a u t r e f o r m u l e

1 i n d i q u e r a i t que i l e i est un d é t e r m i n a n t du n o m i n a l ( 1 ) .

(1) C F . c h a p i t r e I I , B , p a r a g r a p h e 2 : le s y n t a g m e n o m i n a l

d é t o r m i n a t i f , p p . 1 5 3 .

Page 151: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 150 -

i - z e n i c o r r e s p o n d au f r a n ç a i s " c e l a " , "c'est cela qui"

! I I

z e n i ni m a m p i o v a iro

// c e l a / l e ! t r a n s f o r m e r ( n e u . ) / e u x / /

"c'est cela qui les a t r a n s f o r m é s "

i i i t

z e n i n a n k a d i l a n a v a n i a n i f a r a k a

// c e l a / a m i n c i r ( a c c . )/taille + d e - l a ! g u ê p e m a ç o n n e / '

" c ' e s t cela q u i a a m i n c i la taille de la guêpe m a ç o n n e "

zefìi est s u p p l é a n t du n o m i n a l ,

a v e c un n o m i n a l (ou un n o m i n a l

p r é d i t e t .

c ' e s t - à - d i r e q u ' i l p e u t c o m m u t e r

d é r i v é ) quand il est a n t é p o s é au

i - a r e i k i " u n , une" (non n u m é r a l )

I ! ! I I t zaho m a z a v a luha h o i i l e i a r e i k i

// je/être c l a i r e ( n e u . ) ! t ê t e / / dire ( n e u . )/ce en q u e s t i o n !

H l / /

" j'ai la tête c l a i r e dit l'un "

! 1 I I

n a v i a r e i k i h e l i h e l i

// v e n i r ( a c c . )/un ! p e t i t . p e t i t //

" vint un tout p e t i t "

• t

D a n s ces e x e m p l e s , on p e u t r e m p l a c e r a r e i k i par le n o m i n a l t s e i k i

" e n f a n t " . On c o n s t a t e que a r e i k i f o n c t i o n n a n t comme s u p p l é a n t du

n o m i n a l est s u s c e p t i b l e de p r e n d r e c e r t a i n s des d é t e r m i n a n t s du

t t i i i i

n o m i n a l ( i l e i , i u , i t i , i r i , i n i , z e n i ) .

Page 152: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 151 -

Des f o r m u l e s t e l l e s que s - d é t e r m i n a n t d é m o n s t r a t i f + a r e i k i -

> •

ou - P r é d i c a t + a r e i k i + a d j e c t i f - , i n d i q u e n t t o u j o u r s que a r e i k i

est un s u p p l é a n t du n o m i n a l .

i - ini "cela"

i i

v u a p u d i k u ini

// est r a m e n é ( p a r t i c i p e ) + par m o i / c e l a //'

" je r a m è n e cela "

i i

ini tsi tiaku ini

// c e l a / n e pas s être a i m é ( P . n e u . ) + par m o i / c e l a //

" c e l a , je ne l ' a i m e pas cela "

i i i

i n i , f a h a v a l u h o i izi

// c e l a / b a n d i t / ^ dire ( n e u . )/il //

" c e l u i là c ' e s t un b a n d i t , d i t - i l "

ini f o n c t i o n n e c o m m e s u p p l é a n t du n o m i n a l

1° ap r è s une forme v e r b a l e p a s s i v e (il est a l o r s

c o m p l é m e n t du v e r b a l )

2° quand il e n c a d r e une forme v e r b a l e s il est a l o r s

r é p é t é au d é b u t et à la fin de l ' é n o n c é .

! I - iti " c e c i , p r o c h e " , i r i " c e l a , i n v i s i b l e "

t t i i i

i t i , t s e i k i i t i , m a r a r i a n k i t i n i

// ceci// e n f a n t!c e c i/ê t r e m a l a d e ( n e u . ) ! v r a i m e n t //

" c e l u i - c i , cet e n f a n t - c i est v r a i m e n t m a l a d e "

! I

v u a p u d i k u iti

// être r a m e n é ( P a r t i c i p e ) + par m o i / c e c i //

" je ramène c e c i "

Page 153: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 152 -

i i i a k o r i aton iti

// c o m m e n t / ê t r e f a i t ( P . n e u . ) + p a r / c e c i //

" c o m m e n t e s t - c e fait ? "

i i i aia izi ? iri

// où/il// cela i n v i s i b l e / /

" nù o a t - i l ? l à - b a s loin "

i - iu " c e , c e t t e "

i r

iu no t a n t a r e i n i

// c e / v r a i m e n t / r a c o n t e r ( P . n e u . ) + par lui //

" c ' e s t cela v r a i m e n t q u ' i l r a c o n t e "

i iu f i g u r a n t en d é b u t d ' é n o n c é f o n c t i o n n e comme s u j e t ; il peut

être r e m p l a c é par un n o m i n a l Î

a n q a n u no t a n t a r e i n i

// c o n t e / v r a i m e n t / r a c o n t e r ( P , n e u . ) + par l u i / /

" c ' e s t un c o n t e v r a i m e n t q u ' i l r a c o n t e "

Page 154: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 153 -

2 . Le S y n t a q m e n o m i n a l d é t e r m i n a t i f

N o u s e x a m i n e r o n s d a n s un p r e m i e r t e m p s les d é t e r m i n a n t s

g r a m m a t i c a u x s u i v a n t q u ' i l s sont p r é p o s é s ou p o s t p o s é s au n o m i n a l ,

les d é t e r m i n a n t s l e x i c a u x et les d é t e r m i n a n t s du p e r s o n n e l .

a . L_e_s d é t e r m i n a n t s g r a m m a t i c a u x

1 / L e s d é t e r m i n a n t s p r é p o s é s

- Le d é f i n i ni " l e , la" ( s i n g u l i e r )

E x e m p l e s

* h i t a n t a r a zaho rvi k a b a r u n ni pisu

// r a c o n t e r ( v i r t . ) / j e / l e ! d i s c o u r s + de - l e ' . c h a t ^

11 je vais v o u s r a c o n t e r l ' h i s t o i r e du chat "

* t s i zaho jni m a v a n d i

// ne pas : m o i / l e ! être m e n t e u r ( n e u . ) //

" ce n ' e s t pas m o i le m e n t e u r " ii H

* zefìi rù m o m p i o v a iro

/ / c ' e s t c e l a / l e I faire c h a n g e r ( n e u . )/eux //

" c ' e s t cela q u i les a f a i t c h a n g e r " H

* l u m e i iro n a n d e h a t a m i n JTÌ z a n a h a r i

// c o u r a n t / i l s ; / a l l e r ( a c c . ) / c h e z ( a c c . ) ! l e i D i e u / ^

" en c o u r a n t , ils a l l è r e n t chez Le Dieu "

* m e l u k u zaho h o i JRJL r a v u e i

/ / ê t r e f â c h é ( n e u . ) / m o t / / dire ( n e u . )/le! m o n s i e u r , c r o c o d i l e / ^

" je s u i s fâché dit le c r o c o d i l e " H H

Page 155: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 154 -

i i i i i i * fa ni a m a r e i m i s i v a h i n i n o a v i etu

// m a i s / l e !demain/y a v o i r ( n e u . ) / i n v i t é s + ton / ^ v e n i r / i c i //

" m a i s d e m a i n les i n v i t é s v i e n n e n t ici "

i » * n a v i ni a r e i k i

// v e n i r ( a c c . )/le !un //

" vint l'un 11

' ' i l * n i a n t u n ni n a v i a n n i u l u m b e l u n

// l a î r a i s o n + d e - l a ! v e n u e + de-l_' ! ê t r e . h u m a i n / t i

n i t a r i m i b i b i

é l e v e r ( a c c . ) / a n i m a u x //

" de la r a i s o n pour l a q u e l l e l ' ê t r e h u m a i n é l e v a des

a n i m a u x "

t t i i i

* i n i rù raha t a n t a r a m o m b a ai aku

// cette ! la ! c h o s e ! h i s t o i r e / a u su jet/le ! p o u l e t //

" t e l l e est l ' h i s t o i r e du p o u l e t "

i i aia ni n a k a i ?

// o ù / l e / m i e n //

" où est le m i e n ?"

ni + d é t e r m i n é La f o r m u l e de la d é t e r m i n a t i o n est t o u j o u r s s

l ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est donc c o n t r a i g n a n t . Le d é t e r m i n é

p e u t e t r e s

i - n o m i n a l (kabaru " d i s c o u r s " ) ou s u p p l é a n t du n o m i n a l

- v e r b o ï d e ( m a v a n d i "être m e n t e u r ; m e n t e u r " )

i i - v e r b a l d é r i v é ( m a m p i o v a < m i o v a s faire c h a n g e r )

i - a d v e r b a l ( a m a r e i " d e m a i n " )

Page 156: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 155 -

i - v e r b a l p a s s i f ( n a v i a n "venir ( P . a c c . ) (1)

i - p r o n o m i n a l p o s s e s s i f ( n i n a k a i "le m i e n " )

t - n u m é r a l (ni a r e i k i " l ' u n " )

ni ne p e u t s u p p o r t e r l ' a d j o n c t i o n d'un a u t r e d é t e r m i n a n t immé-

d i a t e m e n t à sa suite m a i s le d é t e r m i n é p r é c é d é de p e u t être

a f f e c t é de d é t e r m i n a n t s p o s t p o s é s . Il faut s i g n a l e r que n_i

d é t e r m i n a n t d é f i n i ne doit pas être c o n f o n d u a v e c _ni d é t e r m i n a n t

p o s s e s s i f ( M P 2 ) , t r o i s i è m e p e r s o n n e du s i n g u l i e r , qui est

t o u j o u r s s u f f i x é au d é t e r m i n é q u ' i l a f f e c t e s

t

ni t r a n o n i

/ la ! m a i s o n + de l u i /

" sa m a i s o n "

Le d é t e r m i n a n t d é f i n i p l u r i e l s ri "les"

E x e m p l e s

* r i n a m a n i d i a b i ini efa a v i a n i

// Les ! a m i s + de lui ! tous ! c e s / d é j à s a r r i v e r ( n e u . ) / l à - b a s / /

" t o u s ses a m i s sont d é j à l à - b a s "

( 1 ) N o u s r a p p e l o n s que JTÌ ( + a s p e c t i f d ' é n o n c é n é g a t i f + a d v e r b e

+ a d j e c t i v a l

+ v e r b a l (actif et p a s s i f )

+ v e r b o ï d e

+ n u m é r a l

e s t un p r o c é d é de d é r i v a t i o n t r è s c o u r a m m e n t e m p l o y é pour former

les n o m i n a u x d é r i v é s ; p r é c é d a n t un p o s s e s s i f , il en fait un

p r o n o m i n a l p o s s e s s i f .

Page 157: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 156 -

* m e l u k u n a m a n i a b i iro

/ ' ê t r e f â c h é ( n e u . ) / l e s l a m i s + de lui ! tous ! ils //

" ils é t a i e n t f â c h é s e u x , t o u s ses a m i s "

t t i t

* i kalo a n a r a n ni r e n i n d r o iu

// l a ! k a l o / n o m ! l a ! m è r e + de e u x ! c e t t e ^ i i i i i i

r e n i n r_i f a r a v a v i n d r e i k i t a o l a n u l u b e

mère + de ! les ! d e r n i è r e , fille ! e t ! a î n é . g r a n d //

"la K a l o c ' é t a i t le nom de leur m è r e , de la m è r e de

F i l l e C a d e t t e et G r a n d Aîné "

L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est c o n t r a i g n a n t ; la f o r m u l e est

t o u j o u r s s j ri + déterminé"] . L e s d é t e r m i n é s a f f e c t é s sont des

n o m i n a u x (noms de p e r s o n n e , de d i v i n i t é . . . ) . M o i n s u t i l i s é que

le d é t e r m i n a n t d é f i n i n i , r_i est s u r t o u t e m p l o y é pour i n s i s t e r

sur le n o m b r e . Il p e u t d o n n e r à la p h r a s e un c a r a c t è r e d ' e m p h a s e 8

l i t i zefîi usia ri h a v a k u d i a b i !

// a i n s i 1 c o n t e / l e s ! p a r e n t s + m e s l t o u s //

" t e l est le c o n t e oh v o u s , t o u s m e s p a r e n t s ! "

~ ^ e _ d é m g n s t r a t i f i l é i <-\^lêi p r é c i s e le d é t e r m i n é et t r a d u i t

a p p r o x i m a t i v e m e n t le f r a n ç a i s % c e l u i q u i , l e . . . en q u e s t i o n

c e l u i - l à , c e l l e - l à .

E x e m p l e s s

i i i i

* a d r a k o h o i i l e i a m b a l a

// ah ! fil le s^J ire ( n e u . ) / c e l l e - l à ! femme de r o i / /

" ah les f i l l e s d i t - e l l e , la femme du roi "

Page 158: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 1 5 7 -

i ( i » i t

* m a t i n ilei u l u m b e l u n lion i n i

// être tué + p a r / c e l u i la ! ê t r e . h u m a i n / l i o n

" ce lion est tué par cet h o m m e "

i i i i

* i b u r u k a a n a r a n i l e i l a m b u

// le ! b u r u k a / n o m + de- c e l u i l a l p o r c / ^

" B u r u k a c ' e s t le nom de ce porc "

t t i i i

* ke i b u r u k a n i v u l a n a tamin i l e i f a n d r o a k a

// e t / l e ! b u r u k a / p a r l e r ( a c c . ) / a ( a c c . ) îcelui l a î c h i e n //

" et B u r u k a p a r l a à ce chien là "

t i i i

* a z u n a r o v a d i i l e i

// être o b t e n u ( P . n e u . ) + par i i i i

z a n a k u izi kua t a f i p u d i

e n f a n t + m o n / s i / r a m e n é e

" v o u s a u r e z ma fille en m

bon état ici au v i l l a g e

i i i

* f a m a t r a i l e i m a r u b e

// d o u t a n t / c e u x là ! n o m b r e u x . g r a n d //

" ils d o u t a i e n t t o u s ces g e n s t r è s n o m b r e u x "

l e s / /

v o u s / f e m m e / c e l l e la! i i i

tsara etu an t a n a n a

! b i e n / i c i ! a u + v i l l a g e //

a r i a g e si vous la r a m e n e z en

ii

Le d é t e r m i n a n t d é m o n s t r a t i f i l e i a f f e c t e u n i q u e m e n t la c a t é g o r i e

des n o m i n a u x et n o m i n a u x d é r i v é s . L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est

c o n t r a i g n a n t ; la f o r m u l e e s t t o u j o u r s | i l e i + n o m i n a l j . T o u t e

i

autre f o r m u l e i n d i q u e que i l e i ne f o n c t i o n n e pas c o m m e d é t e r m i n a n t

du n o m i n a l m a i s comme s u p p l é a n t du n o m i n a l .

Q u a n d un d e u x i è m e d é t e r m i n a n t v i e n t a f f e c t e r le n o m i n a l , ce

d e r n i e r est t o u j o u r s p o s t p o s é au n o m i n a l . D a n s ce c a s , la f o r m u l e

est s

Page 159: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 158 -

i ( MP 2 i l e i + N o m i n a l + 2e d é t e r m i n a n t > „„. . P /'.ft. „ „

( D é m o n s t r a t i f ( m i par e x e m p l e ;

i i i l e i zanaku

// c e l l e l a î e n f a n t + mon //

" c e l l e - l a , mon e n f a n t "

A u - d e l à d'une f o r m u l e s

i

i l e i + N o m i n a l + 2e d é t e r m i n a n t (NP 2 ) + 3e d é t e r m i n a n t (démons-

t r a t i f )

il s e m b l e q u ' i l y ait s a t u r a t i o n d a n s l ' u s a g e c o u r a n t s

i l i i i

i l e i zanaku ini m a r a r i izi

// c e l l e la ! e n f a n t + m o q ! c e t t e en q u e s t i o n / ê t r e m a l a d e ( n e u . ) /

elle //

" celle l a , mon e n f a n t en q u e s t i o n , elle est m a l a d e "

i s il d é f i n i t les n o m s p r o p r e s d ' a n i m a u x et

eut t r o u v e r un é q u i v a l e n t a p p r o x i m a t i f d a n s le

i e , . .

E x e m p l e s s

i i i i * ke _i m b o t i m i n i n i v u l a n a tamin

// et/la Î M b o t i m i n i / p a r l e r ( a c c .

11 et la M b o t i m i n i parla à son

' ' 1 1

* aiiaran ni a r e i k i _i m a v u k e l i

// nom + de- le ! un/le ! j a u n e . p e t i t //

" le nom de l ' u n , c ' e s t le P e t i t jaune "

- Le d é m o n s t r a t i f

de p e r s o n n e s et p

f r a n ç a i s : la Mar

i i i l e i v a d i n i

) / à ! c e l u i en q u e s t i o n ! é p o u x + s o n ^

m a r i en q u e s t i o n "

Page 160: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 159 -

Le d é m o n s t r a t i f _i a f f e c t e u n i q u e m e n t les nominaux et p l u s préci-

s é m e n t l e s n o m s , p r é n o m s , s u r n o m s de p e r s o n n e s ou d ' a n i m a u x .

L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est c o n t r a i g n a n t ; la f o r m u l e est

. Il a r r i v e que le nom s o i t s u i v i t o u j o u r s i + n o m i n a l

d'un d é m o n s t r a t i f ( i u , i n i . . . ) , ce d e r n i e r é t a n t de t o u t e s f a ç o n s

p o s t p o s é au n o m i n a l . A u - d e l à d'une f o r m u l e s i + n o m i n a l + 2e dé-

t e r m i n a n t , il y a s a t u r a t i o n d a n s l ' u s a g e c o u r a n t .

i t i i

ke m b o t i m i n i ÏLJ m a n a n g i tsara

// et! lai M b o t i m i n i ! c e t t e / f e m m e ! .jolie //

11 et La M b o t i m i n i , e l l e jsst belle femme "

2 / Les d é t e r m i n a n t s p o s t p o s é s

1 L ' i n d é f i n i s a r e i k i " u n , une"

1 1 1 * n i s i m a t u e v a v i a r e i k i

// y a v o i r ( a c c . ) / v i e i l l e . f e m e l l e ! u n e / ^

" il y a v a i t une v i e i l l e femme "

1 1 t t 1 1 1 * a n d r a a r e i k i n i a n k a n i ulu ini n d r e i k i v a d i n i

// jour!_un/se d i s p u t e r ( a c c . ) / h o m m e ! c e / a v e c ! f e m m e + de l u i / /

" un j o u r , cet h o m m e et son é p o u s e se d i s p u t è r e n t "

1 t 1 * n a n d a l o v u r u n a r e i k i

// p a s s e r ( a c c . ) / o i s e a u ! u n y /

" un o i s e a u p a s s a "

Page 161: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 160 -

L e s e x e m p l e s p r é s e n t é s m o n t r e n t que le d é t e r m i n a n t i n d é f i n i a r e i k i

a f f e c t e la c a t é g o r i e d e s n o m i n a u x et n o m i n a u x d é r i v é s à l ' e x c l u s i o n

d e s a b s t r a i t s en / " n i + a d j e c t i f ^ d e s n o m i n a u x en / n i + n u m é r a l 7 .

En ce q u i c o n c e r n e la d é t e r m i n a t i o n des m o d a l i t é s p e r s o n n e l l e s

i

s u j e t , a r & i k i ne p o u r r a f i g u r e r c o m m e d é t e r m i n a n t q u ' a p r è s l e s M P 1

du s i n g u l i e r .

L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n e s t le s u i v a n t s

n o m i n a l (N) na- l /„.„ « , . \ 1

., . v ' > + (MP 1 s i n g u l i e r ) + a r e i k i

suppléant du nominal (l\l 1) J

T o u t é n o n c é p r é s e n t a n t un o r d r e de d é t e r m i n a t i o n a u t r e que ce

i

d e r n i e r s i g n i f i e q u e a r e i k i a p p a r t i e n t à une a u t r e c a t é g o r i e : il

e s t s o i t s u p p l é a n t du n o m i n a l s o i t d é t e r m i n a n t n u m é r a l . L ' o r d r e

de la d é t e r m i n a t i o n e s t c o n t r a i g n a n t .

La f o r m u l e de d é t e r m i n a t i o n p a r l ' i n d é f i n i + a r e i k i _ / p e u t

s u p p o r t e r l ' a d j o n c t i o n d ' u n d e u x i è m e d é t e r m i n a n t . La f o r m u l e e s t

j « i a l o r s s j N + a r e i k i + d é t e r m i n a n t 2 j .

t l i t

m i s i m a t u e v a v i a r e i k i i n i

// y avoir(neu.)/vieille.femelle !une!cette //

" il y avait cette vieille femme "

Il s e m b l e q u ' a u - d e l à d ' u n d é t e r m i n a n t 2 , il y a i t s a t u r a t i o n d a n s

l ' u s a g e c o u r a n t .

Page 162: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 161 -

- Les d é t e r m i n a n t s p o s s e s s i f s MP 2 s ils d é r i v e n t des m o d a l i t é s

p e r s o n n e l l e s s u j e t selon l e s f o r m u l e s s u i v a n t e s ?

d é f . MP 1 MP 2

sg, -n- (i)

t

zaho za- -ho

p l . -r- (i)

ano ! izi

' / !iazi!

\ , . a z i i

a t s i k a t

z a h e i

a n a r ô i

iro

!iâro !

an- -no

ia- - z i

a- - t s i k a

za- - h e i

an- -aro

ia- -ro

n - h o

n - n o

n - z i

n - t s i k a

n - h e i

n - a r o

n - r o

nko

nku

> ko

no

ku (1 )

• !nizi!-ni

!nizi l

\ n a z i - n a n i

n t s i k a i

nei

narô

i ndro

La f o r m u l e est 8 j - n ( g é n i t i f ) + r a d i c a l p e r s o n n e l

t , i , >

* nano f a t i d r a n d r o iro <. f a t i d r a - n d r o

// f a i r e ( a c c . ) / s e r m e n t de sang + l e u r / i l s //

" ils f i r e n t leur s e r m e n t du sang "

i t i l i l

* m a n d e h a m a n d r a n g i t r i f a m a k i n a z i < . f a m a k i - n a z i

// aller ( n e u . ) s a i g u i s e r ( n e u . )/hache + sa //

" il va a i g u i s e r sa h a c h e "

i t i / i * z a h a n d r o tsi m a t i k a k a b e <C z a h a n - n d r o

/ / ê t r e v u ( p a s s i f ) + par eux// ne pas 8 etre mort( neu^/inonstre // n e u .

" ils v i r e n t que le m o n s t r e n ' é t a i t pas m o r t "

(1) On c o n s i d è r e ici que ku = nku («^ ko = n k o ) dont la n a s a l i t é

n ' e s t pas r e p r é s e n t é e ; il y a donc a m a l g a m e a v e c le -n g é n i t i f s

N + /ï"n_7 + ku .> Nku (in n ' é t a n t pas r e p r é s e n t é d a n s l'amalgame).

Page 163: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 162 -

i t t » » i

* n i l a n d z e i n d r o a k u l a i v u l a m e n a n i l a n d z e i n - n d r o

// être p o r t é ( p a s s . a c c . ) -t par e u x / c o q , m â l e ! a r g e n t , rouge //

" ils p o r t è r e n t le coq d'or 11

i i i i i t t

* pisu m i t a d i ulu m a n a n a a n g u v u h i p e t r a h a n i h i p e t r a h a n - n i

// c h a t / c h e r c h e r ( n e u . ) / h o m m e ^ p o s s é d e r ( n e u . )/force// être

installé(pass.\/irt. ) + par l u i //

11 le chat c h e r c h e un h o m m e fort chez q u i h a b i t e r "

i t i i i i

* ke i m b o t i m i n i nivulafia tamin i l e i v a d i n i

// e t / l a î m b o t i m i n i / p a r l e r ( n e u . )/à ! c e l u i ! m a r i + son //

" et la M b o t i m i n i p a r l a à son m a r i "

L e s d é t e r m i n a n t s p o s s e s s i f s c o n s t i t u e n t une c l a s s e de m o t s qui

se t r o u v e n t t o u j o u r s dans des e n v i r o n n e m e n t s de m ê m e n a t u r e . Ils

d é t e r m i n e n t soit des n o m i n a u x et n o m i n a u x d é r i v é s , soit d e s v e r b a u x

déjà a f f e c t é s du d é t e r m i n a n t g é n i t i f ( c ' e s t - à - d i r e les t r o i s p a s s i f s

et le r e l a t i f ) , s o i t des n o m i n a u x s u i v i s d ' a d j e c t i f s .

L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est c o n t r a i g n a n t ; la f o r m u l e est

t o u j o u r s s N + MP 2 ou j N + AD ("adjectif) + MP 2 j ou b i e n

e n c o r e V + MP 21. D a n s ce d e r n i e r c a s , il y a un a m a l g a m e e n t r e

-n f i n a l e du v e r b a l et n- i n i t i a l e do 1*1 P 2 et l ' a c c e n t v i e n t

p o r t e r sur la s y l l a b e p r é c é d e n t e s

i ^ i

* h i p e t r a h a n i ^ ( h i p e t r a h a n - n i )

/ être i n s t a l l é ( P a s s . v i r t . ) + par il /

" chez q u i h a b i t e r "

i i i i i i

* zaho mila u l u m b e l u n a h a n i k u ( a h a n i n - n k u )

// Je/dé s i r e r ( n e u . )/être.humain/^fnanger(rel. ) + par m o i //

"je c h e r c h e un ê t r e h u m a i n pour le m a n g e r "

Page 164: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 162 -

i i i i i i

* n i l a n d z e i n d r o a k u l a i v u l a m e n a n i l a n d z e i n - n d r o

// être p o r t é ( p a s s . a c c . ) + par e u x / c o q . m â l e i a r g e n t . r o u g e f/

" ils p o r t è r e n t le coq d'or "

i i i t i t t

* p i s u m i t a d i ulu m a n a n a a n g u v u h i p e t r a h a n i h i p e t r a h a n - n i

// c h a t / c h e r c h e r ( n e u . ) / h o m m e ^ p o s s é d e r ( n e u . ) / f o r c e / être

i n s t a l l é ( p a s s . v i r t . ) + par l u i //

" le chat c h e r c h e un h o m m e fort chez q u i h a b i t e r "

i i i i i i

* ke i m b o t i m i n i n i v u l a n a tamin i l e i v a d i n i

// e t / l a J m b o t i m i n i / p a r l e r ( n e u . )/à ! c e l u i .'mari + son //

" et la M b o t i m i n i p a r l a à son m a r i "

L e s d é t e r m i n a n t s p o s s e s s i f s c o n s t i t u e n t une c l a s s e de m o t s q u i

se t r o u v e n t t o u j o u r s d a n s des e n v i r o n n e m e n t s de m ê m e n a t u r e . Ils

d é t e r m i n e n t soit des n o m i n a u x et n o m i n a u x d é r i v é s , soit dss v e r b a u x

déjà a f f e c t é s du d é t e r m i n a n t g é n i t i f ( c ' e s t - à - d i r e les t r o i s p a s s i f s

et le r e l a t i f ) , s o i t des n o m i n a u x s u i v i s d ' a d j e c t i f s .

L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n e s t c o n t r a i g n a n t ; la f o r m u l e est

t o u j o u r s s N + H P 2 j ou j' l\) + A3 ( a d j e c t i f ) + MP 2 l ou b i e n

e n c o r e \l + l*)P 2l. D a n s ce d e r n i e r c a s , il y a un a m a l g a m e e n t r e

-n f i n a l e du v e r b a l et n- i n i t i a l e do FIP 2 et l ' a c c e n t v i e n t

p o r t e r sur la s y l l a b e p r é c é d e n t e :

' y i

* h i p e t r a h a n i v ( h i p e t r a h a n - n i )

/ être i n s t a l l é ( P a s s . v i r t . ) + p a r il /

" chez q u i h a b i t e r "

i i i i i i

* zaho mila u l u m b e l u n a h a n i k u ( a h a n i n - n k u )

// j e / d é s i r e r ( n e u . ) / ê t r e . h u m a i n / f n a n g e r ( r e l . ) + par m o i //

"je c h e r c h e un être h u m a i n pour le m a n g e r "

Page 165: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 163

S t \

* z e n i t a n i a h i t a k u m a n a n g i ( a h i t a n - n k u )

// a i n s i ! terre// v o i r ( r e l . ) + m o i / j e u n e fille //

" tel est l ' e n d r o i t où j ' a i vu la jeune fille "

i

* v a d i k u

/ c o n j o i n t + m o n /

" mon c o n j o i n t "

i i

* t r a n o n e i

/ m a i s o n + n o t r e /

" n o t r e m a i s o n "

D e s d é t e r m i n a n t s de la c a t é g o r i e des d é m o n s t r a t i f s p e u v e n t être

t t i p o s t p o s é s aux d é t e r m i n a n t s p o s s e s s i f s ( i u , i n i , z e n i . . . ) .

l i t i t

* ala ano h i h i l a v a n o iu !

// e n l e v e r ( i n j . ) / t o i / d e n t s ! l o n g u e s + t i e n n e s !ces //

" e n l è v e toi tes g r a n d e s d e n t s ! "

L e s d é t e r m i n a n t s p o s s e s s i f s ne p e u v e n t a d m e t t r e qu'un seul déter-

m i n a n t à leur suite ; a u - d e l à , on se trouve devant des p h é n o m è n e s

de s a t u r a t i o n .

R E M A R Q U E 8

Il e x i s t e un cas p a r t i c u l i e r où les MP 2 ne f o n c t i o n n e n t pas comme

d é t e r m i n a n t m a i s comme s u p p l é a n t du n o m i n a l 8 q u a n d les MP 2 sont

i s i t u é s a p r è s le f o n c t i o n n e l a m i n .

• i i i i i

* a v i a ano m a n g a l a t s e i k i amin n a k a i

// v e n i r ( i n j . ) / t o i / c h e r c h e r ( n e u . ) / e n f a n t / c h e z !moi //

" v i e n s c h e r c h e r l ' e n f a n t chez m o i //

Page 166: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 164 -

- Le d é m o n s t r a t i f a n a p h o r i q u e z e n i ( i z e n i ) s il t r a d u i t le

f r a n ç a i s "ce en q u e s t i o n " , "ce a i n s i " .

E x e m p l e s s

i i ' . 1A

* ano u l u m b e l u n z e n i ?

// t o i / ê t r e . h u m a i n ! c e l u i en q u e s t i o n / /

" c ' e s t toi cet être h u m a i n en q u e s t i o n ?"

I ! I I

* ano z e n i ulu m a s i a k a

// t o i l c e l u i en q u e s t i o n / h o m m e ! être m é c h a n t ( n e u . )//

" tu e s , toi dont il est q u e s t i o n , m é c h a n t "

i l i t

* f i t s a b u a n a zefìi asa s a r u t r u

// c u l t u r e i c e l a en q u e s t i o n / t r a v a i l I dif f i c i l e //

" le t r a v a i l des c h a m p s en q u e s t i o n e s t un t r a v a i l d i f f i c i l e "

i i i i

* ulu z e n i r a t s i f a n a i

// h o m m e !ce en q u e s t i o n / m a u v a i s . c o m p o r t e m e n t //

" l ' h o m m e d o n t il est q u e s t i o n a un m a u v a i s c o m p o r t e m e n t "

Le d é m o n s t r a t i f a n a p h o r i q u e z e n i n ' a f f e c t e c o m m e d é t e r m i n a n t que

des m o t s a p p a r t e n a n t à la c a t é g o r i e des n o m i n a u x (ou N o m i n a u x

d é r i v é s N 1 ) et s u p p l é a n t s du n o m i n a l . L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n

e s t c o n t r a i g n a n t - n o m i n a l (ou N 1 ) 1 + z e n i

- s u p p l é a n t du n o m i n a l J

i zefti p e u t f i g u r e r c o m m e d é t e r m i n a n t dans un é n o n c é où le n o m i n a l

est d é j à a f f e c t é du d é t e r m i n a n t MP 2 } on se trouve a l o r s d e v a n t

i

la f o r m u l e s N (ou N 1) + MP 2 + z e n i . A u - d e l à , on se trouve d e v a n t

un p h é n o m è n e de s a t u r a t i o n d a n s l ' u s a g e c o u r a n t .

Page 167: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 165 -

T o u t e a u t r e f o r m u l e que celle m i s e en é v i d e n c e c i - d e s s u s (zeni

i

p r é p o s é au n o m i n a l par e x e m p l e ) i n d i q u e r a i t que zefii ne f o n c t i o n n e

p l u s c o m m e d é t e r m i n a n t du n o m i n a l m a i s c o m m e s u p p l é a n t du n o m i n a l

d a n s un é n o n c é r e l a t i f ou comme n o m i n a l à f o n c t i o n de c o m p l é m e n t ;

il s i g n i f i e a l o r s s c e l a .

- Le d é m o n s t r a t i f i t i / v t i ( s i n g u l i e r ) (1)

C o n t r a i r e m e n t aux d é m o n s t r a t i f s e x a m i n é s c i - d e s s u s ,

t

i t i / v ti est un d é m o n s t r a t i f qui c o n t i e n t la n o t i o n de

p r o x i m i t é d a n s l ' e s p a c e ou le t e m p s ; il t r a d u i t le fait q u ' u n

o b j e t ou un être v i v a n t est p r é h e n s i b l e et p e u t être rendu par le

f r a n ç a i s : " c e c i , t r è s p r o c h e " ; " c e c i , qu'on a e n t r e les mains'?.

E x e m p l e s s

t ! I t I I

* zaho _ti m a z a v a luha h o i i l e i a r e i k i

// .je ! c e c i / ê t r e c l a i r e ( n e u . ) ! t ê t e / / d i r e ( n e u . )/ce en

q u e s t i o n ! un //

" m o i j ' a i la tête c l a i r e dit c e l u i - c i "

i i t

* marifii v u l a n a ti,

/ ê t r e v r a i ( n e u . ) / p a r o l e ! c e t t e //

" c ' e s t v r a i ce d i s c o u r s "

t i l i t i

* i z i iti l e i l a i iti t s i s i a n g u v u

// il ! eeeijý' h o m m e ! c e c i / n e pas g a v o i r ( n e u . ) / f o r c e / /

" cet h o m m e - c i n'a pas de force "

. . i i v v

(1) La v a r i a n t e - t i de iti s ' e m p l o i e en réglé g é n é r a l e a p r è s les > _ i

m o t s a f i n a l e - o , -a et - u , iti é t a n t e m p l o y é de p r é f é r e n c e i i

a p r è s les m o t s à f i n a l e en -i : l e i l a i iti "cet h o m m e " m a i s i i

v u l a n a ti "ce l a n g a g e " .

Page 168: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 161 -

- Les d é t e r m i n a n t s p o s s e s s i f s MP 2 s ils d é r i v e n t des m o d a l i t é s

p e r s o n n e l l e s s u j e t selon l e s f o r m u l e s s u i v a n t e s s

déf,

sg, -n- (i)

i

zaho

i

ano

t izi

p l . -r- (i)

! iaziI

\ , . azi i

a t s i k a i

z a h e i

a n a r ô i

iro

lîaro!

MP 1

za- -ho

an- -no

ia- - z i

a- - t s i k a

za- - h e i

an- -aro

ia- -ro

MP 2

n - h o

n - n o

n - z i

n - t s i k a

n - h e i

n - a r o

n - r o

nko

nku > ko ku (1 )

no

! n i z i ! - n i

IniziI

x n a z i - n a n i

n t s i k a

nei

naro

ndro

La f o r m u l e est % ^ y j n ( g é n i t i f ) + r a d i c a l p e r s o n n e l ! / i I

» t 1 , 1

* nano f a t i d r a n d r o iro <C f a t i d r a - n d r o

// f a i r e ( a c c . ) / s e r m e n t de sang + l e u r / i l s //

" ils f i r e n t leur s e r m e n t du sang "

i t i i i i

* m a n d e h a m a n d r a n g i t r i f a m a k i n a z i <C. f a m a k i - n a z i

// a l l e r ( n e u . ) ? a i g u i s e r ( n e u . ) / h a c h e + sa //

" il va a i g u i s e r sa h a c h e "

i i i , \ * z a h a n d r o tsi m a t i k a k a b e < z a h a n - n d r o

/ f être v u ( p a s s i f ) + par e u x / / ne pas s être mort(neu.)/ m i :>ristre// n e u .

" ils v i r e n t que le m o n s t r e n ' é t a i t pas m o r t "

(1) On c o n s i d è r e ici que ku = nku ko = n k o ) dont la n a s a l i t é

n ' e s t pas r e p r é s e n t é e ; il y a donc a m a l g a m e a v e c le -n g é n i t i f ;

|\l + / j - k \ J + ku .> IMku (in n ' é t a n t pas r e p r é s e n t é dans l'amalgame).

Page 169: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 162 -

i » t * t i

* n i l a n d z e i n d r o a k u l a i v u l a m e n a <„ n i l a n d z e i n - n d r o

// être p o r t é ( p a s s . a c c . ) + par e u x / c o q . m â l e î a r g e n t , r o u g e //

" ils p o r t è r e n t le coq d'or "

i i i i i i i

* pisu m i t a d i ulu m a n a n a a n g u v u h i p e t r a h a n i h i p e t r a h a n - n i

// c h a t / c h e r c h e r ( n e u . ) / h o m m e / / p o s s é d e r ( n e u . ) / f o r c e / / être

i n s t a l l é ( p a s s . v i r t . ) + par l u i //

" le c h a t c h e r c h e un h o m m e fort chez q u i h a b i t e r "

I I I I I ! * ke i m b o t i m i n i n i v u l a n a tamin i l e i v a d i n i

// e t / l a ! m b o t i m i n i / p a r l e r ( n e u . ) / à ! c e l u i ! m a r i + son //

" et la M b o t i m i n i p a r l a à son m a r i "

L e s d é t e r m i n a n t s p o s s e s s i f s c o n s t i t u e n t une c l a s s e de m o t s q u i

se t r o u v e n t t o u j o u r s dans des e n v i r o n n e m e n t s de m i m e n a t u r e . Ils

d é t e r m i n e n t soit des n o m i n a u x et n o m i n a u x d é r i v é s , soit des v e r b a u x

d é j à a f f e c t é s du d é t e r m i n a n t g é n i t i f ( c ' e s t - à - d i r e les t r o i s p a s s i f s

et le r e l a t i f ) , soit des n o m i n a u x s u i v i s d ' a d j e c t i f s .

L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est c o n t r a i g n a n t ; la f o r m u l e est

t o u j o u r s ! N + flP 2 j ou j N + A3 ( a d j e c t i f ) + MP 2 j ou b i e n

e n c o r e V + MP 2i. D a n s ce d e r n i e r c a s , il y a un a m a l g a m e e n t r e

-n f i n a l e du v e r b a l et n- i n i t i a l e do M P 2 et l ' a c c e n t v i e n t

p o r t e r sur la s y l l a b e p r é c é d e n t e ;

» , i

* h i p e t r a h a n i ( h i p e t r a h a n - n i )

/ être i n s t a l l é ( P a s s . v i r t . ) + p a r il /

" chez q u i h a b i t e r "

I I I I ! I * zaho m i l a ulumbeluiî a h a n i k u ( a h a n i n - n k u )

// j e / d é s i r e r ( n e u . ) / ê t r e . h u m a i n / d a n g e r ( r e l . ) + par m o i //

"je c h e r c h e un être h u m a i n pour le m a n g e r "

Page 170: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 163 -

l i t I y I

* z e n i tani a h i t a k u m a n a n g i ( a h i t a n - n k u )

// a i n s i ! terre/ý' v o i r ( r e l . ) + m o i / j e u n e f i l l e / / " tel est l ' e n d r o i t où j ' a i vu la jeune fille "

i

* v a d i k u

/ c o n j o i n t + mon /

" mon c o n j o i n t "

i i

* t r a n o n e i

/ m a i s o n + n o t r e /

" n o t r e m a i s o n "

D e s d é t e r m i n a n t s de la c a t é g o r i e des d é m o n s t r a t i f s p e u v e n t être

p o s t p o s é s aux d é t e r m i n a n t s p o s s e s s i f s ( i u , i n i , z e n i . . . ) .

i t i i i * a l a ano h i h i l a v a n o iu !

// e n l e v e r ( i n j . ) / t o i / d e nts'.longues + t i e n n e s !ces //

" e n l è v e toi tes g r a n d e s d e n t s ! "

L e s d é t e r m i n a n t s p o s s e s s i f s ne p e u v e n t a d m e t t r e q u ' u n seul déter-

m i n a n t à leur suite ; a u - d e l à , on se trouve d e v a n t des p h é n o m è n e s

de s a t u r a t i o n .

R E M A R Q U E s

Il e x i s t e un cas p a r t i c u l i e r où les MP 2 ne f o n c t i o n n e n t pas c o m m e

d é t e r m i n a n t m a i s comme s u p p l é a n t du n o m i n a l : q u a n d les MP 2 sont

i s i t u é s a p r è s le f o n c t i o n n e l a m i n .

i i i i i i

* avia ano m a n g a l a t s e i k i amin n a k a i

// v e n i r ( i n j . ) / t o i / c h e r c h e r ( n e u . ) / e n f a n t / c h e z ! m o i //

" v i e n s c h e r c h e r l ' e n f a n t chez m o i //

Page 171: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 164 -

- Le d é m o n s t r a t i f a n a p h o r i q u e z e n i ( i z e n i ) s il t r a d u i t le

f r a n ç a i s "ce en q u e s t i o n " , "ce a i n s i " .

E x e m p l e s s

> I ! , I

* ano u l u m b e l u n z e n i ?

// t o i / ê t r e . h u m a i n ! c e l u i en question/' 1'

" c ' e s t toi cet être h u m a i n en q u e s t i o n ?"

i i t t

* ano z e n i ulu m a s i a k a

// t o i î c e l u i en q u e s t i o n / h o m m e ! être m é c h a n t ( n e u . )//

" tu e s , toi dont il est q u e s t i o n , m é c h a n t "

i i i i * f i t s a b u a n a zefii asa s a r u t r u

// culture'.cela en q u e s t i o n / t r a v a i l ! d i f f i c i l e //

" le t r a v a i l des c h a m p s en q u e s t i o n est un t r a v a i l d i f f i c i l e "

i i i i

* ulu z e n i r a t s i f a n a i

// h o m m e î c e en q u e s t i o n / m a u v a i s . c o m p o r t e m e n t //

" l ' h o m m e d o n t il est q u e s t i o n a un m a u v a i s c o m p o r t e m e n t "

Le d é m o n s t r a t i f a n a p h o r i q u e z e n i n ' a f f e c t e c o m m e d é t e r m i n a n t que

des m o t s a p p a r t e n a n t à la c a t é g o r i e des n o m i n a u x (ou N o m i n a u x

d é r i v é s N 1 ) et s u p p l é a n t s du n o m i n a l . L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n

e s t c o n t r a i g n a n t s - n o m i n a l (ou N 1 ) ' . L + z e n i

- s u p p l é a n t du n o m i n a l e

zefti p e u t f i g u r e r c o m m e d é t e r m i n a n t dans un é n o n c é où le n o m i n a l

est déjà a f f e c t é du d é t e r m i n a n t MP 2 ; on se trouve a l o r s d e v a n t

i

la f o r m u l e s N (ou N 1) + MP 2 + z e n i . A u - d e l à , on se t r o u v e d e v a n t

un p h é n o m è n e de s a t u r a t i o n d a n s l ' u s a g e c o u r a n t .

Page 172: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 165 -

T o u t e a u t r e f o r m u l e que c e l l e mise en é v i d e n c e c i - d e s s u s (zerii

i

p r é p o s é au n o m i n a l par e x e m p l e ) i n d i q u e r a i t que zefîi ne f o n c t i o n n e

p l u s c o m m e d é t e r m i n a n t du n o m i n a l m a i s c o m m e s u p p l é a n t du n o m i n a l

d a n s un é n o n c é r e l a t i f ou comme n o m i n a l à f o n c t i o n de c o m p l é m e n t ;

il s i g n i f i e a l o r s s c e l a .

- Le d é m o n s t r a t i f iti/v-'ti ( s i n g u l i e r ) (1)

C o n t r a i r e m e n t aux d é m o n s t r a t i f s e x a m i n é s c i - d e s s u s ,

t

iti/v-' ti est un d é m o n s t r a t i f qui c o n t i e n t la notion de

p r o x i m i t é d a n s l ' e s p a c e ou le t e m p s ; il t r a d u i t le fait q u ' u n

o b j e t ou un être v i v a n t e s t p r é h e n s i b l e et p e u t être r e n d u par le

f r a n ç a i s : " c e c i , t r è s p r o c h e " | " c e c i , qu'on a e n t r e les mains'?.

E x e m p l e s s

i i i i i i

* zaho _ti m a z a v a luha h o i i l e i a r e i k i

// je! c e c i / ê t r e c l a i r e ( n e u . ) ! tête// dire ( n e u . )/ce en

q u e s t i o n ! un //

" m o i j ' a i la tête c l a i r e dit c e l u i - c i "

i i t

* m a r i n i v u l a n a t_i

/ / ê t r e v r a i ( n e u . ) / p a r o l e ! c e t t e //

" c ' e s t v r a i ce d i s c o u r s "

t t i i i (

* i z i iti l e i l a i iti t s i s i a n g u v u

// il ! ceci;/ h o m m e ! c e c i / n e pas s a v o i r ( n e u . )/force //

" cet h o m m e - c i n'a pas de force "

/ \ * '

(1) La v a r i a n t e - t i de iti s ' e m p l o i e en règle g é n é r a l e a p r è s les \ „ i

m o t s a finale - o , -a et - u , iti é t a n t e m p l o y é de p r é f é r e n c e ^ i i

a p r è s les m o t s a f i n a l e en - i : l e i l a i iti "cet h o m m e " m a i s i i

v u l a n a ti "ce l a n g a g e " .

Page 173: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 166 -

Le d é m o n s t r a t i f iti a f f e c t e les c a t é g o r i e s des n o m i n a u x , n o m i n a u x

dériv/és a i n s i que les m o d a l i t é s p e r s o n n e l l e s s u j e t . L ' o r d r e de

la d é t e r m i n a t i o n est c o n t r a i g n a n t ; la f o r m u l e est t o u j o u r s s

>

On note que iti p r é p o s é seul au n o m i n a l selon la f o r m u l e :

i '

iti + N i n d i q u e que i t i n'a p l u s a l o r s f o n c t i o n de d é t e r m i n a n t du

n o m i n a l m a i s q u ' i l est s u p p l é a n t du n o m i n a l (dans des é n o n c é s

a p p o s i t i f s ) .

R E M A R Q U E

t i

On c o n s t a t e que iti ( d é m o n s t r a t i f t r a d u i s a n t la p r o x i m i t é ) et ati

( l o c a t i f t r a d u i s a n t e x a c t e m e n t la p r o x i m i t é s " i c i , t r è s p r o c h e " )

s o n t c o n s t r u i t s sur le m ê m e r a d i c a l - ti - . C o m m e on peut trouver

le m ê m e t y p e d ' é q u i v a l e n t s l o c a t i f s à tous les d é m o n s t r a t i f s

i m p l i q u a n t la p r o x i m i t é ou 1 ' é l o i g n e m e n t r e l a t i f , on p e u t s u p p o s e r

q u ' i l s s o n t c o n s t r u i t e à p a r t i r du m ê m e r a d i c a l :

d é m o n s t r a t i f r a d i c a l > l o c a t i f

( i - t i ) -ti- ( a - t i )

- Le d é m o n s t r a t i f i r e t i ( p l u r i e l ) ; il est a s s e z peu u t i l i s é d a n s

l ' u s a g e c o u r a n t m a i s f i g u r e d a n s un g r a n d n o m b r e de m y t h e s et

c o n t e s j il t r a d u i t le f r a n ç a i s a p p r o x i m a t i f " c e u x - c i t r è s p r o c h e s " .

N o m i n a l (N 1) v - + xti

ou M o d a l i t é p e r s o n n e l l e s u j e t (MP 1)

Page 174: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 167 -

E x e m p l e s 8

i * f a n d r o a k a i r e t i mua mafîinu m i a d i

// c h i e n s ! c e u x - c i / e s t - c e q u e / f a i r e p o u r q u o i ( n e u . ) / b a g a r r e r ( n e i t i i

a n i v u n ulu m a r u b e etu

au m i l i e u + de- g e n s ! n o m b r e u x , t r è s / i c i //

11 m a i s p o u r q u o i d o n c ces c h i e n s se b a g a r r e n t - i l s au m i l i e u

de t o u t le m o n d e ici ? "

i r e t i f o n c t i o n n e selon la même f o r m u l e de d é t e r m i n a t i o n que le

i s i n g u l i e r i t i . L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est c o n t r a i g n a n t s

Lea c a t é g o r i e s d é t e r m i n é e s par ce \

N (ou N 1) + i r e t i

d é m o n s t r a t i f p l u r i e l de p r o x i m i t é sont t o u t e f o i s m o i n s n o m b r e u s e s

que pour le s i n g u l i e r s s e u l s les n o m i n a u x p e u v e n t être a f f e c t é s

i

d ' i r e t i .

On c o n s t a t e que ce d é m o n s t r a t i f p l u r i e l de m ê m e que t o u s les

d é m o n s t r a t i f s p l u r i e l e x i s t a n t c o n t i e n t l ' i n f i x é - re - (marque du

i i p l u r i e l ) ; i r e t i s e m b l e f o r m é sur iti ( s i n g u l i e r ) a v e c i n f i x a t i o n

de - re - s

s i n g u l i e r ^ r a d i c a l P l u r i e l i i

i - t i -ti- i - r e - t i

- Le d é m o n s t r a t i f g é n é r a l iu ; il t r a d u i t le f r a n ç a i s s " c e , cette

c e c i , c e . . . l a , c e . . . par l à , à une t r è s courte d i s t a n c e " .

E x e m p l e s s

i i i * n i p e t r a k a l a u l u jLu

// h a b i t e r ( a c c . )/hornme !_ce //

" cet h o m m e é t a i t là "

Page 175: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 168 -

i i t i

* zaho m a h e i iro ijj

// i e / c o n n a î t r e ( n e u . ) / e u x ! c e s / /

" je les c o n n a i s , c e u x - l à "

i i i i

* v a n g u a k u b e i a r e i k i iu_ !

// b a t t r e ( i n j . ) ! b â t o n / u n ! c e //

" f r a p p e d'un b â t o n c e l u i - l à ! "

i i i i i i i * i z i kua z e n i , a n d e s i n a r o fu izi iu

// s i / a i n s i ^ e m m e n e r ( P a s s . n e u . ) + par v o u s / s e u l e m e n t / i l !çe //

" si c ' e s t c o m m e ç a , e m m e n e z - l e , c e l u i - c i , c ' e s t tout "

i i i

* f a n d r o a k a _iu fu r a h i n i

// c h i e n ! ç e / s e u l e m e n t / e n v o y e r ( P a s s . n e u . ) + p a r i l / /

" il e n v o i e s e u l e m e n t ce chien "

i i i i i i * a r i t a n i ru ri h a v a k u a b i n i p e t r a k a i

// l à - b a s / t e r r e ! c e t t e / l e s ! p a r e n t s + mes ! t o u s / h a b i t e r ( a c c . )/ i i i

t a m i n ni a n d r a taluha

à ( a c c . ) ! l e s / j o u r s / a v a n t ( a c c . ) //

" l à - b a s loin sur cette t e r r e , les m i e n s v i v a i e n t a u t r e f o i s

i i i i * i l e i a n t s u r u i_u n a n d e s i n i

/ / c e t t e en q u a a t i o n ibêche ! c e t t e / a p p o r t e r ( P a s s . a c c . ) + par lu

" il a p p o r t a c e t t e b i c h e en q u e s t i o n "

Le d é m o n s t r a t i f ÌLJ a f f e c t e la c a t é g o r i e des n o m i n a y x ( a i n s i que

les n o m i n a u x d é r i v é s et les s u p p l é a n t s du n o m i n a l ) .

i

L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est c o n t r a i g n a n t : le d é m o n s t r a t i f iu

v i e n t t o u j o u r s a p r è s le d é t e r m i n é selon la f o r m u l e s

N o m i n a l (ou N 1 )

MP 1 ( m o d a l i t é p e r s o n n e l l e s u j e t ) | + iu

s u p p l é a n t du n o m i n a l '

Page 176: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 169 -

Q u a n d un a d j e c t i v a l v i e n t p r é c i s e r le d é t e r m i n é , il s ' i n t e r c a l e

i t o u j o u r s e n t r e le d é t e r m i n é et le d é t e r m i n a n t iu s

N o m i n a l (N 1 ) ) \ i

MP 1 ( + A3 ( a d j e c t i v a l ) + iu

S u p p l é a n t N 2 )

i i i i

* f a n d r o a k a mena _iu fu r a h i n i

// c h i e n ! rouge ! ç e / s e u l e m e n t / e n v o y e r ( Pa s s . n e u . ) + l u i / /

" il e n v o i e s e u l e m e n t ce chien rouge "

Il n'y a pas d ' e x e m p l e r e n c o n t r é d a n s le c o r p u s qui p r é s e n t e iu

s u i v i d ' u n d é t e r m i n a n t 2 , m a i s on r e n c o n t r e des é n o n c é s du type 8

i t

- N o m i n a l + d é t e r m i n a n t 1 ( a r e i k i ) + iu ( d é t e r m i n a n t 2 )

i - N o m i n a l + d é t e r m i n a n t * (HP 2 ) + iu ( d é t e r m i n a n t 2 )

E x e m p l e s s

t T

* i kalo a n a r a n ni r e n i n d r o iu

// la ! kalo ! n o m / l a ! mère + de eux ! cette //

" ka Kalo c ' é t a i t le nom de leur mère "

i i i i i

* ulu a r e i k i ijj m a s i a k a izi

// h o m m e ! un !çe// être m é c h a n t ( n e u . ) / i l / /

" cet h o m m e , il est m é c h a n t "

Q u e l q u e f o i s , un a d j e c t i v a l v i e n t s ' i n t e r c a l e r entre le n o m i n a l et

i le d é t e r m i n a n t 1 , q u a n d c e l u i - c i est a r e i k i ; on a a l o r s la f o r m u l e

i N + A3 + a r e i k i s

i t i i i

* ulu mamu a r e i k i i_u m a s i a k a izi

// h o m m e ! ivre ! un être m é c h a n t / i l / /

" c e t h o m m e i v r e , il est m é c h a n t "

Page 177: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 1 7 0 -

A u - d e l à de cette s u c c e s s i o n , on p a r v i e n t à un p o i n t de s a t u r a t i o n .

i Q u a n d on r e n c o n t r e ijj d a n s d ' a u t r e s f o r m u l e s que c e l l e s c i t é e s

c i - d e s s u s , par e x e m p l e s

, ( + N o m i n a l iu C + U e r b a l

( + a s p e c t i f d ' é n o n c é + a d v e r b e , e t c . . .

i

il ne s ' a g i t p l u s a l o r s d'une d é t e r m i n a t i o n t iu f o n c t i o n n e dans

ce type d ' é n o n c é c o m m e s u p p l é a n t du n o m i n a l .

- Le d é m o n s t r a t i f ini : il t r a d u i t un é l o i g n e m e n t relatif et

v i s i b l e ; il c o r r e s p o n d au f r a n ç a i s a p p r o x i m a t i f " c e . . . l à - b a s a s s e z

é l o i g n é m a i s à p o r t é e de v u e " .

E x e m p l e s s

i i i

* n a z u n ni a r e i k i ini

// o b t e n i r ( p a s s . a c c . ) + p a r / l e ! u n ! c e . . . l à - b a s / /

" c e l u i - l à l à - b a s l ' o b t i n t "

! I I t

* a r e i k i i n i n a v i t a n i

// un !ce l à - b a s / a r r i v e r ( a c c . ) / l à - b a s ( a c c . ) //

" c e l u i - l à est venu l à - b a s "

l i t i

* h i t a n i izi ifii f a n d r o a k a

/ / v o i r ( p a s s . n e u . ) + par l u i / i l ! c e . . . l à - b a s ! c h i e n //

" il vit que c ' é t a i t un c h i e n "

i t , , i

* izi ifii tsi u l u m b e l u n fa f a n d r o a k a

// il ! c e . . . l à - b a s / n e pas s ê t r e . h u m a i n / / m a i s / c h i e n / /

" c e l u i - l à , l à - b a s n ' e s t pas un être h u m a i n m a i s un chien "

Page 178: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 171 -

* n a v i pisu i n i n a h i t a k a b a r u ifii

// v e n i r ( a c c . ) / c h a t Icg/-/ v o i r ( a c c . ) / d i s c u s s i o n ! c e t t e / /

" ce chat vint et a s s i s t a à cette d i s c u s s i o n "

t i i i

* n a v i i l e i pisu ini

// v e n i r ( a c c . )/ce en q u e s t i o n ! c h a t ! c e //

" ce chat en q u e s t i o n v i n t 11

i i i i i i

* n a v i afii izi n a n d z a r i a m p a n a r i v u b e ini

// a r r i v e r ( a c c . ) / l à - b a s / i l ^ d e v e n i r ( a c c . ) / r i c h e . t r è s ! ce //

" en a r r i v a n t l à - b a s , il d e v i n t cet h o m m e très riche "

• i t i

* h u h i tsi a m p i izi ifìi

// q u e u e / n e pas s suffisant/il'.ce //

" c e l u i - c i n'a pas a s s e z de queue "

i i i i i i i i

* m i s i m o t i m o t i h e l i a m i n ni l u h a n a n i ifìi

// y a v o i r ( n e u . ) / m o r c e a u ! p e t i t / à ! la ! tête + sa ! c e t t e //

" il y a un p e t i t m o r c e a u sur sa tête "

i i i i * n i v u l a n a iro d i a b i ini

^ p a r l e r ( a c c . )/ils ! to u s î ces //

" t o u s ces g e n s là p a r l a i e n t "

i

d é m o n s t r a t i f ini a f f e c t e les c a t é g o r i e s s u i v a n t e s : n o m i n a l

t N . D é r i v é ) , l*lP 1 et s u p p l é a n t s du n o m i n a l ,

o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est c o n t r a i g n a n t Î

N o m i n a l ou N . D é r i v é

M P 1

S u p p l é a n t du n o m i n a l

• + ifii

Page 179: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 172 -

Q u e l q u e f o i s d i v e r s é l é m e n t s p e u v e n t v e n i r s ' i n t e r c a l e r e n t r e le

d é t e r m i n é et ini i ces é l é m e n t s p e u v e n t être

1 a d j e c t i v a u x

i i

* a m p a n a r i v u b e ifîi

/ r i c h e . g r a n d î c e /

" cet h o m m e t r è s r i c h e "

2°/ MP 2

i i i

* l u h a n a n i ifìi

/ tête + jS£!cette /

" sa t ê t e "

3°/ q u a n t i t a t i fs

i i t t

* d i a b i iro d i a b i ini

/ ils ! to u s ! ces /

" t o u s ces g e n s "

La f o r m u l e est g é n é r a l e m e n t n o m i n a l ) . « . '

i + d é t e r m i n a n t 1 + iu

ou s u p p l é a n t ;

a u - d e l à de cette f o r m u l e , il semble q u ' i l y ait s a t u r a t i o n d a n s

l ' u s a g e c o u r a n t ,

i ifti f i g u r e s o u v e n t d a n s des é n o n c é s c o n t e n a n t d é j à un u é t e r m i n a n t

du g r o u p e des d é t e r m i n a n t s p r é p o s é s au n o m i n a l ou à son s u p p l é a n t

i ( i , i l e i ) s

t i i E x e m p l e . i l e i z a n a k a ini

" cet e n f a n t "

i ifii f o n c t i o n n e comme s u p p l é a n t du n o m i n a l d a n s des é n o n c é s de type

p a s s i f s

i i * v u a p u d i k u ifii

// ê t r e r a m e n é + par m o i / c e //

" je ramène cela "

Page 180: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 173 -

T o u t c o m m e le d é m o n s t r a t i f de p r o x i m i t é iti/x/ t i , ini a un c o r r e s -

!

p o n d a n t l o c a t i f a n i " l à - b a s , é l o i g n é m a i s v i s i b l e " . Cn p e u t s u p p o s e r

i i que ifii et ani sont c o n s t r u i t s à p a r t i r d'un m ê m e r a d i c a l -ni-

i i q u i c o n t i e n t en l u i la n o t i o n d ' é l o i g n e m e n t r e l a t i f : a n i < -ni) - i n i .

- Le d é m o n s t r a t i f irefii ( c o r r e s p o n d a n t p l u r i e l de ifii).

i i i * b o k a n i h i n a n a , n a t e r i n i

// v e n a n t d e ! m a n g e r ( a c c . a p p o r t e r ( p a s s . a c c . ) + par l u i / i i i i

h a n i n d r i b a b a n i a b i i r e n i

n o u r r i t u r e + de - l e s î p a r e n t s + ses !tous '.ces //

" a p r è s avoir m a n g é , il a p p o r t a de la n o u r r i t u r e à tous

ses p a r e n t s "

i r e n i f o n c t i o n n e de la même m a n i è r e que ini et la f o r m u l e de

d é t e r m i n a t i o n est la même %

N o m i n a l ( o u N . D é r i v é )

MP 1

S u p p l é a n t d e N o m i n a l

+ i r e n i

Des é l é m e n t s t e l s que des a d j e c t i v a u x , des l*IP 2 ou le q u a n t i t a t i f

i

d i a b i p a u v e n t venir s ' i n t e r c a l e r e n t r e le d é t e r m i n é e t le déter-

i

m i n a n t i r e n i ; il n'y a en r è g l e g é n é r a l e pas p l u s d'un d é t e r m i n a n t ,

i » q u i Comme i r e t i , i r e P i i / c o n t l e n t l e r a d i c a l - r e - ( r a d i c a l e x p r i m a n t l e

pluriel), n ' e s t u t i l i s é que l o r s q u e l'on veut i n s i s t e r sur le g r a n d

i n o m b r e . Il t r a d u i t un p l u r i e l d ' i n s i s t a n c e , ini s u f f i s a n t à e x p r i m e r

u n p l u r i e l s i m p l e s

i i i

* i r o d i a b i i f i i

/ i l s ! t o u s ! c e s /

" t o u s ces g e n s "

Page 181: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 174 -

- Le d é m o n s t r a t i f iri ; t r a d u i t le f r a n ç a i s " c e . . . l à - b a s , i n v i s i b l e ,

t r è s é l o i g n é " .

E x e m p l e s ;

« t i * t a r i ri z u k i n i iri

/ / l a bas t r è s l o i n / l e s ! a î n é s + s e s i c e s là bas t r è s loi n /

t i i

n a m a n g u n i t a d i vola

s ' a c t i v e r ( a c c . ) : c h e r c h e r ( a c c . ) / a r g e n t //

" l à - b a s , ses a î n é s s ' a c t i v a i e n t pour t r o u v e r de l ' a r g e n t "

i t i i

* v u a t i f i r i k u v u r u n iri

// c h a s s é ( p a r t i c . ) + m o i / o i s e a u x ! c e s très loin //

" je vais c h a s s e r ces o i s e a u x t r è s loin "

«

Le d é m o n s t r a t i f iri a f f e c t e les c a t é g o r i e s de d é t e r m i n é s s u i v a n t s

le n o m i n a l (et N . D é r i v é ) et les s u p p l é a n t s du n o m i n a l .

L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est c o n t r a i g n a n t ; la f o r m u l e est la

s u i v a n t e Î N o m i n a l ( N . D é r i v é ) ) . \ v i n

S u p p l é a n t de N . J

i i r i est t o u j o u r s p o s t p o s é au d é t e r m i n é 5 il peut c e p e n d a n t f i g u r e r

en d e u x i è m e p o s i t i o n a p r è s un p r e m i e r d é t e r m i n a n t , par e x e m p l e le

1 q u a n t i t a t i f d i a b i :

1 1 1 1 « v u a t i f i r i k u v u r u n a b i i r i

// c h a s s é ( p a r t i c . ) + m o i / o i s e a u x ! t o u s !ces t r è s l o i n / /

" je v a i s c h a s s e r t o u s ces o i s e a u x t r è s loin "

1 1 i r i est le c o r r e s p o n d a n t d é m o n s t r a t i f du l o c a t i f a r i ( l à - b a s , très

1 1

l o i n ) ; il s e m b l e que iri et a r i sont c o n s t r u i t s à p a r t i r d'un

même r a d i c a l - r i - t r a d u i s a n t 1 1 é l o i g n e m e n t c e r t a i n .

Page 182: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

175

i i - Le d é m o n s t r a t i f i r e r i ; c o r r e s p o n d a n t p l u r i e l d ' i n s i s t a n c e de i r i .

i r e r i a f f e c t e les m ê m e s c a t é g o r i e s que iri , c ' e s t - à - d i r e le

n o m i n a l (et n o m i n a l d é r i v é ) et les s u p p l é a n t s du n o m i n a l .

i La f o r m u l e de d é t e r m i n a t i o n e s t la m ê m e que pour iri ; c ' e s t

(avec a d j o n c t i o n t o u j o u r s | - N o m i n a l ( N )

i - (N 1 ) ( + i r e r i i

p o s s i b l e d ' é l é m e n t s

j - S u p p l é a n t ( N 2 ) ) j e n t r e le d é t e r m i n é et i , î

le d é t e r m i n a n t ) .

C o m m e les d é m o n s t r a t i f s p l u r i e l s d ' i n s i s t a n c e e x a m i n é s c i - d e s s u s ,

i

i r e r i est formé sur le r a d i c a l - re - q u i s e m b l e c o n t e n i r la n o t i o n

de p l u r i e l (ou du m o i n s de g r a n d n o m b r e ) . La f o r m u l e de c o n s t r u c t i o n

de ce d é m o n s t r a t i f s e m b l e être la s u i v a n t e s ' / 1

iri / - r e - î - r e - r i

( s i n g u l i e r ) ( p l u r i e l )

Page 183: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 176 -

T a b l e a u d e s c o r r e s p o n d a n c e s e n t r e

d é m o n s t r a t i f s e t l o c a t i f s

D E M O N S T R A T I F S L O C A T I F S !

i i i - l e i . ^ / l e i ( 1 ) " c e e n q u e s t i o n " p a s d e c o r r e s p o n d a n t

i i

i - z e f ì i / v / z e n i ( a n a p h o r i q u e ) p a s d e c o r r e s p o n d a n t

i ( d e v a n t l e s p r é n o m s , s u r n o m s ) p a s d e c o r r e s p o n d a n t

i i

i - t i f V / t i ( P r é h e n s i b l e )

i i - r e - t i ( P l u r i e l ) ( 3 )

i i

( 2 ) a - t i ( t a t i " a c c o m p l i " )

" i c i "

i

i - u ( g é n é r a l - P r o c h e ) i . i .

a - o ( t a o " a c c o m p l i " )

t i

e - u ( t e u " a c c o m p l i " )

n «

i - n i ( é l o i g n é m a i s v i s i b l e ,

s i n g u l i e r ) •

i - r e - r i i ( p l u r i e l ) ( 3 )

i i

a - f ì i ( a c c o m p l i " t a n i " )

" l à - b a s "

i

i - r i ( t r è s é l o i g n é n o n v i s i b l e ,

s i n g u l i e r ) t

i - r e - r i ( p l u r i e l ) ( 3 )

t i

a - r i ( a c c o m p l i " t a r i " )

" l à - b a s t r è s l o i n "

( 1 ) i - p e u t ê t r e c o n s i d é r é comme l ' a f f i x e g é n é r a l d e s d é m o n s t r a t i f s .

( 2 ) a - e s t l a m a r q u e d u l o c a t i f ( c ' e s t p e u t - ê t r e u n e f o r m e s i m p l i -t

f i é e d u f o n c t i o n n e l a m i n j à c e s u j e t , C F . T a b l e a u p p . 2 7 7 ) •

i . i i i ( 3 ) i r e t i , i r e n i , i r e r i s o n t à r a p p r o c h e r d e i r o ( M P 1 , 3 e p e r s o n n e

d u p l u r i e l ) " i l s , e u x " .

Page 184: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 177 -

• i i

- Le q u a n t i t a t i f d i a b i r\j d z i a b i r*a a b i . Il t r a d u i t le f r a n ç a i s :

t o u s , t o u t e s , t o u t .

E x e m p l e s :

i i i i i i

* n a v u r i ulu d i a b i tau a n a t i n n i tanana

/ / ê t r e r é u n i ( a c c . ) / q e n s ! t o u s / l à ( a c c . ) / à 1 ' i n t é r i e u r ! le !

v i l l a g e / /

" t o u s les g e n s é t a i e n t r é u n i s dans le v i l l a g e "

• t i i

* n a n d u k i ulu d i a b i i n i

// f a i r e la c u i s i n e ( a c c . ) / q e n s ! t o u s ! c e s / /

" t o u s ces g e n s f a i s a i e n t la c u i s i n e "

i t i t

* raha d i a b i m i s i d i k a n i

// c h o s e s ! t o u t e s / y a v o i r ( n e u . )/signif i c a t i o n + sa //

" c h a q u e c h o s e a sa s i g n i f i c a t i o n "

i t i i i * t a m i n n i a n d r a t a l u h a u l u m b e l u n

// à ( a c c . ) ! l e s ! j o u r s ! a v a n t ( a c c . ) / ê t r e h u m a i n / i l i i i i

f a n k a h e i v u l a n a n d r e i k i b i b i a b i iro

i n t e r . c o m p r é h e n s i o n / l a n g a g e / a v e c ! a n i m a u x ! t o u s ! ils //

" a u t r e f o i s il y a v a i t i n t e r c o m p r é h e n s i o n de l a n g a g e

e n t r e les ê t r e s h u m a i n s et t o u s les a n i m a u x "

i i i i

* i z e n i usia ri h a v a k u d i a b i !

// t e l / c o n t e / l e s iparents + m e s ! to u s //

" tel est le c o n t e , tous m e s p a r e n t s "

i i i i i i

* ia h o i iro m a n a f u a b i iri

// o u i / d i r e ( n e u . ) / i l s ! j e u n e s g e n s ! t o u s ! ces l à - b a s t r è s l o i n / /

" o u i d i s e n t - i l s tous ces j e u n e s g e n s l à - b a s "

i i t i i

* n i v u l a n a iro ulu a b i ini

// p a r l e r ( a c c . ) / i l s ! g e n s ! to u s ! ces ( é l o i g n é s m a i s v i s i b l e s ) / /

" t o u s ces g e n s l à - b a s p a r l a i e n t "

Page 185: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 1 7 8 -

I I I ! I l

* z a n a h a r i zefii ulu t u m p i n i raha d i a b i

// D i e u ! e n q u e s t i o n / ê t r e ! p r o p r i é t a i r e + de + les ! c h o s e s ! t o u t e s //

i i i i

* f a r i a b i iu m a r e e a k a

// c a n n e s à sucre ! t o u t e s ! c e s / b r u i r e ( n e u . ) //

" t o u t e s ces c a n n e s à s u c r e b r u i s s e n t "

i i i i

* zaho m i l a z a a m i t s i k a d i a b i

// j e / a v e r t i r ( n e u . )/à + nous ! to u s //

" je p a r l e pour n o u s t o u s "

i t i i

* a t o v a h o i iro d i a b i

// f a i r e ( in. i. )// dire ( n e u . ) / i l s i t o u s //

" a g i s ! d i s e n t - i l s tous "

Le q u a n t i t a t i f d i a b i a f f e c t e l e s c a t é g o r i e s s u i v a n t e s s

- l e s n o m i n a u x N (et n o m i n a u x d é r i v é s N 1 )

- l e s m o d a l i t é s P e r s o n n e l l e s s u j e t (MP 1 )

- a i n s i que les s u p p l é a n t s du n o m i n a l ( N ? )

L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n e s t c o n t r a i g n a n t s

N o m i n a l ( N . D . )

FIP 1

S u p p l é a n t de N

i s d i a b i

t

Il a r r i v e que s ' i n s è r e e n t r e le d é t e r m i n é et le d é t e r m i n a n t d i a b i ,

un autre d é t e r m i n a n t s la m o d a l i t é p e r s o n n e l l e o b j e t .

i i i i

* z e n i usia ri h a v a k u d i a b i !

// a i n s i / c o n t e / l e s i p a r e n t s + mes ! tous //

" t e l est le conte oh v o u s , t o u s m e s p a r e n t s !"

Page 186: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 179 -

L e s d i f f é r e n t e s p o s s i b i l i t é s de c o m b i n a i s o n s avec d ' a u t r e s

d é t e r m i n a n t s sont les s u i v a n t e s s

n i . c a s de d é t e r m i n a n t s p r é p o s é s au d é t e r m i n é j ^

i ' ! i l e i

t * _ri h a v a k u d i a b i "tous m e s p a r e n t s "

d é t e r m i n a n t 1 + N + D 2 + Q u a n t i t a t i f

i

. c a s de d é t e r m i n a n t s p o s t p o s é s au d é t e r m i n a n t d i a b i ; la

f o r m u l e est a l o r s s ^f^oroinal + d i a b i + d é m o n s t r a t i f _ 7

t i t i * f a r i abi iu m a r e s a k a

// c a n n e s à s u c r e Itou te s ! c e s ! b r u i r e ( n e u . ) //

" t o u t e s ces c a n n e s à sucre b r u i s s e n t "

. c a s de d é t e r m i n a n t s p o s t p o s é s au d é t e r m i n é

N + MP 2 + Q u a n t i t a t i f + D é m o n s t r a t i f

i t t * ri h a v a k u a b i iu

" t o u s m e s p a r e n t s là '

Il s e m b l e q u ' a u - d e l à des f o r m u l e s de c o m b i n a i s o n p r é s e n t é e s ci-

d e s s u s , il y ait s a t u r a t i o n d a n s l ' u s a g e c o u r a n t .

Page 187: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 180 -

b . L e s d é t e r m i n a n t s l e x i c a u x -

1 / L e n u m é r a l

u t i l i s e l e s n u m é r a u x s

E x e m p l e s :

1 1 1

* r o s u n i r u e l a i

/ / p a r t i s / l e s ! d e u x ! h o m m e s / /

" l e s d e u x hommes s o n t p a r t i s "

1 1 t

* a u m b i a r u e f i v a d i a n a

/ / b o e u f s ! d e u x / m a r i a g e / /

" d e u x b o e u f s s o n t m a r i é s "

I I I ! I I I * n i p e t r a k a i r o u l u t a l u h a , n i t e r a k a l e i l a i a r e i k i

/ / h a b i t e r ( a c c . ) / e u x / g e n s ! a v a n t ( a c c . ) / / e n f a n t e r ( a c c . ) /

g a r ç o n s i u n / /

" c e s g e n s é t a i e n t l à a u t r e f o i s e t a v a i e n t e u u n g a r ç o n

1 t 1 * t a v e l a z a h e i a r u e

/ / r e s t a n t / n o u s ! d e u x / /

" n o u s r e s t o n s n o u s d e u x "

1 a r e i k i 1

t 1

a r u e r u e 2 1

t e l u 3 1 e f a t r a 4 1

d i m i 5 1

s i o t a 6

f i t u 7 1

v a l u 8 1

s i v i 9

f u l u 1 0 1 1 1 a r e i k i a m b i n f u l u 1 1

( l i t t . / u n ! a j o u t é + à ! d i x / ) 1

r u a m p u l u 2 0

Page 188: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 181 -

i i i i i

* f a n u d z i s a m p a n a n d a l a n a d i m i iro

// r e n c o n t r e r / c r o i s e m e n t s ! c i n q / e u x //

" ils r e n c o n t r e n t le c r o i s e m e n t de cinq r o u t e s "

i « i i i i * m a n d e h a i r o , iro d i m i ini tafii

// p a r t i r ( a c c . ) / e u x / ils ! cinq Iceif l à b a s ( a c c . ) / /

" ils s'en v o n t , eux cinq l à - b a s "

L e s n u m é r a u x d é t e r m i n e n t d e s m o t s a p p a r t e n a n t à la c a t é g o r i e des

n o m i n a u x et s u p p l é a n t s du n o m i n a l a i n s i que les m o d a l i t é s p e r s o n

n e l l e s s u j e t .

L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est g é n é r a l e m e n t c o n t r a i g n a n t ; la

f o r m u l e e s t la s u i v a n t e s

N o m i n a l (ou N . O . ) j

1 . MP 1 7 + n u m é r a l

S u p p l é a n t de N . ~J

Un seul é l é m e n t p e u t s ' i n t e r c a l e r d a n s c e t t e f o r m u l e , e n t r e le

d é t e r m i n é n o m i n a l et le d é t e r m i n a n t n u m é r a l : la m o d a l i t é person

n e l l e o b j e t t o u j o u r s s u f f i x é e au n o m i n a l .

i i t i i z a n a k u telu rosu a n t a n a n a r i v u

// e n f a n t + mon ! t r o i s / p a r t i s / à + T a n a n a r i v e / /

" t r o i s de m e s e n f a n t s s o n t p a r t i s à T a n a n a r i v e "

I I I I

En r è g l e g é n é r a l e les d é m o n s t r a t i f s ifii, i u , i t i , iri (à l ' e x c l u

sion de l e u r s c o r r e s p o n d a n t s p l u r i e l s ) p e u v e n t v e n i r a p r è s le

n u m é r a l d é t e r m i n a n t s e l o n la f o r m u l e s u i v a n t e s

r dé t e r m i n é + d é t e r m i n a n t n u m é r a l + d é t e r m i n a n t d é m o n s t r a t i f _ 7 .

Page 189: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 182 -

A u - d e l à , il semble q u ' i l y a s a t u r a t i o n d a n s l ' u s a g e c o u r a n t s

« i « i i i n a n d e h a i r o , iro d i m i ini t a n i

// p a r t i r ( a c c . ) / B U X / eux ! cinq ! ces^/là b a s / /

" ils s'en a l l è r e n t , eux cinq l à - b a s "

Un seul d e s e x e m p l e s i n d i q u é s c i - d e s s u s p r é s e n t e le n u m é r a l comme

p r é c é d a n t le n o m i n a l : il s ' a g i t d u cas p a r t i c u l i e r où le n o m i n a l

est l u i - m ê m e déjà d é t e r m i n é par le d é f i n i r ù . La f o r m u l e est

a l o r s du t y p e s

j i

2 . ! ni + n u m é r a l + n o m i n a l (N 1 ou N 2)

i i «

rosu ni rue lai

// p a r t i s / l e s 1 deux 1 h o m m e s //

" les deux h o m m e s sont p a r t i s "

C ' e s t le seul cas d a n s n o t r e c o r p u s où le n u m é r a l d é t e r m i n a n t du

n o m i n a l se trouve a n t é r i e u r au n o m i n a l d a n s l ' é n o n c é .

T o u t e a u t r e f o r m u l e que c e l l e s i n d i q u é e s ici i n d i q u e r a i t que le

n u m é r a l n ' e s t pas d é t e r m i n a n t du n o m i n a l d a n s le c a d r e d'un s y n t a g m e

n o m i n a l d é t e r m i n a t i f m a i s p r é d i c a t d'un é n o n c é à p r é d i c a t non

v e r b a l :

t i

telu iro

j/ ( s o n t ) t r o i s / eux //

" ils sont t r o i s "

ou b i e n i i i i i

n i t e r a k a l a u l u iu s a r e i k i z a n a n i

// e n f a n t e r ( a c c . )/per sonne ! cette// ( e s t ) u n / e n f a n t +

" c e t t e p e r s o n n e a v a i t e n f a n t é % (elle a v a i t ) un

son //

e n f a n t "

Page 190: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 1 8 3 -

2 / L e _ G é n i t i f

i Le p r o c é d é f o r m e l est le s u i v a n t s on s u f f i x e -n ( m a r q u e du g é n i t i f )

au d é t e r m i n é selon la f o r m u l e :

i d é t e r m i n é + —n + c o m p l é m e n t

t

Le s u f f i x e — n s ' a m a l g a m e a v e c la v o y e l l e finale du d é t e r m i n é de

s o r t e que l ' a c c e n t p o r t e n o r m a l e m e n t sur la s y l l a b e p r é c é d e n t e .

I l l u s t r a t i o n s

i i i i i

. h i t a n t a r a zaho ni k a b a r u n ni pisu <„ kabaru— n

// r a c o n t e r ( v i r t . ) / m o i / l a ) h i s t o i r e + de -le ! c h a t / /

" je v a i s v o u s r a c o n t e r l ' h i s t o i r e du chat "

I I t I

. ke iu ni fivulanajn ni f a n d r o a k a <' fivulafta— n

// e t / c e / l a ! p a r o l e + de -le I c h i e n / /

" et v o i l à l ' h i s t o i r e du c h i e n "

i i i i i i

. fumbaji u l u m b e l u n m a n g a l a f a n d r a m a <T fumba— n

// c o u t u m e +de - ê t r e . h u m a i n / c h e r c h e r ( n e u . ) / m i e l //

" c ' e s t une h a b i t u d e h u m a i n e de c h e r c h e r le m i e l "

i i i i i i i i . m i s i ulu arue f i v a d i a n a tao a n a b u n ni l a n i t r i < anabu— n

// y a v o i r ( n e u . ) / p e r s o n n e s ! d e u x ! m a r i a g e / l à ( a c c . ) / a u d e s s u s + de-

le ! ciel /f

" il y a d e u x é p o u x là a u - d e s s u s du c i e l "

t i i i

. nambaraj2 i z a n a h a r i z a h e i <C nambara— n

/ / ê t r e d i t ( P . a c c . ) + par -le ! D i e u / n o u s //

" Dieu n o u s a p a r l é "

Page 191: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 184 -

L e s c a t é g o r i e s q u ' a f f e c t e le d é t e r m i n a n t g é n i t i f sont les n o m i n a u x

( a i n s i q u e les n o m i n a u x d é r i v é s ) , les a d v e r b e s l o c a t i f s (anabu

"au d e s s u s " ) et c e r t a i n e s f o r m e s v e r b a l e s (passif et r e l a t i f ) .

S e l o n la n a t u r e du d é t e r m i n é , le g é n i t i f p r e n d une s i g n i f i c a t i o n

p a r t i c u l i è r e :

- d é t e r m i n é = forme v e r b a l e > g é n i t i f est l ' é q u i v a l e n t du

f r a n ç a i s " p a r , c h e z "

- d é t e r m i n é = n o m i n a l ou g é n i t i f est l ' é q u i v a l e n t du

a d v e r b e l o c a t i f f r a n ç a i s "de"

On note q u ' a u c o u r s de la f o r m a t i o n des f o r m e s v e r b a l e s p a s s i v e s

et r e l a t i v e s a f f e c t é e s en p l u s du g é n i t i f de la m o d a l i t é p e r s o n -

n e l l e . b j e t (PiP 2 ) , la f o r m u l e est c o n t r a i g n a n t e s

On a déjà vu les cas d ' a m a l g a m e / V e r b a l + — n + *.P 2

de — n g é n i t i f a v e c les PIP 2 i

N + - n ( g é n i t i f ) + - F I P 2 > N - M P 2

I l l u s t r a t i o n s

i i i i . t s i m e n t s i h a n d e s i n e i izi h a n d e s i n - n e i

// il faut : e m p o r t e r ( P . v i r t ) + n o u s / i l //

" il faut que n o u s l ' e m p o r t i o n s "

i # i i i ,i i . t s i n a m b a r a n i a n a r a n a r o < n a m b a r a n - n i , a n a r a n a - n a r o — — »

// ne pas i d i r e ( P . a c c . ) + l u i / n o m + votre //

" il n'a pas dit v o t r e nom "

Page 192: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 185 -

Le g é n i t i f a d m e t à sa s u i t e le d é f i n i ni et c e r t a i n s d é m o n s t r a t i f s

t r l l

( i t i , i u , ifii, iri à l ' e x c l u s i o n de l e u r s c o r r e s p o n d a n t s p l u r i e l s ,

i i l e i ) s

I l l u s t r a t i o n s

t i i

a k o r i ato_n iti ?

// c o m m e n t / ê t r e f a i t ( P . n e u . ) + p a r / c e c i //

" c o m m e n t f a i t - o n c e c i ? "

i i i i i i i i

n i f e i Q i l e i z a n a k a a m p a n a r i v u i l e i volan^ i l e i a m p a n d r a f i t r i

// etre d o n n é ( P . a c c . ) + p a r / c e en q u e s t i o n ! e n f a n t ! r i c h e / c e

en q u e s t i o n ! a r g e n t + de- ce en q u e s t i o n î m e n u i s i e r //

" cet e n f a n t r i c h e donna l ' a r g e n t en q u e s t i o n à ce m e n u i s i e r "

A u - d e l à d ' u n

p h é n o m è n e de

d é t e r m i n a n t p o s t p o s é au

s a t u r a t i o n d a n s l ' u s a g e

g é n i t i f ,

c o u r a n t .

on c o n s t a t e un

Page 193: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

186

L e s D é t e r m i n a n t s du n o m i n a l s le t a b l e a u c i - d e s s o u s i n d i q u e

q u e l s s o n t les d é t e r m i n a n t s du n o m i n a l et l e u r s p l a c e s r e s p e c t i v e s

par r a p p o r t à ce d e r n i e r .

D é t e r m i n a n t s a n t é p o s é s N o m i n a l D é t e r m i n a n t s p o s t p o s é s

1 û ) D é t e r m i n a n t s

q r a m m a t i c a u x

- d é f i n i ni

- d é f i n i e m p h a t i q u e

p l u r i e l ri

- d é m o n s t r a t i f

i l e i ( * ) (1)

- d é m o n s t r a t i f i i

- i n d é f i n i a r e i k i " u n , u n e " (*)

- m o d a l i t é s p e r s o n n e l l e ? s u j e t

- d é m o n s t r a t i f a n a p h o r i q u e i

z e n i (*) !

- d é m o n s t r a t i f l o c a t i f iti (*) i

- d é m o n s t r a t i f l o c . p l u r i e l i r e t i i

- d é m o n s t r a t i f iu (*) i

- d é m o n s t r a t i f l o c . ini (*) t

- d é m o n s t r a t i f l o c . p l u r i e l ireîii

- d é m o n s t r a t i f l o c a t i f iri (*) i

- d é m o n s t r a t i f l o c . p l u r i e l i r e r i i

- q u a n t i t a t i f d i a b i

2 û ) D é t e r m i n a n t s l e x i c a u x

( ni + n u m é r a l ) n u m é r a l

g é n i t i f - n

(1) L e s d é t e r m i n é s s u i v i s de (*) o c c u p a n t d ' a u t r e s p l a c e s que c e l l e s

i n d i q u é e s d a n s ce t a b l e a u ne f o n c t i o n n e n t p l u s comme d é t e r m i n a n t s

m a i s c o m m e s u p p l é a n t s du n o m i n a l ( C F . c h a p i t r e I I , Le S y n t a g m e

n o m i n a l , p p . 1 4 6 ) .

Page 194: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 187 -

c . Les déterminant/s du p e r s o n n e l

C o m m e n o u s é t e n d o n s la d é s i g n a t i o n de s y n t a g m e n o m i n a l

à des s y n t a g m e s dont le c e n t r e est une m o d a l i t é p e r s o n n e l l e s u j e t ,

n o u s p r é s e n t o n s ici b r i è v e m e n t les d é t e r m i n a n t s de la m o d a l i t é

p e r s o n n e l l e s u j e t (l*lP 1 ) .

I l l u s t r a t i o n s

i t t i i t t

* zaho iti m a z a v a luha h o i i l e i a r e i k i

// j e ! ç e / ê t r e c l a i r ( n e u . ) î t ê t e / d i r e ( n e u . ) / c e en q u e s t i o n ! u n /

" m o i ici p r é s e n t , j ' a i la tête claire d i t l'un "

* zaho zeni ulu m a s i k i n i

// ,je!ce en q u e s t i o n / h o m m e ! ê t r e m e n d i a n t / /

" m o i , je s u i s un m e n d i a n t "

' i i i * n i v u l a n a iro d i a b i ini

// parler ( a c c . )/ils ! tous ! ces.//

I I I * z a h e i rue fu m a n d e h a

// n o u s ! d e u x / s e u l e m e n t / p a r t i r ( n e u . ) //

" n o u s d e u x s e u l e m e n t p a r t o n s "

i i i * k a k a izi ini ?

// b ê t e / i l !çe //

" c ' e s t une ^ ê t e , cela ? 11

l i t i

* zaho iju ulu ampanariv/u

// je !_ce/homme ! r i c h e //

" m o i je s u i s un h o m m e r i c h e "

t i i i » i

* n a n d e h a i r o , iro d i m i ini t a n i

// p a r t i r ( a c c . ) ! i l s / ils Icinq ! c e s / là b a s ( a c c . ) //

" ils p a r t i r e n t , eux cinq l à - b a s "

Page 195: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 188 -

t i i i i * alo h o i iro a b i iu

// allons^/ d i r e ( n 8 u . )/ils! t o u s ! ces //

" a l l o n s - y d i s e n t - i l s tous "

i i i i * a z o v i h a n d e h a ? zaho z a r e i k i fu !

// q u i / p a r t i r ( v i r t . )// j e / u n / c ' e s t t o u t / /

" qui s'en va ? m o i s e u l , c ' e s t tout ! "

C o m m e l ' i n d i q u e c e t t e liste d ' e x e m p l e s , les m o d a l i t é s P e r s o n n e l l e s

s u j e t p e u v e n t p r e n d r e un g r a n d n o m b r e de d é t e r m i n a n t s :

- D é t e r m i n a n t s g r a m m a t i c a u x p o s t p o s é s

i . l ' i n d é f i n i a r e i k i

i . l e s d é m o n s t r a t i f s ( z e n i

/ i ) iti \ i 1 iu f I \ . A . ) x m \ i ' iri

i . le q u a n t i t a t i f d i a b i ( + un d é m o n s t r a t i f )

- D é t e r m i n a n t s l e x i c a u x

. le n u m é r a l p o s t p o s é ( + un d é m o n s t r a t i f )

L e s s t a t i s t i q u e s f a i t e s sur les é n o n c é s du c o r p u s i n d i q u e n t c l a i r e -

m e n t que la m o d a l i t é n e r s o n n e l l e s u j e t ne s p p o r t e pas p l u s de deux

d é t e r m i n a n t s à la f o i s . A u - d e l à , il s e m b l e q u ' i l y a s a t u r a t i o n

d a n s l ' u s a g e c o u r a n t .

Page 196: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 189 -

3 . Le s y n t a g m e à f o n c t i o n n e l

Le s y n t a g m e à f o n c t i o n n e l c o m p o r t e n o r m a l e m e n t un t e r m e

u n i q u e ou un s y n t a g m e n o m i n a l q u e l c o n q u e q u i c o n s t i t u e l ' é l é m e n t

r é g i et un t e r m e r é g i s s e u r que l ' o n q u a l i f i e de f o n c t i o n n e l p a r c e

q u ' i l c o n f è r e au s y n t a g m e une sorte d ' a u t o n o m i e et i n d i q u e g é n é r a -

l e m e n t sa f o n c t i o n .

1°/ Le m o t - o u t i l a m a c o m m e f o n c t i o n n e l

S a n s ê t r e à c o n s i d é r e r c o m m e t y p i q u e m e n t v e r b a l , le

m o t - o u t i l a m w a a v e c ses f o r m e s a c c o m p l i / i n a c c o m p l i (t-am et

t i

t - a ) et ses f o r m e s a c t i f / p a s s i f (am et a m i n , tam et t a m i n ) relève

d a v a n t a g e d ' u n c o m p o r t e m e n t v e r b o ï d a l q u e f o n c t i o n n e l s

V e r b o ï d e Lo c a t i f "être à"

des notic

l a t i v e s )

( c o m p o r t a n t des n o t i o n s cL \ a t i o n " et d ' a p p a r t e n a n c e corré-

ftccompli

fictif \ RL = RLa ( r a d i c a l l e x è m e f t " a m

a c t u a l i s é ) U t - a

• i i P a s s i f a m i n RPa RIa - in t - amin

C e p e n d a n t , n o u s a v o n s c h o i s i d'en p a r l e r c o m m e f o n c t i o n n e l parce

q u ' i l f i g u r e en tant que tel d a n s un g r a n d n o m b r e d ' é n o n c é s du

c o r p u s i

* i i * m i a s a a m i n o zaho

// t r a v a i l l e r ( n e u . ) / l o c . P n + toi/je //

" je t r a v a i l l e pour toi "

Page 197: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 190 -

i i i

* n a v i ani t a n a n a izi

// a r r i v / e ( a c c . ) / l o c . P n ! v i l l a q e / i l / /

11 il a r r i v a au v i l l a g e "

i i i i

* z a h o n i k o r a n a a m i n n i tsi eu

// i e/parle( a c c . ) / l o c . P n ! l e s ! a b s e n t s //

" j'ai parlé pour les a b s e n t s "

i i i

* iro efa am p i h i n a n a

// i l s / d é ià!loc.fin + le m a n g e r ( 1 ) / /

" ils sont d é j à en train de m a n g e r 11

i i i i i i i

* n a n d e h a amin ni b a b a n i kua zaza l e i l a i . . .

// a l l e r ( a c c . ) / l o c . P n île '.père + s o n / a u s s i / g a r ç o n . . . //

" il alla chez son p è r e a u s s i le g a r ç o n . . . "

i i i

* a m i a vola a m i n n a k a i

// d o n n e ( i n . i . ) / a r q e n t / l o c . P n ! m o i //

" d o n n e - m o i de l ' a r g e n t "

i i i

* zaho m i a s a jam no

// j e / t r a v a i l l e / l o c . An ! toi //

" je t r a v a i l l e pour toi "

i i i i i i

* a m i n z o v i a m i n z o v i h o i iro

// l o c . (Pn) I q u i / l o c . (Pn) ! q u i ^ dire ( n e u . ) / i l s //

" c ' e s t pour q u i , c ' e s t pour q u i , d i s e n t - i l s "

t i t i i i i * a v i izi m i l a z a amin ni i l e i z a n a k a a m p a n a r i v u

// v e n i r ( n e u . )/il>/ a v e r t i r ( n e u . ) / l o c . P n ! l e ! e n q u e s t i o n !

enfant'.riche //

" il v i e n t et a v e r t i t cet e n f a n t du riche en q u e s t i o n 11

t i i i i i * zaho mila m i k o r a n a a m i t s i k a d i a b i etu

// j e / d é s i r e (nejj. ) ! p a r l e r ( n e u . ) / l o c . Pn + n o u s ! t o u s / i c i //

" je d é s i r e p a r l e r à n o u s t o u s ici "

(1) L o c . A n , l o c . P n , l o c . P a , l o c . A a r e p r é s e n t e n t l o c a t i f A c t i f

et passif n e u t r e , P a s s i f e t a c t i f a c c o m p l i .

Page 198: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 191 -

« t i i t

* z e n i usia l a z e i n amin ni tsi eu

// tel/conte;/ ê t r e d i t ( P n ) / l o c . Pn ! les ! a b s e n t s //

" tel est le conte r a c o n t é p o u r les a b s e n t s "

i i i i i t

* t a m i n ni a n d r a a r e i k i n i s i ulu m a s i k i n i

// l o c . P a ! l e ! j o u r ! u n / y a v o i r f a c c . )/per s onne ! m e n d i a n t e //

" il é t a i t une f o i s un m e n d i a n t "

t i t i i i i i i t

* nefa i l e i d z u r u tamin izi i n i , d z a n g a z a n a k a ulumbeluiS

// f i n i e ( a c c . ) / l a en q u e s t i o n ! p r i è r e / l o c , ( P . a c c . ) î i l l c e ; /

g u é r i / e n f a n t ! ê t r e h u m a i n , v i v a n t //

" la p r i è r e q u i l u i é t a i t d e s t i n é e t e r m i n é e , l ' e n f a n t de

l ' h o m m e fut g u é r i "

i i i

* n a v i a m i n d r i b a b a n i

// v e n i r ( a c c . ) / l o c . P n + l e s i p a r e n t s + ses //

" il vint chez ses p a r e n t s "

(est venu q u i est à les p a r e n t s s i e n s )

i i i i i t

* n a v i l a u l u a m p i l a t a m i n n i m a n a n g i iu

// v e n i r ( a c c . ) / p e r s o n n e ! a m o u r e u s e / l o c . Pa ! la ! femme ! cette //

" il vint une p e r s o n n e a m o u r e u s e de c e t t e femme "

i i i i i i t i

* . t a m i n iu kaka d i a b i mila m i v u r i h a n a n u f e t i

// l o c . P a ! c e ^ a n i m a u x ! t o u s / d é s i r e r ( n e u . ) !se réunir(neu.)//

f a i r e ( v i r t . )/fête //

" à ce m o m e n t - l à t o u s les a n i m a u x d é s i r e n t se r é u n i r pour

faire la fête "

i i i i i

* rosu n a n d e h a a m i n t a n i ni a r a b u

// parti// a l l e r ( a c c . ) / l o c . P n ! t e r r e ! l e s ! A r a b e s / /

" il p a r t i t , s'en alla en terre a r a b e "

• i i i i

* n i a n a b u a m i n n i t r a t r a n i m b o l e ialandi

// le !au-dessus// l o c . P n / l a / p o i t r i n e + sa;/ e n c o r e î ê t r e b l a n c ( n e u

" a u - d e s s u s , sur sa p o i t r i n e , c ' e s t e n c o r e b l a n c "

Page 199: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 192 -

I I I T I

* z e n i no d i k a n i amin ni t e n i s a k a l a v a

// t e l / v r a i m e n t / s i g n i f i c a t i o n + s a / l o c ,Pn l e î p a r l e r ! s a k a l a v a //

" tel est v r a i m e n t son sens d a n s le p a r l e r s a k a l a v e "

i i t i

* a z o v i tsara amro telu

// q u i / b e l l e loc .ftn + e l l e s î t r o i s //

" qui est la p l u s belle des t r o i s ? 11

r i i i i J i i

* n a v i amin ni t a n a n a hafa k u a , teu iro n a n u n t a n i

// a r r i v e r ( a c c . ) / l o c . P n le ! v i l l a g e ! d i f f é r e n t ! a u s s i / ' loc.fia +

i c i / i l s / i n t e r r o g e r ( a c c . ) //

" en a r r i v a n t d a n s un autre v i l l a g e e n c o r e , là ils

i n t e r r o g è r e n t "

i i i i i i i i

* r a v i raha a m i n d r o tamin ni b a b a n d r o a n k i t i n i n a t i

// a r r i v e r ( a c c . ) / c h o s e / l q c . P n + eux// l o c . P a le ! p è r e + l e u r /

v r a i m e n t / ê t r e m o r t ( a c c . ) //

" q u e l q u e c h o s e leur a r r i v a au m o m e n t où leur p è r e m o u r u t

v r a i m e n t "

Le m o t - o u t i l a m , amin f o n c t i o n n a n t comme i n d i c a t e u r de f o n c t i o n

p e u t e x p r i m e r l ' a t t r i b u t i o n , la d e s t i n a t i o n , la d i r e c t i o n , e t la

l o c a l i s a t i o n . L ' é l é m e n t r é g i est t o u j o u r s p o s t p o s é à l ' i n d i c a t e u r

de f o n c t i o n am a m ( a m i n ) + é l é m e n t r é g i

C e t é l é m e n t r é g i peut être un m o n è m e ou un s y n t a g m e , il peut r e l e v e r

des c a t é g o r i e s s u i v a n t e s s

N o m i n a l

S y n t a g m e n o m i n a l d é t e r m i n a t i f

MP 2 i

I n t e r r o g a t i f z o v i

D é m o n s t r a t i f z e n i , iu

P r o n o m i n a l p o s s e s s i f

MP 1

Page 200: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 193 -

Le s y n t a g m e a i n s i p r o d u i t e s t i r r é d u c t i b l e , le d é t e r m i n é , c ' é s t à

d i r e le f o n c t i o n n e l , ne p o u v a n t f i g u r e r sans un d é t e r m i n a n t ou

é l é m e n t r é g i n é c e s s a i r e .

R E M A R Q U E S

1 ) On r e n c o n t r e p a r f o i s la f o r m u l e ni ( d é t e r m i n a n t d é f i n i ) + a m i n .

Il s ' a g i t d'un p r o c é d é de d é r i v a t i o n n o m i n a l e , t r è s c o u r a n t

i

( C F . la d é r i v a t i o n n o m i n a l e , p p . 125)« ni amin s i g n i f i e d a n s

ce c a s "le p r o p o s , le b u t " .

i i t i i i iu ni amin ni k a b a r u amin ni zanaka a m p a n a r i v u

I/ c e / l e I l o c . ( P . n e u . ) ! l a ! h i s t o i r e / l o c . ( P . n e u . ) ! l e ! e n f a n t ! r i c h e / le p r o p o s de

I ! I

si ni a m p a n d z a k a , ke iu t a n t a r a n i

e t ! l e ! r o i / q u e / c e / ê t r e r a c o n t é ( P . n e u . ) + l u i / /

" tel est le p r o p o s de l ' h i s t o i r e de l ' e n f a n t du r o i et

de l ' e n f a n t du riche q u ' i l r a c o n t e "

i 2 ) tamin p e u t s ' e m p l o y e r c o m m e v e r b o ï d e l o c a t i f "être à"

i i l i t zaho tamin ni m a n d e h a n i z a h a b u r u k u

// m o i / ê t r e à ( P . a c c . ) / l e ! a l l e r ( n e u . ) s v o i r ( a c c . ) / s a n g l i e r /

" je s u i s allé voir le s a n g l i e r "

3 ) Il e x i s t e un c e r t a i n n o m b r e d ' a d v e r b e s l o c a t i f s à c o m p o r t e m e n t

v e r b o ï d a l (ils ont un a s p e c t i f actif a c c o m p l i ) d o n t on p e u t

s u p p o s e r q u ' i l s ort d a n s un é t a t a n t é r i e u r de la l a n g u e été

f o r m é s de la m a n i è r e s u i v a n t e s

Page 201: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

194 -

am r*J a + r a d i c a l l o c a t i f (1)

am s u b i s s a n t d i v e r s e s m o d i f i c a t i o n s en f o n c t i o n du p h o n è m e i n i t i a l

du r a d i c a l locatif %

i i i a m - i v u anivu "au m i l i e u " / a . m i l i e u / tafiivu(acc. )

t i a i a m - l u h a a l u h a "en t ê t e , en a v a n t " / a . t ê t e / t a l u h a ( a c c . )

i i i a m - a b u anabu "en h a u t " / à . h a u t e u r / t a n a b u ( a c c . )

i i i a m - i l a anila "à c ô t é " / à . c ô t é / t a n i l a ( a c c . )

i i i i i i n a v i a l u h a izi nahita ulu izi

// a r r i v e r ( a c c . ) / à + d e v a n t / i l / v o i r ( a c c . ) / h o m m e / i l //

" en a r r i v a n t d e v a n t , il v i t un h o m m e 11

Ces a d v e r b e s l o c a t i f s p e u v e n t d o n n e r des s y n t a g m e s n o m i n a u x

l o c a t i f s quand on les fait p r é c é d e r du d é f i n i ni s

i i i t i

ni a n a b u amin ni t r a t r a n i m b o l a m a l a n d i

// l e ! à + d e s s u s / à ( P . n e u . ) ! l a ! p o i t r i n e + l u i / e n c o r e : être

b l a n c ( n e u . ) //

" le d e s s u s de sa p o i t r i n e e s t e n c o r e b l a n c "

L e s a d v e r b e s l o c a t i f s en ^~~am + r a d i c a l l o c a t i f _ / p e u v e n t

f o n c t i o n n e r comme p r é d i c a t s

i i i i i i a u m b i z e n i m b o l a a n a t i n vala afii

/ / b o e u f s î e n q u e s t i o n / e n c o r e s être dans ! e n c l o s ! là b a s i n e u . ) / /

" l e s b o e u f s en q u e s t i o n sont e n c o r e à l ' i n t é r i e u r de

l ' e n c l o s l à - b a s "

(1) Les l o c a t i f s a o , a n i , a t i , a r i s e m b l e n t c o n s t r u i t s d ' a p r è s la

même f o r m u l e / " a m v a + r a d i c a l l o c a t i f _ 7 3 - 0 " l à " , i i i a - n i " l à - b a s " , a - r i " l à - b a s t r è s l o i n " , a - t i " i c i " .

Page 202: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 195 -

i ^ t I ^ I

izi a n a t i n trano ao

// il/§tre + à 1 ' i n t é r i e u r ( n e u . ) îmaison ïlà //

" il est dans la m a i s o n là "

! I I

i z a h e i tanabu t a n i

/ / n o u s / ê t r e à + d e s s u s ( a c c . ) !là b a s ( a c c . ) / /

" n o u s é t i o n s en haut l à - b a s "

i 2°/ Le f o n c t i o n n e l r a n g o " d e p u i s " ( 1 ) , i n d i q u e la d u r é e .

i t i i

* m i a s a rango ela izi

// t r a v a i l l e r ( a c c . ) / d e p u i s ! l o n q t e m p s / i l /f

" il t r a v a i l l e d e p u i s l o n g t e m p s "

i i i i i

* zaho n a v i tetu r a n g o ni m a t s a n a

// j e / v e n i r ( a c c . ) / i c i ( a c c . ) / d e p u i s ! le îmidi //

" je suis ici d e p u i s m i d i "

i i i i

* r a v u r a v u z a h e i rango ni u m u a l i

// h e u r e u x , h e u r e u x / n o u s / d e p u i s ! le ! hier //

" n o u s s o m m e s très h e u r e u x d e p u i s hier "

i

L e s r é g i s du f o n c t i o n n e l r a n g o p e u v e n t être

a . d e s a d v e r b e s de t e m p s

b . d e s n o m i n a u x ( p r é c é d é s ou non du d é t e r m i n a n t n i )

q u i c o m p o r t e n t des i n d i c a t i o n s de t e m p s ( m i d i , h i e r ,

s a m e d i . . . ) .

i (1) C o n t r a i r e m e n t au f o n c t i o n n e l a m , r a n g o n'a pas un

c o m p o r t e m e n t v e r b o ï d a l .

Page 203: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 1 9 6 -

Ce f o n c t i o n n e l ne s ' e m p l o i e g é n é r a l e m e n t que d a n s d e s é n o n c é s où

le v e r b a l f i g u r e à l ' a s p e c t a c c o m p l i .

L ' o r d r e de la d é t e r m i n a t i o n est c o n t r a i g n a n t ; on a t o u j o u r s la

f o r m u l e s

r - a d v e r b e de t e m p s

r é q i s s e u r ( r a n q o ) + é l é m e n t / - n o m i n a l (à i n d i c a t i o n t e m p o r e l l e )

r é g i / s y n t a g m e n o m i n a l (à i n d i c a t i o n

t e m p o r e l l e )

4 . Le s y n t a g m e n o m i n a l r e l a t i f

On é t u d i e r a l e s é n o n c é s q u i t i e n n e n t c o m p t e du

c a r a c t è r e a g e n t ou p a t i e n t du d é t e r m i n é et c e u x q u i n ' e n t i e n n e n t

p a s c o m p t e .

1 / Q u a n d le d é t e r m i n é est a g e n t , il e x i s t e d e u x m a n i è r e s

d ' e x p r i m e r le r e l a t i f s

a . en u t i l i s a n t le n o m i n a l d é r i v é (nom d ' a g e n t ) d o n t

la f o r m u l e e s t s amp- + * R l a

t 1 » 1

ulu a m p a m o r i k i l a u l u i n i

// p e r s o n n e ! s o r c i e r / p e r s o n n e Icette //

" c ' e s t une p e r s o n n e q u i e n s o r c e l l e , c e t t e p e r s o n n e "

b . on n ' u t i l i s e p a s le nom d ' a g e n t et c ' e s t le c o n t e x t

q u i p e r m e t de s a v o i r q u ' i l s ' a g i t d ' u n s y n t a g m e n o m i n a l r e l a t i f s

t 1

ulu m i t s a b u

/ une p e r s o n n e / c u l t i v e r ( n e u . ) /

" une p e r s o n n e q u i c u l t i v e "

Page 204: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 197 -

L ' o r d r e de s u c c e s s i o n des t e r m e s est : d é t e r m i n é + d é t e r m i n a n t

(le d é t e r m i n a n t p o u v a n t être un n o m i n a l d é r i v é ou un v e r b a l ) .

2 / Q u a n d le d é t e r m i n é est p a t i e n t , les f a i t s f o r m e l s sont

les s u i v a n t s s le v e r b a l à la forme r e l a t i v e suit le d é t e r m i n é

selon la f o r m u l e / d é t e r m i n é + * R I a + -(i)n

N o u s a v o n s vu au c o u r s de l ' é t u d e de la m o r p h o l o g i e v e r b a l e , le

p r o c e s s u s de f o r m a t i o n du r e l a t i f a i n s i que les p h é n o m è n e s d'amal-

game qui l ' a c c o m p a g n e n t .

E x e m p l e s

1 1 1 t i * m e s u a t a p a h i n hena ^ a t a p a h a - i n

" c o u t e a u pour c o u p e r (la) v i a n d e "

» i i 1 1 * g u n i i l a n d z e i n v a r i < i l a n d z a - i n

" sac pour p o r t e r (le) riz "

1 1 * m i s i a u m b i a l a f u n etu ? <C a l a f u a - i n

" y a - t - i l des b o e u f s à v e n d r e ici ? "

3 / E n o n c é s qui ne t i e n n e n t pas c o m p t e d u _ c a r a c t è r e _ a g e n t

ou p a t i e n t du d é t e r m i n é .

1 1 1

* a n g a n u fu i l e i n o z a f i k u ?

// c o n s e i l / s e u l e m e n t / d é s i r e r ( r e l . ) + t o i / p e t i t fils + m o n / /

" c ' e s t s e u l e m e n t un c o n s e i l que tu d é s i r e s m o n p e t i t f i l s ? "

Page 205: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 198 -

i i i i t i

m a h a z u loku m a r u afii a l a f u n d r o t a p a n i

// o b t e n i r ( n e u . ) / p o i s s o n ! b e a u c o u p / l à b a s ^ v e n d r e ( r e l . ) + e u x /

m o i t i é + de- //

" ils a t t r a p e n t b e a u c o u p de p o i s s o n s l à - b a s q u ' i l s v e n d e n t

p o u r la m o i t i é "

i i i i i mua ! zefîi fu i l e i n o boka a n i

/ e s t - c e q u e / c e l a / s e u l e m e n t / d é s i r e r ( r e l . ) + t o i / d e p u i s ! là b a s / /

" c o m m e n t ! ce n ' e s t que cela que tu d é s i r e s d e p u i s l à - b a s "

i i i i

zefii fu a n g a n u a m b a r a k u ano

// c e l a / s e u l e m e n t / c o n s e i l / d i r e ( r e l . ) + m o i / t o i //

" c ' e s t cela s e u l e m e n t le c o n s e i l que je te donne "

i i i i

m a t u e l a i kara a k o r i i t a d i a v i n o ?

// v i e i l l a r d : c o m m e n t / c h e r c h e r ( r e l . ) + t o i / /

" c ' e s t un v i e i l l a r d c o m m e n t que tu c h e r c h e s ? "

i i i i

inu a n t u n i t s i a t i a v a n i ano ?

// q u e l l e t r a i s o n / n e pas 1 aimer ( r e l . ) -t l u i / t o i ? (/

11 q u e l l e raison fait q u ' i l ne t'aime pas ? "

i i i i i i • i 1 1

ke s i l a m u l a i iu i s a n a n d r a i r a h i n i i n d i l a i iu k a d z u izi

// e t / m u s u l m a n ! c e / c h a q u e ! jour/envoyer ( r e l . )/le ! i n d i e n ! ce//

. m â l e

f a t i g u é / i l / /

" et ce m u s u l m a n q u ' e n v o i e chaque m a t i n cet i n d i e n , i l est

f a t i g u é "

i i i i

z e i t a n i a h i t a k u m a n a n g i

// a i n s i / t e r r e ; / v o i r ( r e l . ) + m o i / f e m m e //

" c ' e s t sur telle terre que j'ai vu la femme "

i i i i

l e i raha i t a d i a v i k u v a r i

// c e t t e ! ch os e / c h e r c h e r ( r e l . ) + m o i / r i z //

" la chose que je c h e r c h e , c ' e s t du riz"

Page 206: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 206 -

t i i i i

* ke z e n i aton ni t a n t a r a m o m b a ni f a n d r o a k a

// e t / c e l a / f a i r e ( r e l . ) / l ' ! h i s t o i r e / a u su jet ! le ! chien //

" et c ' e s t cela que dit l ' h i s t o i r e du chien "

Ces e x e m p l e s i n d i q u e n t c l a i r e m e n t que le d é t e r m i n é p r é c è d e tou-

jours le v e r b a l à la forme r e l a t i v e ; la f o r m u l e est la s u i v a n t e s

| d é t e r m i n é + r e l a t i f | . Le d é t e r m i n é p e u t être soit le n o m i n a l , i . . i 11 11 • ii'

soit le s y n t a g m e n o m i n a l d é t e r m i n a t i f , soit le s u p p l é a n t du

n o m i n a l .

D a n s le cas d ' é n o n c é s i n t e r r o g a t i f s , le n o m i n a l est p r é c é d é ou

s u i v i d'un i n t e r r o g a t i f s

i i i i

* m a t u e l a i kara a k o r i i t a d i a v i n o ?

// v i e u x . m â l e / c o m m e ! c o m m e n t / c h e r c h e r ( r e l . ) + t o i /

" c ' e s t un v i e i l l a r d c o m m e n t que tu c h e r c h e s ? "

5 . Le s y n t a g m e n o m i n a l d ' a p p o s i t i o n

Ce s y n t a g m e occupe une p l a c e o r i g i n a l e : l ' e x p a n s i o n

n ' e s t pas un d é t e r m i n a n t du c e n t r e m a i s a m ê m e f o n c t i o n que l u i .

Sa s t r u c t u r e f o r m e l l e est une j u x t a p o s i t i o n des é l é m e n t s q u i le

c o n s t i t u e n t . Son rôle p r i n c i p a l c o n s i s t e à s i m p l i f i e r un é n o n c é

l o r s q u e la s u c c e s s i o n des d é t e r m i n a n t s est p a r v e n u e à un p o i n t de

s a t u r a t i o n .

On p e u t d i s t i n g u e r t r o i s t y p e s :

1 Q / L ' e x p a n s i o n est p o s t p o s é e à l ' é n o n c é p r i n c i p a l

i i i i * n i p e t r a k a i r o , iro d i a b i

// h a b i t e r ( a c c . ) / i l s / / ils ! to u s //

" il y a v a i t o u x , eux t o u s "

Page 207: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 200 -

t i i i i i i »

a n d r a a r e i k i m a r a r i t s e i k i i u , zanaka l a u l u iu

// j o u r ! u n / ê t r e m a l a d e ( n e u . ) / e n f a n t ! ce;ffiils ! h o m m e ! ce //

" un j o u r , l ' e n f a n t tombe m a l a d e , le fils de cet h o m m e "

i i i i i i t i i i a k o r i ato z e n i h o i laulu i n i , i l e i b a b a n t s e i k i iu

// c o m m e n t / f a i r e / c e l a ^ rli r e f n a u . \/homme ! cej^ le ! père 4- de -

e n f a n t ! ce //

" c o m m e n t faire dit cet h o m m e , le père de l ' e n f a n t "

i i I I I i i h i t a n t a r a z a h o , m a h a r a u u l a i , zanak i m u a n a , zaho

// r a c o n t e r ( v i r . ) / j e / f m a h a r a u u l a i ^ e n f a n t l l a ! m u a n a / m o i / i i i

m a h a r a u u l a i s u a l s i

m a h a r a u u l a i / s u a le i //

" je uais r a c o n t e r , m o i M a h a r a u u l a i e n f a n t de la M o a n a ,

m o i M a h a r a u u l a i s u a l e i .

i i i i i m i s i t a n t a r a a r e i k i h a t o k u etu

/ / y a u o i r ( n e u . ) / h i s t o i r e ! u n e / être f ait ( P . u i r . ) + par m o i / i c i / i i i i t i i

n i a n i h o i zaho t o m b u z a n d r i zanan i m u a n a

a u j o u r d ' h u i / / d i r e ( n a u . )/je/f Tombuzar.dri;/ e n f a n t + de ! la Imuana//

" je uais u o u s r a c o n t e r une h i s t o i r e ici a u j o u r d ' h u i m o i

T o m b o z a n d r y , fils de la M o a n a "

i i i i i i i i

n a n d e h a amin ni b a b a n i kua zaza l e i l a i zanaka a m p a n a r i u u

// a l l e r ( a c c . ) / c h e z ! l e ! p è r e + s o n / a u s s i / e n f a n t ! m â l e ^ e n f a n t !

r i c h e //

" il alla chez son père a u s s i le g a r ç o n , l ' e n f a n t (du) r i c h e "

i i i i i i n i z a h a ulu m a h e i m a n e f i , a m p a n d r a f i t r i tsara

// t r o u u e r ( a c c . ) / p e r s o n n e ! s a u o i r ( n e u . ) s t r a u a i l l e r ( n e u . )//

c h a r p e n t i e r i b o n / /

" (il) t r o u u a un h o m m e s a c h a n t t r a u a i l l e r , un bon char-

p e n t i e r "

Page 208: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 201 -

L ' e x p a n s i o n peut être - une m o d a l i t é P e r s o n n e l l e s u j e t ,

- un n o m i n a l (ou le s y n t a g m e n o m i n a l

d é t e r m i n a t i f )

- une s u c c e s s i o n de n o m i n a u x (et n o m i n a u x

d é r i v é s )

Le r a p p o r t s é m a n t i q u e p e u t être c o n s i d é r é comme q u a l i f i a n t s le

s y n t a g m e d ' a p p o s i t i o n p o s t p o s é au c e n t r e est g é n é r a l e m e n t un

s y n t a g m e q u a l i f i a n t .

2<*/ L ' e x p a n s i o n p r é c è d e l ' é n o n c é p r i n c i p a l

i i

* lambu* n a m a n d r o

// cochon;/ a m i + leur //

" c o c h o n , l'-'jr ami 11

i i i t

* m a n a n q i i u . v a d i k u izi

// f e m m e ! cette;/ é p o u s e + m a / e l l e //

" c e t t e f e m m e , elle est mon é p o u s e "

t i i i

* l e i l a i i u . tsi tiaku izi

// h o m m e ! c e ^ ne pas • être a i m é ( P . n e u . ) + par m o i / i l //

" cet h o m m e , je ne l'aime pas "

i i i i

* m a h a m i n t a f u , z e n i asa h e i k u

// p ê c h e r ( n e u . )/seulement^/ v o i l à / t r a v a i l / c o n n a î t r e ( P . n e u . ) +

m o i //

" p é c h e r , v o i l à s e u l e m e n t ce que je s a i s f a i r e " (la p ê c h e )

L ' e x p a n s i o n p e u t être - un s y n t a g m e n o m i n a l

- un n o m i n a l pur

- un v e r b a l (qui fait a l o r s f o n c t i o n de

n o m i n a l )

Page 209: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 202 -

L ' a p p o s i t i o n est ici une m a n i è r e de m e t t r e en v a l e u r s e l l e est

le r é s u l t a t d'une o p é r a t i o n qui c o r r e s p o n d à un b e s o i n de l ' e x p r e s -

s i o n . La p a u s e , m a r q u é e d a n s les e x e m p l e s c i - d e s s u s par une

v i r g u l e , doit être c o n s i d é r é e c o m m e la m a r q u e p e r t i n e n t e de

1 ' a p p o s i t i o n .

3 0 / L ' e x p a n s i o n est i n s é r é e dans l ' é n o n c é p r i n c i p a l

1 * a n o , n a m a k u , a m i a k u vola

/ t o i / ami + m o n / d o n n e r ( i n j . ) + m o i / a r g e n t /

" t o i , mon a m i , d o n n e - m o i de l ' a r g e n t "

1 t 1 1 t

* z a h o , b a b a n a r o , h a n d e h a h a m i n t a n a

/ m o i / père + v o t r e / a l l e r ( v i r . ) s p ê c h e r ( v i r . ) /

" m o i , v o t r e p è r e , je vais a la pêche "

1 1 t 1 1 1 1 z a h o , a m p a n d z a k a n a r o , m i s i raha h a m b a r a k u a n a r o

/ m o i / roi + v o t r e / y a v o i r ( n e u . ) / c h o s e / d i r e ( P . v i r . ) + moi/vous//

" m o i , v o t r e r o i , j ' a i q u e l q u e c h o s e à v o u s d i r e "

1 1 1 1 1 * z a h o , vadin r a n g a i b e , t s i t i a n o zaho

/ m o i / femme + d u - c o n s e i l l s r . g r a n d / ne pas s a i m e r ( n e u . ) + t o i /

m o i /

" m o i , l ' é p o u s e du g r a n d c o n s e i l l e r , je ne t ' a i m e pas "

L ' e x p a n s i o n i n s é r é e e s t la p l u p a r t du t e m p s de la f o r m e %

N o m i n a l + HP 2 ; c e p e n d a n t , on r e n c o n t r e de n o m b r e u x e x e m p l e s où

l ' e x p a n s i o n est du type s N o m i n a l + - n ( g é n i t i f ) + n o m i n a l . Le

s y n t a g m e n o m i n a l a p p o s i t i f est le p l u s s o u v e n t q u a l i f i a n t ; le

c e n t r e e s t d a n s la p l u p a r t des é n o n c é s r e n c o n t r é s , u n e m o d a l i t é

p e r s o n n e l l e s u j e t . Les é n o n c é s e m p h a t i q u e s se r e c o n n a i s s e n t géné-

r a l e m e n t à l ' i n s e r t i o n du s y n t a g m e n o m i n a l d ' a p p o s i t i o n entre le

c e n t r e et la suite de l ' é n o n c é .

Page 210: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 0 3 -

II - L E _ S Y N T A G M E VERBAL

Pour f a c i l i t e r la p r é s e n t a t i o n des f a i t s , n o u s r a p p e l -

l e r o n s b r i è v e m e n t la m o r p h o l o g i e v e r b a l e ( 1 ) .

P r e n a n t pour r é f é r e n c e à l ' é t u d e du v e r b a l le c e n t r e du s y n t a g m e ,

c ' e s t à dire le type de m o n è m e à p a r t i r d u q u e l s ' e f f e c t u e l ' e x p a n -

s i o n , nous e x a m i n e r o n s les deux v a r i é t é s de s y n t a g m e s v e r b a u x

a t t e s t é s s le s y n t a g m e v e r b a l pur et le s y n t a g m e v e r b a l m i x t e qui

c o m m u t e a v e c l u i . Par un é l a r g i s s e m e n t de p o r t é e du terme " v e r b a l " ,

on é t u d i e r a dans ce c h a p i t r e a u s s i bien les f o r m e s v e r b a l e s f l e x i o n -

n e l l e s que les m o d a l i t é s v e r b a l e s p r é f i x é e s et s u f f i x é e s au v e r b a l .

A . LES F O R M E S F L E X I O N N E L L E S s les a f f i x e s v e r b a u x d ' a s p e c t ( r a p p e l )

a . L ' a s p e c t n e u t r e ou a o r i s t e s F o r m u l e ! m - *Rla ! (2)

où la p r é f i x e m ^ c o n s t i t u e l ' a f f i x e v e r b a l de l ' a s p e c t n e u t r e

( a c t i f ) . Le s y n t a g m e o b t e n u sera a p p e l é le s y n t a g m e v e r b a l de

l ' a s p e c t n e u t r e . A u c u n é l é m e n t ne p e u t y être inséré entre le c e n t r e

et l ' e x p a n s i o n s

i i i

* m i t a d i asa iro

" ils c h e r c h e n t du t r a v a i l "

// a f f i x e v e r b a l d ' a s p e c t n e u t r e + c h e r c h e r / t r a v a i l / i l s //

L ' a f f i x e v e r b a l d ' a s p e c t m- c o r r e s p o n d g é n é r a l e m e n t au p r é s e n t ,

à l ' i n f i n i t i f (et q u e l q u e f o i s au p r é s e n t d ' h a b i t u d e ) du f r a n ç a i s .

(1) Il est utile de se r e f é r e r au t a b l e a u i le S y n t a g m e v e r b a l

pp.278 ).

(2) Rla = r a d i c a l l e x è m e a c t u a ' i s é .

Page 211: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 204 -

b . L ' a s p e c t a c c o m p l i s F o r m u l e > ) n - *Rla I ; le p r é f i x e

n- c o n s t i t u e l ' a f f i x e v e r b a l de l ' a s p e c t a c c o m p l i ( a c t i f ) . A u c u n

é l é m e n t ne p e u t être i n s é r é e n t r e le c e n t r e et l ' e x p a n s i o n %

» i i

* n i z a h a ulu zaho

" j'ai c h e r c h é q u e l q u ' u n "

// a f f i x e v e r b a l d ' a s p e c t a c c o m p l i * r e g a r d e r / q u e l q u ' u n / j e / /

L ' a f f i x e v e r b a l d ' a s p e c t n- c o r r e s p o n d g é n é r a l e m e n t à l ' i m p a r f a i t

ou au p a s s é f r a n ç a i s .

c . L ' a s p e c t v i r t u e l : F o r m u l e > ! h - * R l a i ; le p r é f i x e h-

c o n s t i t u e l ' a f f i x e v e r b a l de l ' a s p e c t v i r t u e l ( a c t i f ) . Pour les

v e r b e s i r r é g u l i e r s , il e x i s t e une m o d a l i t é v e r b a l e d e l ' a s p e c t

v i r t u e l q u i d i f f è r e l é g è r e m e n t de h- ? h £ n ' e s t pas a f f i x é et

c o n s t i t u e p e u t - ê t r e la forme a r c h a ï q u e de h - . Le s y n t a g m e o b t e n u

par p r é f i x a t i o n de h- ou a n t é p o s i t i o n de ho est a p p e l é s y n t a g m e

v e r b a l d ' a s p e c t v i r t u e l . A u c u n é l é m e n t ne peut y être inséré e n t r e

l ' e x p a n s i o n et le c e n t r e s

t i i

* h a n d e h q zaho a m a r e i

" je p a r s d e m a i n "

// a f f i x e v e r b a l d ' a s p e c t v i r t u e l + p a r t i r / j e / d e m a i n / /

i «

* ho a v i m a h a l e n i

" la p l u i e v i e n d r a "

/ / m o d a l i t é v e r b a l e d ' a s p e c t v i r t u e l + v e n i r / p l u i e //

Le s y n t a g m e v e r b a l d ' a s p e c t v i r t u e l se référé à ce qui se r é a l i s e r a

d a n s l ' a v e n i r . D a n s c e r t a i n s c o n t e x t e s , le s y n t a g m e v e r b a l d ' a s p e c t

v i r t u e l p e u t p r e n d r e le s e n s d'un é v e n t u e l s

Page 212: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 205 -

» I ! * ho m e t i zaho a v i

" il se p e u t que je v i e n n e "

// m o d a l i t é v e r b a l e d ' a s p e c t + p o u v o i r / j e / v e n i r //

. i

d . L ' in.jonctif s la f o r m u l e / * R . m - ( c ) a I est c o m m u n e

à t o u s les v e r b a u x , m a i s il e x i s t e des p r o c é d é s de f o r m a t i o n parti-

c u l i e r s p o u r c h a q u e type d i f f é r e n t de r a d i c a l m o r p h e ( C F . c h a p i t r e i

A , p a r a g r a p h e 5 , p p . 1 0 2 ) . Le s u f f i x e (c) a c o n s t i t u e l ' a f f i x e

v e r b a l de l ' i n j o n c t i f . A u c u n é l é m e n t ne peut être inséré e n t r e le

c e n t r e et l ' e x p a n s i o n 8

i i

* avia ati ! * R a d i c a l m o r p h e (Rm) = a v i

/Ì venir(in.j. )/ici //

" v i e n s ici " i i

* a m b a r a zama ! * R m = a m b a r a

// dire ( in.i. ) / o n c l e //

" dis (à) l ' o n c l e "

t i '

e . Le p a s s i f n e u t r e ( i n d é t e r m i n é ) s F o r m u l e / | RI - (i) n !

i

Le s u f f i x e - ( i ) n a j o u t é au r a d i c a l i n j o n c t i f c o n s t i t u e l ' a f f i x e

v e r b a l du p a s s i f n e u t r e . Le s y n t a g m e a i n s i o b t e n u e s t un s y n t a g m e

v e r b a l p a s s i f d ' a s p e c t n e u t r e ; aucun é l é m e n t ne p e u t y ê t r e inséré

e n t r e le c e n t r e et l ' e x p a n s i o n } l e s m o d a l i t é s p e r s o n n e l l e s o b j e t

(l*lP 2 ) s o n t t o u t e s s u s c e p t i b l e s d ' ê t r e s u f f i x é e s au s y n t a g m e v e r b a l

p a s s i f . s

Page 213: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 206 -

? i i * u l u m b e l u n tsi h e i n o

" l'être h u m a i n n ' e s t pas connu de toi "

// être . h u m a i n / n e pas ; être connu + s u f f i x e v e r b a l »

h e i n - n o

d' a s p e c t + toi //

i i i i

* m i s i a n g a n u l a z e i n i d a d i

" il y a un conte r a c o n t é par Grand M è r e "

// a f f i x e v e r b a l d ' a s p e c t + il y a / c o n t e / r a c o n t e r s

s u f f i x e v e r b a l d ' a s p e c t / l a ! grand m è r e / /

l a z a - i n (1 )

Le s y n t a g m e v e r b a l p a s s i f d ' a s p e c t n e u t r e c o r r e s p o n d au passif

n e u t r e du f r a n ç a i s .

f . Le p a s s i f a c c o m p l i s F o r m u l e ^

Le p r é f i x e n- de l ' a s p e c t a c c o m p l i

i

a j o u t é au r a d i c a l i n j o n c t i f a c t u a l i s é a u q u e l on a s u f f i x é -(j.)n

pour o b t e n i r le r a d i c a l p a s s i f a c t u a l i s é c o n s t i t u e 1 ' a f f i x e v e r b a l

du p a s s i f a c c o m p l i . Le s y n t a g m e v e r b a l est un s y n t a g m e v e r b a l passif

d ' a s p e c t a c c o m p l i ; a u c u n é l é m e n t ne peut y être i n s é r é e n t r e le

c e n t r e et les e x p a n s i o n s %

i t i t

* raha ninu n i t a d i a v i n a r o ?

" q u e l l e c h o s e é t a i t c h e r c h é e par v o u s ? 11

/ c h o s e s q u e l l e / a f f ixe v e r b a l d ' a s p e c t + c h e r c h e r + vous // ' ' i

C ' n . i t a d i a v a . i n - n a r o

Ce p a s s i f c o r r e s p o n d à l ' i m p a r f a i t p a s s i f du f r a n ç a i s \ il est t r è s

f r é q u e m m e n t e m p l o y é .

(1) On a d é j à vu que la v o y e l l e du s u f f i x e - ( i ) n s ' a m a l g a m e p l u s

ou m o i n s avec la v o v e l l e f i n a l e du RIa en f o n c t i o n du c o n s o n a n -• i

t i s m e et du v o c a l i s m e final du r a d i c a l l e x è m e s jtf-laza-in^lazein.

Page 214: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

207

g . Le p a s s i f v i r t u e l s F o r m u l e ^

le p r é f i x e de l ' a s p e c t v i r t u e l

a j o u t é au r a d i c a l passif a c t u a l i s é d o n n e le s y n t a g m e v e r b a l p a s s i f

d ' a s p e c t v i r t u e l ; a u c u n é l é m e n t ne peut y être i n s é r é e n t r e

H e x p a n s i o n et le c e n t r e .

i i i

* h a h a n i k u ano n i a n i

" tu vas être m a n g é par m o i a u j o u r d ' h u i "

// a f f j x e v e r b a l d ' a s p e c t + m a n g e r + par m o i / t o i / a u j o u r d ' h u i // t

< ^ h . ahania-inj+J<u

Ce p a s s i f e s t l ' é q u i v a l e n t du p a s s i f futur f r a n ç a i s .

h -j * R I a - ( i ) r

*RP a

h . Le r e l a t i f s F o r m u l e

t

le s u f f i x e - ( i ) n a j o u t é au

r a d i c a l i n j o n c t i f a c t u a l i s é d o n n e le s y n t a g m e v e r b a l r e l a t i f . A u c u n

é l é m e n t ne p e u t y Stre i n s é r é e n t r e le c e n t r e et l ' e x p a n s i o n s

t i

* a n g a n u fu ileino

" c ' e s t s e u l e m e n t un c o n s e i l que tu d é s i r e s "

/f c o n s e i l / s e u l e m e n t / d é s i r e r + a f f i x e v e r b a l + toi //

/ tf-ila-in + no

T * tsi a l a f u n

" qui n ' e s t pas à v e n d r e "

/ ne pas s v e n d r e + a f f i x e v e r b a l /

•<" a - l a f u a - i n - W

Page 215: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 208 -

B . LES F O R M E S A F F I X A L E S

a . Les f o r m e s p r é f i x a l e s

1°/ Les m o d a l i t é s v e r b a l e s a s p e c t u e l l e s (Cl.V.)

- La_P1.V. n é g a t i v e tsi-P(V ou N . V . ) (1 )

t ! t « t

* pisu iu t s i - m a h e i u l u m b e l u n

" ce chat ne c o n n a i t pas l ' ê t r e h u m a i n "

// c h a t ! c e / n e pas s c o n n a î t r e ( n e u . ) / ê t r e h u m a i n . v i v a n t //

i i i i i

* i z i ini t s i - u l u m b e l u n fa f a n d r o a k a

" ce n ' e s t pas un ê t r e h u m a i n , m a i s un chien "

// i l ! c e / n e pas s être h u m a i n , vivant// m a i s / c h i e n //

i i i i

* t s i - z a h o m a v a n d i fa ulube taluha

" le m e n t e u r ce n ' e s t pas m o i m a i s les g e n s i m p o r t a n t s

a u t r e f o i s "

// ne pas .moi/menteur?/ m a i s / g e n s . g _ - a n d s / a v a n t ( a c c . ) //

i i

* zaho t s i - m a v a n d i

" je ne m e n s pas "

// .ie/ne pas s m e n t i r ( n e u . ) //

i i i i

* zaho m a n i n o f i z u k i t s i - m a t i

" je rêve que mon a î n é n ' e s t pas m o r t "

// j e / r ê v e r ( n e u . ) / / a î n é / n e pas : être m o r t ( n e u . ) //

t i

* t s i - h e i n o zaho

" tu ne me c o n n a i s pas "

// ne pas § c o n n a î t r e ( P . n e u . ) + t o i / m o i //

i i

* t s i - a o izi

" il n ' e s t pas là "

// ne pas 8 là( n e u . )/il //

(1) P'1-' ou N . V . ) r e p r é s e n t e P r é d i c a t ( V e r b a l ou Non V e r b a l ) .

Page 216: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 209 -

La m o d a l i t é n é g a t i v e tsi e s t t o u j o u r s p r é p o s é e au p r é d i c a t v e r b a l

ou non v e r b a l ; elle lui a j o u t e un a s p e c t d o n t le c o n t e n u s é m a n t i q u e

e s t n é g a t i f .

Il e x i s t e un v e r b a l i r r é g u l i e r f o r m é par p r é f i x a t i o n de t a i au

i

r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é - isi - ( v e r b a l m i s i "y a v o i r , être a v e c " )

i t s i - i s i t s i s i "ne pas y a v o i r , ê t r e s a n s " .

t i i i

* t s i s i v o l a zaho m a s i k i n i

" je n ' a i pas d ' a r g e n t m o i le m e n d i a n t "

// ê t r e s a n s / a r g e n t / m o i ^ m e n d i a n t //

C ' e s t le s e u l cas que n o u s a y o n s r e l e v é d a n s n o t r e c o r p u s d'un

a m a l g a m e e n t r e la modalité^.uajgbale n é g a t i v e et un r a d i c a l v e r b a l

p o u r d o n n e r un v e r b o ï d e

- La iïl.V, r e s t r i c t i v e tsen3fíki-P(\/ ou N . V . )

Elle e s t f o r m é e de la M . V . n é g a t i v e t s i + d ' u n é l é m e n t

^~"endriki_7 q u i n ' e s t p l u s i d e n t i f i é a c t u e l l e m e n t par les i n f o r -

m a t e u r s . C e t t e m o d a l i t é a j o u t e au p r é d i c a t un c o n t e n u r e s t r i c t i f

"ne p a s . . . e n c o r e " s

i i i

* t s e n d r i k i - n a v i izi

" il n ' e s t p a s e n c o r e v e n u "

i i t i i * h a n i n i m b o l a m e i t s e n d r i k i - m a n i t s i

" sa n o u r r i t u r e est e n c o r e b r û l a n t e , p a s e n c o r e r e f r o i d i e "

Page 217: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 210 -

La m o d a l i t é v e r b a l e t s e n d r i k i est t o u j o u r s p r é p o s é e au p r é d i c a t

v ? r b a l ou non v e r b a l (1) ; e l l e p e u t é g a l e m e n t f o n c t i o n n e r comme

m o d a l i t é de p r é d i c a t .

- La M . V . o b l i g a t i v e t s i m e n t s i - P ( U . )

t i On r e m a r q u e que comme la M . V . t s e n d r i k i , t s i m e n t s i

est f o r m é e de la m o d a l i t é v e r b a l e n é g a t i v e tsi et d'un v e r b a l

!

( m e n t s i ) q u i p r i s i s o l é m e n t n ' e s t p l u s i d e n t i f i é d a n s le p a r l e r

a c t u e l , tsimentsi a j o u t e au p r é d i c a t q u i est t o u j o u r s un v e r b a l un

c o n t e n u o b l i g a t i f "il faut q u e . . . "

! I t

* ano t s i m e n t s i - m a n d e h a

" il faut que tu p a r t e s "

// t o i / i l faut que s a l l e r ( n e u . ) //

- La M . V . i n g r e s s i v e m b o - P ( y ) "sur le p o i n t d e " .

i i

* m b o - a v i izi

" il va v e n i r "

/ / i k y . s v e n i r ( n e u . )/il //

i i i

* a k o r i ? ano m b o - h a n d e h a

" a l o r s , tu p a r s tout de suite ? "

// c o m m e n t // tu/M.V . s a l l e r ( v i r . ) //

Le s i g n i f i é de mbo rend c e t t e m o d a l i t é apte à f i g u r e r d a n s des

é n o n c é s où le p r o c è s est e n v i s a g é c o m m e i n é l u c t a b l e , i m m i n e n t ou

p r o c h e , mbo c o r r e s p o n d p a r f o i s au f u t u r i m m é d i a t du f r a n ç a i s ;

< (1) F i g u r a n t en fin d ' é n o n c é , t s e n d r i k i est une m o d a l i t é d ' é n o n c é

i n j o n c t i f ( C F . Les é n o n c é s s p é c i f i q u e s p p . 2 3 9 ) ' i i i

avia anaro t s e n d r i k i ! " v e n e z v o u s tout de suite ! "

// v e n i r ( i n j . ) / v o u s / t o u t de s u i t e / /

Page 218: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 211 -

p a r f o i s , cette m o d a l i t é v e r b a l e n ' i m p l i q u e rien d ' a u t r e que la

n o t i o n d ' u n d é p a r t qui sans autre p r é c i s i o n de t e m p s est e n v i s a g é

c o m m e p r o c h e au m o m e n t où on p a r l e .

L ' e x p a s i o n est une m o d a l i t é v e r b a l e d ' a s p e c t t o u j o u r s p r é p o s é e à

un c e n t r e v e r b a l s le v e r b a l e m p l o y é avec la m o d a l i t é d ' é n o n c é mbo

est g é n é r a l e m e n t m i s à l ' a s p e c t v i r t u e l . Il e x i s t e un cas parti-

c u l i e r s le v e r b a l est u t i l i s é à l ' a s p e c t n e u t r e q u a n d son a s p e c t

v i r t u e l est i r r é g u l i e r et de la forme s V . v i r t u e l = ho + v e r b a l

r~1 ' ' ~7 ( n e u . ) ; par e x e m p l e / a v i > mbo a v i (et non mbo ho a v i ) /

/ v e n i r ( n e u . ) va s v e n i r (neu.)_/

Le s y n t a g m e o b t e n u sera a p p e l é s y n t a g m e v e r b a l d ' a s p e c t . A u c u n

é l é m e n t q u ' u n e a u t r e m o d a l i t é v e r b a l e (1) ne p e u t ûtre i n s é r é e n t r e

le c e n t r e et l ' e x p a n s i o n .

i t

- La m o d a l i t é v e r b a l e d u r a t i v e r é p é t i t i v e m b o l a m b a l a AJ

mba - P (V ou N . V . ) (2)„

i i t l i t

* m b o l a - m i h i n a n a izi s a t r i a izi t s e i k i

" il m a n g e e n c o r e c a r c ' e s t un e n f a n t "

// e n c o r e : m a n g e r ( n e u . ) / i l / c a r / i l / e n f a n t //

1 ! I * m b a l a - m a n u n t a n i i z i

" il i n t e r r o g e e n c o r e "

// e n c o r e s i n t e r r o g e r ( n e u . )/il //

i » t t i

* m b o l a - m i t a d i i l e i t s e i k i zaho

" je c h e r c h e e n c o r e cet e n f a n t "

// e n c o r e t c h e r c h e r ( n e u . )/ce en q u e s t i o n ! e n f a n t //

(1) C F . le t a b l e a u s M o d a l i t é s v e r b a l e s , c o m p a t i b i l i t é s et incom-p a t i b i l i t é s , p p . 2 2 1 .

i (2) m b o l a est p a r f o i s p r o n o n c é m b o , seul le c o n t e x t e p e r m e t a l o r s

de le d i s t i n g u e r de la m o d a l i t é v e r b a l e i n g r e s s i v e m b o .

Page 219: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 212 -

i »

* robola-izi

" c ' e s t e n c o r e lui "

// e n c o r e s être l u i //

i

Le s i g n i f i é de m b o l a rend cette m o d a l i t é apte à f i g u r e r d a n s des

é n o n c é s où l'on veut e x p r i m e r les a s p e c t s d u r a t i f , c o n t i n u a t i f ou

f r é q u e n t a t i f . A u c u n a u t r e é l é m e n t que la m o d a l i t é v e r b a l e néo-i

a s p e c t u e l l e ti, ( v o l i t i f ) ou les m o d a l i t é s tsi et t s e n d r i k i ne peut

ê t r e i n s é r é e n t r e l ' e x p a n s i o n et le c e n t r e .

La forme v e r b a l e u t i l i s é e est t o u j o u r s le v e r b a l à l ' a s p e c t n e u t r e !

( a c t i f ) . La M . V . m b o l a p e u t é g a l e m e n t f o n c t i o n n e r c o m m e m o d a l i t é

de prédicat.'

2°/ L e s m o d a l i t é s v e r b a l e s n é o - a s p e c t u e l l e s

i - La m o d a l i t é v e r b a l e p r o h i b i t i v e aza - P (V ou N . V . )

t i t a z a - m a v u z u ano

" n ' a i e s pas peur toi ! "

// ne pas ! s être ef f r a y é ( n e u . )/toi //

t i i

a z a - v a h i n i ano

" ne te c o n d u i s pas en i n v i t é "

// ne pas ! 8 i n v i t é / t o i / /

t i i i

a z a - m i a d i r a z i k i n ulu

" n ' e n v i e s pas la c h a n c e des a u t r e s . "

// ne pas ! s l u t t e r p o u r ( n e u . ) / c h a n c e - d e s ! ge n s //

A u c u n é l é m e n t ne p e u t être inséré e n t r e l ' e x p a n s i o n et le c

i

p r é d i c a t . La m o d a l i t é v e r b a l e aza ne p e u t s ' e m p l o y e r q u ' a v e

n e u t r e du v e r b a l s

*

entre

c l'aspec*

Page 220: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 213 -

( jm • u •

L a d J e

Elle p e u t être a u s s i une m o d a l i t é de P r é d i c a t

3 Z 3 « p ' a d j e c t i f , n o m i n a l

- La m o d a l i t é v e r b a l e i n c e p t i v e efa - P (V ou N . V . )

i i i i i i

* i z i e f a - n a h a t u k i l e i l a i m i s i a n g u v u

" il est d é j à c o n v a i n c u que c ' e s t l ' h o m m e qui a la force "

// i l / d é j à % c r o i r e ^ / h o m m e / ê t r e avec ( n e u . ) / force //

• i i i i

* a n d r a a r e i k i , iro e f a - a m p i h i n a n a

" un j o u r , ils sont d é j à en train de m a n g e r "

// jour ! u n / i l s / d é j à s à î r e p a s / /

I I I I

* z a n a k u e f a - n a m i a k u ano

" mon e n f a n t , je te l ' a i déjà donné "

// e n f a n t + m o n / d é j à s d o n n e r ( P . a c c . ) + par m o i / t o i / /

i i i i i i

* iro kua e f a - n u d i , n a n d u k i iro

" q u a n d ils f u r e n t déjà r e n t r é s , ils f i r e n t la c u i s i n e "

// i l s / d è s q u e / d é j à s r e n t r e r ( a c c . c u i s i n e r ( a c c , ) / i l s / /

i i i

* efa dzanga izi

" il est déjà g u é r i "

// d é j à s g u é r i / i l //

i La m o d a l i t é v e r b a l e efa est le r a d i c a l l e x è m e qui d o n n e le v e r b a l

i

m a h e f a " f i n i r " ; e m p l o y é d a n s d ' a u t r e s c o n t e x t e s que ceux e x p o s é s

i

c i - d e s s u s , efa est un a d j e c t i v a l qui s i g n i f i e " f i n i , f i n i e " ; il

p e u t a u s s i être u t i l i s é comme v e r b o ï d e 8 i i

* efa ni a s a k u

" mon t r a v a i l est t e r m i n é "

// t e r m i n é / l e 1 t r a v a i l + m o n / /

Page 221: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 214 -

La m o d a l i t é v e r b a l e ef a peut donc être c o n s i d é r é e c o m m e un m o n è m e

de forme v e r b o ï d e qui p r é p o s é à un v e r b a l , en s p é c i f i e le sens par

la n o t a t i o n d ' u n e c i r c o n s t a n c e i n d i q u a n t g é n é r a l e m e n t le t e m p s

a c c o m p l i . Aucun é l é m e n t ne p e u t être inséré e n t r e la m o d a l i t é et

le P r é d i c a t (verbal ou non v e r b a l ) , La m o d a l i t é v e r b a l e

s ' e m p l o i e avec le v e r b a l a c t i f a c c o m p l i ou p a s s i f a c c o m p l i ; elle

p e u t a u s s i f o n c t i o n n e r comme m o d a l i t é de p r é d i c a t a v e c un p r é d i c a t

q u i peut a p p a r t e n i r aux c a t é g o r i e s s u i v a n t e s s

P = a d j e c t i v a l , f o n c t i o n n e l + n o m i n a l d é r i v é .

- La m o d a l i t é v e r b a l e p e r m i s s i v e , azu

i t i i i i i i i

* i z i kua a z u - a t o (1) zaho m a n g a t a k a a m i n o h i p e t r a k a amino

" si c ' e s t p o s s i b l e de le f a i r e , je te d e m a n d e d ' h a b i t e r

avec toi "

// si/a le d r o i t s f a i r e ( n e u . )// j e / d e m a n d e r ( n e u . )/à + t o i /

h a b i t e r ( v i r . )/avec + toi //

C e t t e m o d a l i t é p e r m i s s i v e est le r a d i c a l lexème qui d o n n e le v e r b a l

i m a h a z u " o b t e n i r " . E l l e s ' e m p l o i e avec le v e r b a l actif n e u t r e ,

a c c o m p l i ou v i r t u e l .

i i i

* i z i t s i - a z u - h a n d e h a

" il n ' a u r a pas le d r o i t de p a r t i r "

// il/ne pas s a le d r o i t s p a r t i r ( v i r . ) //

i i i i

* m a k u a z e n i t s i - a z u - h i d i r a

" les M a k u a en q u e s t i o n n ' o n t pas le d r o i t d ' e n t r e r "

/ / m a k u a ! ces en q u e s t i o n / n e pas s a le d r o i t t e n t r e r ( v i r . ) //

(1) ato est un v e r b e i r r é g u l i e r à l ' a c t i f n e u t r e qui s i g n i f i e

" f a i r e " ; pour les a u t r e s f o r m e s v e r b a l e s , il r e s t e r é g u l i e r s i i i

n a t o ( a c c . ) , h a t o ( v i r . ) , a t o v a ( ' n j . ) .

Page 222: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 1 5 -

i La m o d a l i t é v e r b a l e v e l l e i t i v e ' _ v > v o l l i t i ve ti ÍNJ tia - V

! I * t i - h a n d e h a zaho

" je veux p a r t i r "

// veut : p a r t i r ( v i r . )/moi //

i t i

* ke ano mua t i - h a n d e h a

" A l o r s , tu veux p a r t i r ? "

/ a l o r s / t o i / e s t ce q u e i v e u t s p a r t i r ( v i r . ) / /

i i i

* m b o l a t i - h i h i n a n a izi

" il veut e n c o r e m a n g e r "

/ e n c o r e % veut s m a n g e r ( v i r . ) / il /

i i i

* z a h e i t_i-hidzutsu afii fu

" n o u s v o u l o n s d e s c e n d r e l à - b a s , c ' e s t tout "

// n o u s / v e u t : d e s c e n d r e ( v i r . )/là b a s / s e u l e m e n t / /

C e t t e m o d a l i t é v e r b a l e s ' e m p l o i e t o u j o u r s a v e c le v e r b a l , à l ' a s p e c t

i v i r t u e l ou n e u t r e . On r e m a r q u e que tia est un r a d i c a l l e x è m e qui

est e m p l o y é f r é q u e m m e n t c o m m e v e r b a l s

i i i * ano tsi tia zaho

" tu ne m ' a i m e s pas "

C ' e s t un v e r b a l i r r é g u l i e r , le v e r b a l r é g u l i e r d e v r a i t être de la

t

f o r m e I m i t i a î .

Page 223: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 216 -

3°/ Les a u x i l i a i r e s

Le c e n t r e du s y n t a g m e v e r b a l est un v e r b a l ; l ' e x p a n s i o n ,

un verbe a u x i l i a i r e est a n t é p o s é e au v e r b a l sans q u ' u n é l é m e n t

p u i s s e ê t r e inséré e n t r e l ' e x p a n s i o n v e r b a l e et le v e r b a l c e n t r e .

i - A u x i l i a i r e m e t i - v e r b a l s e x p r i m e l ' o p t a t i f

t t i * m e t i - m i k a m b a n a a t s i k a

" n o u s p o u v o n s n o u s a s s o c i e r "

// p e u t s s' a s s o c i e r ( n e u . )/nous e n s e m b l e / /

i i i i i * l a u l u ini tsi m e t i - a v i z a l a i

" la p e r s o n n e en q u e s t i o n n e p e u t pas v e n i r , g a r s ! "

// p e r s o n n e ! c e t t e / n e pas 8 p o u v o i r - v e n i r ( n e u . ) / g a r s / /

t i i * m e t i - m a n d e h a a t s i k a

" n o u s p o u v o n s p a r t i r "

// p e u t 8 p a r t i r ( n e u . )/nous //

i

m e t i f o n c t i o n n e c o m m e a u x i l i a i r e a c c o r d é au v e r b a l s

nrç.aux - J T N V .

r w a u x - r w v .

Ji.aux - h u v . i

T o u t e a u t r e f o r m u l e i n d i q u e que m e t i ne f o n c t i o n n e pas c o m m e

a u x i l i a i r e 8

i t l i t

* fa ano tsi m e t i a l a k u b a r a k a n i a n i

// m a i s / t o i / n e pas s pouvoir^/ que j ' e n l è v e ! m a l c h a n c e /

au j o u r d ' h u i //

" m a i s ce n ' e a t p a s p o s s i b l e pour m o i de s u p p r i m e r ta

m a l c h a n c e a u j o u r d ' h u i "

Page 224: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 217 -

- L ' a u x i l i a i r e mila - V ( i n t e n t i o n n e l )

t i i

* m i l a - m i h i n a n a zaho

" je d é s i r e m a n g e r "

// d é s i r e s m a n g e r ( n e u . )/moi //

i t »

* z a h e i m i l a - m a n d e h a

" n o u s d é s i r o n s p a r t i r "

// n o u s / d é s i r e s p a r t i r ( n e u . ) //

I l ! I

* ke zaho m i l a - m a h i t a m a t u e l a i

" a l o r s , je d é s i r e r e n c o n t r e r un v i e i l l a r d "

// m o i / d é s i r e : v o i r ( n e u . ) / v i e u x . m â l e //

L ' a u x i l i a i r e s ' a c c o r d e t o u j o u r s au v e r b a l c e n t r e .

- L ' a u x i l i a i r e m a h e i - V ( c o g n i t i f )

( i i i i

* ia h o i i l e i mahei-mi!': o r a n a

" o u i , dit c e l u i q u i sait p a r l e r "

// o u i / d i r e ( n e u . )/le en q u e s t i o n ^ sait t p a r l e r ( n e u . ) //

i i i t

* i l e i m a h e i - m a n d r i p i s u

" c e l u i qui sait d o r m i r , c ' e s t le chat "

// ce en q u e s t i o n / s a i t s d o r m i r / c h a t //

i i i i i i i * n a v i izi a m i n i l e i ulu m a h e i - m i m a l u

" il vint v e r s la p e r s o n n e en q u e s t i o n q u i sait juger "

// venir ( a c c . ) / i l / à ! ce en q u e s t i o n p e r s o n n e ^ s a i t s juger

( n e u . ) //

i i i i i

* i z i n i z a h a ulu m a h e i - m a n e f i

" il c h e r c h a q u e l q u ' u n s a c h a n t faire de la p o t e r i e "

// i l / c h e r c h e r ( a c c . )/personne;^ sait s t o u r n e r ( n e u . ) //

Cet a u x i l i a i r e s ' a c c o r d e t o u j o u r s au v e r b a l c e n t r e .

Page 225: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 218 -

- L ' a u x i l i a i r e a v i - V ( d i r e c t i o n n e l c e n t r i p è t e )

i i i i * zaho n a v i - n i z a h a b u r u k u

" je v i e n s d ' a l l e r voir S a n g l i e r "

// j e / v e n a i s ( a c c . ) s v o i r ( a c c . ) / s a n g l i e r //

C e t a u x i l i a i r e d o n t les f o r m e s n e u t r e et v i r t u e l l e sont irrégu-

l i è r e s s ' a c c o r d e • . v e r b a l c e n t r e i

a v i ( n e u . ) - ni. v .

n - a v i ( a c c . ) - ru v .

ho a v i ( v i r . ) - h_.v.

- L ' a u x i l i a i r e m a n d e h a - V ( d i r e c t i o n n e l c e n t r i f u g e )

• i i i * zaho h a n d e h a - h i l a d e k i

" je vais d r a g u e r D e k i "

// j e / p a r t s d é s i r e r ( v i r . ) / D e k i /j

i i i i i * a t s i k a z a l a i h a n d e h a - h i v a n q a a u m b i

" n o u s les g a r s , n o u s a l l o n s a c h e t e r des b o e u f s "

/ n o u s e n se m b l e / g a r s / p a r t s a c h e t e r ( v i r . ) / b o e u f s //

i i i i t i * h e i k u ano h a n d e h a - h a n d u k i h a n i n a k a i

" je sais que tu p a r s cuire m o n r e p a s "

// s a v o i r ( P . n e u . ) + moi// t o i / p a r t s cuire( v i r . ) / r e p a s + mon //

Cet a u x i l i a i r e s ' e m p l o i e a c c o r d é au v e r b a l ; n o u s a v o n s r e l e v é les

f o r m e s s u i v a n t e s s

m . a u x - jn.v.

n_.aux - r u v .

h . a u x t - h . v .

Page 226: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 219 -

i T o u t e a u t r e f o r m u l e i n d i q u e r a i t que m a n d e h a ne f o n c t i o n n e pas

c o m m e a u x i l i a i r e 8

t t i i i »

* n a n d e h a h i a s a a k u l a i v u l a m e n a izi

" il p a r t a i t pour c o n s t r u i r e un coq en or "

// P a r t i r ( a c c . )/f abriqt^atï/lpkr. ) / c o q . m â l e ! a r g e n t . r o u g e / i l / /

L ' a u x i l i a i r e m a m a n g u - V (ihfâMerfr)

i i t

m a m a n g u - n i s o m a iro

" ils j o u a i e n t de t o u t e s l e u r s f o r c e s "

// m e t son é n e r g i e 8 j o u e r ( a c c . )/eux //

i t i » * m a m a n g u - m i t a d i . vaha izi

" il c h e r c h e d e t o u t e s ses f o r c e s , (et) est f a t i g u é "

// met son é n e r g i e s c h e r c h e r ( n e u . ) / f a t i g u é / i l / /

C e t a u x i l i a i r e s ' a c c o r d e t o u j o u r s a v e c le v e r b a l c e n t r e 8

jn.aux - iïwv.

_n.aux - ri.v.

h . a u x - h . v .

Page 227: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

220

b . L e s f o r m e s s u f f i x a l e s

- La m o d a l i t é v e r b a l e i t é r a t i v e c o n s t r u i t e sur le n u m é r a l s

V - ind- Nm (1)

i i

Le r a d i c a l n u m é r a l p e u t être r e i k i ( > a r e i k i "un")

t t ou rue ( > arue " d e u x " ) ; la m o d a l i t é s ' o b t i e n t en p r é f i x a n t i n d >

i t

à ce r a d i c a l n u m é r a l y i n d r e i k i "une nouvelle f o i s " , i n d r u e

"une d e u x i è m e f o i s " . C e t t e m o d a l i t é est e l l e - m ê m e s u f f i x é e au

v e r b a l t \l - mv ; elle s p é c i f i e le sens du v e r b a l par la n o t a t i o n

d ' u n e c i r c o n s t a n c e l u i d o n n a n t un a s p e c t i t é r a t i f . A u c u n é l é m e n t

ne p e u t venir s ' i n s é r e r e n t r e le c e n t r e v e r b a l et la m o d a l i t é

i t é r a t i v e î

i i i

* i z i n a n t r e k i - i n d r e i k i

" il se c o g n a à n o u v e a u "

// il/se c o g n e r ( n e u . ) 8 e n c o r e une f o i s //

i i t i

* n i f i n d r a - i n d r u e i l e i p i s u

" le chat c h a n g e a une d e u x i è m e f o i s de p l a c e "

// c h a n g e r ( a c c . ) 8 une d e u x i è m e f o i s / l e en q u e s t i o n î c h a t //

i i i i

* izi m a n u n t a n i - i n d r e i k i kua

" il r e - i n t e r r o g e a u s s i "

// i l / i n t e r r o g e r ( n e u . ) s e n c o r e une f o i s / a u s s i //

i

i n d r e i k i s ' e m p l o i e avec le v e r b a l a c t i f à l ' a s p e c t n e u t r e a c c o m p l i ,

v i r t u e l s t o u t e f o i s a v e c le v i r t u e l , il est n é c e s s a i r e d ' e m p l o y e r

la m o d a l i t é v e r b a l i n g r e s s i v e mbo qui figure d a n s des é n o n c é s où

le p r o c è s est e n v i s a g é comme i m m i n e n t s t t t

m b o - h i f i n d r a - i n d r e i k i i z i "il va e n c o r e c h a n g e r "

(1) V- i n d . N m r e p r é s e n t e V e r b a l - i n d . N u m é r a l .

Page 228: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 221 -

*

* *

A p r è s a v o i r é t u a i é l e s m o d a l i t é s v e r b a l e s en f o n c t i o n

de l e u r p o s i t i o n à ls i n t é r i e u r de l ' é n o n c é , il n o u s r e s t e à e x a m ; r - .e ; :

l e u r s p o s s i b i l i t é s de c o e x i s t e n c e et d ' e x c l u s i o n s

- L e s m o d a l i t é s v e r b a l e s p r é f i x é e s et s u f f i x é e s s c o m p t a b i l i t é s ,

incompat-ibiJl i t é s .

tsi

t s 9 n d -

r i !< i •

«

tsirpon

- t s i

1 azi; r . i bo

ï m b o l a

1 aza

1 ef a ti in d r

t s i ( 1 )

tsi

t s 9 n d -

r i !< i •

«

• X X X «f X X X

1

t s e n d r ikj.

t t s i m a n t a i

tsi

t s 9 n d -

r i !< i •

« • X • • - • X -< 1

t s e n d r ikj.

t t s i m a n t a i

tsi

t s 9 n d -

r i !< i •

«

> X X X • X • X

1 azu «

""*

• • • • • t X

m b o

«

""* X • • * • X

,, X

1 m b o l a X X X • • • • X X

1 aza • • r • • • • • X

1 ef a x • • X • • • • • X

ti • • - X • • • X

( D a n s ce t a b l e a u , l e s c r o i x r e p r é s e n t a n t l e s co^p r" i . i l i t é s et l e s

p o i n t s l e s i n c o m p a t i b i l i t é s ) .

On r e m a r q u e que t e s t a s les m o d a l i t é s v e r b a l e s p r é f i x é e s p e u v e n t

c o e x i s t b r a v e c l a m o d a l i t é «/er!rale s u f f i x é e . ! < ! !

m b o l a - m a n u n t a n i -jnrirsi. \ izi "il i n t e r r o g e e n c o r e une

n o u v e l l e f c i s " ,/ K.J.. v e r b e s M . V . / il /

(1) et ( 2 ) . T s i (1) et t o u s las é l é m e n t s i n s c r i t s v e r t i c a l e m e n t s o n t

a n t é r i e u r s d a n s l ' é n o n c é a u x élémi n t s i n s c r i t e h o r i z o n t a l e m e n t et m a r q u é e

d ' u n (2)o

Page 229: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 222 -

C - E N O N C E M A T I Q U E

I . L ' E N O N C E SIMPLE

1 . La f o n c t i o n p r é d i c a t

2 . La f o n c t i o n s u j e t

3 . La f o n c t i o n c o m p l é m e n t

I I . LES E N O N C E S S P E C I F I Q U E S

A . L ' é n o n c é p r o h i b i t i f n é g a t i f

B . L ' é n o n c é i n j o n c t i f p o s i t i f

C . L ' é n o n c é i n t e r r o g a t i f

D . L ' é n o n c é e x c l a m a t i f

I I I . LES E N O N C E S C O M P L E X E S

A . L ' e x p a n s i o n r e l a t i v e

B . L ' e x p a n s i o n c o m p l é m e n t a i r e

1°/ Les e x p a n s i o n s c o m p l é m e n t a i r e s d i r e c t e s

2°/ Les e x p a n s i o n s c o m p l é m e n t a i r e s i n d i r e c t e s

i

Page 230: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 222 -

I - L ' E N O N C E SIMPLE

L ' o b j e t de ce c h a p i t r e est d ' é t u d i e r les t y p e s de

r a p p o r t s q u i l i e n t les é l é m e n t s de l ' é n o n c é simple t s u j e t , p r é d i c a t ,

c o m p l é m e n t . L ' é n o n c é s i m p l e p e u t être s p é c i f i q u e ( i n j o n c t i f , e x c l a -

m a t i f ou i n t e r r o g a t i f . . . ) ou n o n .

L ' é n o n c é m i n i m u m a en sakalava la s t r u c t u r e s u i v a n t e t

E = S P /xi P S (1) a v e c P = V e r b a l ou non v e r b a l (il c o m p o r t e

donc d eux f o n c t i o n e m e s ) .

C e t é n o n c é m i n i m u m c o n s t i t u e la b a s e de la r e c h e r c h e ;

l ' é n o n c é m i n i m u m r é d u i t à deux t e r m e s ou f o n c t i o n è m e s p e u t être

i l l u s t r é par les e x e m p l e s s u i v a n t s i

t i m a n d e h a iro "ils p a r t e n t "

// p a r t i r ( n e u . )/eux // P = V , S = MP 1

i i a u m b i zaho "je s u i s (le) b o e u f "

// b o e u f / j e // P « N , S = M P 1

i i r o s u iro "ils sont p a r t i s "

// p a r t i s / e u x // P = A , S = MP 1

i i m a v a n d i zaho "je m e n s "

/ / m e n t i r ( n e u . ) / j e // P = V , S = MP 1

i i i z a h o p u r u k u . l a i "je s u i s ( l e ) s a n g l i e r "

// j e / s a n g l i e r . m â l e // S = MP 1 , P = N

(1) D a n s un b u t de s i m p l i f i c a t i o n , n o u s u t i l i s e r o n s les s i g n e s E

pour é n o n c é , S pour s u j e t , P pour p r é d i c a t , C pour c o m p l é m e n t ,

A pour a d j e c t i f , N pour n o m i n a l , SN pour s y n t a g m e n o m i n a l et

M P 1 p o u r m o d a l i t é p e r s o n n e l l e s u j e t .

Page 231: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 223 -

La c a t é g o r i e des v e r b a u x a une v o c a t i o n e x c l u s i v e à la f o n c t i o n

p r é d i c a t , m a i s d ' a u t r e s t y p e s de m o n è m e s ( v e r b o ï d e s , a d j e c t i v a u x )

p e u v e n t a u s s i r e m p l i r c e t t e f o n c t i o n . La f o n c t i o n p r é d i c a t est

t o u j o u r s n é c e s s a i r e m e n t a s s u r é e : e l l e e s t la c o n d i t i o n même de

p o s s i b i l i t é d'un é n o n c é , ce s a n s q u o i il ne s a u r a i t y a v o i r d ' é n o n c é

c o m p l e t .

T o u s les é n o n c é s c i t é s c i - d e s s u s p e u v e n t s ' é c r i r e t

E = P S

r- _ _ E = S P

Ils ne c o m p r e n n e n t que d e u x f o n c t i o n s s la f o n c t i o n s u j e t et la

f o n c t i o n p r é d i c a t .

S i l'on v e u t d i s t i n g u e r l ' u n de l ' a u t r e les t e r m e s q u i r é a l i s e n t

l e s s u j e t s d a n s les é n o n c é s c i - d e s s u s , on n o t e r a s

a . q u ' i l s n ' o c c u p e n t p a s le même e m p l a c e m e n t

- les uns s o n t a n t é p o s é s au p r é d i c a t

- les a u t r e s s o n t p o s t p o s é s au p r é d i c a t .

b . q u ' i l s n ' o n t pas le m ê m e d e g r é de f r é q u e n c e

le n o m b r e d ' é n o n c é s à s u j e t p o s t p o s é est bien p l u s f r é q u e n t

que le n o m b r e d ' é n o n c é s à s u j e t a n t é p o s é s le s u j e t p o s t p o s é

a un r e n d e m e n t p l u s é l e v é que le s u j e t p r é p o s é .

L ' e x p a n s i o n s ' e s t s p é c i f i é e en s u j e t : c ' e s t c e l l e que l'on r e n c o n t r e

d ' a b o r d ; e l l e e n t r e t i e n t a v e c le p r é d i c a t le r a p p o r t de base

d ' é n o n c é . C ' e s t une e x p a n s i o n que l'on peut q u a l i f i e r de p r i m a i r e .

Page 232: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 2 4 -

N o u s p r é s e n t o n s m a i n t e n a n t l e s t r o i s f o n c t i o n s d a n s

l ' é n o n c é s i m p l e ; n o u s e x a m i n e r o n s s u c c e s s i v e m e n t :

- la f o n c t i o n P r é d i c a t

- la f o n c t i o n S u j e t

- la f o n c t i o n C o m p l é m e n t .

1 . La f o n c t i o n P r é d i c a t

N o u s c o m m e n c e r o n s par d o n n e r l e s t y p e s de m o n è m e s et

d e s y n t a g m e s a p t e s à r e m p l i r c e t t e f o n c t i o n . L ' é l é m e n t f o n c t i o n n a n t

c o m m e p r é d i c a t a la d é f i n i t i o n s é m a n t i q u e s u i v a n t e s il d é s i g n e

ce sur q u o i il y a a c t e de p a r o l e .

. C A T E G O R I E à l a q u e l l e a p p a r t i e n t le p r é d i c a t

P = V e r b a l i i

m a s i a k a i z i " i l e s t m é c h a n t "

// ê t r e m é c h a n t ( n e u . )/il //

P = S y n t a g m e v e r b a l a s p e c t u e l ( S . v . a s p . ) t i

m i l a - m a n d e h a z a h e i " n o u s v o u l o n s p a r t i r "

// d é s i r e r ( n e u . ) s p a r t i r ( n e u . ) / n o u s //

P 3 N o m i n a l i i

a u m b i z a h o "je s u i s ( l e ) b o e u f "

// b o e u f / m o i //

P s l*lP 1 I I

z a h o v a d i n o "je s u i s t o n é p o u x "

// m o i / é p o u x + t o n //

P s S y n t a g m e n o m i n a l d é t e r m i n a t i f ( S . n . d é t . ) i i

z a h o n i a n i v u "je s u i s le c a d e t "

// m°i/le ! au + m i l i e u //

Page 233: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 2 5 -

S y n t a g m e n o m i n a l r e l a t i f ( S . n . r e l . ) i i i

asa h e i k u m a n d r i "le t r a v a i l que je c o n n a i s ,

c ' e s t d o r m i r "

// t r a v a i l ! c o n n a î t r e ( r e l . ) + m o i / d o r m i r //

S y n t a g m e n o m i n a l a c t u a l i s é ( S . n . a c t . ) t i i i

izi ini tsi u l u m b e l u n " c e l u i - l à n ' e s t pas l'être h u m a i n "

// i l ! c e / n e pas i être h u m a i n . v i v a n t //

t i i

iro efa am p i h i n a n a "ils sont déjà en train de m a n g e r "

// e u x / d é j à t à- le m a n g e r //

S y n t a g m e l o c a t i f ( S . L . ) i t

izi a £ "il est là"

// il/là// i i

tsi a £ izi "il n ' e s t p a s là"

// ne pas t l à / i l //

A d j e c t i v a l (A) t i

a d a l a iro "ils s o n t fous"

// f o u s / e u x //

N u m é r a l (Nm) i i

telu iro "ils sont t r o i s "

// t r o i s / e u x // i i

telu ni a u m b i "les b o e u f s sont t r o i s "

// t r o i s / l e s ! b o e u f s //

S y n t a g m e i n t e r r o g a t i f ( S . I . ) i i

a k o r i k a b a r u " q u e l l e s sont les n o u v e l l e s "

// être c o m m e n t / n o u v e l l e s //

Page 234: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 226 -

. C o m b i n a t o i r e

N o u s a v o n s r e l e v é les p o s s i b i l i t é s de c o m b i n a i s o n s sui-

v a n t e s s

* pour P = V S = MP 1

S . v . a s p . S . n . d é t .

N (N) (1)

S • n . d é t .

S . L .

A

N . m .

S . I .

* pour P = S . n . a c t u a l i s é S = N

MP 1

S . n . d é t .

m-V (2)

* pour P = MP 1 S = N

S . n . d é t .

m-V

* pour P = S . n . r e l . S = jm-V

* pour P = V S = MP 1 C = N

S . v . a s p . S . n . d é t , MP 2

( N ) S . n . d é t .

S . n . r e l .

S . L .

AV (3)

Nm

* pour P = Nm S = MP 1

S . n . d é t .

(1 ) On ne r e n c o n t r e que r a r e m e n t le n o m i n a l s a n s d é t e r m i n a n t .

(2) ni-V r e p r é s e n t e le v e r b a l à l ' a s p e c t n e u t r e d o n t le p r é f i x e est t o u j o u r s m .

(3) AV r e p r é s e n t e a d v e r b e .

Page 235: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 227 -

D a n s l ' é n o n c é o r i g i n a l à d e u x t e r m e s , les é l é m e n t s que n o u s v o y o n s

f o n c t i o n n e r c o m m e p r é d i c a t p e u v e n t o c c u p e r soit l ' e m p l a c e m e n t ( 1 ) ,

soit l ' e m p l a c e m e n t ( 2 ) .

Ces o r d r e s d i f f é r e n t s de s u c c e s s i o n des t e r m e s s ' i l s n ' e n t r a î n e n t

pas de c h a n g e m e n t de s i g n i f i c a t i o n c o m p l e t , ne sont c e p e n d a n t pas

i n d i f f é r e n t s i l ' o r d r e d a n s l e q u e l le p r é d i c a t o c c u p e l ' e m p l a c e m e n t

(2) s ' a c c o m p a g n e d ' u n e n u a n c e s é m a n t i q u e , la v a l o r i s a t i o n s

i » ao i z i "il est là" i i izi ao " l u i , il est là"

2 . La f o n c t i o n S u j B t

Le s u j e t est c o m m e n o u s l ' a v o n s vu c i - d e s s u s , l ' é l é m e n t

n é c e s s a i r e à. l ' a c t u a l i s a t i o n du p r é d i c a t , Sa d é f i n i t i o n s é m a n t i q u e

est c e l l e d'un é l é m e n t q u i d é s i g n e d a n s le m e s s a g e l i n g u i s t i q u e ,

le p a r t i c i p a n t actif ou p a s s i f à l ' é t a t ou l ' é v é n e m e n t a u q u e l le

p r é d i c a t a d o n n é un s t a t u t l i n g u i s t i q u e en en f a i s a n t le c e n t r e de

1 ' é n o n c é .

• C A T E G O R I E à l a q u e l l e a p p a r t i e n t le s u j e t

S = l*lP 1 i i

m a n d e h a iro "ils p a r t e n t "

// p a r t i r ( n e u . )/eux //

S = N I ! I

m i s i m a n a n q i t a l u h a "il y a v a i t une f e m m e a u t r e f o i s "

/ y a v o i r ( a c c . ) / f e m m e / a u t r e f o i s ( a c c . ) //

i i i

n a n a t u d i aku s valu "la p o u l e a p o n d u s h u i t ( o e u f s ) "

// p o n d r e ( a c c . ) / p o u l e / h u i t //

Page 236: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 228 -

S = S . ri. d e t . i t i i i

n i l a n d z e i n d r o a k u l a i v u l a m e n a i n i 11 ce coq d'or fut p o r t é par eux "

// p o r t e r ( P . a c c . ) + e u x / c o q , m â l e ! a r g e n t , r o u g e !ce //

i i

m e l u k u ni a m p a n d z a k a

" le roi est en c o l è r e "

// être f â c h é ( n e u . )/le Iroi //

i i n a v i ni a r e i k i "l'un v i n t "

f/ v e n i r ( a c c . )/leJjun//

t i

n a t i t e l u n d r o " t r o i s d ' e n t r e eux m o u r u r e n t "

// m o u r i r ( a c c . ) / t r o i s + de- e u x / /

S s S . n . r e l . i » i i i i

m i s i t a n t a r a a r e i k i a t o k u etu n i a n i

" il y a une h i s t o i r e que je r a c o n t e ici a u j o u r d ' h u i "

/ / y a v o i r ( n e u . ) / h i s t o i r e ! u n e ^ faire ( r e l . ) + m o i / i c i /

au jourd ' h u i //

i i i

t s i hefa d z a m a a m i a k u

" elle ne f i n i r a pas la fête que je d o n n e "

/ / n e pas s f inir( v i r . ) / f ê t e ^ d o n n e r ( r e l . ) + m o i //

S = m-v i i i

asa h e i k u m a n d r i

" le t r a v a i l q u e je c o n n a i s , c ' e s t d o r m i r "

// t r a v a i l / c o n n a î t r e ( P . n e u . ) + m o i / d o r m i r ( n e u . ) //

Page 237: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

229

• CoTibinatoirs

N o u s a v o n s noté les c o m b i n a i s o n s s u i v a n t e s s

* S = MP 1 P rs U C = N

S . v . a s p . MP 2

N î . n . d e t .

S . n . d e t . S . n . r e l .

S . L . S . L .

A . A V

Nm Nm

S • n . a c t .

S . I .

* S = N C = N

MP 2

S . n . d e t .

S . n . r e l ,

S . L .

AU

Nm

* S = S . n . d e t . P = U C » N

S . v . a s p . MP 2

N S . n . d e t .

S . n . d e t . S . n . r e l .

S . L . S . L .

A AV

Nm Nm

MP 1

S . n , a c t .

S . I .

* S b m - v P n S . n . r e l ,

MP 1

S . n . a c t ,

Page 238: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 230 -

D a n s l ' é n o n c é o r i g i n a l à deux t e r m e s , les é l é m e n t s que l'on v o i t

f o n c t i o n n e r comme s u j e t s o c c u p e n t g é n é r a l e m e n t l ' e m p l a c e m e n t (2) ;

q u a n d l ' o r d r e de s u c c e s s i o n des t e r m e s c h a n g e et que le s u j e t est

m i s en tête d ' é n o n c é , cela e n t r a î n e non pas un c h a n g e m e n t de signi-

f i c a t i o n c o m p l e t m a i s une n u a n c e s é m a n t i q u e i m p l i q u a n t une valo-

r i s a t i o n s

i t * m i t u p i zaho "je l a n c e "

i i * zaho m i t u p i " c ' e s t m o i q u i l a n c e " /v/ " m o i , je l a n c e "

« i * zaho m a v a n d i " m o i , je mens"rvi " c ' e s t m o i qui m e n s "

i i * m a v a n d i zaho "je m e n s "

3 . La f o n c t i o n C o m p l é m e n t

N o u s a v o n s m e n t i o n n é c i - d e s s u s les c a t é g o r i e s de

c o m p l é m e n t s s u s c e p t i b l e s de se c o m b i n e r aux d i f f é r e n t e s c a t é g o r i e s

de s u j e t s et de p r é d i c a t s .

Le c o m p l é m e n t a une f r é q u e n c e m o i n d r e que le s u j e t ; les é n o n c é s

sans c o m p l é m e n t s o n t tout à fait c o u r a n t s .

Le c o m p l é m e n t n ' a p p a r a î t que d a n s l ' é n o n c é à t r o i s t e r m e s .

. C A T E G O R I E l a q u e l l e p e u t a p p a r t e n i r le c o m p l é m e n t

C = N i i i

m i z a h a f a n d r a m a zaho "je c h e r c h e du m i e l "

// c h e r c h e r ( n e u . ) / m i e l / m o i //

» i » n a n g a l a m o t r u iro "ils v o n t c h e r c h e r du f e u "

// p r e n d r e ( n e u . )/f e u / e u x //

Page 239: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 231 -

C = MP 2 i t i

m a v u z u ano zaho " j ' a i peur de toi"

// c r a i n d r e ( n e u . ) / t o i / m o i //

t , i i i

n i l a n d z e i n d r o a k u l a i v u l a m e n a ifii

" ce coq d'or é t a i t p o r t é par eux "

// p o r t e r ( P . a c c . ) + e u x / c o q . m â l e ! a r g e n t . r o u g e ! ce //

t i i

vuneku a n a r o d i a b i

" je vous tue t o u s "

// t u e r ( P . n e u » ) + m o i / v o u s ! to u s //

C = S . n . d e t . i i t t

n i t e r a k a l e i l a i a r e i k i izi "elle eut un g a r ç o n "

// e n f a n t e r ( a c c . )/homme ! u n / e l l e //

• t t i

izi n i k e i k i f a n d r o a k a n a n i "il a p p e l l e son c h i e n "

// i l / a p p e l e r ( a c c . ) / c h i E n + son y/

C = S . n . r e l . i i i i i i i

a v i ulu a r e i k i h a n a m b a d i izi t s i a m i a n ni b a b a n i

" v i e n t q u e l q u ' u n pour l ' é p o u s e r à q u i son père

la refuse "

/ / v e n i r ( n e u . )/per sonne !une// é p o u s e r ( v i r . )/elle;/ ne

pas s d o n n e r ( r e l . )/le ! père + son //

C = S . L . i i i

h a n d r i etu z a h e i "nous d o r m i r o n s ici "

// d o r m i r ( u i r . ) / i c i / n o u s //

i i i n a v i t a r i izi "il a r r i v a l à - b a s "

// v e n i r ( a c c . ) / l à - b a s ( a c c . )/lui//

C a AU I I I

h a n d e h a l a v i t r i zaho "je v a i s l o i n "

// partir( v i r . ) / i o i n / m o i //

Page 240: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 232 -

C = Nm i i i

a t s i k a m a n a n a k a telu " n o u s a v o n s t r o i s e n f a n t s "

// n o u s e n s e m b l e / a v o i r « e n f a n t s ( n e u . ) / t r o i s /

C = Ec ( E n o n c é ) t t i i

zaho m a n i n o f i z u k i t s i m a t i

" je rêve que mon a î n é n ' e s t pas m o r t "

// i e / r ê v e r ( n e u . a î n é / n e pas / ê t r e m o r t f n e u . ) / /

• C o m b i n a t o i r e

L e s c o m b i n a i s o n s r e l e v é e s sont les s u i v a n t e s s

* pour C = N S = N P s V

MP 2 MP 1 S . v . a s p .

S . n . d e t . S . n . d e t .

S . n . r e l .

S . L .

M

Nm

(Ec )

On c o n s t a t e q u ' i l e x i s t e u n e p l u s g r a n d e d i v e r s i t é de m o n è m e s et

de s y n t a g m e s a p t e s à r e m p l i r la f o n c t i o n c o m p l é m e n t que la f o n c t i o n

s u j e t . La l a n g u e d i s p o s e d'un m o y e n d ' e x p r e s s i o n s u p p l é m e n t a i r e t

les f o n c t i o n n e l s . Il faut donc d i s t i n g u e r les c o m p l é m e n t s r é g i s

par un f o n c t i o n n e l (les c o m p l é m e n t s i n d i r e c t s ) de ceux q u ' a u c u n

é l é m e n t ne r a t t a c h e au p r é d i c a t s ce sont les c o m p l é m e n t s d i r e c t s .

Le c o m p l é m e n t i n d i r e c t e s t t o u j o u r s r e p r é s e n t é par le s y n t a g m e à

f o n c t i o n n e l ( C F . p p . 189 ) s

i i t * m i a s a a m i n o zaho "je t r a v a i l l e p o u r toi"

// t r a v a i l l e r ( n e u . )/pour + t o i / m o i //

Page 241: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 3 3 -

i l r * n a v i a n - t a n a n a izi "il est a r r i v é au v i l l a g e "

// a r r i v e r ( a c c . )/à- v i l l a g e / i l / /

i i i i

* zaho n i k o r a n a a m i n - n i - t s i - e u

" j'ai parlé pour les a b s e n t s "

// j e / p a r l e r ( a c c . ) / à - l e s ! ne pas 8 i c i / /

N o u s a v o n s relevé les types de d i s t r i b u t i o n s u i v a n t s s

( 1 )

(2)

(3)

(*)

(5)

(6)

P

P

S

S

CL

P

(C) CL ( 1 )

P

p (C)

(c) P

CL

S

S

C

CL

S

S

I l l u s t r a t i o n s

i i i (1) h a m u n u ano zaho "je _te t u e r a i "

// t u e r ( v i r . ) / t o i / m o i //

i t i

(2) boka taia ano " d'of. v i e n s - t u ?

/ / ( ê t r e ) d e / o ù ( a c c . )/toi // i i t

(3) zaho h a n d e h a l a v i t r i "je m'en v a i s l o i n "

y / j e / a l l e r i v i r . )/loin //

t 1 1 t 1

( 4 ) ano b u r u k u mua h a n d e h a aia

" t o i , C o c h o n où donc p a r s - t u ? "

// toi ! c o c h o n / e s t - c e que s a l l e r ( v i r . )/où //

(1) C . L . est l ' a b r é v i a t i o n pour c o m p l é m e n t l o c a t i f .

Page 242: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 234 -

i i i i

(5) aia tarii m i s i iro ?

" à quel e n d r o i t s o n t - i l s ? "

// où ! t e r r e / y a v o i r ( n e u . )/eux //

• i t 1 (6) losu aia mua i vao

" où est p a r t i le r a t ? "

// p a r t i î g ù / e s t - c e q u e / l e - r a t //

L e s F r é q u e n c e s

L ' e x a m e n des é n o n c é s à t r o i s t e r m e s du c o r p u s f o u r n i t les

i n d i c a t i o n s s u i v a n t e s en ce q u i c o n c e r n e les f r é q u e n c e s :

a . F r é q u e n c e de la c a t é g o r i e de la f o n c t i o n (1)

£°nc_tion_S_u jet

5 = S . n . d e t .

S = MP 1

S = S . n . r e l a t i f

S = N

S = ni-v

£onct_Ì£n_C£m]3lémen_t

C = S . n . d e t .

C s H P 2 v C = N

C = S . L .

C = AU

C = S . n . r e l .

C = Nm

(1) N o u s i n d i q u o n s les c a t é g o r i e s les p l u s f r é q u e n t e s pour finir

par c e l l e s qui sont a t t e s t é e s le m o i n s f r é q u e m m e n t .

Page 243: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

235 -

£ o £ c t_i£n_Préd_iça_t

p = \] t>j p = S . u . a s p .

P = A

P = S . n . d e t .

P = S . L .

P = S . n . a c t .

P = f!P 1

P = N

P = Nm

P = S . n . r e l .

b» F r é q u e n c e des t y p e s d i s t r i b u t i o n n e l s

1°/ PCS

2°/ SPC

3°/ C' (C) PS

4°/ C (CL) PS

5°/ PC (CL) S

6°/ SP (C) CL

II - L E S E N O N C E S S P E C I F I Q U E S

Ces é n o n c é s s o n t des é n o n c é s d ' a s p e c t d é f i n i s par la

p r é s e n c e d ' u n e m a r q u e s p é c i f i q u e i a ) l ' a s p e c t i f d ' é n o n c é ; ce

m o n è m e a f f e c t e un terme de l ' é n o n c é , le p r é d i c a t a u q u e l il c o n f è r e

une s i g n i f i c a t i o n r e s t r i c t i v e ( n é g a t i f , p r o h i b i t i f ) ; b ) une m a r q u e

d ' é n o n c é s c e t t e m a r q u e a f f e c t e l ' é n o n c é q u ' e l l e l i m i t e f o r m e l l e m°

soit en d é b u t , soit en f i n .

Page 244: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 236 -

A . L ' é n o n c é p r o h i b i t i f n é g a t i f

a . M a r q u e f o r m e l l e

L ' é n o n c é p r o h i b i t i f est m a r q u é par le v e r b a l

i i n j o n c t i f de p r o h i b i t i o n aza ! "ne f a i s pas J" ou par le néo-

i a s p e c t u e l q u i en e s t issu 8 aza - m . v . d a n s le c a d r e de l ' é n o n c é

i t

s i m p l e . On r e n c o n t r e é g a l e m e n t la forme 8 ke aza ou k a z a - m . v .

où ke />v k p e r m e t d ' i n s i s t e r sur la p r o h i b i t i o n .

t i t

* a t s i k a ke a z a - m i a d i "ne n o u s d i s p u t o n s pas"

// e n s e m b l e / e h b i e n / n e f a i s pas s se disputer( n e u . ) //

t i i

* a z a - m a n d e h a a r i "ne va pas l à - b a s "

// ne fais p a s 8 a l l e r ( n e u . ) / l à - b a s //

i t i

* aza-vahifìi ano ! "ne fais p a s l ' i n v i t é toi ! "

// ne f a i s p a s s i n v i t é / t o i // i i i i t

* i z i kua tsi m a n u n t a n i ke a z ^ ^ m b a r a !

" si on ne t ' i n t e r r o g e p a s , ne p a r l e p a s ! "

// si/ne pas s i n t e r r o g e r ( n e u . )// eh b i e n / n e fais p a s t r é p o n s e

• i i * a z a - m a n a m b a d i izi ! "ne l ' é p o u s e pas !"

//ne fais pas 8 é p o u s e r ( n e u . )/elle //

i r i i t i i l t

* i z i kua ano m a h i t a v u d i adabu k a z a - m a n d r i eu

" si tu v o i s le p i e d d ' u n f i g u i e r , n'y d ^ r s pas ! "

// s i / t o i / v o i r ( n e u . ) / p o s t é r i e u r ! f i g u i e r ; / ne f a i s pas s

dormir( n e u . )/ici fj

i t i i

* a z a - m i a d i r e z i k i n ulu

" n ' e n v i e s pas la c h a n c e des a u t r e s "

// ne fais pas 8 l u t t e r / c h a n c e - d e s î g e n s / /

Page 245: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 237 -

b . C a t é g o r i e

!

Le v e r b a l i n j o n c t i f de p r o h i b i t i o n aza peut s ' e m p l o y e r

a v e c les c a t é g o r i e s s u i v a n t e s s

jn.v. ( v e r b a l à l ' a s p e c t n e u t r e ) * + {

aza , . T

n o m i n a l

Il est t o u j o u r s a n t é p o s é à l ' é l é m e n t q u ' i l m a r q u e de m a n i è r e prohi-

b i t i v e .

c . C o m b i n a t o i r e et d i s t r i b u t i o n

N o u s a v o n s relevé l e s c o m b i n a i s o n s s u i v a n t e s

d i s t r i b u é e s de la m a n i è r e d é c r i t e c i - d e s s o u s s

i S (I»1P 1) P s (ke aza + m . v . )

i

P (aza + j . v . ) C = ( L o c . )

P (aza + N) S = (MP 1 ) t

Ec P 1 = (ke aza + N )

P (aza + m . v . ) C = (MP 1 ) (1) Ec P = (kaza + nw v . + l o c . )

« P (aza + m . v . ) C = (N- g é n i t i f + N )

d . F r é q u e n c e du type d i s t r i b u t i o n n e l

1°/ P = (aza + m . v . ) C = (MP 1 ) . t

2 P = (aza + m . v . ) C = ( L o c . )

3°/ P = (aza + m . v . ) C = ( S . n . d e t . )

4°/ Ec P 1 = (ke aza + N)

5°/ Ec P 1 = (kaza + ni.v. + l o c . )

6°/ P = (aza + N ) S = (MP 1 )

7°/ S = MP 1 P = (ke aza + m . v . )

(1) On r e m a r q u e q u e d a n s c e r t a i n s é n o n c é s p r o h i b i t i f s , l ' a b s e n c e

de s u j e t est p a r f o i s a t t e s t é e j g é n é r a l e m e n t 1~ m o d a l i t é per-

s o n n e l l e MP 1 p r é c i s e à qui le p r o c è s s ' a p p l i q u e .

Page 246: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 3 8 -

B . L ' é n o n c é i n j o n c t i f p o s i t i f

a . p a r q u e f o r m e l l e

i Le s u f f i x e - (c)a c o n s t i t u e l ' a f f i x e v e r b a l de

l ' é n o n c é i n j o n c t i f . La f o r m u l e g é n é r a l e de c o n s t r u c t i o n de l'in-

i jonctif e s t (1) t | Rm ( r a d i c a l m o r p h e ) + ( c ) a = I

i i i , i * a t e r a ati sabeda ! a t i t r i

11 a p p o r t e ici le riz mou ! "

// a p p o r t e r ( in.i. ) / i c i / r i z m o u /

i i i

* aroia vola zaho

" d o n n e - m o i de l ' a r g e n t !"

// donner(in,i. ) / a r q e n t / m o i //

• i i

* a m i a vola h a n d e h a

" d o n n e - m o i de l ' a r g e n t pour p a r t i r "

// donner(in.i. ) / a r g e n t / p a r t i r ( v i r . ) //

i i t i i i

* a t o v a a k u l a i v u l a m e n a ! \ ato ( i r r é g u l i e r )

" fais un coq d'or "

// fairs(in.i. ) / c o q . m â l e î a r g e n t . r o u g e //

i i » i i

* a s i v a k u b a n i a n a t i n ao ! ^ a s e i n i

" m e t s un l i t l a - d e d a n s "

// m e t t r e (in.i. ) / l i t / i n t é r i e u r ! ici //

« , i

* a t o v a ! \ ato

" fais (le) !"

/ f a i r e ( i n , i . ) /

(1) En ce qui c o n c e r n e l ' i n j o n c t i f , C F . la m o r p h o l o g i e v e r b a l e ,

P P . 101 .

Page 247: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 239 -

i l » i i i

* a t o v a ao m e s u n a k a i z a l a i ! ato

" m e t s là mon c o u t e a u mon g a r s "

// m e t t r e ( in.j. ) / l à / c o u t e a u + m o n / g a r s //

I I I ! I

* a n d e s a izi kua z e n i ! a n d e s i n i

" e m p o r t e si c ' e s t a i n s i "

// emporter( in.j. s i / c e l a //

I » !

* p e t r a h a ano ! p e t r a k a

" a s s i e d s toi "

// s'asseoir(in.i.)/toi //

Il e x i s t e une m a r q u e s p é c i f i q u e de l ' é n o n c é i n j o n c t i f q u i f i g u r e

t o u j o u r s en fin d ' é n o n c é et q u i p e r m e t d ' a c c e n t u e r l ' i n j o n c t i o n t

I I ! * a t o v a a s a n o t s e n d r i k i !

" f a i s ton t r a v a i l XS&MMsIK suite " », * V \

- c] [< i l

b• C a t é g o r i e , c o m b i n a t o i r e et d i s t r i b u t i o n

La m a r q u e de l ' i n j o n c t i f est t o u j o u r s une forme

v e r b a l e s p é c i f i q u e . N o u s a v o n s r e l e v é les c o m b i n a i s o n s et les dis-

t r i b u t i o n s s u i v a n t e s ;

I n j o n c t i f C 1 = L o c . C 2 = N

C 1 = N (1) C 2 = MP 1

C 1 = N C 2 = h . v . ( v i r . ) (2)

AU s = MP 1

C = S . n . d e t .

C 1 = N C 2 = L o c .

C 1 = L o c . c 2 = N + MP 2

Ec (3)

n p 1

( 1 ) , (2) et ( 3 ) . C 1, C 2 sont les a b r é v i a t i o n s pour p r e m i e r et

second c o m p l é m e n t ; Ec r e p r é s e n t e E n o n c é c o m p l e x e .

Page 248: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 240 -

c . F r é q u e n c e des t y p e s d i s t r i b u t i o n n e l s

L e s t y p e s d i s t r i b u t i o n n e l s les p l u s f r é q u e n t s

s u c c e s s i v e m e n t 8

1°/ I 5 = MP 1

2°/ I AU S = MP 1

3°/ I C 1 = N C 2 = MP 1

4 0 / I C 1 = L o c . C 2 = N

5 V I C 1 = N C 2 = h . v . ( v i r . )

6 0 / I C = S . n . d é t .

7°/ I C 1 = N C 2 = L o c .

8°/ I C 1 = L o c . C 2 = S . n . d é t .

9°/

1 0 ° / Ec

C . t 'énoncé i n t e r r o g a t i f

a . L ' é n o n c é i n t e r r o g a t i f t o t a l

C ' e s t un é n o n c é rendu s p é c i f i q u e par la p r é s e n c e de

i

la m a r q u e d ' é n o n c é i n t e r r o g a t i v e mua qui f o n c t i o n n e comme un a u x i -

l i a i r e à o r i g i n e v e r b a l e ; cette m a r q u e i n t e r r o g a t i v e rend l ' é n o n c é

t r i b u t a i r e de la r é p o n s e q u ' a p p e l l e la q u e s t i o n p o s é e ; il ne

s ' a g i t d o n c j a m a i s d'un é n o n c é i n d é p e n d a n t . On n o t e r a par la suite

i que mua v i e n t r e n f o r c e r c e r t a i n s i n t e r r o g a t i f s p a r t i e l s .

i La m a r q u e d ' é n o n c é mua " e s t - c e que ? " f " e s t - c e que par h a s a r d !"

t

est p r é p o s é e ou p o s t p o s é e au p r é d i c a t (verbal ou n o n ) m u a - P et

i P ( Loc. ) -mua .

i i i

* a n ° mu a - h a n d e h a ?

" e s t - c e que par h a s a r d tu vas p a r t i r ? "

// t o i / e s t - c e que 8 partir( vir.)//

Page 249: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 241 -

i i i i

* ano m u a - u l u m b e l u n ?

" e s t - c e que c ' e s t toi l ' ê t r e h u m a i n ? "

// t o i / e s t ce que s ê t r e h u m a i n / /

i i i

* m u a - l o s u i vao ?

" e s t - c e q u ' i l est p a r t i le r a t ? "

// est ce que 8 p a r t i / l e i r a t //

i i i i

* losu a i a - m u a i vao ?

" où donc e s t - i l p a r t i le rat ? "

// p a r t i l o ù 5 est ce q u e / l e ! r a t //

i i i i i

* mua-zefii fu i l e i n o boka a n i

" c ' e s t tout ce que tu veux depuis l à - b a s "

// est ce que s cela ! seulement// d é s i r e r ( r e l . )

( ê t r e ) d e / l à b a s / /

t i i i

* ano m u a - b o k a aia

" d'où e s - t u ? "

/I t o i / e s t ce que 8 ( ê t r e ) de ! o ù / /

• 1 . Çatéç]o_ries_d_u £ r é d i c a t _ d £ £ua-P_

P = r m - v ( n e u t r e , a c c o m p l i , v i r . )

\ n-v

L h - v

P = S . v . a s p e c t u e l

P = S . n . d é t e r m i n a t i f

P = S.n r e l a t i f

P = A d j e c t i v a l

P = S . n . a c t u a l i s é

P = MP 1

P = L o c a t i f

P = n u m é r a l

P = N o m i n a l

Page 250: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 242 -

2 . Çonibinat£ire_ej;

N o u s a v o n s noté

de d i s t r i b u t i o n s u i v a n t s s

S = flP 1

S = l"IP 1 t

mua - P = A i

P + (loc.) - mua i i

mua - P = z e n i + AU

S = l"lP 1

d i s t r i b u t i o n

les p h é n o m è n e s de c o m b i n a i s o n et

mua - P = \1 i

mua - P = S . n . d e t .

S = S . n . d e t .

S = S . n . d e t .

Ec = V + S + L o c . i

mua - P = a u x . + L o c . (1)

3 . £ ré que n, c^s

L e s t y p e s d i s t r i b u t i o n n e l s les p l u s f r é q u e n t s sont

s u c c e s s i v e m e n t s

1°/ S = MP 1 mua - P = V

2°/ S = PIP 1 1

mua - P = S . n . d e t .

3°/ S = FIP 1 i

mua - P = a u x . + L o c

4°/

1 mua - P B A S = S . n . d e t .

5 0 / !

mua - P = z ë n i + A\l Ec : : \l + S + L o c .

6 0 / P + t

L o c . + mua S = S . n . d e t .

On c o n s t a t e que mua - P a p p a r a î t b e a u c o u p plus f r é q u e m m e n t dans

i le c o r p u s que P + ( l o c . ) ~ mua ; d a n s le second c a s , l ' i n t e r r o g a t i o n

i

e s t a t t é n u é e . P a r f o i s on n ' u t i l i s e pas 1 ' i n t e r r o g a t i f mua ; on m e t

la p h r a s e s o u s i n t o n a t i o n i n t e r r o g a t i v e , l ' i n t o n a t i o n se f a i s a n t

p l u s h a u t e en fin d ' é n o n c é ;

t i

* t s i a t i ri n a m a k u ? "ils ne sont pas là m e s a m i s ? "

(1) bokâ est un v e r b o ï d e q u i s i g n i f i e "être d e " , " v e n i r d e " , et

q u i s ' e m p l o i e t o u j o u r s s u i v i d'un locatif ou n o m i n a l l o c a t i f .

Page 251: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 243 -

b . L ' é n o n c é i n t e r r o g a t i f p a r t i e l

L ' i n t e r r o g a t i o n ne s ' a p p l i q u e pas à l ' é n o n c é p r i s

comme un t o u t m a i s à un de ses p a r t i e s .

1°) L_e_s inte£r£gatif_s £Ì£C£nstaxi£Ì£l_s 8 ils f o n c t i o n n e n t

soit / c o m m e p r é d i c a t soit c o m m e a u x i l i a i r e d e v a n t un v e r b a l ;

i a k o r i = a u x . - v e r b a l

i a k o r i = P

!

(1) M a r q u e d ' é n o n c é a k o r i " c o m m e n t " £in igue la

m a n i è r e )

i t i

* a k o r i a t o n e i z a n a h a r i ?

" c o m m e n t f a i s o n s - n o u s Dieu ? "

// c o m m e n t / ê t r e fait ( P . n e u . ) + n o n o / D i e u //

r i i

* a k o r i t a n i z a l a i ?

" c o m m e n t c ' é t a i t l à - b a s mon g a r s ? "

// c o m m e n t / l à b a s ( a c c , )/gars //

i t

* a k o r i k a b a r u ?

" q u e l l e s sont les n o u v e l l e s ? "

// c o m m e n t / n o u v e l l e s //

! I * a k o r i h e v i t r i ?

" quelle d é c i s i o n p r e n d r e ? "

// c o m m e n t / r é f l e x i o n //

' • i

* a k o r i n a h a z u izi ?

" a l o r s , il l'a eu ? "

// c o m m e n t s u b t e n i r ( a c c . )/il //

Page 252: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 244 -

i i

* a k o r i ano ?

" c o m m e n t v a s - t u ? "

// c o m m e n t / t o i //

' ' ' i

* a k o r i mua z a n a k a n o ?

" c o m m e n t va ton e n f a n t ? "

// c o m m e n t s est ce q u e / e n f a nt + ton //

i i i i * ulu a k o r i ulu z e n i ?

" quelle p e r s o n n e e s t - c e c e t t e p e r s o n n e ? "

// p e r s o n n e / ê t r e c o m m e n t ^ p e r s o n n e îcette //

i L 1 i n t e r r o g a t i f a k o r i " c o m m e n t " , "être c o m m e n t " est un r a d i c a l

i l e x è m e sur l e q u e l on c o n s t r u i t un v e r b a l m a n a k o r i "être c o m m e n t "

i

m o i n s u t i l i s é t o u t e f o i s d a n s le l a n g a g e c o u r a n t que a k o r i q u i ,

c o m m e on l'a vu c i - d e s s u s , p e u t f o n c t i o n n e r c o m m e p r é d i c a t .

i

Le v e r b e dérivé m a n a k o r i est c o n s t r u i t selon la f o r m u l e s

m" Í n- ) + an ( p r é f i x e d é r i v a t i f f a c t i t i f ) + a k o r i ( R . L e x è m e ) (1) h- ) i

La m a r q u e d ' é n o n c é a k o r i est g é n é r a l e m e n t p r é p o s é e à l ' é l é m e n t

sur l e q u e l p o r t e l ' i n t e r r o g a t i o n . P l a c é e d e v a n t un v e r b a l , elle

s i g n i f i e " c o m m e n t " . D e v a n t un n o m i n a l , un l o c a t i f , une m o d a l i t é

p e r s o n n e l l e s u j e t , un s y n t a g m e n o m i n a l d é t e r m i n a t i f , elle s i g n i f i e

"être c o m m e n t " . S u i v i e d'une p a u s e , elle c o r r e s p o n d au f r a n ç a i s

i n t e r r o g a t i f " a l o r s ? " ,

(1) D ' a u t r e s i n t e r r o g a t i f s et l o c a t i f s ont un v e r b a l dérivé

c o n s t r u i t de cette m a n i è r e s

i v i aia "où" > m a n a i a "aller où" • . i inu "quoi" > m a n i n u "faire p o u r q u o i "

i i a z o v i "qui" > m a n a z o v i "faire q u i "

Page 253: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 245 -

N o u s a v o n s relevé les c o m b i n a i s o n s d i s t r i b u é e s de

la m a n i è r e s u i v a n t e 8

i p ~ = a k o r i E 2 = V , S s M P 2

p t

a k o r i S = S . L .

p f

a k o r i S = N

a u x . = t

a k o r i P = V , S = M P 1

aux .= t

; a k o r i P = V

P

1 : a k o r i S = M P 1

P

1

: a k o r i + mua S = S . n . d e t .

S : N P

1 = a k o r i

t o u t e s ces c o m b i n a i s o n s a y a n t une f r é q u e n c e à peu p r è s é q u i v a l e n t e

dans n o t r e c o r p u s ; seule la d e r n i è r e S = N, P = a k o r i est m o i n s

f r é q u e n t e . Elle e x i g e que le s u j e t soit r é p é t é , d a n s un but

d ' e m p h a s e ou d ' i n s i s t a n c e ; elle ne p e u t s ' e m p l o y e r que si le s u j e t

est un n o m i n a l .

(2) M a r q u e d ' é n o n c é a i a . E l l e a un c o m p o r t e m e n t

v e r b o ï d a l s elle p e u t f i g u r e r à l ' a c c o m p l i d a n s un

1

é n o n c é ( t a i a ) . Elle i n d i q u e le lieu et s i g n i f i e

" o ù " , q u a n d elle est p o s t p o s é e à l ' é l é m e n t q u ' e l l e

s p é c i f i e et "être où" q u a n d elle est p r é p o s é e à cet

é l é m e n t .

1 1 1 1

* aia t a n i m i s i iro ?

" où s o n t - i l s ? "

// être où/terre// y avoir( n e u . )/eux //

1 1 1

* boka taia ano ?

" d'où v i e n s - t u ? "

// être de s où( acc . )/toi //

Page 254: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

246 -

t t i i i

* ano b u r u k u mua h a n d e h a aia ?

" t o i , le s a n g l i e r , où v a s - t u ? "

// toi ! c o c h o n / e s t ce que s a l l e r ( v i r . ) s où //

i t i t

* losu aia mua i vao ?

" où est p a r t i le rat ? "

// p a r t i s £ Ù s est ce q u e / l e !rat //

i i

* aia ano ?

" où es-tu ?"

// être _où(neu. )/toi //

» i

* aia ni n a z u n o ?

" où est ton gain ?"

// être o ù ( n e u . ) / l e ! g a i n + ton //

i i

P l a c é en d é b u t d ' é n o n c é , aia ( t a i a ) f o n c t i o n n e comme p r é d i c a t et

s i g n i f i e "être o ù " .

N o u s a v o n s relevé les c o m b i n a i s o n s s u i v a n t e s s

t i * a i a ( n e u . ) t t a i a ( a c c . ) = P r é d i c a t

!

aia S = N Ec i

v e r b o ï d e - aia S = MP 1 (1)

aia S = MP 1 t

aia S = S . n . d e t .

* aia = C o m p l é m e n t L o c a t i f

t i

S = S . n . d e t . mua P + aia (2) i t

P + aia mua S = S . n . d e t .

(1) On note que aia p r é d i c a t ne s ' e m p l o i e q u ' a v e c le v e r b o ï d e t

boka "être d e , venir d e " , v e r b o ï d e qui ne f i g u r e q u ' a v e c des

l o c a t i f s (et noms de l i e u ) . »

s ' a c c o r d e a v e c le v e r b a l h-v ) axa

(2) aia s ' a c c o r d e a v e c le v e r b a l h-v ) .' — ( axa î-v ) , m-

n-v taia

Page 255: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 247 -

(3) M a r q u e d ' é n o n c é u m b i a n a s "être q u a n d " , "quand"

( i n d i q u e le t e m p s ) .

p o s t p o s é e à un v e r b a l ou à un a d j e c t i v a l e m p l o y é c o m m e p r é d i c a t ,

elle d o n n e une i n d i c a t i o n d ' a s p e c t t e m p o r e l d u b i t a t i f et elle

p e u t ê t r e c o n s i d é r é e comme une m o d a l i t é v e r b a l e s u f f i x é e p u i s q u e

i aucun é l é m e n t ne p e u t v e n i r s ' i n t e r c a l e r e n t r e U e r b a l et u m b i a n a ,

i i i

* ho a v i u m b i a n a izi ?

" q u a n d v i e n d r a - t - i l ? "

// v e n i r ( v i r . ) : q u a n d / i l //

i l i t

* t e r a k a u m b i a n a t s e i k i iu ?

" il est né q u a n d , cet e n f a n t ? "

// né s q u a n d / e n f a n t ! ce //

i t t

* h u d i u m b i a n a iro ?

" q u a n d r e n t r e r o n t - i l s ? "

// r e v e n i r ( v i r . ) 8 q u a n d / e u x //

Les c o m b i n a i s o n s s o n t les s u i v a n t e s 8

'. ( MP 1 P = \l + u m b i a n a S = ) ' ' .

( S . n . d e t .

S S |y,p 1

( S . n . d e t . P = A + u m b i a n a

- p l a c é e a p r è s ke ( p r o p o s i t i f q u i i n d i q u e un é n o n c é c o m p l e x e ) en

i

tâte d ' é n o n c é , u m b i a n a f o n c t i o n n e comme p r é d i c a t et s i g n i f i e " ê t r e

q ù a n d ? " .

i i i

* ke u m b i a n a a t s i k a m a n d e h a

" q u a n d p a r t o n s - n o u s ? "

// e t / ê t r e quandj/ n o u s / p a r t i r ( n e u . ) // i

u m b i a n a peut s ' e m p l o y e r a v e c le v e r b a l à l ' a s p e c t n e u t r e , a c c o m p l i

ou v i r t u e l .

Page 256: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 4 8 -

i (4) M a r q u e d ' é n o n c é mafiinu "faire p o u r q u o i " ,

" p o u r q u o i " ( i n d i q u e l a_£ause]i

Ce v e r b a l i n t e r r o g a t i f d é r i v e du r a d i c a l lexème

i i n u , i n t e r r o g a t i f non c i r c o n s t a n c i e l s i g n i f i a n t " q u o i " , " q u e l " ,

? i " l e q u e l " s r a d i c a l l e x è m e = i n u , v e r b a l d é r i v é = ! m . a n . i n u ! >

i m a n i n u (n > n d e v a n t la v o y e l l e i)

i t i

* a n a r o tsi n a v i , mafiinu ?

" v o u s n ' ê t e s pas v e n u , p o u r q u o i ? " (1)

// v o u s / n e pas s v e n i r f a c c . )// faire p o u r q u o i ( n e u . ) //

I I !

* m a n i n u ano tsi n a m a l i ?

" p o u r q u o i n ' a s - t u p a s r é p o n d u ? " (2)

/J faire p o u r q u o i ( a c c . t o i / n e pas s r é p o n d r e ( a c c . ) //

i i i i i

* f a n d r o a k a iretu mua m a n i n u m i a d i ?

" ces c h i e n s , p o u r q u o i se b a t t e n t - i l s ? "

// c h i e n s ! c e s / e s t ce que s p o u r q u o i s se b a t t r e ( n e u . ) //

i i i i i

* m a n i n u mua ano m a n a n u iu ?

" p o u r q u o i f a i s - t u cela ? "

// faire p o u r q u o i s est ce que// t o i / f a i r e - n e u . )/ce //

N o u s a v o n s r e l e v é les c o m b i n a i s o n s s u i v a n t e s :

i - m a n i n u = P r é d i c a t (sens = " p o u r q u e l l e r a i s o n . . . " )

E 1 = P 1 s m a n i n u E 2 = S 2 + P 2

E 1 = S 1 + P 1 E 2 = P 2 = m a n i n u i i

E 1 = P 1 = m a n i n u - m u a E 2 = M P 1 + P 2 + C

i (1) Cet é n o n c é est c o m p l e x e s mafiinu s i g n i f i e i c i s "quelle est

la r a i s o n " ?

(2) I b i d .

Page 257: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 249 -

- majninu f o n c t i o n n e c o m m e a u x i l i a i r e du p r é d i c a t ; il est

i d a n s ce cas t o u j o u r s p r é p o s é à P; 1 1 i n t e r r o g a t i f t o t a l mua .

v i e n t r e n f o r c e r 1 1 i n t e r r o g a t i f .

N o u s a v o n s r e l e v é les f o r m e s s u i v a n t e s 8

i i S = S . n . d e t . mua - m a n i n u - P ( e m p h a t i q u e )

I ! mua - m a n i n u - P S = S . n . d e t .

J v e r b a l

a d j e c t i v a l

s y n t a g m e n o m i n a l a c t u a l i s é

j F1P 1

V S . n . d e t .

(5) M a r q u e d ' é n o n c é f i r i " c o m b i e n " , "être c o m b i e n ?"

( i n d i q u e le n o m b r e ) .

C e t t e m a r q u e d ' é n o n c é relève d i r e c t e m e n t de la

c a t é g o r i e du n u m é r a l .

t i t i

* ano m i s i a u m b i f i r i ?

" c o m b i e n de b o e u f s as-tu ? "

// t o i / ê t r e a v e c ( n e u . )/boeuf s s c o m b i e n //

i i i i

* lera f i r i izi iu ?

" quelle h e u r e e s t - i l m a i n t e n a n t ? "

// h e u r e s c o m b i e n / m a i n t e n a n t //

l i t i

* u°la fir i n a z u n o tafii ?

" c o m b i e n d ' a r g e n t a s - t u o b t e n u l à - b a s ? "

fjf a r g e n t s combienj/ o b t e n i r ( P . a c c . ) + t o i / l à b a s ( a c c , ) / /

i f i r i est p o s t p o s é à l ' é l é m e n t sur l e q u e l p o r t e l ' i n t e r r o g a t i o n ;

cet é l é m e n t p e u t être ( n o m i n a l

( S . n . d e t .

Page 258: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 250 -

2 0 ) L_B£ _int_er_r_og_at_if£ JQPH £ir_co_n_s t_an_ci£l£

a . (a)zov/i "être q u i " , "qui" ( p e r s o n n e ) (1 )

i i i i

* a z o v i tsara a m r o telu ?

" qui est la p l u s b e l l e des t r o i s ? "

// q u i / ê t r e b e l l e / à + e l l e s ! t r o i s //

i i

* a z o v i b a b a n i ?

" qui est son père ? "

// qui ê t r e / p è r e + son //

i i

* a z o v i ano ?

" qui e s - t u ? "

/ / q u i ê t r e / t o i //

i i i t

* amin z o v i h o i iro ?

" c ' e s t pour q u i ? d i s e n t - i l s "

/ / ê t r e à!qui// dire ( n e u . )/eux //

i i i i

* ulu a z o v i l a u l u iu ?

" q u e l l e p e r s o n n e e s t - c e cette p e r s o n n e ? "

// p e r s o n n e / ê t r e gui// p e r s o n n e ! c e t t e //

D a n s ces e x e m p l e s , n o u s v o y o n s ( a ) z o v i être s u c c e s s i -

v e m e n t p r é d i c a t , c o m p l é m e n t et s u j e t .

P o u r a z o v i = P , on a r e l e v é les s t r u c t u r e s d ' é n o n c é s s u i v a n t e s s

i P = a z o v i "être qui" S =(S n . d e t .

(MP 1

i S = N P = a z o v i "être qui"

(1) L ' e m p l o i de a z o v i e t , c o m m e l ' i n d i q u e n t les i l l u s t r a t i o n s , de i l r i

a m i n z o v i m o n t r e que 1 ' i n t e r r o g a t i f est z o v i et que a z o v i

i que, r a r e m e n t c o n s t i t u e un s y n t a g m e . C e p e n d a n t z o v i n ' e s t / e m p l o y é d a n s la

l a n g u e , (avec amin). Il en est de même pourlesjinterrogatifs i i i i

k o r i ( a - k o r i ) , i n u ( a - i n u ) q u i ne s o n t pas r e p r é s e n t é s s o u s c e t t e

f o r m e d a n s la l a n g u e .

Page 259: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 251 -

P o u r a z o v i = S u j e t

i S = a z o v i "qui 1 V = A C = amin + FIP 2 + Nm

Pour a z o v i = c o m p l é m e n t

i P = a m i n ( f o n c t i o n n e l ) C = z o v i

* * * *

t mua

I N T E R R O G A T I O N s les m a r q u e s d ' é n o n c é s

( T a b l e a u r é c a p i t u l a t i f ) i

m u a - P r é d i c a t i

P - S . L . - mua ( i n d é t e r m i n é ) " e s t - c e que ?"

a - k o r i

m

n - an - a k o r i (1 ) h

( m a n i è r e )

" c o m m e n t ,

q u e l l e s o r t e ,

quel g e n r e ? "

a - i a m . ' n - an - aia h

( L o c a t i f ) "où ?"

i a - z o v i n - an - a z o v i

h ( p e r s o n n e ) "qui ? "

(a-)inu

m - !an-inu:

n „ ( , - a n - i n u h

( c h o s e ) "quoi ? q u e l l e

chose?'

u m b i a n a + P

P + u m b i a n a

( t e m p o r e l ) "quand ?"

f iri ( n u m é r a l ) " c o m b i e n ? "

(1 ) an- est un p r é f i x e f a c t i t i f .

Page 260: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 252 -

D . L ' é n o n c é e x c l a m a t i f

La m a r q u e de l ' é n o n c é e x c l a m a t i f est un m o r p h è m e spéci-

I

f i q u e g__e_(l) qui est s o i t p r é f i x é au d e r n i e r é l é m e n t de l ' é n o n c é ,

s o i t u t i l i s é seul en fin d ' é n o n c é . Il s ' a g i t là d'un p r o c é d é f o r m e l

i n v a r i a b l e et r é c u r r e n t q u i a u t o r i s e un s t a t u t l i n g u i s t i q u e de

l ' é n o n c é e x c l a m a t i f .

• i i

* m a n g i a fu ano £ !

" t a i s - t o i s e u l e m e n t ! "

// se taire(in.i. ) / s e u l e m e n t / t o i / c o m b i e n //

t i i i * zanaka a m p a n d z a k a b i k i b u _e !

" la f i l l e du r o i e s t e n c e i n t e ! "

// e n f a n t ! r o i / g r o s , v e n t r e / c o m b i e n //

i t i

* i vao lavu _e !

" le rat est tombé ! "

// l e î r a t / t o m b e / c o m b i e n / ^

i i i i i i * t s i s i k a b a r u fa h a n d e h a h i v a n g a a u m b i je '

" il n'y a pas de n o u v e l l e s si ce n ' e s t que je

v a i s a c h e t e r des b o e u f s "

// ne pas a v o i r / n o u v e l l e s ^ aller(»'ir.) s a c h e t e r ( v i r . )/

boeuf s / c o m b i e n //

i i i i

* a k o r i k a b a r u n o t a n i e_ !

" q u e l l e s sont les n o u v e l l s s d e l à - b a s ? "

// q u e l l e s / n o u v e l l e s + v o s / l à bas( a c c . ) / c o m b i e n //

(1) A p r è s les m o t s q u i se t e r m i n e n t en o 9 la m a r q u e s p é c i f i q u e t

de l ' é n o n c é e x c l a m a t i f est o .

Page 261: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 253 -

i i i

* zaho tsi h a h e f a babe^ !

" je ne le s o u h a i t e r a i p a s , père ! "

// je/ne pas s s o u h a i t e r ( v i r . ) / p è r e + c o m b i e n //

i i

* iu v u l a n e !

" v o i l à l ' h i s t o i r e ! "

// c e / p a r l e + c o m b i e n //

i t i t i

* amia l a l a n a z a h o , t u m p u k o £ !

" d o n n e - m o i le c h e m i n , s e i g n e u r ! "

// d o n n e r ( i n j . ) / c h e m i n / s e i q n e u r / c o m b i e n //

III - L ' E N O N C E C O M P L E X E

N o u s r e g r o u p e r o n s sous ce terme les é n o n c é s c o m p r e n a n t

en p l u s de m o n è m e s et de s y n t a g m e s , des é n o n c é s r e m p l i s s a n t les

m ê m e s f o n c t i o n s q u ' e u x . On e x a m i n e r a d a n s un p r e m i e r t e m p s l ' e x p a n

sion r e l a t i v e qui est une e x p a n s i o n s e c o n d a i r e et e n s u i t e

les e x p a n s i o n s c o m p l é m e n t a i r e s (qui sont des e x p a n s i o n s p r i m a i r e s )

L ' é n o n c é c o m p l e x e est c o m p o s é de deux p a r t i e s s

- 1 ' é n o n c è m e - b a s e p a r t i e i r r é d u c t i b l e de l ' é n o n c é c o m p l e x e (Eb)

- 1 ' é n o n c è m e - c o m p l é m e n t a i r e d é p e n d a n t de 1 * é n o n c è m e - b a s e ( E c ) .

A . L ' e x p a n s i o n r e l a t i v e % e l l e est une e x p a n s i o n du n o m i n a l

ou de son s u p p l é a n t . La m a r q u e de l ' é n o n c é r e l a t i f est une forme

v e r b a l e s p é c i f i q u e s le r e l a t i f .

i i i i i i * m a h a z u loku m a r u a n i a l a f u n d r o t a p a n i

// o b t e n i r ( n e u . ) / p o i s s o n s ! n c m b r e u x / l à bas// vendre ( r e l . ) + eux

m o i t i é + de //

" l à - b a s ils o b t i e n n e n t b e a u c o u p de p o i s s o n s q u ' i l s v e n d e n t

pour la m o i t i é "

Page 262: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

254 -

i i i i i i

* h a t û n o inu z a l a i i l e i vola a l e i n o ?

" que f e r a s - t u mon g a r s de cet a r g e n t que tu p r e n d s ? "

// f a i r e ( P . v i r . ) + t o i / q u o i / g a r s / c e t ! argent// p r e n d r e ( r e l . )

-t- toi //

i i i « t i

* m i s i tantara a r e i k i atoku etu n i a n i ?

" il y a une h i s t o i r e que je v a i s r a c o n t e r ici a u j o u r d ' h u i "

/ / y a v o i r ( n e u . ) / h i s t o i r e !une// f a i r e ( r e l t ) +• m o i / i c i /

au jourd ' h u i //

t I ! I l I I * a v i ulu a r e i k i h a n a m b a d i izi t s i a m i a n b a b a n i

" v i e n t q u e l q u ' u n pour l ' é p o u s e r à q u i son père la refuse "

/ / v e n i r ( n e u . ) / p e r s o n n e ! u n e / é p o u s e r ( v i r . )/elle// ne pas s

donner ( r e l . )/le père + son //

i t t

* t s i hefa d z a m a a t o k u

" elle ne se fera pas la fête que j ' o r g a n i s e "

/ / n e pas s finir ( v i r . )/fête/^ f a i r e ( r e l . ) + m o i //

L ' é n o n c é c o m p l e x e a e x p a n s i o n r e l a t i v e à la s t r u c t u r e s u i v a n t e 8

Eb / E c = R e l a t i f + S - (C)

a v e c Eb

P C

P -s- S

P S

P S

P S

Cl.

C l C 2

Ec

R e l a t i f + S C

R e l a t i f + S

R e l a t i f + S CL CT (1 )

R e l a t i f S

R e l a t i f + S

L e s f o r m e s v e r b a l e s de 1 ' é n o n c è m e - b a s e p e u v e n t être l ' a c t i f n e u t r e

ou v i r t u e l et le p a s s i f n e u t r e ou v i r t u e l 8

Ec = \i relatif Eb = ni-v h-v

(actif et P a s s i f )

(1) CT r e p r é s e n t e c o m p l é m e n t de temps,

Page 263: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 255 -

B . L ' e x p a n s i o n c o m p l é m e n t a i r e

1 0 ) L_e_s e x j g a £ s . i o j i s _ C £ m £ l é m £ n t a i r £ S „ d i . r e c t e s .

a . L ' é n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e j u x t a p o s é s i m p l e

Il s ' a g i t d ' u n e s u c c e s s i o n d ' é n o n c é s i n d é p e n d a n t s

dont les p r é d i c a t s sont r e p r é s e n t é s par des v e r b a u x ou des ver-

b o ï d e s ; les f a i t s sont s i m p l e m e n t p r é s e n t é s d a n s leur d é r o u l e m e n t

o b j e c t i f s ici la j u x t a p o s i t i o n s u f f i t à e x p r i m e r la s u b o r d i n a t i o n ,

La s t r u c t u r e g é n é r a l e p e u t être ij Eb/Ec"! ou bien I E b / E c / E b j

La m a r q u e f o r m e l l e de l ' é n o n c é à e x p a n s i o n c o m p l é -

m e n t a i r e d i r e c t e est la c o n c o r d a n c e des f o r m e s v e r b a l e s s

m . v . / m . v .

ri. v . / _n. v .

h.,v. / v .

+ E n o n c è m e b a s e / é n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e ( E b / E c )

i i t Î i i j _

(1) n a v i aluha i z i » n a h i t a ulu izi / S = S ' _ / (1)

" en a r r i v a n t d e v a n t , il vit un h o m m e "

/ a r r i v e r ( a c c . ) / à + te te/il// v o i r ( a c c . ) / h o m m e / i l /

i i t i i t i i i i

(2) izi n a h a r e i n i z e n i irii izi n i l e f a n d r e k i z i s k a n i a n i '

" il e n t e n d i t c e l a , il s ' e n f u i t j u s q u ' à ce jour "

// i l / e n t e n d r e ( a c c . )/cela ! c e / il/fuir( a c c . )/et ! jusqu ' à !

au jourd ' h u i ! ce //

(3) a m p a n d z a k a m a h a t s i a r u a n o , m i k e i k i ano izi /~C = z j

" le roi se s o u v i e n t de t o i , il t ' a p p e l l e "

/ r o i / s e s o u v e n i r ( n e u . )/de t o i / a p p e l l e r ( n e u . ) / t o i / i l /

(1) S ' r e p r é s e n t e S u j e t de l ' é n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e , C ' r e p r é s e n t e

C o m p l é m e n t de l ' é n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e .

Page 264: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 256 -

i i i t i t _ _

( 4 ) zaho tsi n a h a t a t r a i r o , iro efa losu / C = S ' /

" je ne les ai pas r a t t r a p é s , ils é t a i e n t d é j à p a r t i s "

/ je/ne pas s a t t r a p e r ( a c c . ) / e u x / e u x / d é j à s p a r t i s /

i l i t i l i t i _

( 5 ) iro n a v i a m i n ni tanana hafa k u a , teu iro n a n u n t a n i / S = S X_J

" ils a r r i v e n t d a n s un a u t r e v i l l a g e e n c o r e et là ils

i n t e r r o g e n t "

/ i l s / a l l e r ( a c c . ) / à ! le ! v i l l a g e ! d i f f é r e n t / a u s s i / l à ( a c c . ) /

i l s / i n t e r r o g e n t ( a c c . ) /

1 t 1 • 1 1

(6) kaka d i a b i mila m i v u r i h a n a n u f e t i

" t o u t e s les b ê t e s d é s i r e n t se r é u n i r pour faire une fête "

/ b ê t e s î t o u t e s / d é s i r e r % se r é u n i r / f a i r e ( v i r . ) / f ê t e /

1 1 i i 1 —

(7) n a h i t a izi t s e i k i n a n i tsi tao [_ C (Eb) = Ec_J

" il vit q u e son e n f a n t n ' é t a i t pas ici "

/ v o i r ( a c c . ) / i l / e n f a n t + s o n / ne pas s ê t r e l à ( a c c . ) /

1 1 1 1 1 1 _ —,

(8) zaho m i z a h a aia t a n i m i s i iro / C . L o c a t i f = C'__/

" je c h e r c h e en q u e l e n d r o i t ils s e t r o u v e n t "

/ j e / c h e r c h e r ( n e u . ) / o ù / t e r r e / y a v o i r ( n e u . ) / e u x /

+ E n o n c è m e base ( E b ) / e n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e / e n o n c è m e s base {Eb)_

i t t 1 _ —,

(9) m a n i n o f i z u k i tsi m a t i zaho / C ( E b ) = Ec_J

" je rêve que m o n aîné n ' e s t pas m o r t "

/ r ê v e r ( n e u . ) / a î n é / n e pas % être m o r t ( n e u . ) / j e /

On r e m a r q u e que ces é n o n c é s o c c u p e n t t o u j o u r s le m ê m e e m p l a c e m e n t

q u ' u n c o m p l é m e n t ; ils sont s i t u é s a p r è s le v e r b a l , l u i - m ê m e s u i v i

ou non du sujet ou d'un p r e m i e r c o m p l é m e n t . On p e u t c o n s i d é r e r que

l ' i n s e r t i o n d'un é n o n c è m e d a n s les m ê m e s c o n d i t i o n s que c e l l e d'un

s y n t a g m e ou d'un m o n è m e a v e c l e q u e l il peut c o m m u t e r , a p r è s le

p r é d i c a t m o n t r e que cet é n o n c è m e est traité c o m m e un c o m p l é m e n t direct

Page 265: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 257 -

Les f a i t s sont p r é s e n t é s d a n s cet é n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e comme

des b u t s ou des c o n s é q u e n c e s .

N o u s a v o n s relevé les s t r u c t u r e s s u i v a n t e s s

m- m-

r.-v S / n - v 1 C 1 S ' ( e x e m p l e 1)

h- n-

Eb Ec

m- . m-

S n-v / S ' n - v ' C' ( e x e m p l e 2 )

h- h-

Eb Ec

m- m-

S n-v C / n - v ' C 1 S ' ( e x e m p l e 3)

h- h-

Eb Ec

m- m-

S n-v C / S 1 n - v ' V ' ( e x e m p l e 4 )

h- h-

Eb Ec

m- m-

S n-v C / S ' n - v ' ( e x e m p l e 5 )

h- h-

Eb Ec

m- m-

S n-v / n-v c ' ( e x e m p l e 6) h- h-

Eb Ec

m- m-

n-v S / s 1 n - v ' ( e x e m p l e 7 )

h- h-Eb Ec

Page 266: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 258 -

m- , m

n-v S

h- h-

n-v

h-

/ C n - v 1 S 1 ( e x e m p l e 8 )

Eb Ec

m- m-

/ S' n-v/' / S ( e x e m p l e 9 )

Eb Ec Eb

D a n s ce d e r n i e r e x e m p l e , on note que Ec ( é n o n c ? m e c o m p l é m e n t a i r e )

est i n s é r é à la p l a c e la p l u s f r é q u e m m e n t a t t e s t é e pour un c o m p l é -

m e n t d a n s l ' é n o n c é s i m p l e s P I S ' P ' ! S

t . L ' é n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e j u x t a p o s é au c o m p l é m e n t

l o c a t i f ( C L ) ou au c o m p l é m e n t de t e m p s (CT)

La m a r q u e f o r m e l l e est l ' i n s e r t i o n e n t r e l ' é n o n c è m e -

i b a s e et 1 1 é n o n c è m e - c o m p l é m e n t a i r e du c o m p l é m e n t l o c a t i f amin ou

i

du c o m p l é m e n t t e m p o r e l r a n g o s CL ou CT s i g n a l e E c .

La s t r u c t u r e est de la forme s { E b / E c ou E c / E b 1

i i i i i i * zaho t s e n d r i k i n i a s a rango zaho n a v i

" je n ' a i pas e n c o r e t r a v a i l l é d e p u i s que je s u i s a r r i v é "

/ / j e / n e pas e n c o r e s t r a v a i l l e r ( a c c . d e p u i s q u e / j e /

a r r i v e r ( a c c , ) //

i l i t I I I

* n a v i raha a m i n d r o tamin ni b a b a n d r o a n k i t i n i n a t i

" Il leur a r r i v a q u e l q u e c h o s e q u a n d leur père m o u r u t

v r a i m e n t "

// a r r i v e r ( a c c . ) / c h o s e / à ( P . n e u . ) + eux// q u a n d ( P . a c c . )/

l e î p è r e + e u x / v r a i m e n t / ê t r e m o r t ( a c c . ) .

Page 267: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 259 -

N o u s a v o n s r e l e v é les t y p e s d ' é n o n c é s s u i v a n t s s

(1) ranqo

Eb Ec

qui peut a u s s i s ' é c r i r e d a n s un but d ' i n s i s t a n c e s

(2)

r a n q o S P

Ec Eb

Eb

i a m i n

Ec

q u i p e u t a u s s i se dire s

amin ( t a m i n ) S' P '

Ec Eb

c . L ' é n o n c è m e d i r e c t c o m p l é m e n t a i r e c o n d i t i o n n e l

La m a r q u e f o r m e l l e de cet é n o n c è m e e s t

i z i kua - P S ou

, ; 1 Ì S kua - P !

t i

P l u s r a r e m e n t , on r e n c o n t r e la s u c c e s s i o n s i z i kua - S P,

La s t r u c t u r e de c e t é n o n c é est du type s

ou

(de loin la p l u s f r é q u e m m e n t a t t e s t é e d a n s le c o r p u s )

Page 268: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 260 -

> t i t i i i t t

* izi kua nefa v a d i a n a irii, n a n d e h a iro h a m e h i p a k e

11 Dès que la noce fut a c h e v é e , ils p a r t i r e n t lier l e u r s

p a q u e t s "

/ si s f i n i e ( a c c . ) / n o c e ! c e t t e / p a r t i r ( a c c . ) / e u x / l i e r /

p a q u e t s /

i t i i i i i * izi kua kara z e n i m a n i n u tsi a n d e s i n o izi ?

" si c'est c o m m e c e l a , p o u r q u o i ne l ' e m m è n e s - t u pas ? "

/ si s ( ê t r e ) c o m m e ! c e l a / p o u r q u o i / n e pas s e m m e n e r ( P . n e u . )

+ t o i / e l l e ? /

i i i i i i i i i

* izi kua l e i l a i m a n d e h a a n i , t a p a h i n v u z u n s m a t i izi

" si un h o m m e va l à - b a s , on l u i coupe la g o r g e , il m e u r t "

/ s i / h o m m e / a l l e r ( n e u . )/là b a s ( n e u . ) / c o u p e r ( P . n e u . ) / c o u /

être m o r t ( n e u . )/il /

i i i i i i * ano kua a v i , r a v u r a v u z a h e i

" si tu v i e n s , n o u s s e r o n s h e u r e u x "

/ t o i / s i s v e n i r / h e u r e u x / n o u s /

i t i i i i i i

* zaho kua a m i a n o l a l a n a , a m i a k u ano a u m b i n a k a i

" si tu me l a i s s e s le p a s s a g e , je te donne mes b o e u f s "

/ ( à ) m o i / s i 8 d o n n e r ( P . n e u . ) + t o i / c h e m i n / d o n n e r ( P . n e u . ) +

m o i / ( à ) t o i / b o e u f s î m i e n s /

i i i i i i i i i i

* i z i kua ulu m a h i t a am v a o , m i v u l a n a hue s i r i , iri v u a l a v u !

" q u a n d un h o m m e v o i t V a o , il p a r l e a i n s i 8 l à - b a s , l à - b a s ,

le rat!"

/ s i / h o m m e / v o i r ( n e u . ) / à ! V a o / d i r e ( n e u . ) / a i n s i / là bas !

là b a s / r a t /

i i i i i i

* zaho tsi m a m u n u l a l i t r i iu kua tsi n i n a k a i

" je ne tue pas c e t t e m o u c h e si ce n ' e s t pas la m i e n n e "

/ je/ne pas 8 t u e r ( n e u . ) / m o u c h e i c e t t e ^ si/ne pas 8 la m i e n n e /

Page 269: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 261 -

On relève les t y p e s d ' é n o n c é s s u i v a n t s s

izi kua P» S' / p s c

1 izi

!

kua P' / p c s

1 izi

i kua S ' P' C' / P" C" / P s

S' !

kua P* / p s

C» «

kua P' s- / p s C 1 C 2

t izi

i kua S ' P 1 C ' / p C

Ec Eb

! S P C kua p •

Eb Ec

2 0 ) L_ej3 _ 6><Pj in j3 i.on_s çornplémentaire_s i n d i r e c t e s

i

a . La m a r q u e est le p r o p o s i t i f r e s t r i c t i f f u t u n i

" c a r , parce que"

t i i i t i

* m b o l a ti h i h i n a n a izi f u t u n i i z i t s e i k i

11 il veut e n c o r e m a n g e r car c ' e s t e n c o r e un e n f a n t "

// e n c o r e : d é s i r e s m a n q e r ( v i r . ) / i l $ p r ( l ) / i l / e n f a n t //

i t t i i i l * efa losu izi f u t u n i i z i t s i ti h i v a n g a a u m b i

// d é j à s p a r t i / l u i ; / p r / i l / n e p a s s v e u t s a c h e t e r ( v i r . )/boeufs// i » i

fa izi m i t a d i arganu fu

m a i s / i l / c h e r c h e r ( n e u . ) / c o n s e i l / s e u l e m e n t //

" il est déjà p a r t i car il ne d é s i r e pas a c h e t e r un

b o e u f m a i s s e u l e m e n t c h e r c h e r un c o n s e i l "

(1) £ £ r e p r é s e n t e m o r p h è m e p r o p o s i t i f .

Page 270: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 262 -

N o u s a v o n s r e l e v é les s t r u c t u r e s d ' é n o n c é s s u i v a n t e s ?

E b / p r Ec )\J | £ £ E c / E b j ; c e t t e p e r m u t a b i l i t é p r o v i e n t

de l ' a u t o n o m i e q u ' a s s u r e n t les p r o p o s i t i f s aux é n o n c é s q u ' i l s

e n g e n d r e n t ; 1 ' a n t é p o s i t i o n c o r r e s p o n d sur le plan du s e n s à une

i n s i s t a n c e .

i

b . La m a r q u e est le p r o p o s i t i f a d d i t i f n d r e i k i

" e t " , "et p u i s " , "et q u a n d "

I I ! I I I I I

* iro ao m i s o m a n d r e i k i m a n a n u r e v u r e v u iro

// e u x / l à / j o u e r ( n e u . ) / et p u i s / f a i r e ( n e u . ) / b o u e u x . b o u e u x / i l s //

" ils j o u e n t là et p u i s font la r i z i è r e i n n o n d é e "

i i i i i i i i i

* k a r a iu n a t o n i n d r e i k i z i s k i iro n a v i amin t a n a n a

// comme ! c e / f a i r e ( P . a c c . ) + l u i / e_t ! j u s q u 1 à / e u x / a r r i v e r ( a c c . )/

à ( P . n e u . ) ! v i l l a g e /

" c ' e s t c o m m e cela q u ' i l f a i s a i t j u s q u ' à ce q u ' i l s a r r i v e n t

au v i l l a g e "

La s t r u c t u r e de l ' é n o n c é est du type s [ E b / p r Ec et p l u s

p r é c i s é m e n t s

S ( C L ) P / £ r . ( n d r e i k i ) P' (C) S'

C P + S / £ £ . ( n d r e i k i ) (CT) S' P ' (CL')

On r e m a r q u e que les f o r m e s v e r b a l e s sont a c c o r d é e s d a n s l ' é n o n c è m e

b a s e et l ' é n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e s

Eb = m . v . Ec = m . v ' (fictif.neutre)

Eb = V ( P . a c c . ) Ec = n . v ' (ft.acc.)

Page 271: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 6 3 -

c . La m a r q u e est le p r o p o s i t i f c i r c o n s t a n c i e l

i n d r e i k i "et q u a n d "

I t t I I ! I

* n d r e i k i n a v i a l u h a , iro n i f a n u d z i i l e i t s e i k i

/ / e t q u a n d / a r r i v e r ( a c c . ) / à . t ê t e / / i l s / r e n c o n t r e r ( a c c . )/

le en q u e s t i o n ! e n f a n t //

" et q u a n d ils a r r i v è r e n t d e v a n t , ils r e n c o n t r è r e n t

l ' e n f a n t en q u e s t i o n "

i i i t i i i l i i

* n d r e i k i efa be t s e i k i i u , n a v i ulu h a n g a l a izi h a n d e h a h a n a m b a d i

// et q u a n d / d é j à s g r a n d e / e n f a n t ! c e t t e / / ^ e n i r ( a c c . ) / p e r s o n n e /

c h e r c h e r ( v i r . ) / e l l e ^ a l l e r ( v i r . ) s m a r i e r ( v i r . ) //

" et quand cette e n f a n t est d é j à g r a n d e , v i e n t q u e l q u ' u n

pour la d e m a n d e r en m a r i a g e "

i L e s é n o n c é s à p r o p o s i t i f c i r c o n s t a n c i e l n d r e i k i p r é s e n t e n t la

• s t r u c t u r e s u i v a n t e j £ r . ( n d r e i k i ) Ec / Eb !

N o u s a v o n s r e l e v é les t y p e s d ' é n o n c é s e x p o s é s

c i - d e s s o u s s

P r . ( n d r e i k i ) P' C L ' / S P C

P r . ( n d r e i k i ) P ' S ' / P S C = Ec

L e s f o r m e s v e r b a l e s sont a c c o r d é e s d a n s l ' é n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e

et d a n s l ' é n o n c è m e b a s e s Ec = r w v ' / Eb = ri.v.

d . La m a r q u e e s t le p r o p o s i t i f c o n s é q u e n t i e l fa "car"

i i i i i

* zaho m a z u t u _fa tiaku l e i l a i ini

// j e / d é s i r e r ( n e u . ) / / c a r / a i m e r ( P . n e u . ) + m o i / h o m m e ! ce //

" j ' a c c e p t e car j'aime cet h o m m e "

Page 272: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 264 -

* k a k a d i a b i m i v u r i h a n a n u feti f_a h a n g a l a h u h i

// b ê t e s ! t o u t e s / s e r é u n i r ( n e u . ) / f a i r e ( v i r . ) / f â t e / car/

a l l e r c h e r c h e r ( v i r . ) / q u e u e s //

" tous les a n i m a u x se r é u n i r e n t pour faire la fête car

ils a l l a i e n t c h e r c h e r des q u e u e s "

t i » i i i

* aia ano fa. ariva a n d r a a t s i k a h u d i

// o ù / t o i / c a r / s o i r ! j o u r / n o u s / r e n t r e r ( v i r . ) //

" où e s - t u car c ' e s t le soir n o u s a l l o n s r e n t r e r "

La s t r u c t u r e de l ' é n o n c é à p r o p o s i t i f c o n s é q u e n t i e l £ a est s

! E b / fa Ec .

L e s f o r m e s v e r b a l e s p e u v e n t être c o m b i n é e s d i f f é r e m m e n t dans le

deux é n o n ç â m e s g

Eb = ni.v / Ec = m,.v' ( n e u t r e )

Eb = ni.v / Ec = Jn. v ' ( v i r t u e l )

Eb = ruv / Ec = r w v ' ( a c c o m p l i )

Eb = ru v / Ec = m . v 1

Eb = ru v / Ec = jn. v 1

Ec = h.u / Ec = £ . v

, i

i

e . La m a r q u e est le p r o p o s i t i f o p p o s i t i o n n e l

fa "mais"

i i i i l i t * a n a r o t s e n d r i k i a n a r o d i a b i £ a mbo m i s i n a m a n a r o

i i a r e i k i ho a v i

// v o u s / n e pas e n c o r e s v o u s ! t o u s / m a i s / v a % y a v o i r ( n e u .

ami + v o t r e ! u n / va s v<jnir(neu.) //

" v o u s n ' ê t e s pas e n c o r e t o u s là m a i s il y a un de vos

a m i s q u i va a r r i v e r "

Page 273: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 6 5 -

i i i t

* tsi zaho m a v a n d i .fa iro taluha

//ne pas s être ie!menteur(neu.)// m a i s / e u x / a v a n t ( a c c . ) //

" ce n ' e s t pas m o i le m e n t e u r m a i s ceux d ' a u t r e f o i s "

i i i i i

* zaho m b o l a teu _fa zaho tsi n i v u l a n a

// j e / e n c o r e s l à ( a c c . ) / m a i s / j e / n e pas s p a r l e r ( a c c . ) //

" j ' é t a i s e n c o r e là m a i s je n ' a i pas p a r l é "

La s t r u c t u r e des é n o n c é s à p r o p o s i t i f o p p o s i t i o n n e l est t o u j o u r s

et d ' u n e m a n i è r e p l u s p r é c i s e 8 dij type , Eb/f a Ec

/ f a

S'

S'

P

P

On r e m a r q u e que les f o r m e s v e r b a l e s sont g é n é r a l e m e n t a c c o r d é e s

d a n s .1' é n o n c è m e - b a s e et 1 ' é n o n c è m e - c o m p l é m e n t a i r e .

Eb 8 r u v . ( a c c . ) / Ec s ruv.'(acc.)

Q u e l q u e f o i s c e p e n d a n t les f o r m e s v e r b a l e s ne sont pas a c c o r d é e s s

t i i i i

* zaho m i s i d z e r i _fa t s i h a m b a r a k u a n a r o !

/ m o i / i t r e a v e c ( n e u . ) / i d é e / m a i s / n e p a s s d i r e ( P . v i r . ) + m o i /

v o u s //

" m o i j ' a i une i d é e m a i s je ne v o u s la d i r a i pas ! "

i i

f . La m a r q u e e s t le p r o p o s i t i f b i e k a « v b i a k a

"du fait que"

* ke zaho b i e k a ano h i z a h a zaho tsi h i p u p u h i n ulu

// a l o r s / m o i / du fait q u e / t o i / s u r v e i l l e r ( v i r . ) / m o i /

ne pas 8 t r a c a s s e r ( P . v i r . )/par '.gens //

" a l o r s m o i du fait q u e tu me s u r v e i l l e r a s , je ne s e r a i

pas t r a c a s s é par les g e n s "

Page 274: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 266 -

i t t i i i i i i

* b i a k a zaho tara i l e i t a o l a n u l u b e a v i a l u h a a n i

// du fait que/.je/tardj/ ce en q u e s t i o n ! a î n é . g r a n d / a r r i v e r

( n e u . )/) + tête ! là bas //

" du fait que je suis en r e t a r d , ce G r a n d Ainé a r r i v e

en a v a n t l à - b a s "

i i s t r u c t u r e de l ' é n o n c é à p r o p o s i t i f b i e k a * / b i a k a est du type :

Eb / b i a k a Ec / Eb

b i a k a Ec / Eb

note que les f o r m e s v e r b a l e s sont g é n é r a l e m e n t a c c o r d é e s dans

é n o n c è m e - b a s e et 1 ' é n o n c è m e - c o m p l é m e n t a i r e .

i i

g . La m a r q u e est le p r o p o s i t i f s a t r i a , s a t r i a

fa " c a r " , "car e n f i n "

* m b o

/ / n .

i i i t i ti h i h i n a n a izi s a t r i a izi t s e i k i

v . : v e u t . m a n g e r ( v i r . c a r / i l / e n f a n t //

i i i i i i * i z i kua kara z e n i mafiinu tsi a n d e s i n o

// s i / c o m m e ! celafl faire p o u r q u o i ( n e u . ) / n e pas : e m m e n e r ( P . n e u i i i i i izi s a t r i a fa z a n d r i n o izi iu

+ t o i / l u i ^ car ! m a i s / c a d e t + t o n / i l ! c e //

" si c ' e s t c o m m e c e l a , p o u r q u o i ne l ' e m m è n e s tu pas car

e n f i n il est ton c a d e t ? "

i i i t i * n a v i n i a r a k a m i p e t r a k a iro s a t r i a fa

// v e n i r ( a c c . )/faire e n s e m b l e ( a c c . ) s h a b i t e r ( n e u . )/eux//çar/ i i i i

iro ulu k i b u a r e i k i

il s / g e n s !ventre!un //

" Ils se m i r e n t à v i v r e e n s e m b l e car ils é t a i e n t i s s u s

d'un m ê m e v e n t r e "

Page 275: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 6 7 -

x i i La s t r u c t u r e de l ' é n o n c é a p r o p o s i t i f s a t r i a s a t r i a fa est est

g é n é r a l e m e n t du type s u i v a n t s

- ; ;

Eb / s a t r i a Ec

s a t r i a fa

On note que ce p r o p o s i t i f r e s t r i c t i f est é g a l e m e n t e m p l o y é dans le

m a l g a c h e o f f i c i e l , le m e r i n a à l ' i n v e r s e du p r o p o s i t i f r e s t r i c t i f

i f u t u n i q u i n ' e s t pas e m p l o y é en m e r i n a .

i • L ' e m p l o i de fa avec satria i m p l i q u e une i n s i s t a n c e ; s a t r i a fa peut

être r e n d u par le f r a n ç a i s "car e n f i n " .

i

h . La m a r q u e est le p r o p o s i t i f a d d i t i f s a d i

" e t " , "et p u i s "

I l I I ! I I I I I

* i vao iu l e i l a i m p i a n t s a t s i s i asa izi s a d i m i g i a k a toaka

// le ! rat ! c e / h o m m e ! c h a n t e u r / / n e p a s a v o i r / t r a v a i l / i l / / e t /

b o i r e ( n e u . ) / a l c o o l //

" ce rat est un c h a n t e u r j il n'a pas de t r a v a i l et il

boit de l ' a l c o o l "

t Le p r o p o s i t i f s a d i n ' e s t pas u t i l i s é t r è s f r é q u e m m e n t en s a k a l a v a .

L e s é n o n c é s où il f i g u r e ont la forme i j Eb / s a d i Ec

i i . Le p r o p o s i t i f tsoha "de peur que"

i i i i i i

* m a n g i n i a n a r o tsoha tsi m a n d r i iro z a l a i !

// se taire ( n e u . )/vous;/ de peur q u e / n e pas § do r m i r ( n e u . )/

e u x / g a r s //

" t a i s e z - v o u s de peur q u ' e l l e s ne s o i e n t pas e n d o r m i e s ,

les g a r s !"

Page 276: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 268 -

i » t i i

* a t o v a i n d r e i k i t s o h a a t s i k a v u n e n i

/ faire ( in j. )/encore une foi3 JJ de peur que/nous/

t u e r ( P . n e u . ) + p a r l u i /

" f a i s - l e e n c o r e une f o i s de peur q u ' i l n o u s tue "

i i i i i * izi kua lera fa marikitri handeha

/ q u a n d / l ' h e u r e / d é j à s être p r o c h e ( n e u . ) / a l l e r ( v i r . ) / i t i i i

a m b a r a z a h e i tsoha tara f a n d r i a n a

dire(inj.)/nous/ de peur que/tard/le dormir /

" quand l ' h e u r e sera p r o c h e de p a r t i r , d i s - l e nous

de peur que le l e v e r ne soit tardif "

La s t r u c t u r e de l ' é n o n c é e s t s j Eb / tsoha E c j . N o u s a v o n s

r e l e v é l e s c o m b i n a i s o n s de f o r m e s v e r b a l e s s u i v a n t e s s

- Eb = I/(injonctif) / Ec = I/' (actif n e u t r e e , a c c o m p l i ou v e r b a l )

(Passif n e u t r e , a c c o m p l i , v i r t u e l )

(m-

/ Ec

j . Le p r o p o s i t i f ke " a l o r s " , " c o m m e " , " e t "

t i i t

* JiS. a n 0 tsi m a n u n t a n i zaho tsi m a n a m b a r a

/ c o m m e / t u / n e pas s i n t e r r o g e r ( n e u . ) / je/ne pas s d i r e ( n e u . ) /

" comme tu n ' i n t e r r o g e s p a s , je ne parle pas "

i t i i i i t

* n a v i a n t e t i a o , izi n a n g a d i l a v a k a be

/ / a l o r s / i l / a r r i v e r ( a c c . ) / s u r la terre ! l à / i l / c r e u s e r ( a c c . ) /

t r o u . g r a n d /

" a l o r s il a r r i v e sur la terre l à , il c r e u s e un g r a n d trou "

t i i i i t i

* _k£ iro n i p e t r a k a a n a b u , n a v i v a d i n i n a n u n t a n i izi

/ c o m m e / i l s / v i v r e ( a c c . ) / e n h a u t / v e n i r ( a c c . ) / f e m m e + sa/

i n t e r r o g e r ( a c c . ) / l u i /

" c o m m e ils h a b i t a i e n t en h a u t , vint sa femme qui l ' i n t e r -

rogea "

Page 277: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 269 -

i t i t » t * k_e n a v i izi i n i , n a n d e h a amin ni t a n i

// a l o r s / v e n i r ( a c c . ) / i l ! ce;/ a l l e r ( a c c . ) / à ( P . n e u . ) !la t e r r e / i i i i i

n a m b a r a n i l e i m a n a f u l a i ini

p a r l e r ( P . a c c . ) p a r l c e en q u e s t i o n ! a d l e s c e n t ! m â l e ! ce /

" a l o r s il v i n t , alla à l ' e n d r o i t dont lui a v a i t parlé

le jeune garçon en q u e s t i o n "

L e s é n o n c é s à p r o p o s i t i f ke sont t o u j o u r s du type l<e Ec / Eb

les f o r m e s v e r b a l e s s o n t - g é n é r a l e m e n t a c c o r d é e s dans les deux

é n o n ç â m e s .

R E M A R Q U E . *ke p l a c é en fin d ' é n o n c é n ' e s t pas un p r o p o s i t i f

m a i s un é l é m e n t p e r m e t t a n t de r e n f o r c e r une e x c l a m a t i o n d a n s un

é n o n c é e x c l a m a t i f . i i i i

* t a v e l a zaho izi iu j<s !

// r e s t é / m o i / m a i n t e n a n t / e h bien ! //

" eh bien m o i je reste m a i n t e n a n t ! "

* k e p e u t f i g u r e r en tête d ' é n o n c é s i m p l e ; c ' e s t

un p r o c é d é e m p h a t i q u e a u q u e l o n t r e c o u r s les c o n t e u r s .

i i * k_e n a v i izi

" a l o r s , il v i n t "

ke c o r r e s p o n d dans ce cas au f r a n ç a i s " a l o r s , c ' e s t a l o r s ".

Page 278: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 270 -

D O C U M E N T S A N N E X E S ftU C H A P I T R E II

- T a b l e a u x

- T e x t e s avec t r a d u c t i o n j u x t a l i n é a i r e

Page 279: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

T A B L E A U I s F O R M U L E S DE F O R M A T I O N S L E X E M A T I Q U E S (La M o r p h o l o g i e V e r b a l e ) 271 -

RL « R m + - = AJ

V

+ RL

\ /

S r " ) V = n - >+ RLa

h - ( 2 Ì

^neutre

= V < accompli

[virtuel

*RI = Rm + (C) a (3)

hita tupi vangu ila diu

} cvcv vcv c w

hita

tupi

vangu

ila

diu

11 1» vu"

"lancé"

"coup"

"désir"

"propre"

a.hita t i.tupi

a.mangu (1 )

-.ila 1 a . diu

m-a.hita

n-a.hita

h-a.hita

m-i.tupi

n-i.tupi

h-i.tupi

m-a.mangu

n-a.mangu

h-a.mângu

m .-:j.la

n-ila

h-ila

"voit"

"voyait"

"verra"

"lance"

"lançait"

"lancera"

"bat"

"battait"

"battra"

"désire"

"désirait"

"désirera"

] 1

h i t ^ p

tupi-a

vangu-a

ilfea

idir.a -

t a p a h a ^ .

tuki-s.a ^ tuki ( 5 ) fua.z.p < fuha

iditri.a (4) tapaka

1) alternances : f r- -ndr

v - /

R I 4 t - . n > R L

s - /

1- -nd

jiz- -ndz_

2 ) exception : ho- RLa = V-virtuel

ho-avi "viendra"

ho-ela "sera plus

tard"

3)

4)

1 c w > c ï Y - ^ a

- 271 -tia-v.a

diu-v.a

alternances : Ç-tr-R m i -k-

5) cas particuliers X } RI

cvcv + (c)a

cvcv > c w + (c)a

Page 280: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I RP = I + -n i /w El + - ( i ) n

Pi (indéterminé)

*RPa - Í ) V + RP

R I a + - ( ï ) n

I P = Íneutre = R

accompli virtuel

Page 281: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

hita, tupia, vaçigua ila tiava diuv^. idira tapaha tukisa fuaza

"vois!" "lance!" "bats!" "désire!" "aine !" "nettoie!" "entre!" "casse !" "crois!" "réveille !"

a.hita i.tupia .vangua

-.ila a.diuva

hitá-in hita-in (6 ) « i

tupia-in f̂ j tupia-m vangua-in vangua-in ila-in n-> ila-în

a.hitàn a.hita-in i . tupian fv i . tupia-m i.vanguen aj> i.vangua-in i l e i n /-v i l e - i n (7)

- 272 -

6) Amalgames ^voyelle finale de RIa et v de -in.

7) Pi = R pour Rm = vcv

8) Amalgames : toutes les formes en -n (Pn, P, R) + MP2 > - (-n).MP2.

• 1

ex. nitupiandro <n.i.tupia-in+ndro ahitaku < a.hita-in + ku

hitan tupian vanguen ilein

"être vu" "être lancé" "être battu" "être désiré"

$-a.hitçn n-a.hitan h-a.hitàn

1 n-i.tupian h-i.tupian n-i.vanguen h-i.vanguen n-ilein h-ilêin (8)

"est vu" "était vu"

LEGENDE

C = consonne V = voyelle Rm = radical morphe * = n'existe pas sous forme libre

dans la langue RL = radical lexème RLa = radical lexème actualisé N = nominal AJ = adjectival

V = verbal I = injonctif - 272 -RI = radical injonctif RIa = radical injonctif actualisé RP = radical passif RPa = radical passif actualisé P = passif Pn = passif neutre R = relatif MP 2 = modalité personnelle objet

Page 282: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

T A B L E A U

/ - f a n k a - / ( r é c i p r o q u e )

1 ) *Rm > RL > ( R L a ) > R L a - d > i i

tia tia i . t i a f a n k a - ( i . ) t i a

'aimé"

* R m RL (RLa) R L a - d

a-! I

tia tia i . t i a f a n k a - ( i . ) t i a

* R m

tia

RI ( R I a )

t i a v a i . t i a v a

( "aime!")

R I a - d

f a n k a - ( i . ) t i a v a W - '

* R m

hita

RI ( R I a )

h i t a . a a . h i t a S**'

R I a - d

f a n k a - ( a . ) h i t a

Page 283: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

II. s LES F O R M U L E S DE D E R I V A T I O N V E R B A L E

ET N O M I N A L E PAR A F F I X A T I O N .

- 2 7 3 -

R L a - d - a i

i . f a n k a - t i a

R L a - d - a

i . f a n k a - t i a

R I a - d - a

i . f a n k a - t i a v a

R I a - d - a

i . f a n k a - h i t a

> V - d é r .

m- ^ ,

n- v i . f a n k a tia

h- J "s 1 e n t r a i m e r "

N - d é r . N = f - R L / d /

If- ( i ) . f a n k a - t i a i = f a n k a - t i a

"amour r é c i p r o q u e "

N - d é r . N = f - R - ana

I f - ( i ) . f a n k a - t i a u a - a n a 1 = f a n k a t i a v a n a

"amour r é c i p r o q u e "

N - d é r . i i

I f . ( i ) . f a n k a - h i t a - a n a i = f a n k a h i t a n a

"vue m u t u e l l e "

Page 284: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

/ - aha - / ( r e n d r e ) ( c a u s a t i f )

2 ) * R m > RI

v u n v u n

" r é u n i "

( R L a ) > R L a d i

( a ) . v u r i

( a m u r i )

a h a . v u r i

* R m > RL > i

rue rue

"deux"

( R L a )

( x ) . r u e

R L a d

- a h a . r u e

* R m > RI > i

gaga gaga-^i

(RIa) >

i . g a g a

RI ad >

a h a . g a g a

/ - an - / ( f a c t i t i f )

3 ) * R m > RL RLa

a r i a r i ^ . a r i

" l à - b a s loin"

R L a d

- a n - a n

>

4 ) * R m > RL > RLa t i

diu diu a . d i u

R L a d

-an. a . diu

" p r o p r e " ( "être propre")

* R m

a r i

diu

a m p i

RL RLa R L a d > a n

-an- a . d i u

à m p i

( R L a d a ) t

gf. a h a . v u r i

( R L a d a )

^f. a h a . rue

( R I a d a )

/ . a h a . g a g a

( R L a d a ) i

jí-an-ari

( R L a d a )

J2f-an-adiu

( R L a d a )

Page 285: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 274 -

> V - d ó r .

n- V a h a . v u r i

h - J "i •réunir"

N . d é r . i

f - a h a - r u e

" d e u x i è m e "

! N = f - RL/íd/í

N - d é r . ÌN = f - R I^dft-anâ"

f - a h a . g a q a - a n a = f a h a g a g a n a

" é t o n n e m e n t "

m \

V- d é r . \l = n -h

RLad/i

m- i n- a n . a r i

h-"aller l à - b a s "

X V- d é r . V1 m

n - R L a d /

m- i h

n- a n . a d i u

h- " r e n d r e p r o p r e "

> N- d é r . t

N = f - Rlad/f t

f a r i • f-an- ^ a . d i u

i a m p i

- 274 -

Page 286: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

/ - an - / ( f a c t i t i f ) ( s u i t e )

4 ) * R m / x RI >

a m p i a m p i . a

( " s u f f i s a n t " )

/ - amp - /

5 ) * R m > RL > i

nunu nunu

"sein"

RIa >

tf-ampi.a

*RLa > i

- i . n u n u

( " t é t e r " )

Rlad >

- a n - a m p i a

RLad >

- a m p - i . n u n u

* R m > RL > i

nunu nunu

* R L a i

- i . n u n u

RLad > i

- a m p - i . n u n u

ZH7 X ) * R m >

h i m p a

v a k i

RL > r

h i m p a

" c o r a i l " i

v a k i

" c a s s é "

RLa i

- i . h i m p a

( " é v e n t e r " ) t

a . m a k i

( " c a s s e r " )

Y ) *Rm RI

tsabu t s a b u . a

( " c h a m p " ) ( " c u l t i v e ! " )

g i a k a S

( " b u " )

RIa ;>

- i . t s a b u . a

g i a h a - p > - i . g i a h a ( " b o i s ! " )

f u t s i f u t s i - a - i . f u t s i a ( " b l a n c " ) ( " b l a n c h i s ! " )

ZZZ7 z) * R m >

b u a k a

RL i

b u a k a

* R L a > i

- i . b u a k a -

( " s o r t i r " )

- 2 7 5

( R I a d a )

jí-an-ampia

N - d é r . »

l f - a n . a m p i a - a n a ! -T37

" r e m p l i s s a g e "

N = f - R I a d a i a n a

f a n a m p i a n a

( R L a d a ) >

a m p - i . n u n u

V - d é r .

a m p . î . n u n u

" a l l a i t e r "

( R L a d a ) >

^ - a m p - i . n u n u

N - d é r .

i- - a m p . i . n u n u

" n o u r r i c e "

= Ì - R L a d /

N - d é r . i

f,-i. h i m p a " é v e n t a i l "

t £ - a . m a k i " h a c h e "

N ou t/N

N = f - RLa

N - d é r . t

£ - i . t s a b u a - a n a " c u l t u r e " w .

i f - i . q i a h a - a n a

"le boire 1"' » . »

! f - i . f u t s i a - a n a ! f u t s i a r a - —xz? " b l a n c h e u r "

N = f - R I a - a n a

- 2 7 5

RLad t

f - i b u a k a

> * R L a d a i

a - f . i b u a k a

> U - P a r t i

_t-a. f . i . b u a k a " s o r t i "

V - P t = t - R L a d a

Page 287: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

T A B L E A U III s F O R M U L E G E N E R A L E DE F O R M A T I O N L E X E M A T I Q U E - 2 7 6 -

V =

N = RL

n y - R L a

h J

f- RLa

•RLa-d-a

f- R L a - d - a

'-fanka- ( R L d - a )

-aha- (id )

( R L a - d )

( R L a - d )

R L a - d - a

-an-

~-amp-

- f a n k a -- a h a -

- a m p -

( R L d - a )

(id )

si -an- n ' e s t pas -ana-

f- R I a - a n a f- R L a - d - a / - f a n k a - *\ '•ana

t S ! - }

La f o r m u l e g é n é r a l e de f o r m a t i o n l e x é m a t i q u e est Rm RL >

V

R L a - d > R L a - d - a ./ R L a - d - a - d

N ( 0 A

Rm > RI >

i

\ l l ( \ ) VPi(-(i)n) VPn(-(i)n-

V P t ( t - )

R I a - d > N ( f i a n a )

R I a - d - a

N ( f i a n a )

> R I a - d - a - d

D a n s R L a - d - a , a1 n ' e s t pas f o r m e l l e m e n t r e p r é s e n t é q u a n d d = (c)ucv /v R I a - d - a , a2 n ' e s t pas f o r m e l l e m e n t r e p r é s e n t é q u a n d d = v c ( u )

a2 et f- ne sont pas f o r m e l l e m e n t r e p r é s e n t é s q u a n d RLa/v RIa et R L a d a R I a d a s o n t à i n i t i a l e _f.

L E G E N D E Rm = r a d i c a l m o r p h e

RL = r a d i c a l l e x è m e RLa = r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é

RLad = r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é d é r i v é

R L a d a = r a d i c a l l e x è m e a c t u a l i s é d é r i v é a c t u a l i s é

RI = r a d i c a l i n j o n c t i f

I = I n j o n c t i f RIa = r a d i c a l i n j o n c t i f a c t u a l i s é d = a f f i x e de d é r i v a t i o n

R l a d = r a d i c a l i n j o n c t i f a c t u a l i s é d é r i v é

R I a d a = r a d i c a l i n j o n c t i f a c t u a l i s é d é r i v é a c t u a l i s é

V = V e r b a l

N = N o m i n a l

A = A d j e c t i v a l P i = P a s s i f i n d é t e r m i n é Pn = P a s s i f n e u t r e

VP = V e r b a l P a s s i f V P t = V e r b a l p a r t i c i p e

- 276 -

Page 288: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 277 -

T A B L E A U IU s D E M O N S T R A T I F S ET L O C A T I F S S I T U A T I O N N E L S

P R O C E D E S DE F O R M A T I O N

n e u t r e

r é f .

i i —

'ce'

4 <

. - re

- ze

$ ( n e u t r e )

\ ,

n e u t r e

a —

t - ( a c c o m p l i )

( i . l e i )

•u g é n é r a l

- t ( i ) ici

- n ( i ) là

- r ( i ) l à - b a s

i-t

i - u i

i - t i I i - n i

i i - r i

i - r e - t i i i

i - r e - n i i-ze-fii i i

i - r e - r i !i-ze-ri! t

> i - l e i

i

amin-

am-

a-i

a - u i

a - t i

a-Pii i

a - r i

tamin-

tam-

ta-i i i

t a u J N ^ a - o tao i

t a t i i

t a n i i

t a r i

déf.

'sq. n - i

il. r - i

• » a - i a taia

a - z o v i i t

a m i n - z o u i i

a - k o r i i

(a)-inu

où ?

qui ?

pour q u i ?

c o m m e n t ?

q u o i ?

Page 289: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 7 8 -

T A B L E A U y s S Y N T A G M E VERBAL

F o r m e s f l e x i o n n e l l e s

m- \ n- > RLa

J m . i . t u p i

i n . i . t u p i

! h . i . t u p i

n e u t r e

a c c o m p l i * ^ réel

v i r t u e l i % " l a n c e "

V A " l a n ç a i t "

" l a n c e r a "

RI + — tupi . a i i

RI -(i)n t u p i a n i t

RIa - (i)n i . t u p i a n

i n j o n c t i f

p a s s i f ( n e u t r e )

p a s s i f r e l a t i f

"lance !"

"être lancé"

"qui est l a n c é "

n-

h-

RPa n . i . t u p i a n

t h . i . t u p i a n

p a s s i f a c c o m p l i

v i r t u e l

" é t a i t l a n c é "

"sera l a n c é "

gf-tsi-

F o r m e s a f f i x a l e s

p r é f i x a l e s

n-v

h

^ - t s é n d r i k i - n - v

h

^ ' m

P - t s i m e n t s i - h - v

t^-mbo-

m b o l a J^-mbala-

mba

^ - a z u - n-v

h

n

m

n-v h

m

n-v h

( 1 ) a s p e c t u e l l e s i

t s i - m i t u p i ( n é g a t i f ) "ne l a n c e p a s "

t s e n d r i k i - m i t u p i ( r e s t r i c t i f ) "ne lance pas e n c o r e "

t s i m e n t s i - m i t u p i ( o b l i g a t i f ) "il faut q u e . . L a n c e "

m b o - m i t u p i ( i n g r e s s i f )

m b o l a - m i t u p i (duratif/sj

r é p é t i t i f )

"va l a n c e r "

"lance e n c o r e "

(2) n é o - a s p e c t u e l l e s

a z u - m i t u p i ( p e r m i s s i f ) "a le d r o i t de l a n c e r "

ýf-aza- n-v

h

gi-efa- n-v

gf-ti- h-v

t » a z a - m i t u p i ( p r o h i b i t i f ) "ne lance pas !"

i i

e f a - n i t u p i ( i n c e p t i f ) "a lancé déjà"

i t i - h i t u p i ( v e l l e i t i f ̂ v v o l l i t i f ) "veut l a n c e r "

Page 290: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 279 -

F o r m e s a f f i x a l e s ( s u i t e )

p r é f i x a l e s

(3) a u x i l i a i r e s

n n 1 m - e t i - m - v

h h

m e t i - m i t u p i ( o p t a t i f ) " p e u t l a n c e r "

n , n

m - i l a - m-v

h h m i l a - m i t u p i ( i n t e n t i o n n e l ) " d é s i r e l a n c e r "

n , n

m-ahei- m-v

h h m a h e i - m i t u p i ( c o g n i t i f ) "sait l a n c e r "

n a v i n 1 a v ^ - m-v

ho avi h

n n 1

m - a n d e h a - m - v

h h

a v i - m i t u p i ( d i r e c t i o n n e l

c e n t r i p è t e ) " v i e n t l a n c e r "

m a n d e h a - m i t u p i ( d i r e c t i o n n e l "part l a n c e r "

c e n t r i f u g e )

m - a m a n q u - m-v h h

s u f f i x a l e s

m a m a n q u - m i t û p i ( i n t e n s i f ) "lance de t o u t e s

ses f o r c e s "

m ,

n-v - ( i ) n d r e i k i h

1 1 m i t u p i - i n d r e i k i ( i t é r a t i f ) " r e - l a n c e "

Page 291: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 280 -

C O N T E S S A K A L A V A DU NORD

E x p l i c a t i o n des s i g n e s de la t r a d u c t i o n l i t t é r a l e

Le m o t ou g r o u p e de m o t s en f r a n ç a i s situé entre deux

s i g n e s c o r r e s p o n d en s u i v a n t l ' o r d r e de s u c c e s s i o n des é l é m e n t s

d a n s l ' e x e m p l e s a k a l a v a à c h a c u n d e s é l é m e n t s é c r i t s en un seul

m o t .

S e u l le v e r b a l q u a n d il n ' e s t pas s u i v i ou p r é c é d é de

m o d a l i t é s a pour c o r r e s p o n d a n t d a n s la t r a d u c t i o n l i t t é r a l e un

v e r b a l f r a n ç a i s à l ' i n f i n i t i f s u i v i de l ' a s p e c t m i s entre p a r e n -

t h è s e s ( n e u . = n e u t r e 5 a c c . = a c c o m p l i ; v i r . = v i r t u e l ;

p a s s . = p a s s i f ; p a s s . n e u . = p a s s i f n e u t r e ) .

Les s i g n e s de la t r a d u c t i o n l i t t é r a l e sont les s u i v a n t s !

// e n c a d r e un é n o n c é i n d é p e n d a n t

// s é p a r e des p r o p o s i t i o n s en r e l a t i o n de d é p e n d a n c e

// i n d i q u e les l i m i t e s d ' u n e p r o p o s i t i o n d é t e r m i n a n t e d'un terme

non v e r b a l de l ' é n o n c é

/ s é p a r e les é l é m e n t s p r i m a i r e s de l ' é n o n c é les u n s par r a p p o r t

aux a u t r e s

! s é p a r e les t e r m e s d'un s y n t a g m e en r e l a t i o n de d é t e r m i n a t i o n

+ i n d i q u e un a m a l g a m e

. s é p a r e les c o n s t i t u a n t s d'un c o m p o s é ou d'un d u p p l i q u é

s s é p a r e une m o d a l i t é d ' é n o n c é d'un centre v e r b a l

Page 292: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

T E X T E N 0

t i t i i 1 . m i s i ulu telu m i r a h a v a v i

/ y a v o i r ( n e u . ) / p e r s o n n e t r o i s / ê t r e s o e u r s ( n e u . ) /

i i i t i i 2 . ro iu n i p e t r a k a n a t e r a k a r e n i n d r o

/ e l l e s ! c e s / h a b i t e r ( a c c . ) / e n f a n t e r ( a c c . ) / m è r e + de e l l e s / i » i

n d r e i k i b a b a n d r o

a v e c ! père + de e l l e s //

i i i i » 3 . ke lei f a r a v a v i iu m a h e r i

/ e t / c e l l e en q u é s t i o n d e r n i è r e . fille ! c e t t e / ê t r e fort ( n e u ) / i . t i i i t i

tsara a n a r a n f a r a v a v i iu m u a n a m i s i

b e l l e / n o m ! c a d e t t e ! c e t t e / m u a n a m i s i /

' i 4 . p e t r a k a r o

/ h a b i t e r ( n e u . ) + e l l e s /

i i i i i 5 . isak ulu m a n d a l o baka ao

/ c h a q u e ! p e r s o n n e / p a s s e r ( n e u . ) / d e p u i s ! l à /

i i i t 6 . a tsara m u a n a m i s i l a h a b e

/ a h / b e l l e / m u a n a m i s i / l e s g a r s + c o m b i e n /

i i i 7 . a z o v i t s a r a am ro telu ?

/ q u i / b e l l e / à ! e l l e s î t r o i s /

i i i 8 . a m u a n a m i s i tsare

/ a h / m u a n a m i s i / b e l l e + c o m m e n t ! /

Page 293: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 293 -

1 . Il y a v a i t t r o i s s o e u r s .

2 . E l l e s v i v a i e n t l à , e l l e s q u ' a v a i e n t e n f a n t é e s

leur p è r e et l e u r m è r e .

3 . Et c ' e s t la c a d e t t e qui est la p l u s b e l l e d e s

trois ; le nom de la c a d e t t e , c ' e s t M u a n a m i s i .

4 . E l l e s s o n t l à .

5 . C h a q u e p e r s o n n e q u i passe par là :

6 . Ah les g a r s , q u ' e l l e est b e l l e Pluanamisi !

7 . Q u i e s t la p l u s b e l l e d e s t r o i s ?

8 . A h , c ' e s t M u a n a m i s i qui est b e l l e !

- 281 -

Page 294: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

9 . iu fu a t o n d r o isan a n d r a

// c e l a / s e u l e m e n t / ê t r e fait ( p a s s . n e u . ) + par e u x / c h a q u e ! jour^/

i i i 1 0 . a a t s i k a d r a k o fa tsi tsara fa

// a h / n o u s ( i n c l u s i f )/ma c h è r e / m a i s / n e pas! belles// m a i s / , j i i i i i

m u a n a m i s i izi a r e i k i fu t s a r a v u l a n i n d r o

muanamis}i/elle ! u n e / s e u l e m e n t / b e l l e / / ê t r e dit ( n e u . ) + par e u x /

ke !

q u o i i //

t t i i r i 1 1 . n i n u mua h e v i t r i t s i k a m b o ato t s i k a

// q u o i / e s t - c e q u e / r é f l e x i o n + notre// e n c o r e s f a i r e ( n e u . ) + I I !

z a n d r i t s i k a iu ?

n o u s e n s e m b l e / c a d e t t e + notre ! c e t t e //

i . i . , i i i

1 2 . ala tsika tsika a n a t i n l a v a k a i z i i u .

// p r e n d r e ( in j . ) / e n s e m b l e / i n t é r i e u r ! trou//il ! ce //

0 ia !

O h / o u i //

• i i i t 1 3 . p e t r a k a r o m i t a d i a h e u i t r i iu

// r e s t e r ( n e u t . ) + elles// c h e r c h e r ( n e u . ) / r é f l e x i o n !cette//

I I I I 1 4 . n a m e l a n a m a b i b u n a m u a m a b i b u

/ / c r o î t r e ( a c c . ) / n o i x de cajou/''être mûr ( a c c . ) / n o i x de i i

n a t u e m a b i b u

c a j o u / / v i e u x ( a c c . ) / n o i x de c a j o u / /

Page 295: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 293 -

V o i l à ce q u ' o n d i s a i t c h a q u e j o u r .

Ah nous ma c h è r e , n o u s ne s o m m e s pas b e l l e s ,

c ' e s t M u a n a m i s i , e l l e seule q u i est b e l l e ,

v o i l à ce q u ' o n d i t .

Il f a u d r a i t r é f l é c h i r à ce q u ' o n p o u r r a i t

faire à n o t r e c a d e t t e .

M e t t o n s - l a d a n s un t r o u ! d ' a c c o r d !

E l l e s r e s t e n t à r é f l é c h i r .

L e s n o i x de c a j o u c r o i s s e n t , m û r i s s e n t ,

v i e i l l i s s e n t .

- 282 -

Page 296: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

t I I I 1 5 . a t s i k a d r a k o h a n d e h a h a n g a l a

/ e n s e m b l e / l e s f i l l e s / a l l e r ( v i r . ) s c h e r c h e r ( v i r . ) / i i

m a b i b u e !

noix de c a j o u / c o m m e n t ! /

i t l i t 1 6 . m a n d e h a m a n g a l a m a b i b u a n i iro

/ a l l e r ( a c c . ) s c h e r c h e r ( n e u . ) / n o i x de c a j o u / l à - b a s ( neu.) i i

isan a n d r u

/ e l l e s / c h a q u e ! j o u r /

i i i i i i t 1 ? . t a n d r a a r e i k i rosu iro v a v i ifii n a n g a d i

/ j o u r ( a c c . ) ! u n / p a r t i e s / e l l e s / f i l l e s ! c e s / c r e u s e r (acc. )/

l a v a k a amin n i v u d i n m a b i b u m a m u a b e

t r o u / à ! l e ! f e s s e + d e ! p o m m i e r d ' a c a j o u / être mûr ( n e u . ) . beau-i

iu coup !ce /

i i , i i < » 1 8 . n a n g a d i n d r o l a v a k a n e f a n i t u t u f a n d r o

/ ê t r e c r e u s é ( p a s s . a c c . ) + par e l l e s / t r o u / f i n i ( a c c . ) + p a r /

i . ' r a v i n v a n i u

/ ê t r e r e c o u v e r t ( p a s s . n e u . ) + p a r e l l e s / f e u i l l e s I c o c o t i e r / , i i

a n a b u iu

sur ! c e /

» t 1 9 . p e t r a k a r o

/ r e s t e r ( p a s s . n e u . ) + e l l e s /

Page 297: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 2 9 3 -

Les f i l l e s , a l l o n s e n s e m b l e c u e i l l i r d e s n o i x

de c a j o u !

E l l e s a l l a i e n t c h e r c h e r des noix de c a j o u

l à - b a s , c h a q u e j o u r .

Un j o u r , c e s f i l l e s s'en vont c r e u s e r un t r o u

au pied d ' u n p o m m i e r d ' a c a j o u t r è s f l e u r i .

E l l e s c r e u s e n t le trou et q u a n d c ' e s t f i n i ,

e l l e s le r e c o u v r e n t de p a l m e s de c o c o t i e r .

P u i s e l l e s r e s t e n t l à .

- 2 8 3 -

Page 298: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

l i t t I 2 0 . n a f a k a rue andra s a d r a k o , o , ando 20

// f i n i ( a c c . ) / d e u x ! j o u r s // a / l e s f i l l e s //-oui-z/aller (inj. )/ i i t i • j

t s i k a h a n d e h a h a n g a l a m a b i b u m u a n a m i s i

e n s e m b l e / a l l e r ( v i r . ) s c h e r c h e r ( v i r . ) / n o i x de c a j o u / m u a n a m i s i /

4 !

c o m m e n t ! //

2 1 . alô t s i k a ! 21

// a l l o n s / n o u s e n s e m b l e //

t t t l i t

2 2 . a t s i k a n i a n i haiiuru m a r u m a r u . 0 ia ! 22

// n o u s e n s e m b l e / a u j o u r d ' h u i / g r i l l e r ( v i r . ) / b e a u c o u p . beau-

coup // O h / o u i //

i t i i i i i 2 3 . rosu iro sambi am t o n u t o n u d r o , n a n d e h a 23

// p a r t i / e l l e s / / d i f f é r e n t / á p a n i e r + leur // a l l e r (acc..)/ i i l i t

iro h a n g a l a m a b i b u iro m a n d e h a

e l l e s / c h e r c h e r (vir.)/noix de c a j o u // e l l e s / p a r t i r (acc.) //

i i i i 2 4 . n a v i am m a b i b u m a m u a iu 24

// a r r i v e r ( a c c . ) / à ! arbre à c a j o u //être mûr ( n e u . ) ! c e / /

i i 2 5 . a m u a n a m i s i ? o ? 25

//ah / m u a n a m i s i // oui ? //

- 293 -

Au bout de d e u x jours : ah les f i l l e s , a l l o n s

e n s e m b l e c h e r c h e r des n o i x de c a j o u , d ' a c c o r d

M u a n a m i s i ?

A l l o n s - y !

A u j o u r d ' h u i , n o u s en f e r o n s g r i l l e r b e a u c o u p

d ' a c c o r d !

E l l e s s'en v o n t , c h a c u n e a v e c son p a n i e r ;

e l l e s s'en v o n t c u e i l l i r des noix de c a j o u ;

e l l e s p a r t e n t .

E l l e s p a r v i e n n e n t à l ' a r b r e t r è s f l e u r i .

M u a n a m i s i ? - o u i ?

- 284 -

Page 299: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 293 -

i i i i i 2 6 . a n d o a m i n ni a r e i k i a r i m a m u a 2 6 . V a d o n c à c e l u i - l à l à - b a s , ma c h è r e , c e l u i

/ a l l e r ( in j . ) / à ! le ! u n / l à - b a s ( n e u . ) / i t r e en f l e u r s ( n e u . ) qui est en f l e u r s . V a s - y d o n c et ton p a n i e r i t 1 '

d r a k o fa m a n d i a n a ari ano fa sera v i t e r e m p l i a u j o u r d ' h u i .

/ m a c h è r e / m a i s / a l l e r ( in j . ) / l à - b a s (invisible)/toi / c a r / i ' ' . 1 . ' i

m a l a k i f e n u t o n u t o n u n o n i a n i

être r a p i d e ( n e u . ) î p l e i n / p a n i e r + t o n / a u j o u r d ' h u i /

ia 2 7 .

/ / o u i / /

2 7 . O u i !

2 8 . izi n i l u m e i , n a v i a r i , k a t r u k s

/ e l l e / c o u r i r ( a c c . ) / a r r i v e r ( a c c . ) / l à - b a s i n v i s i b l e / b o u m / » i ' 1 ' ' i i

a n a t i n l a v a k a iu ravin v a n i u fu d i a v i n i ,

i n t é r i e u r ! trou ! c e / f e u i l l e ! c o c o t i e r / s e u l e m e n t / ê t r e c a c h é i i . i « i

l a t s a k a izi a n a t i n l a v a k a ao

( p a s s . n e u . ) + par i l / t o m b é e / e l l e / i n t é r i e u r ! t r o u / l à /

i i i i i i i 2 9 . eka zio r a v u r a v u eka a t s i k a fa a t s i k a

/ o u i / c e l a / t r è s h e u r e u s e s / o u i / n o u s e n s e m b l e / m a i s / e n s e m b l e / i

h a n d e h a !

a l l e r ( v i r . ) ! /

2 8 . Elle c o u r t , a r r i v e l à - b a s et b o u m , t o m b e

d a n s le trou que s e u l e s c a m o u f l a i e n t les

f e u i l l e s de c o c o t i e r , e l l e t o m b e d e d a n s ,

2 9 . Ah très b i e n , nous s o m m e s r a v i e s m a i s p a r t o n s !

i 3 0 . rosu iro n a n d e h a n a v i ati

/ p a r t i e s / e l l e s / a l l e r ( a c c . ) / a r r i v e r ( a c c . ) / i c i /

3 0 . E l l e s s'en v o n t et a r r i v e n t l à - b a s .

i i i i i 3 1 . n a v i t a n i b a b a n d r o n a n u n t a n i 3 1 . L à - b a s , l e u r père i n t e r r o g e .

/ a r r i v e r ( a c c . ) / l à - b a s ( a c c . ) / p è r e + de e l l e s / i n t e r r o g e r (acc. ) /

- 2 8 5 -

Page 300: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I l I I I

3 2 . aia z a n d r i n a r o t s e i k i aia ?

/ o ù / c a d e t t e + v o t r e / e n f a n t s / o ù /

i i i i 3 3 . e e tsi h e n d r i k i n a v i ati izi ?

/ n o n / n o n / ne p a s i e n c o r e s a r r i v e r ( a c c . ) / i c i / e l l e //

3 4 . tsi h e n d r i k i !

/ ne pas e n c o r e /

i i i 3 5 . a t s i h i t a n e i z a h e i

/ a h / n e p a s i ê t r e vue ( p a s s . n e u . ) + par i i i

dia n a v i t a n i

c h e m i n / v e n i r ( a c c . ) / l à - b a s ( a c c . ) /

i t i 3 6 . n a m a n g u m i t a d i a vaha

/ s ' a c t i v e r ( a c c . ) s c h e r c h e r ( n e u . ) / f a t i g u é /

• i i i i i i 3 7 . ke m i s i m a t u e l a i iu a s a n i a m p a n g a l a l a m e i k i

/ e t / y a v o i r / v i e i l .homme! c e / t r a v a i l + de i l / c h e r c h e u r ! bois+ i i t i

fu m a n d e h a m a n d a f u am ulu am t a n a n a ,

s e c / s e u l e m e n t / a l l e r (neu.) s v e n d r e ( n e u . ! / à ! g e n s / à ' v i l l a g e i i i i i ,

m a m a n g u m i t a d i a n a t i n h e r i n i a n d r a tsi hita

/ s ' e f f o r c e r ( n e u . ) s c h e r c h e r ( n e u . ) / d e d a n s ! s e m a i n e / ne p a s î v u e /

t i « i 3 8 . n a n d r u t u n b a b a n d r o

/ être d é c l a r é ( p a s s . a c c . ) + p a r / p è r e + de e l l e s /

i s a m b i

n o u s / n o u s / d i f f é r e n t !

- 2 8 6 -

3 2 . Où est v o t r e p e t i t e s o e u r , les e n f a n t s ,

où e s t - e l l e ?

3 3 . Elle n ' e s t p a s e n c o r e a r r i v é e ici ?

3 4 . Non pas e n c o r e !

3 5 . Nous ne l ' a v o n s pas v u e , n o u s a v o n s p r i s des

c h e m i n s d i f f é r e n t s .

3 6 . On la c h e r c h e de t o u t e s ses f o r c e s , on se

f a t i g u e .

3 7 . Et p u i s , il y a un v i e i l h o m m e ; son t r a v a i l

c ' e s t de c h e r c h e r du b o i s c ' e s t t o u t ; son b o i s ,

il va le v e n d r e à d e s g e n s du v i l l a g e . Il

c h e r c h e de t o u t e s ses f o r c e s p e n d a n t une

s e m a i n e , il ne t r o u v e p a s .

3 8 . Le père des j e u n e s f i l l e s s ' é c r i e :

- 286

Page 301: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 287 -

3 9 . n a m b a r a n a r o f u k u n u l u an t a n a n a n d r e i t s e i k i 39,

// a v e r t i r ( a c c . ) + vous//, c o n s e i l / à ! v i l l a g e / a v e c ! e n f a n t / i i i I I I i i i

n d r e i ulu m a v e n t i n d r e i m a t u e l a i n d r e i m a t u e v a v i

a v e c ! g e n s ^ e t r e i m p o r t a n t s / a v e c ! v i e i l l a r d s / a v e c ! v i e i l l e s . femmesy/ t i i i i

zei m a h i t a z a n a k u , r a s a k u ni a r i a n a ,

c e l u i / v o i r (neu. ) / e n f a n t + m o n / / ê t r e p a r t a g é ( p a s s . n e u . ) + par m o i / , i i i

r a s a k u ni a o m b i , s a d i

l a ! f o r t u n e / / ê t r e p a r t a g é ( p a s s . n e u . ) + par m o i / l e s boeufs// e t / i i i i i i i i i i i

m a n a m b a d i izi izi kua l e i l a i , i z i kua m a n a n g i i z i , h a m p i r a h a v a v i

é p o u s e r (neu. )/elle // s i / homme// si / f i l l e / e l l e / / être s o e u r (vir.) / i

iro

e l l e s / '

De m ' a d r e s s e à v o u s c o n s e i l du v i l l a g e , à v o u s

e n f a n t s , à v o u s a d u l t e s , aux v i e i l l a r d s et a u x

v i e i l l e s f e m m e s s à c e l u i q u i r e t r o u v e r a m o n

e n f a n t , je d o n n e r a i la m o i t i é de ma f o r t u n e , la

m o i t i é de m e s b o e u f s ; je l u i d o n n e r a i ma f i l l e

en m a r i a g e si c ' e s t un h o m m e , e l l e s s e r o n t

s o e u r s si c'est une femme qui la r o t r o u v e .

4 0 . z e n i n i l a z e i k u a m i n a r o f u k u n u l u d i a b i an

// c e l a / a v e r t i r (acc.) + par m o i / à + vous// c o n s e i l J t o u t / àt i t i i i i

t a n a n a fa v/eri z a n a k u m u a n a m i s i

village// m a i s / p e r d u e / e n f ant + morj/muanamisi,/

4 0 . V o i l à ce que je v o u s dis à v o u s tous du v i l l a g e

car ma fille M u a n a m i s i est p e r d u e .

i

4 1 . e e h o i iro d i a b i

/ / o u i / o u i y/dire ( n e u . ) / i l s ! t o u s / /

41 . O u i , d i s e n t - i l s t o u s .

4 2 . n a n g i n i m a t u e l a i a m p a m a k i l a m e i k i

/ / ê t r e s i l e n c i e u x ( a c c . ) / v i e i l . h o m m e / / c o u p e u r / b o i s s e c / /

4 2 . Le v i e u x c o u p e u r de b o i s é t a i t r e s t é s i l e n c i e u x ,

- 2B7 -

Page 302: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 288 -

i i i 4 3 . k i a k a ni a n d r a n a n d e h a larneiki, kun n a m a k i

/ l e v e r ! le ! j o u r / a l l e r (acc.) : c o u p e r (acc. ) / b o i s ! s e c / p a n

4 3 . Le l e n d e m a i n , il s'en va c o u p e r du b o i s - p a n ,

pan - , d a n s la f o r ê t l à - b a s ; quand il a f i n i ,

il r e n t r e .

pan ! p a n / à ! l ' i n t é r i e u r + f o r ê t / l à - b a s (neu. ) / o n o m a t o p é e / r e v e n i r ( acc . ) /

| ! 1 I I kun kun a n a t i a l a a n i , dze n u d i

i t t i i i i i 4 4 . k i a k a a n d r a kua iu v e l u n t e n a n a z i ke rosu

/ _ _ n d e m a i n / a u s s i / c e l a / s u b s i s t a n c e + s i e n n e / e t / p a r t i / I I 1 I I I I 1

kua n a m a k i larneiki m a r i k i t r i t a n i m i s i l a v a k a iu

a u s s i / c a s s e r (acc. )/bois + s e c / p r è s ! t e r r e / y a v o i r (neu. )/trou ! c e /

4 4 . Le l e n d e m a i n il r e c o m m e n c e , t e l l e est son e x i s -

t e n c e , et il va c o u p e r du b o i s p r è s de l ' e n d r o i t

où se t r o u v e le t r o u .

i i t

4 5 . kun kun n a m a l i m u a n a m i s i t a m b a n i tao

/ p a n î p a n / r é p o n d r e (acc.y'muanamisi/en bas (acc.)!là ( a c c . ) /

4 5 . Pan p a n , M u a n a m i s i du fond du trou r é p o n d ,

4 6 . a n a n g i n i m a t u e l a i iu

/ a h / ê t r e s i l e n c i e u x ( a c c . ) / v i e i l l a r d ! c e /

4 6 . Le vieil h o m m e se t a i t .

4 7 . ninu z e n i h o i izi. tsi r e n i k u

/ q u o i / c e l a / d i r e ( n e u . ) / i l / n e p a s î ê t r e e n t e n d u ( p a s s . n e u . )

tsara a n t s a n ulu z ê n i

+ par m o i I b i e n / c h a n t + d e î g e n s / cela /

4 7 . Q u ' e s t - c e q u e c ' e s t , d i t - i l , je n ' a i pas b i e n

e n t e n d u le c h a n t de cette p e r s o n n e .

4 8 . m i z a h a izi tsi m a h i t a ulu

/ r e g a r d e r ( n e u . ) / i l / ne p a s l v o i r ( n e u . ) / g e n s /

4 8 . Il r e g a r d e a u t o u r de lui et ne v o i t p e r s o n n e .

4 9 . n a m a k i larneiki i n d r e i k i kun k u n , n a m a l i

/ c o u p e r (acc. ) / b o i s + s e c / à n o u v e a u / p a n l p a n / r é p o n d r e (acc,)/ i i l i t i

m u a n a m i s i a m b a n i a o , n i a n t s a izi

m u a n a m i s i / e n b a s î l à / c h a n t e r ( a c c . ) / e l l e /

4 9 . Il se r e m e t à c o u p e r le b o i s : pan p a n , Muana-

m i s i répond d'en b a s , e l l e c h a n t e .

- 2 8 8 -

Page 303: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

289

4 9 . n a m a k i l a m e i k i i n d r e i k i kun k u n , n a m a l i

ff c o u p e r (acc. ) / b o i s + s e c / à nouveau// pan ! p a n / r é p o n d r e ( a c c . ) / i i i i i i

m u a n a m i s i a m b a n i a o , n i a n t s a izi

fliuanamisi/en bas'là// c h a n t e r (acc,)/elle //

4 9 . Il se r e m e t à c o u p e r le b o i s s p a n p a n , Muana-

m i s i r é p o n d d ' e n b a s , e l l e c h a n t e .

t iu

i i i i a r e n i n i m u a n a m i s i z e n i e 5 0 . n a n g i n i m a t u e l a i

/J être s i l e n c i e u x / v i e i l l a r d ! c e / k h / e n t e n d r e (pass.neu.) +

par i l / m u a n a m i s i ! cette en q u e s t i o n + c o m b i e n l//

5 0 . Le v i e i l h o m m e r e s t e s i l e n c i e u x : c ' e s t q u ' i l

a e n t e n d u M u a n a m i s i .

5 1 . n a l a t s a n i f a m a k i , n a m a l i m a t u e l a i

/f l a n c e r ( p a s s . n e u ) + par i l / h a c h e / r é p o n d r e (acc. ) / v i e i l l a r d ! | l f l I l

iu m a r i k i t r i lavaka iu fa tsi h i t a n i

c e / p r è s ! trou ! c e / / m a i s / n e p a s î ê t r e vu ( p a s s . n e u . ) + par i l / /

t i t

5 2 . n i k u a r i n i l a v a k a ini

// être o u v e r t ( p a s s . a c c . ) + p a r i l / t r o u ! c e / /

5 1 . Il l a i s s e t o m b e r sa h a c h e et r é p o n d p r è s du

trou m a i s ne u n i t r i e n .

5 2 . P u i s il d é c o u v r e le trou en q u e s t i o n î

5 3 . a inu n a t o n o atu

// a h / q u o i / ê t r e fait ( p a s s . a c c . ) + par t o i / l à dedans//

5 3 . Ah !que f a i s - t u là d e d a n s ?

5 4 . a zaho n a r i a n ri z u k i k u ,

, / a h / j e / S t r e jetée ( p a s s . a c c . ) + p a r / l e s îainées + m e s / ' . « 1

l a t a a k a a n a t i n l a v a k a !

t o m b é e / i n t é r i e u r !trou \//

5 4 . ah mes s o e u r s m'y o n t j e t é e , je suis t o m b é e

d a n s le trou !

- 289 -

Page 304: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

1 1 I ! ! i 5 5 . l u m e i izi n a n d e h a n a n a p a k a v a i 4 nazun

// c o u r i r / i l // a l l e r ( a c c . ) s c o u p e r ( a c c . ) / l i a n e //obtenir t i t i i

v/ai i n i , n a l a t s a h a n a n a t i n

(pass.neu.) + par/liane'.cette// ê t r e lancé (pass.neu.) + p a r / i i

l a v a k a ao

i n t é r i e u r !trou/là //

56. m i s a n g a v a ano

/ / s e h i s s & r ( i n j . ) / t o ý /

i i i i i i 5 7 . f a m a k i d i a b i m i t a v i l a am t a n i n a m a k i a l a m e i k i

/ / h a c h e ' t o u t e / r e s t e r (neu.)/ à ! terre;/ c o u p e r (acc. )/bois*sec/ » i i I r I I ani f u t u n dikan ni a n t s a m u a n a m i s i

l à - b a s (neu.),/ c a r / 3 i g n i f i c a t i o n + d e - l e c h a n t / m u a n a m i s i ! i i i i i i i

iu v a k i v a k i a ro rue l a m e i k i h o i i z i ,

cette// c a s s e r ( in j . )/ils ! d e u x / b o i s + s e c ; / dire (neu.)/il// i « i i ' i

m u a n a m i s i n i u u n e n d r o h o i i z i ,

iiuanamisi/etre tués(pass. a c c . ) + par e l l e s / / d i r e ( n e u . ) / i l / / i i i i i t

futun n a m u n u e n d r o izi a m i n ni h a t s a r a n i

c a r / ê t r e b a t t u ( p a s s . a c c . ) + p a r / e l l e s / à! la ! b e a u t é //

58. z e n i dikan ni a n t s a n a z i iu

f/ c e l a / s i g n i f i c a t i o n - l e Ichant 'sien !ce //

i t i i i i i 59. a v i z e n i baka tio i n i , a m p a n u n g e n i z e n i

// v e n i r ( n e u . ) / a i n s i / d e ! l à (acc.) ! ce//fairo m o n t e r (neu.) + par

i l / a i n s i //

Page 305: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 290

Il c o u r u t c o u p e r des l i a n e s ; une f o i s o b t e n u e

il les l a n ç a dans le trou s

H i s s e - t o i !

T o u t e s les h a c h e s j o n c h a i e n t l ' e n d r o i t de la

c o u p e car le c h a n t d i s a i t : c a s s e - l e u r le b o i s

sec d e s s u s à t o u t e s les d e u x , e l l e s ont tué

M u a n a m i s i car elle leur é t a i t s u p é r i e u r e en

b e a u t é .

T e l é t a i t le sens du c h a n t de M u a n a m i s i .

Et à ce m o m e n t l à , il la fit r e m o n t e r .

- 290 -

Page 306: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I l I I

6 0 . z e k i n a v i an t a n a n a , n a v i

/ s o u d a i n / a r r i v e r ( a c c . ) / à !v i l l a g e / a r r i v e r ( a c c . ) /

i i i i i i i 6 1 . a k o r i t i , a r a v u r a v u zaho z e n i kara zaho

/ c o m m e n t / c e l a / a h / très h e u r e u x / j e ! c e / / c o m m e / j e / n e p a s ! i i i I I I i

t s e n d r i k i r a v u r a v u , amia h a n i m t s e n d r i k i

e n c o r e : t r è s h e u r e u x / d o n n e r ( i n j . ) / n o u r r i t u r e / t o u t de s u i

i i i i 6 2 . n a l u k i , n i g i a g i a h i n i tio s

/ c u i r e (acc . ) / ê t r e bu (pass. a c c . ) + par e l l e / l à (acc. ) / » ' '

n a e v u k u m u a n a m i s i ini

t r a n s p i r e r ( a c c . ) / m u a n a m i s i ! c e t t e /

» i i ' 6 3 . n a n d r u t u n b a b a n d r o

/ ê t r e p r o c l a m é ( p a s s . a c c . ) + p a r / p è r e + d e - e l l e s /

i i i i i 6 4 . a n d a n i n n i a n i m a t u e l a i t i , alan

/ à p a r t i r î a u j o u r d ' h u i / v i e i l l a r d !ce/etre e n l e v é (pass. n e u . ) i i i i i

d z a l i a n a n a n d e h a h a n g a l a lameiki» n d r e o

p a r / p a u v r e t é / a l l e r (acc.) t c h e r c h e r (vir. ) / b o i s + s e c / v o i c i / i i i I I I

r i z i k i n a z i n a v i r i z i k i n a k a i n a h i t a

c h a n c e .'sienne/arriver (acc. ) / c h a n c e ! m i e n n e / v o i r (acc.)/ > i i i i i i

zanakUj a n d a n i n n i a n i a t s i k a a t i h a n a n u

e n f a n t + m o n / à p a r t i r ! a u j o u r d ' h u i / n o u s e n s e m b l e / i c i / f a i r e (vi i i i i

v a d i a n a am m a t u e l a i iu

/ m a r i a g e / à {'vieillard î c e /

Page 307: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 293 -

6 0 . Et p u i s ils r e t o u r n è r e n t au v i l l a g e ; q u a n d

ils a r r i v è r e n t :

6 1 . C o m m e n t ! Ah je suis h e u r e u x c o m m e je n<3 3 ' a i

j a m a i s été e n c o r e ! q u ' o n leur d o n n e v i t e à

m a n g e r !

6 2 . On fit la c u i s i n e , ils se d é s a l t é r è r e n t , M u a n a -

m i s i é t a i t en t r a n s p i r a t i o n .

6 3 . A l o r s le père des j e u n e s f i l l e s p r o c l a m a s

6 4 . A c o m p t e r de ce j o u r , à ce v i e i l l a r d , j ' e n l è v e

la p a u v r e t é ; il a l l a i t c h e r c h e r du b o i s sec et

v o i l à que sa c h a n c e e s t a r r i v é e ; ma c h a n c e à

m o i est d ' a v o i r r e t r o u v é ma f i l l e ; à c o m p t e r

de ce jour n o u s a l l o n s les m a r i e r .

- 291 -

Page 308: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I 1 a m i a k u ni a n d z a r a n d r o ro am

/ ê t r e donné (pass.neu.) + par m o i / l a c h a n c e + de e u x / e u x / à ! i > t •

n i a u m b i , a m i a k u ni a n d z a r a n d r o

les! b o e u f s / ê t r e d o n n é ( p a s s . neu.) + par m o i / l a c h a n c e + de e u x / i i i i i i

ro am t a n i , lei raha n a k a i d i a b i s a s a i n

eux/à! t e r r e / c e s en q u e s t i o n ! c h o s e s ! m e s ! t o u t e s / ê t r e p a r t a g é i i i

m i r a n a fa m a t u e l a i ti t s i s i

( p a s s . n e u . ) + p a r / p a r e i l / c a r / v i e i l l a r d ! c e l u i - c i / n e p a s + y avoir i i i i i

a r e i k i efan fa izi a m p a n g a l a larneiki

( n e u . ) / u n / f i n i r ( p a s s . n e u . ) + p a r / m a i s / i l / c h e r c h e u r ! b o i s + s e c / i i i i i > i

t u a s a n i k e , a n d a n i n zio a r i a n a d i a b i

s e u l e m e n t / t r a v a i l + s o n / e t / à p a r t i r ! m a i n t e n a n t / a r g e n t ! t o u t / i i « i i »

o i n d r o iro n a m e l u n tena iro f i v a d i a n a

le + l e u r / i l s / f a i r e v i v r e ( a c c . ) / c o r p s / i l s / m a r i a g e /

i i t i 6 5 . h i t a n t s e i k i ziu h i t a n

/ ê t r e v u ( p a s s . n e u . ) + p a r / e n f a n t ! i l + c e / ê t r e v u ( p a s s . n e u . ) + i i • i i i

m a t u e l a i iu fa z e n i t s a k a f a r a n a t o k u

p a r / v i e i l l a r d c e / m a i s / c e l a / v o e u / ê t r e f ait ( pa s s . acc.) + par i i

z a l a i b e am t a n a n a !

m o i / l e s g a r s . n o m b r e u x / à ! v i l l a g e /

Page 309: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 293 -

3e leur donre l e u r c h a n c e a v e c des b o e u f s , d e s

t e r r e s ; je p a r t a g e é g a l e m e n t mon b i e n p o u r eux

car un h o m m e c o m m e ce v i e i l l a r d il n'en e x i s t e

p a s , son t r a v a i l c ' é t a i t s i m p l e m e n t d ' a l l B r

c h e r c h e r du b o i s ! eh bien à c o m p t e r d ' a u j o u r -

d ' h u i , t o u t e ma f o r t u n e est à e u x ; a v e c cela

ils v i v r o n t , eux qui s o n t é p o u x .

Il a r e t r o u v é l ' e n f a n t , il l'a r e t r o u v é ce

v i e i l h o m m e et v o i l à le s o u h a i t que j ' a i fait

p o u r eux d e v a n t v o u s les g e n s du v i l l a g e j

- 292 -

Page 310: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

» r i , r i 6 6 . n a t o n d r o v a d i a n a ini nefaj

// être f a i t ( p a s s . a c c . ) + par e u x / m a r i a g e ! c e / f i n i ( a c c I » ! I I I

v e l u n l e i m a s i k i n i baka t i o , n a n a n a

v/ivant/ce en q u e s t i o n ! m e n d i a n t / d e ! l à ( a c c . i / p o s s é d e r ( a c c . t i i i i

raha l e i m a s i k i n i izi fa n a t u e fa

c h o s e / l e en q u e s t i o n m e n d i a n t / / i l / d é j à / v i e u x ; / m a i s i t

mbo n a h a d i n d i n tam d u n i a

e n c o r e s d u r e r ( acc.)/ à (acc. ) I v i e / /

i i i i i i i 6 7 . n i p e t r a k a iro ini n d r e i k i n i a n i n d r e i k i a m a r e i

// r e s t e r ( a c c . ) / i l s l c e s / et ! a u j o u r d 1 h u i / e t / d e m a i n / / i i i i t t

r e b a k a ro ini tsi hei rosu aia

m o r t s / i l s ! c e s / ne pas !savoir/parti/où//

i i i i 6 0 . tsi a n g a n u a n g a n u tsi zaho m a v a n d i

// ne p a s / c o n t e / m e n s o n g e / / ne p a s ! j e / m e n t i r ( n e u . )/f i i

fa iro t a l u h a

m a i s / i l s / a v a n t (acc,}/

i i i i t

6 9 . z e n i e d i a t o n ulu m i d z i a l i

y / a i n s i / d o n c / ê t r e f a i t ( p a s s . n e u . ) + p a r / p e r s o n n e ; / ê t r e

p a u u r e ( n e u . )//

Page 311: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

6 6 . On les m a r i a ; le m e n d i a n t a p r è s cela é t a i t

r e n d u à la vie ; il p o s s é d a i t d e s b i e n s ce

m e n d i a n t m a i n t e n a n t e t b i e n que déjà â g é , il

p o u v a i t rester q u e l q u e s t e m p s en v i e .

6 7 . Ils sont là et a u j o u r d ' h u i et d e m a i n ; et

q u a n d ils s e r o n t m o r t s , p e r s o n n e ne saura où

ils s o n t .

6 8 . Ce n ' e s t pas un c o n t e , un m e n s o n g e ; ce n ' e s t

p a s m o i le m e n t e u r m a i s c e u x d ' a u t r e f o i s .

6 9 . V o i l à d o n c ce q u i a r r i v a à q u e l q u ' u n q u i

v i v a i t dans la m i s è r e .

- 293 -

Page 312: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 294 -T E X T E N° 2

i i 1 . a n g a n u , a n g a n u ! 1 . C ' e s t un c o n t e , un c o n t e !

/ c o n t e ! c o n t e /

2 . nihurnûkumûku r â v u a l à v u , bàna ni n l f i n î 2 * " 0 n 8 i e u r l e r a t s e l a v / a i t l e s d e n t s » 1 1 é t a i t

/ s e lav/er les dents( acc ̂ m o n s i e u r . r a t / é d e n t é e s / l e s ! d e n t s + s e s / é d e n t é ( 1 ) .

i f i t 3 . ni a n t u k u ni n a m p a l a n d i ni v u z u n i r o v i k i

/ l a r a i s o n / l e ! r e n d r e b l a n c ( a c c . ) / l e ! c o u / l e ! r â l e /

! ! I I f I

4 . n i p e t r a k a r a d r o v i k i tamin ni a n d r a a r e i k i

/ ê t r e i n s t a l l é ( n e u . ) / m o n s i e u r . r â l e / à ! l e ! j o u r ! u n /

t r t i t i i

5 . nav/i ni t s i k u b e n i f u f u f u f u b o k a a n t i n a n a

/ v e n i r ( a c c . ) / l e ! v e n t , g r a n d / s o u f f 1er ( a c c . )/de! 1' e s t /

i » t i i i i 6 . nav/i tsiku i u , n a v i tamin r a d r o v i k i

/ v e n i r (acc.)/vent! c e / venir (acc. )/à! m o n s i e u r , r â l e /

i t 7 . n i v u l a n a tsiku

/ > a r l e r ( a c c . ) / v e n t /

i t t i i 8 . m a h e r i ano z a l a i h o i izi

/ ê t r e f o r t ( n e u . ) / t o i / g a r s / i i r e ( n e u , ) / i l /

i t, i 9 . n a m a l i r a d r o v i k i

/ • é p o n d r e ( a c c . ) / m o n s i e u r . r â l e / -,

3 . Ce qui a r e n d u b l a n c le cou du râle :

4 . Un j o u r , il y a v a i t m o n s i e u r le râle

5 . Le g r a n d v e n t v i n t , s o u f f l a n t d e p u i s l ' e s t .

v e r s

6 . Ce vent v i n t , il v i n t / m o n s i e u r le r â l e .

7 . Le vent p a r l a .

8 . E s t - c e que tu es f o r t , m o n g a r s - d i t - i l .

9 . M o n s i e u r le râle de r é p o n d r e : n o m b r e u x c o n t e s s a k a l a v a c o m m e n c e n t par ce p r o l o g u e . - 294 -

Page 313: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I I I I I 1 0 . m a h e r i a l u h a n o zaho h o i izi

/ / e t r e f o r t ( n e u . ) / a v a n t + t o i / j e / d i r e { n e u . ) / i l / /

i r l i t 1 1 . ari n a v i ni f a m a l i a n a , n a v i ni a d i

/ l à - b a s ( n e u . ) / v e n i r ( a c c . ) / l a ! r é p o n s e / v e n i r (acc. )/la! d i s p u t e /

i i i i 1 2 . n a m a n g u n i a d i r a d r o v i k i

/ m e t t r e sa f o r c e ( a c c . ) s lut ter ( a c c . ) / m o n s i e u r . r â l e /

t I !

1 3 . n a m a n g u h i p i i r a t s i k u

/ b a t t r e ( a c c . )/gif f l e / l e ! m o n s i e u r , v e n t /

i i i 1 4 . t o r a n a i r a d r o v i k i

/ é v a n o u i / l e î m o n s i e u r . r â l e /

i i i I I I 1 5 . izi t o r a n a i n i , t s i s i a u d i hafa

/ i l / é v a n o u i / c e / n e pas.y a v o i r ( n e u . ) / m é d i c a m e n t ! a u t r e / t i t i t i i

m e t i hato i z i , izi kua tsi t a n i f u t s i

p o u v o i r ( n e u . ) : m e t t r e / l u i / s i / n e pas ! terre ! b l a n c h e /

t i i t i 1 6 . n a n g a l a t a n i f u t s i r a t s i k u , n a f i t r i n i

/ a l l e r c h e r c h e r ( a c c . ) / t e r r e ! b l a n c h e / m o n s i e u r . v e n t / e n d u i r e t t i t

amin ni vuzuft i r a d r o v i k i

( p a s s . a c c . ) + par l u i / à ! l e ! c o u / l e ! m o n s i e u r + r a l e /

Page 314: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

1 0 . 3e suis p l u s fort que t o i , d i t - i l .

1 1 . Et l à - b a s , a r r i v a la r é p o n s e ; v i n t la d i s p u t e .

1 2 . M o n s i e u r le râle se b a t t a i t de t o u t e s ses f o r c e s .

1 3 . M o n s i e u r le v e n t lui e n v o y a une g i f f l e .

1 4 . M o n s i e u r le r â l e s ' é v a n o u i t .

1 5 . Il é t a i t é v a n o u i et on ne p o u v a i t l u i a p p l i q u e r

d ' a u t r e m é d i c a m e n t que de la terre b l a n c h e ( 1 ) .

1 6 . M o n s i e u r le v e n t alla c h e r c h e r de la terre

b l a n c h e , ®n e n d u i s i t le cou du r â l e .

i t (1) t a n i f u t s i " a r g i l e b l a n c h e " ; e l l e est t r è s

u t i l i s é e d a n s la p h a r m a c o p é e s a k a l a v a du n o r d .

- 2 9 5 -

Page 315: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I ' 1 1

' 1 A ' 1

1 7 . i z i kua efa vua t a n i f u t s i ini r a d r o v i k i ,

//si / d é j à s t o u c h é / t e r r e ! b l a n c h e ! c e t t e / m o n s i e u r .râle// i i

t a h i n a n a izi

a y a n t sa c o n n a i s s a n c e / i l , /

i i i i i i i i 1 8 . t a m i n ni a n d r a t a l u h a r a d r o v i k i iu m e n a h a t r a m i n

z / à ! l e s ! j o u r s iavant ( acc ̂ m o n s i e u r . r â l e ! ce/rouge/tlepuis i t » i

ni f u t u a n a n a v i a n ni adin ni r a t s i k u

l ' ! é v è n e m e n t / v e n i r ( p a s s . a c c . ) / l a ! d i s p u t e + de/Le! m o n s i e u r , v/en t i i t t i i t

n d r e i k i r a d r o v i k i m i s i m a l a n d i t a m i n ni vuzun n a z i

a v e c m o n s i e u r . r â l e / / y a v o i r / b l a n c / à ! le! cou! son//

i t i i i i 1 9 . i z e n i ni n a m p a l a n d i u u z u n r a d r o v i k i ini e !

y/cela / leîrendre b l a n c ( a c c . )/cou! m o n s i e u r . r â l e / c e / c o m b i e n / /

Page 316: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

Q u a n d m o n s i e u r le r â l e fut e n d u i t de c e t t e

terre b l a n c h e , il r e p r i t c o n n a i s s a n c e .

A u t r e f o i s , ce r â l e é t a i t rouge ; d e p u i s la

d i s p u t e de m o n s i e u r le râle avec m o n s i e u r le

v e n t , il y a du b l a n c sur son c o u .

C ' e s t c e l a q u i a rendu b l a n c le cou de

m o n s i e u r le r â l e !

- 2 9 6 -

Page 317: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

T E X T E N 0

i l i t i i 1 , m i s i iro ulu i n i n i p e t r a k a t a l u h a ,

/ y avoir( neu.)/ils/iens ! c e s / ê t r e ( acc ,)/autre f o i s (acc.)// i i i I I , I

n i p e t r a k a iro amin ni a m p a n d z a k a , iro n i p e t r a k a ela

ê t r e ( acc .y il s / à ! le !roi/.l s / ê t r e (acc.)/ l o n g t e m p s /

t i i i i 2 . n i p e t r a h a n d r o t i o , h a n a n u d z a m a

/ ê t r e h a b i t é ( p a s s . acc.) + par eux/là( acc ,)//f aire (uirt .)/fete i i i

n a n i ni a m p a n d z a k a iu

sa/le ! roi ! c e /

i t i i i i i i

3 . ke n a m u r i ulu d i a b i ulu n a n i d i a b i , n a u u r i n i n i

/ e t / r ó u n i r ( a c c . ) / g e n s !±o u s / g e n s ! s i e n s ! t o u s / ê t r e r é u n i

( p a s s . a c c . ) + par i l /

i i i i l 4 . iro n a n a n u d z a m a a m p a n d z a k a iu

/ i l ^ f a i r e ( a c c . }/fê t e / r o i ! c e /

i i i i i 5 . ke niv/uri u l u , v u r i t i o , n a n a m b a r a

/ e t / s e r é u n i r ( a c c . y g e n s / é u n i s / l à ( a c c . ) / a v e r t i r ( a c c . )/ i i i i i t i

m a n a n t a n i , n a n a m b a r a f a h a t e l u , m a m u r i ulu d i a b i ,

m i n i s t r e / a v e r t i r ( acc ,)/c on se i l l e r / r é unir (acc. ) / g e n s '.tous/ i i i

fa v u r i ulu d i a b i

d é j à t r é u n i s / g e n s ! t o u s /

i i i i i i 6 . h a n a n u izi a t s i k a izi iu e ! i a !

/ a i r e ( v i r t . ) / e l l e / n o u s e n s e m b l e / m a i n t e n a n t / c o m b i c n / o u i ! /

Page 318: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

5 - 2 9 7 -

1 . Il y a v a i t a u t r e f o i s des gens qui é t a i e n t ins-

t a l l é s , i l s v i v a i e n t a u p r è s du r o i , ils y é t a i e n t

d e p u i s l o n g t e m p s .

2 . A l o r s q u ' i l s v i v a i e n t l à , le roi a l l a i t d o n n e r

sa f ê t e .

3 . Et il r a s s e m b l a tout le m o n d e , tous ses g e n s ;

il les r é u n i t .

4 . Ils o r g a n i s a i e n t la fête du r o i .

5 . Et les g e n s f u r e n t r é u n i s , r a s s e m b l é s là j le

r o i a v e r t i t son p r e m i e r m i n i s t r e et son p r e m i e r

c o n s e i l l e r ; il r a s s e m b l a tout le m o n d e , tous

les g e n s é t a i e n t d é j à r é u n i s s

6 . N o u s a l l o n s f a i r e la fête e n s e m b l e m a i n t e n a n t !

d ' a c c o r d !

- 297 -

Page 319: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I I I I I I 7 . ulu n a n i izi b a k i o m i s i , z i n a h a n i

//gens ! s i e n s / i l / d e + l à / y a v o i r ( neu.)// ê t r e v u ( a c c . ) + i i

a m p a n d z a k a iu

par il // roi ! ce//

i i i i i i 8 . a , m i s i ulu a r e i k i tsi ao - h o i izi -

// a h / y a v o i r ( n e u . / p e r s o n n e ! u n e / n e pas ! là( neu ,)/dire (neu Ì)/il// i i i i i i i i i

izi kua tsi avi izi e t u , i z a h e i tsi hefa d z a m a iu

si/ne pas ! venir ( neu . J / i l / i c i ^ n o u ^ n e pas ! finir ( v i r t . )/fête !

cette//

i i » t i i

9 . avi iro z a h a n d r o , baka iu s h a n , han !

//renir ( n e u . )/ils//être vu( p a s s . n e u . ) + par i.ux/de!c e//

n o n / n o n / /

i i i i i i i 1 0 . k a r a z a n ulu d i a b i fa v u r i e t u , ke a z o v i kua

//espèce'.gens !tous/dé jà s r é u n i s / i c i / / et/qui'.aussi// i i i t i

mua ulu mua tsi ao ao

e s t - c e q u e / g e n ^ / e s t - c e q u e / n e pas!là!là// i i i

h o i a m p a n d z a k a iu

d i r e ( n e u . ) / r o i ! c e /

i i i i t 1 1 . ani m i s i ulu a r e i k i t s i ao !

y/là-bas(neu.)/y a v o i r ( n e u . ) / p e r s o n n e lune;/ ne pas M a / /

Page 320: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

Des g e n s à l u i , il y en a v a i t a p r è s c e l a m a i s

le r o i s ' a p e r ç u t de q u e l q u e c h o s e .

A h , il y a u n e p e r s o n n e q u i n ' e s t p a s ^.à, d i t -

i l , si elle ne v i e n t pas i c i , n o u s ne p o u r r o n s

pas faire c e t t e fête !

Les gens s ' a p p r o c h è r e n t et ils s ' e n r e n d i r e n t

c o m p t e a u s s i .

T o u t e s s o r t e s de g e n s sont d é j à r é u n i s i c i ;

q u i e n c o r e e s t - c e donc que la p e r s o n n e q u i

n ' e s t pas là ? dit le r o i .

L à - b a s , il y a u n e p e r s o n n e qui m a n q u e !

- 298 -

Page 321: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

1 2 . a z o v i ?

// qui ? //

i r i t 1 3 . t a d i a v i n d r o b a k a iu

/ / ê t r e c h e r c h é ( p a s s . n e u . ) + p a r e u x / d e ! c e / i i i i i

m i s i m a t u e v a v i a r e i k i tsi ao

y a v o i r ( n e u . ) / v i e i l l e . f e m m e ! u n e / n e p a s î l à /

t t i i i i 1 4 . izi' kua tsi avi etu h o i i z i ,

/ s i / n e p a s ! v e n i r ( n e u . ) / i c i / d i r e ( n e u . ) / i l / ! I I I

tsi hefa d z a m a a t o k u

ne pas ! f i n i r ( v i r t . ) / f ê t e / ê t r e f a i t ( p a s s . n e u . ) i i i i

ti - h o i izi - a aia t a n i

c e t t e / d i r e ( n e u . ) / i l / a h '/où/terre/y a v o i r ( n e u i

izerii ?

ce en q u e s t i o n /

i i 1 5 . t a d i a v i n d r o

/ / ê t r e c h e r c h é ( n e u . ) + par e u x /

i i i 1 6 . a , am t a n i z e n i i n i ,

/ a h ! / à terre ! a i n s i / c e t t e / i i i i

f u l a n i t a n i m i s i izi

/ u n e t e l l e ! t e r r e / y a v o i r ( n e u . ) / e l l e /

Page 322: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

Q u i e s t - c e ?

Ils c h e r c h e n t a p r è s cela : il m a n q u e une v i e i l l e

f e m m e .

Si elle ne v i e n t p a s i c i , dit le r o i , la

fête que je donne ne p o u r r a a v o i r lieu ;

a h , en quel e n d r o i t se trouve c e t t e p e r s o n n e ?

On se m e t à c h e r c h e r .

Ah ! e l l e e s t à cet e n d r o i t , c ' e s t à tel

e n d r o i t q u ' e l l e ee t r o u v e .

- 299 -

Page 323: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

1 t I » I 1 7 . n a n d e h a iro baka i u , n a n d e h a tam

/ a l l e r (acc.)/ils/ d e p u i s î c e / a l l e r (acc.)/à (acc.)! i i t t

m a t u e v a v i iu t a n i

v i e i l l e , f e m m e ! c e t t e / l à - b a s ( a c c . ) /

t i i i i i 1 8 . n a v i a n i iro boka a o , n i l a z a

/ a r r i v e r (acc.)/là-bas (neu.)/ils/de !là / d é c l a r e r (acc.y i i i i

t a m i n ni m a t u e v a v i iu

à (acc .)! la ! v i e i l l e , femme ! c e t t e /

i i i i 1 9 . fa m a n a n u d z a m a ni a m p a n d z a k a e ; m p a n d z a k a

/ d é j à s faire (neu.)/ f ê t e / l e !roi/combien / r o i / i i i i

m a h a t s i a r u n o m i k e i k i ano

se s o u v e n i r de + t o i / a p p e l e r ( n e u . ) / t o i /

i i i i i i t 2 0 . ia - h o i izi - n a h a r e i n i zaho - h o i izi -

/ o u i / d i r e ( n e u . y e l l e / e n t e n d r e (acc.)/je/dire (neu.)/èlle/ i i i i i

fa zaho tsi h a f a k e ; h i t a n o

m a i s / j e / n e p a s / p a r v e n i r (virt.)+combien'./être vu (neu.) + par t o i / l i t i t e d i a t e r i k u ti fa zaho tsi

v r a i m e n t / a p p o r t e r (pass.neu.) + m o i / c e t t e / c a r / j e / n e p a s / , i i i

h a f a k e - h o i izi

p a r v e n i r (virt. ) + c o m m e n t ! / d i r e ( n e u . ) / e l l e /

i t 2 1 . n a v i etu

/ a r r i v e r ( n e u . ) / i c i /

Page 324: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 3 D 0 -

1 7 . D e s g e n s p a r t e n t a l o r s et v o n t c h e z c e t t e

v i e i l l e femme l à - b a s .

1 8 . Q u a n d ils a r r i v e n t l à - b a s , i l s d i s e n t à la

v i e i l l e s

1 9 . Le roi d o n n e une fête ; il se s o u v i e n t de t o i ,

il te d e m a n d e .

2 0 . O u i d i t - e l l e , j ' a i e n t e n d u d i t - e l l e , m a i s je

ne peux p a s ! v o u s v o y e z v r a i m e n t , p o r t e z - m o i car

je n'y p a r v i e n s pas s e u l e ! d i t - e l l e .

2 1 . Ils é t a i e n t v e n u s l à .

- 300 -

Page 325: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I I I I I I 2 2 . nitnpudi iro boka a t u , boka ao n a h a t i t r i

/ r e t o u r n e r (acc. ) / i l s / d e ! i c i / d e ! l à / r a p p o r t e r (acc.)/ i i i i

r a p o r a m i n ni a m p a n d z a k a a n i

r a p p o r t / à !le ! r o i / l à - b a s (neu.)//

i i i I I I

2 3 . ao - h o i izi - m a t u e v a v i z e n i e

z / l à / dire (neu. ) / i l / v i e i l l e . f emme ! c e t t e en q u e s t i o n / c o m b i e n / i i

fa izi tsi afaka

m a i s / e l l e / n e pas ! p a r v e n i r (neu. ) /

» i 2 4 . t s i a f a k a ? ia !

/ n e pas ! p a r v e n i r (neu. ) / o u i /

i i i i i i 2 5 . a , izi kua izi tsi a f a k a kara z e n i k s

/ ah / s i / e l l e / n e p a s î p a r v e n i r (neu. )/comme ! c e l a / e t / i i i i i

n d r e i a m b e s a , a m b e s a n a r o m a t s i r u

une f o i s / l a i s s e r ( i n j . ) / l a i s s e r (in j . )+ v o u s / e x c e l l ence ! i i i i i

n a k a i ke h a n g a l a n a r o izi a n i

m o n / e t / a l l e r c h e r c h e r (virt. ) + v o u s / e l l e / l à - b a s /

2 6 . z e n i ? e e !

/ c e l a ? / o u i ]//

i i i i i 2 7 . rosu f e h i t r i s a m b a r i v u , n a n d e h a n a n g a l a

/ p a r t i s / g u e r r i e r s î e s c l a v e s / a l l e r (acc.) : c h e r c h e r (acc.)/ i t i i i i i i

l a u l u i n i , n a n d e h a n a n g a l a l e i m a t u e v a v i iu

p e r s o n n e ! c e t t e / a l l e r ( a c c . ) t c h e r c h e r (acc.)/cette en q u e s t i o n !

v i e i l l e . f e m m e ! c e t t e /

Page 326: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

Ils r e n t r è r e n t , r a m e n a n t de l à - b a s un rappcn

au roi s

C ' e s t là q u ' e s t la v i e i l l e femme en q u e s t i o n

m a i s elle ne p e u t p a s v e n i r toute s e u l e .

E l l e ne peut pas ? non !

A h , si elle ne p e u t v r a i m e n t p a s , a l o r s de

n o u v e a u l a i s s e z , l a i s s e z mon e x c e l l e n c e et

a l l e z la c h e r c h e r l à - b a s !

On fait c o m m e cela ? o u i !

G u e r r i e r s et e s c l a v e s

ils p a r t i r e n t c h e r c h e r

a l l a i e n t c h e r c h e r la v

r o y a u x s'en a l l è r e n t ,

c e t t e p e r s o n n e , ils

i e i l l e f e m m e .

- 301 -

Page 327: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I l I I I

2 8 . n a v i a n i , a n d e s i n d r o izi lei

/ è r r i v a r (acc. ) / l à - b a s / / ê t r e a p p o r t é ( p a s s . n e u . ) + p a r e u x / i i i

m a n a n g i baka tao

l u i / c e t t e en q u e s t i o n ! f e m m e / d e ! l a / /

i i 2 9 . z e k i n a v i

// dès q u e / a r r i v e r (acc.)//

i i i 3 0 . n a v i izi ? ia

// a r r i v e r (acc. ) / e l l e / / o u i / /

i t i » i 3 1 . izi kua fa n a v i , a t s i k a h a n d e h a

y/s^/déjà : a r r i v e r (acc. )//nous e n s e m b l e / a l l e r (virt. ) % t i t

h a n a n u d z a m a iu

faire (vi rt. )/f ête ! c e t t e / /

i i t t i i 3 2 . a v i iro n a n a n u d z a m a i u , nefa

y/arriver (neu.)/ils// faire (acc. )/f ête ! c e t t e / / f inie (acc . )/ i i i i

lei d z a m a i u , t u m b u

c e t t e en q u e s t i o n ! f ête ! c e t t e / / a c h e v é e / /

i t i i i i 3 3 . dzama iu kua fa tumbu baka i u , ke

//fête! c e t t e / d è s q u e / d é j à s a c h e v é e / d e c e / / e t / i i i i i i izi iri b a k a am t a n i m i s i izi

elle ! l à - b a s (très l o i n ) / d e p u i s ! à ! t e r r e / y a v o i r (neu. )/elle ! i i

iu v n a l e i n d r o

c e t t e / ê t r e e n l e v é e (p. a c c . ) + par e u x /

Page 328: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

A r r i v é s l à - b a s , ils la r a m e n è r e n t .

A peine é t a i e n t - i l s r e v e n u s

Elle est a r r i v é e ? Oui !

P u i s q u ' e l l e est l à , n o u s p o u v o n s c o m m e n c e r

la f ê t e .

Ils v i e n n e n t , ils f o n t la f ê t e ; c e l l e - c i

prend f i n , e l l e e s t a c h e v é e .

Q u a n d la fête e s t a c h e v é e a p r è s c e l a , de

l ' e n d r o i t où e l l e é t a i t , on l ' e n l è v e .

- 302 -

Page 329: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I I t 1 I I 3 4 . ke dzarna iu kua t u m b u , ke izi n i f o n t r i a n k a n d r o

/ è t / f ê t e ! c e t t e / d è s que ! a c h e v é e / e t / e l l e / a s p e r g e r (pass. i » i i i i i n i , n g i a h i n d r o , losu iro d i a b i ,

acc.) + par e u x / c e t t ^ / ê t r e a b a n d o n n é e (acc.) + par e u x / î a r t i s / i l s ! i i i i i i i i

tavela m a t u e v a v i iu n d r e i k i izi m a t i e o ,

t o u s / r e s t é e / v i e i l l e , femme î c e t t e / a l o r s / e l l e / m o u r i r (neu.)/là/ i i i i i

m a t u e v a v i iu t a v e l a eo !

v i e i l l e , f e m m e ! c e t t e / r e s t é e / l à /

i i i i i

3 5 . ke l a n i f a n a i z a h o , tsi h e i k u i z i ,

/ ê t / é t o n n é / j e / i e p a s î ê t r e c o n n u ( p a s s . n e u . ) + p a r m o i / e l l e / I I l i t ! m a t u e v a v i m a t i eo asa m i s i ni

v i e i l l e . f e m m e / m o u r i r (neu .)/Îà/>eut-être/y a v o i r (neu.)/les ! i i i i

m a h e i a t s i k a , asa t s i s i

connaître(neu,)/fious e n s e m b l e / p e u t - ê t r e / n e p a s ! y a v o i r (neu.)/ i i i i

ni m a h e i a t s i k a , iu tsi h e i k u !

1ns ! c o n n a î t r e ( n e u . ) / n o u s ensemble/fcela / n e p a s l ê t r e su (pass.

n e u . ) + par m o i /

i i i i i i i 3 6 . ke m a t u e v a v i i u , d z a m a iu kua t u m b u ,

/ e t / v i e i l l e . f e m m e ! c e t t e / f ê t e ! c e t t e / d è s q u e î a c h e v é e / t i i i t i

n g i a h i n d r o eo m a t u e v a v i n d r e i k i

être q u i t t é (acc.) + par e u x / l à / v i e i l l e , f e m m e / a l o r s / m o u r i r i i i i i i

n a t i e o , izi t s i n a t e r i n d r o am t a n i

(acc.)/4ày^èlle/ne p a s î ê t r e e m m e n é e (pass.acu) + par e u x / à t e r r e t t

n i p e t r a h a n i

/ être h a b i t é e ( p a s s . a c c . ) + par elle /

Page 330: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

D è s que la fête est a c h e v é e , ils l ' a s p e r g e n t

d ' e a u , ils la q u i t t e n t , ils s'en v o n t t o u s ;

c e t t e v i e i l l e f e m m e r e s t e là et p u i s e l l e y

m e u r t , la v i e i l l e femme a b a n d o n n é e .

Et m o i je s u i s é t o n n é , je ne la c o n n a i s p a s c e t t e

v i e i l l e , m o r t e là ! p e u t - ê t r e il y en a - t - i l

p a r m i n o u s q u i la c o n n a i s s o n s , p e u t - ê t r e que

p e r s o n n e ne la c o n n a î t , m o i je ne la c o n n a i s p a s !

Et cette v i e i l l e f e m m e , la fête une f o i s a c h e v é e ,

ils la l a i s s e n t la v i e i l l e et elle m e u r t là ; ils

ne la r a m è n e n t pas à l ' e n d r o i t où e l l e h a b i t a i t .

- 303 -

Page 331: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I I

37- izi tafii n a l e i n d r o ,

/ / e l l e / l h - b a s ( a c c . ^ t r e e n l e v é e (pass. acc,)+ par e u x / » i i t t i i

t u m b u kua d z a m a i u , izi n a m b e l a n d r o

a c h e v é e ! a u s s i / f ê t e î c e t t e / felle/être l a i s s é e (pass.acc.) + i i e o , ke nefa

par e u x / l à / i t r e f i n i (acc.)/

I I I i i i i 3 8 . i z i kua i z i tsi n a v i , d z a m a iu tsi t u m b u

/ s i / e l l e / n e pas v e n i r (acc , ) / f ê t e ! c e t t e / n e p a s î a c h e v é e /

i i 3 9 . iu k o r a n e !

/ c e l a / l 1 h i s t o i r e / c o m m e n t './

i i 4 0 . m o t r u iu ? (1)

/ ' e u / c e l a ? /

4 1 . ah ? m o t r u !

/ s o m m e n t ? / feu ! /

t i i 4 2 . t u k u n i m e t i ni marifìi,

/ / a peu p r è s / p o u v o i r (neu.)/Le !être v r a i (neu.)/ t i

a izi m a r i n i

ah !/il/§tre v r a i ( n e u . ) /

(1) à c o m p t e r de ce m o m e n t p r é c i s de la d e v i n e t t e , les

a u d i t e u r s p r o p o s e n t leur s o l u t i o n au p r o b l è m e p o s é .

Page 332: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 304 -

3 7 . Ils l ' o n t e n l e v é e l à - b a s ; la fête u n e f o i s

a c h e v é e , ils l ' a b a n d o n n e n t là et c ' e s t f i n i .

3 8 . M a i s si elle n ' é t a i t p a s v e n u e , l a f ê t e n ' a u r a i t

pas eu l i e u .

3 9 . V o i l à l ' h i s t o i r e !

4 0 . E s t - c e que c ' e s t le feu ?

4 1 . C o m m e n t ? le feu !

4 2 . C ' e s t p e u t - ê t r e b i e n v r a i , ah o u i c ' e s t la ré-

p o n s e v r a i e .

- 304

Page 333: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

T E X T E

i i i i 1 . m i s i t a n i i u , d u a n i

/ y a v o i r ( n e u . ) / t e r r e ! c e t t e / d o m a i n e r o y a l /

r i » i i i 2 . d u a n i i u , t a n a n a ni a m p a n d z a k a a n a b u n a b u n

/ d o m a i n e r o y a l ! c e / v i l l a g e !le ! r o i / u n peu a u - d e s s u s + de ! • i i i i i

b u n g u kara kara s a d r a v e i atu m i z a h a

m o n t a g n e / c o m m e ! c o m m e ! s a d r a v e i / i c i / r e g a r d e r ( n e u . ) /

' ' „ • i ranu m a s i n i kara iu

e a u . s a c r é e / c o m m e ! c e l a /

t i i i 3 . ke a m p a n d z a k a iu g i l a , gila

/ e t / r o i . ' c e / b o r g n e î b o r g n e /

i t i i i 4 . i z i m a n a n a a n d e v u m a r u , m a n a n a

/ i l / p o s s é d e r ( n e u . ) / e se l a v e s ! n o m b r e u x / p o s s é d e r ( n e u . ) / t i i i i

zaka m a r u d i a b i , m a n a n a n a n i

c h o s e s ! n o m b r e u s e s ! t o u t e s / p o s s é d e r ( n e u . ) / s i e n /

i i i i » i 5 . ke n d r e i n d r e i m i s i ulu m a h e i m i a n t s a

/ e t / p u i s / y a v o i r ( n e u . ) / p e r s o n n e y ^ a v o i r ( n e u . ) s c h a n t e r ( n e u i i i i t i i i

a n g a n u , a n g a n u a n a r a n l e i l a i m a h e i m i a n t s a iu

A n g a n u / A n g a n u / n o m / h o m m e / s a v o i r ( n e u . ) í c h a n t e r ( n e u . ) / c e

i I , i i i i 6 . ke m i d z u t s u am p a s i iu m a r u v a v i n a n i a r e i k i ,

/ e t / d e s c e n d r e ( n e u . ) / à ! sable ! c e / s u i v a n t e ! s i e n n e ! u n e / i i

n a h i t a a n g a n u

v o i r ( a c c . ) / a n g a n u /

Page 334: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

ì - 333 -

1 . Il y a v a i t c e t t e t e r r e , ce v i l l a g e r o y a l ;

2 . ce v i l l a g e é t a i t c e l u i du r o i ; il é t a i t s i t u é

sur une c o l l ine s e m b l a b l e a c e l l e où e s t S a d r a v e i (1 )

i c i , r e g a r d a n t la mer de la m ê m e m a n i è r e ;

3 . et le roi é t a i t b o r g n e , b o r g n e .

4 . Il p o s s é d a i t de n o m b r e u x e s c l a v e s , il p o s s é d a i t

de t r è s n o m b r e u s e s c h o s e s , b i e n des c h o s e s é t a i e n t

les s i e n n e s .

5 . Et p u i s il y a v a i t un h o m m e A n g a n u (2) q u i s a v a i t

c h a n t e r ; A n g a n u c ' é t a i t le nom du c h a n t e u r .

6 . En d e s c e n d a n t sur la p l a g e , une des s u i v a n t e s du

r o i a p e r ç u t A n g a n u *

(1) N o m d'un l i e u - d i t sur la c ô t e N o r d - E s t de N o s y - B e .

(2) A n g a n u s i g n i f i e " c o n t e " , m a i s a u s s i " m e n s o n g e " .

- 305 -

Page 335: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I

7 . a n a v i a n g a n u ?

/ a h / a r r i v e r ( a c c . ) / A n g a n u ? /

• i i i i i 8 . a ia h o i a n g a n u i u ? n a v i zaho !

/ a l / o u i / i i r e ( n e u . ) / A n g a n u ! c e / i r r i v e r ( a c c . ) / j e /

i i ^ i i i 9 . a a t s i k a h a n d e h a a n a t i n a m p a n d z a k a a n i ,

/ è h / n o u s e n s e m b l e / a l l e r ( v i r t . ) / d a n s ! r o i / l à - b a s ( n e u . ) / i

m i s o m a

/ j o u e r ( n e u . ) /

• i i i i i i 1 0 . a zaho a n g a n u , h i t a n o s i k i n a k a i ti e ,

/ / a h / j e A n g a n u / v o i r ( p a s s . n e u . ) +tu//êtement ! m i e n ! c e l u i - l à / i i i t

v u a b o r i , z a h o tsi s i k i fa zaho tsi

c o m b i e n / t a c h ^ / j e / n e pas ! v ê t e m e n t / i a i s / j e / n e pas! i i i i i i

m a h a s a k i m a n d e h a amin ni ulu m a r u ao

o s e r ( n e u . ) i a l l e r ( n 8 u . ) / c h e z ! les! g e n s ! n o m b r e u x / i c i ( n e u ) /

i i i i i i 1 1 . n i l u m e i lei m a r u v a v i a r e i k i iu

/ o u r i r ( a c c . )/cette en q u e s t i o n [suivante! u n e / c e t t e i i i

m a h a t u n u a m p a n d z a k a t a r i

p r é v e n i r ( n e u . ) / r o i / l à - b a s non v i s i b l e ( a c c . ) /

Page 336: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

7 . A h , te v o i l à A n g a n u ?

8 . Ah o u i , dit A n g a n u , je s u i s a r r i v é !

9 . A h , a l l o n s e n s e m b l e chez le r o i

l à - b a s p o u r j o u e r .

1 0 . A h , moi A n g a n u , tu as vu m o n v ê t e m e n t h e i n , il

est taché ; c o m m e je n ' a i pas de v ê t e m e n t , je

n ' o s e pas me r e n d r e a u p r è s des n o m b r e u s e s p e r -

s o n n e s qui s o n t l à .

1 1 . La s u i v a n t e c o u r u t p r é v e n i r le r o i l à - b a s .

- 3 0 6 -

Page 337: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I J I I 1 1 1 2 . a m p a n d z a k a m i s i l e i l a i m a h e i m i s o m a a o ,

/ r c i / Ç a v o i r ( n e u . ) / h o m m e / è a v o i r ( n e u . ) : j o u e r ( n e u . ) / l à / i i i t i t

m a h e i m i a n t s a a n g a n u a n a r a n i , ke i t s i s i ^ ^

sav/oir(neu. ) : c h a n t e r ( n e u . ) / A n g a n u / n o m + d e - * - u ; i / e y m a n q u e r ( n e u . )/ i i i l i t

l a m b a z e n i ke h a n d e h a h a t o a t s i k a h e v i t r i

p a g n e / a i n s i / ê t / a l l e r ( v i r t . ) s f a i r e ( v i r t . ) / e n s e m b l e / r é f l e x i o n / l i t i i i i

a m p a n u n g a izi t e t u , baka m i s o m a an d u a n i ti etu

faire m o n t e r ( n e u . ) / i l / i c i ( a c c . ) / d e l à / j o u e r ( n e u . ) / à Ivillage

r o y a l !c3lui-ci/ici ( n e u . ) /

i i i i i i t i 1 3 . o ia h o i a m p a n d z a k a izi kua m a n a n u k a r a z e n i

// o / o u i / i i r e ( n e u . ) / r o i / è i / f a i r e ( n e u . )/comme! a i n s i / i i i

d i a s a m a n g a l a l a m b a

a t t e n d r e ( i n j . ) / c h e r c h e r ( n e u . ) / p a g n e /

i i i i » i i 1 4 . n a n g a l a k i t a m b i a r e i k i , a k a n d z u a r e i k i , k u f i a a r e i k i ,

/ C h e r c h e r ( a c c . ) / p a g n e ! u n / v ê t e m e n t ! u n / c h a p e a u ! u n / • i i t i i t

n a m p a n d e s i n i m a r u v a v i n a n i i u , n i d z u t s u

f a i r e e m p o r t e r ( a c c . ) +il/feuivante! sa ! c e t t e / j e s c e n d r e ( a c c . ) / • i i i i

amin ni a n g a n u iu a m b a n iu

à ! le !Anganu! c e / e n b a s ' c e /

• i i i t i 1 5 . n a v i ao n i s i k i n i a n g a n u i u , n a n u n g a

/ è r r i v e r ( a c c . ) / l à / s 1 h a b i l l e r ( a c c . ) / A n g a n u ! c e / n o n t e r • r f

a n a t i n d u a n i iu

( a c c . ) / d a n s ' v i l l a g e r o y a l î c e /

Page 338: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

1 2 . Oh roi ! il y a là un h o m m e qui s a i t faire la

f i t e f qui sait c h a n t e r ; A n g a n u est son nom m a i s il

n'a pas de linge et il f a u d r a i t q u e n o u s r é f l é -

c h i s s i o n s à le f a i r e m o n t e r ici ; de c e t t e f a ç o n ,

on s ' a m u s e r a i t au v i l l a g e r o y a l !

1 3 . Oh o u i , dit le r o i , si on f a i t c o m m e cela ,

a t t e n d s , je v a i s c h e r c h e r un p a g n e .

1 4 . Il alla c h e r c h e r un p a g n e , un v ê t e m e n t et un

c h a p e a u q u ' i l fit e m p o r t e r par sa s u i v a n t e ;

c e l l e - c i d e s c e n d i t v e r s A n g a n u , en b a s .

1 5 . Q u a n d e l l e a r r i v a l à , A n g a n u s ' h a b i l l a et

m o n t a au v i l l a g e r o y a l .

- 307 -

Page 339: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I l I I

1 6 . n i p e t r a k a r o am p a n t s i n a a r i ,

y^être i n s t a l l é ( p a s s . a c c . ) + i l s / à ! s a l l e de r é u n i o n / l à -i i i i i i

n a m o r i m a r u v a v i n a n i d i a b i , n a m o r i

b a s ( n e u . ) / t é u n i r ( a c c . ) / s u i v a n t e s I s e s ! t o u t e s / r é u n i r ( a c c . ) / i , I i i

ulu a n a t i n d u a n i iu

p e r s o n n e s / d a n s î v i l l a g e r o y a l ! c e /

i i i i i 1 7 . n i v u r i am p a n t s i n a iu i r o , n a v i

/ / k e r é u n i r ( a c c . ) / à isalle de r é u n i o n ! c e t t e / e u x / / e n i r ( a c c . ) / i i

a n g a n u m i a n t s a

A n g a n u / c h a n t e r ( n e u . )//

i i i i i i i 1 8 . n a m a n g u a n g a n u m i a n t s a , l a n i f a n a i a m p a n d z a k a i u .

/É)attre(acc.)/Anganu/chanter(neu. ) / é t o n n é / r o i ! c e /

i i i 1 9 . a m a h e i m i a n t s a a n k i t i n i

/ a h / s a v o i r ( n e u . ) t c h a n t e r ( n e u . y v r a i m e n t /

i i i t i i 2 0 . d o n k u m i s i a n a t i n lera rue lera

/ j e u t - e t r e / y a v o i r ( n e u . y à 1 ' i n t é r i e u r !heures!deux! heures ! i i i

telu a n g a n u m i a n t s a

t r o i s / A n g a n u / c h a n t e r ( n e u . ) /

i i i » 2 1 . ke a n g a n u m i h i n a b a k o s k o , n a v i

^ é t / A n g a n u / m a n g e r ( n e u . ) / t a b a c / v e n i r ( a c c . ) /

Page 340: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

1 6 . Ils é t a i e n t d a n s la s a l l e de r é u n i o n : le r o i

a v a i t r a s s e m b l é t o u t e s s e a s u i v a n t e s a i n s i q u e

t o u s ses g e n s d a n s le v i l l a g e r o y a l .

1 7 . Ils é t a i e n t r é u n i s d a n s la s a l l e de r é u n i o n

q u a n d A n g a n u a r r i v a en c h a n t a n t .

1 8 . A n g a n u c h a n t a i t à p l e i n e voix ; le r o i é t a i t

é t o n n é .

1 9 . A h , v r a i m e n t , il s a i t c h a n t e r !

2 0 . A n g a n u c h a n t a p e u t - ê t r e d e u x , p e u t - ê t r e t r o i s

h e u r e s d u r a n t .

2 1 . A n g a n u é t a n t f u m e u r , s ' a p p r o c h a s

- 308 -

Page 341: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

i t i t 2 2 . amia b a k o s k o tsi h e n d r i k i , zaho

/ j o n n e r ( i n j . ) / t a b a c / t o u t de s u i t e / j e / « i t > i

h a n i k u h o i a n g a n u iu

ê t r e m a n g é ( p a s s . v i r t . ) + p a r m o i / l i r e ( n e u . ) / A n g a n u ! c e /

i , 1 1 i i i 2 3 . n a v i n a m i a n d r o b a k o s k o iu a n g a n u iu

//jenir ( a c c . ) / ê t r e d o n n é ( p a s s . a c c . ) + par e u x / t a b a c ! c e /

A n g a n u ! c e /

2 2 . Q u ' o n me d o n n e v i t e du t a b a c pour que je le

fume ! dit notre A n g a n u .

2 3 . On lui a p p o r t a du t a b a c .

( I I I I 2 4 . baka m i h i n a n a l u b a k a ini m i a n t s a

/ d s / m a n g e r ( n e u . ) / c i g a r e t t e ! c e t t e / c h a n t e r ( n e u . )/ t i

n d r e i k i a n g a n u

e n c o r e / A n g a n u /

i i i 2 5 . n a m a n g u a n g a n u m i a n t s a

/ b a t t r e ( a c c . ) / A n g a n u / c h a n t e r ( n e u . ) /

2 4 . A p r è s a v o i r fumé sa c i g a r e t t e , A n g a n u c h a n t a

à n o u v e a u .

2 5 . A n g a n u c h a n t a i t à p l e i n e v o i x .

i i i i i i 2 6 . a h o i a n g a n u zaho mary|a£aka l a l a n a h o i

/ à h / d i r e ( n e u . ) / A n g a n u / / f f e m a n d e r ( n e u . ) / c h e m i n / d i r e (neu.)/

« n g a n u fa h a n d e h a h a n d r u r a

A n g a n u / f c a r / a l l e r ( v i r t . ) s c r a c h e r ( v i r t . ) /

2 6 . A h , dit A n g a n u , je d e m a n d e l ' a u t o r i s a t i o n de

s o r t i r car je vais c r a c h e r .

i i i 2 7 . m i v u l a n a a m p a n d z a k a iu

/ > a r l e r ( n e u . ) / r o i ! c e /

2 7 . Le r o i p a r l a :

- 309 -

Page 342: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I I I I 2 8 . ano t s i m a h a z u m a n d e h a s zaho a m p a n d z a k a be

/ t u / n e pas o b t e n i r ( n e u . ) s a l l e r ( n e u . )y/je/roi! g r a n d / i i i t etu ; lera tsi t i a n o etu fu

i o i ^ n e u . )//V h e u r e / n e pas ! a i m s r ( n e u . ) + t o i / i c i ( n e u . )/seulement// i i i i i

a n d r u r a ! h o i n i v u l a n a a m p a n d z a k a ini

c r a c h e r ( i n j . ) / / d i r e ( n e u . ) : p a r l e r ( a c c . ) / r o i l c e ( v i s i b l e ) / /

i i 2 9 . ifii a m p a n d z a k a ? e e !

// c e ( v i s i b l e ) / r o i ? / / o u i ! o u i \//

i i I I I i 3 0 . n a v i n a r u r a n i a n g a n u iu am f a n e n t i a m p a n d z a k a

/ / e n i r ( a c c . ) / f c r a c h e r ( a c c . ) / l e ! A n g a n u ! ce/à! oeil! roi! i i i i

gila i u , l u b a k a iu

b o r g n e !ce/cigarette! cette//

i i i 3 1 . n a r u r a n tio

/ / ê t r e c r a c h é ( p a s s . a c c . ) + p a r / l à ( a c c . )//

i i i i i 3 2 . pa ! h o i r a n g a i d i a b i m a n a n t a n i d i a b i ,

/ / pa/ÍJire(neu. ) / c o n s e i l l e r s ' t o u s / m i n i s t r e s î t o u s / i t

a k o r i t i , s a m b o r a !

q u ' e s t - c e que/cela// saisir( in j . )//

I l I ! I I I 3 3 . lafìifanai a m p a n d z a k a ini s f a n e n t i n a k a i n a n d e h a

// é t o n n é / r o i ! ce(visible)/i)eil! m o n / a l l e r ( a c c ) s i

n a n d r u r a

c r a c h e r ( a c c . )//

Page 343: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

Tu n ' a s pas le d r o i t de p a r t i r ; c ' e s t m o i le

s o u v e r a i n s u p r ê m e ici j q u a n d tu ne te p l a i r a s

p l u s i c i , c r a c h e , c ' e s t t o u t d i t le r o i .

C ' e s t c o m m e c e l a , r o i ? o u i !

A n g a n u s ' a p p r o c h a et c r a c h a sa c i g a r e t t e d a n s

l ' o e i l b o r g n e du r o i ;

Il c r a c h a là !

C o m m e n t s ' é c r i è r e n t t o u s les c o n s e i l l e r s et

m i n i s t r e s , q u ' e s t - c e q u e cela ? Q u ' o n le

s a i s i s s e !

Le r o i é t a i t t r è s é t o n n é i"c'est sur m o n o e i l

q u ' i l a été c r a c h e r !"

- 310 -

Page 344: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I l I , I l I

3 4 . b e t i b e t i k i tio n i v o r a n d r o t a d i a n g a n u

/ { . r è s vite/là(acc.)/être a t t a c h é ( p a s s . a c c . ) + par e u x /

l i e n / A n g a n u //

t i i 3 5 . a k o r i m a n a n u kara ti ?

// p o u r q u o i / a g i r ( n e u . )/comme! cela //

i i i t i 36.e e zaho n a n g a t a k a l a l a n a t s i a m i a n i ,

/ a h / j e / d e m a n d e r ( a c c , ) / c h e m i n / / n e pas! ê t r e donné(neu.) + p a r l u i / i i I I

k e l e i raha t s i t i a n o

e t / c e t t e en q u e s t i o n ! c h o s e / n e p a s ! a i m e r ( p a s s . n e u ) + t o ^ / i i t i

a n d r u r a ; tsi t i a k u boka f a n e n t i

c r a c h e r ( i n j . )/ie pas! a i m e r ( p a s s . n e u . ) + m o i / e h b i e n / o e i l i i i i i

ni a m p a n d z a k a gila iu ; e n a n d r u r a k u

le ! r o i ! b o r g n e ! c e / / e h / ê t r e c r a c h é ( p a s s . a c c . ) + par m o i /

! I l I I I

3 7 . a a n i v u l a n a a m p a n d z a k a i u , o a t o v a am dobu vatu

/ n o n / p a r l e r ( a c c . )/roi ! c e / / o / m e t t r e ( i n j . ) / à ! c o u l é e . p i e r r e /

I I i i l i t 3 8 . b e t i b e t i k i tio n i v o r a n d r o a n g a n u i u ,

/ t r è s v i t e / l à ( a c c . )/être a t t a c h é ( p a s s . a c u ) + par e u x / A n g a n u !ce/ • t i i i t i i

n a p i d i r i n d r o a n a t i n g u n i n a d z u t s u r o am p a s i iu

ê t r e i n t r o d u i t ( p a s s . a c c . ) + p a r e u x / i n t é r i e u r ! s a c / d e s c e n d r e

( a c c . ) / i l s / à ! sable ! c e / /

Page 345: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

Peu de t e m p s a p r è s c e l a , on ficela A n g a n u .

P o u r q u o i agir c o m m e cela ?

Ah ! j'ai d e m a n d é le p a s s a g e , on ne me l'a p a s

d o n n é ; on m'a dit Î c r a c h e sur ce que tu

n ' a i m e s pas ; eh b i e n c o m m e m o i je n ' a i m e p a s

l ' o e i l de ce r o i b o r g n e , j ' a i craché d e s s u s .

A l o r s , dit le r o i , m e t t e z - l u i la p i e r r e q u i n o i e

T r è s v i t e , A n g a n u se r e t r o u v a f i c e l é , e n f e r m é

d a n s un sac q u ' o n d e s c e n d i t sur la p l a g e .

P i e r r e q u e l'on f i x a i t au cou des o p p o s a n t s p o u r

les n o y e r .

- 311 -

Page 346: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I , 1 I I

3 9 . m i a m b i n i j boka m i h i n a n a , h a n d e h a h a n a n u

/ ^ t t e n d r e ( n e u . )/ie ! m a n g e r ( n e u . ) / a l l e r ( v i r t . ) î f a i r e / i t i i i i i i

d o b u vatu a n g a n u iu ; ke a n g a n u iu a m b a n i ao

n o y é e . p i e r r e / A n g a n u ! c e / e t / A n g a n u ! c e / e n b a s i l à /

i i i I I I i 4 0 . n a v i s i l a m u z e n i baka a o , izi n a n d e h a am

y ^ r r i v e r ( acc .^/musulman ! a i n s i / d e p u i a ! l à / i l / a l l e r ( a c c . )/à ! i i i t i i i i

b u t r i n a n i , fenu l a m b a , s a v o n o , g a s i , r a h a d i a b i

b o u t r e ! s i e n / p l e i n ! t i s s u s ! s a v o n ! p e t r o l e / c h o s e s ! t o u t e s / ' 1 '

a n a t i n b u t r i iu

i n t é r i e u r ! b o u t r e ! c e / /

i i i i i 4 1 . ke izi n i t u d i am t a f i a n a i u , t s i s i

z ^ é t / i l / r e n t r e r i a c c . )/à! port! ce/ie pas+ y a v o i r ( n e u . ) / i i

ulu m a h i t a

p e r s o n n e / v o i r ( n e u . ) /

i i i i i i 4 2 . ke izi iu a n g a n u iu z e n i n i t u m a n i

/ i t / m a i n t e n a n t / A n g a n u ! c e ! e n q u e s t i o n / p l e u r e r ( a c c . ) /

i i i i t 4 3 . a v i lei t u m p u n b u t r i i u ,

/ / j e n i r ( n e u . ) / c e en q u e s t i o n ! p r o p r i é t a i r e ! b o u t r e î c e / i i i t

l e i s i l a m u i n i , n i h o n t s a k a

ce en q u e s t i o n ! m u s u l m a n '.ce/ d é b a r q u e r ( a c c . ) /

i i i 4 4 . a n a n i n u a n o z a l a i ?

/ a h / ê t r e q u o i ( a c c . ) / t u / g a r s 'i//

Page 347: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

On a t t e n d a i t

m e t t r e "la pie

s o u s l ' e a u .

; a p r è s a v o i r m a n g é , on i r a i t

rre q u i n o i e " à A n g a n u ; et il s e r a i t

Et p u i s un m u s u l m a n a r r i

g o é l e t t e c h a r g é e de t i s s

c h a r g é e de t o u t e s s o r t e s

va ; il a r r i v a i t sur sa

u s , s a v o n , p é t r o l e ,

de c h o s e s .

Il r e n t r a i t d a n s le p o r t , p e r s o n n e ne le v o y a i t .

A ce m o m e n t - l à , A n g a n u se mit à p l e u r e r .

Le p r o p r i é t a i r e du b o u t r e , le m u s u l m a n en

q u e s t i o n v i n t à d é b a r q u e r .

A h , q u e t ' e s t - i l a r r i v é m o n g a r s ?

- 3 1 2 -

Page 348: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I • I I I 1

4 5 . a zaho t s i tia h a n a m b a d i z a n a k a a m p a n d z a k a

//ah/je/ne p a s î a i m e r : é p o u s e r ( v i r t . ) / e n f a n t ! r o i / t i i i i

zaho t s i m a h e f a , zaho a n d e v u n d r o !

/ j e / n e pas! v o u l o i r ( n e u . ) / j e / e s c l a v e + d e + eux ! /

. » i 4 6 . n a n i n u z a l a i ?

g o m m e n t ( a c c . ) / g a r s /

• i i i i i 4 7 . zaho tsi tia m a n a m b a d i z a n a k a a m p a n d z a k a b e

/ j e / n e p a s î a i m e r s é p o u s e r ( n e u . ) / e n f a n t ! r o i + g r a n d / i i i i i

f u , ke a n d e v u n d r o , ke zaho z a l a i tsi m a h e f a

s e u l e m e n t / e t ^ s c i a v e +de + e u x / e ^ j e / g a r s / n e p a s ! v o u l o i r ( n e u . ]

i i i i i i i i 4 8 . a i z i kua kara z e n i h o i s i l a m u i n i , ano suavâ

/ h / s i / c o m m e ! a i n s i / l i r e ( n e u . ) / m u s u l m a n ! c e / tu/sortir( in j . ) • i i

izi kua z e n i

/ s i / a i n s i /

i i i i i i i i 4 9 . a izi kua m a n a n u k a r a z e n i h o i a n g a n u i u ,

/ i h / s i / f a i r e ( n e u . ) / c o m m e ! a i n s i / j i r e ( n e u . ) / A n g a n u ! c e / i t

s u a r a zaho

r e m p l a c e r ( i n j . ) / j e /

t i t i i i t 5 0 . nivarifîi s i l a m u i n i , g u n i i n i , safe m i d i t r i

/ s a i s i r ( a c c . y m u s u l m a n ! ce/sac! c e / ç a f a i t / p é n é t r e r ( n e u ^ i i i

ao s i l a m u ini

i n / m u s u l m a n ! c e /

Page 349: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

4 5 . A h , je ne veux pas é p o u s e r la fille du r o i ,

je ne le s o u h a i t e p a s , je s u i s leur e s c l a v e !

4 6 . Q u e dis-tu mon g a r s ?

4 7 . De n ' a i pas e n v i e d ' é p o u s e r la fille du s a u v e r a i

s u p r ê m e c ' e s t t o u t ; je s u i s leur e s c l a v e a l o r s

c ' e s t p o u r c la mon g a r s que je ne veux p a s .

h

4 8 . A h , si c ' e s t c o m m e cela -dit le m u s u l m a n - s o r s

4 9 . A h , si je s o ? s - d i t A n g a n u - r e m p l a c e - m o i !

5 0 . Le m u s u l m a n ie s a i s i t du sac y p é n é t r a .

- 313 -

Page 350: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 304 -

? i i i 5 1 . n a n d e h a l a v i t r i a n g a n u ini

// p a r t i r ( a c c . ) / l o i n / A n g a n u !ce //

i i i i i i 5 2 . e n a h a z u a n g a n u b u t r i ini e , rosu a n g a n u ,

// e n / o b t e n i r ( a c c . ) / A n g a n u / g o é l e t t e ! c e t t e / c o m b i e n / ) a r t i / A n g a n u / i i i i

t a v e l a s i l a m u l a i iu

r e s t é / m u s u l m a n . m ê l e !ce //

i i i i i i i 5 3 . r e f i n i baka m i h i n a i r o , n a v i baka a r i ,

// a p r è s / d e ! m a n g e r ( n e u . ) / i l s / v e n i r ( a c c . )/de ! l à - b a s ( n e u . )// i i i i i i i t

n i d z u t s u iro b a k a a o , a l o , a l o , alo f u t u n i

d e s c e n d r e ( a c c . ) / i l s / d e ! l à ( n e u . J / d l o n s / t l l o n s / ^ à l l o n s / c a r / i i i i i

h a n d e h a h a n a n u d o b u vatu a n g a n u

a l l e r ( v i r t . ) s f a i r e ( v i r t . ) / n o y é e . p i e r r e / A n g a n u //

i t i i i i i i i 5 4 . i z i n a v i a o , h e i n o ulu m a r u m i s i m a s i s i ,

// i l / v e n i r ( a c c . ) / l à / : o n n a î t r e ( p a s s . n e u . ) + t o i / p e r s o n n e s ! nom-

b r e u s e s / y a v o i r ( n e u . ) / c o l è r e /

i t i i i i

i z i a n a t i n g u n i v a n g u e n d r o k u b e i

l u i / à 1 1 i n t é r i e u r ! s a c / b a t t r e ( p a s s . n e u . ) + p a r e u x / b â t o n /

i i i i i i

5 5 . o b a s i zaho m e t i m a n a m b a d i z a n a k a a m p a n d z a k a !

// o h / j e / p o u v o i r ( n e u . ) : é p o u s e r ( n e u . ) / e n f a n t ! r o i /

i i i 5 6 . a n a n i n u h o i iro

// a h / f a i r e q u o i ( a c c . ) / d i r e ( n e u . )/ils /

5 1 . A n g a n u é t a i t d é j à l o i n .

5 2 . A n g a n u s ' é t a i t e m p a r é de la g o é l e t t e ; il é t a i t

p a r t i A n g a n u , le m u s u l m a n r e s t a i t . . .

5 3 . A p r è s a v o i r m a n g é , ils d e s c e n d i r e n t : p r e s s o n s ,

p r e s s o n s , p r e s s o n s ! car ils a l l a i e n t n o y e r

A n g a n u .

5 4 . Ce qui a r r i v a là ; v o u s s a v e z ce que sont des

g e n s en c o l è r e s l u i à l ' i n t é r i e u r de son s a c ,

ils le f r a p p è r e n t d'un b â t o n .

5 5 . Oh ça s u f f i t , j ' a c c e p t e d ' é p o u s e r la fille du

roi î

5 6 . Ah ! q u ' e s t - c e q u e tu as d i t , d e m a n d e n t - i l s .

- 314

Page 351: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I I I I I

5 7 . b a s i zaho m e t i m a n a m b a d i z a n a k a a m p a n d z a k a !

/ à s s e z / j e / p o u v o i r ( n e u . ) s é p o u s e r (neu .^enfant! r o i /

i i i i i i 5 8 . zaha kua a n g a n u t i m a n a n u s i l a m u kua

/ r e g a r d e r ( in j . y a u s s i / A n g a n u ! c e / f a i r e ( n e u . y m u s u l m a n / a u s s i / • t

h o i izi

dire(neu.)/ i l /

I I i t i

5 9 . aia z a n a k a a m p a n d z a k a v/adino ?

/ o ù / enfant! r o i / é p o u s e +tor/

I I i i i i 6 0 . o zaho m e t i ke fa zaho k a z a v u n u a n a r o

/ o h / j e / p o u v o i r ( n e u . y e t / n a i s / j e / n e pas(inj.)!tuer(pass.neu.) + i i I I I I

fa zaho m e t i m a n a m b a d i z a n a k a a m p a n d z a k a iu

+par v o u s / c a r / j e / p o u v o i r ( n e u . ) s épouser(neu.)/4nfant! roi! c e /

i i i i i i i 6 1 . aia h o i iro m a n d e h a m a n a m b a d i z a n a k a a m p a n d z a k a

/ o ù / d i r e ( n e u . )/il8yýèller(neu.) î é p o u s e r ( n e u . y e n f a n t | r o i / • i i i

e e m a t i a n i n a n d r a fa vatya ano !

/ a h a h / m o u r i r ( n e u . / a u jour d 1 h u i / l é j à / e n f e r m é / t u /

i i i t i i i 6 2 . n a v a r i n d r o a n a t i n l a k a , a n d e s i n d r o n a v i

/ j e t e r ( p a s s . a c c . ) + par e u x / i n t é r i e u r « p i r o g u e / ê t r e e m p o r t é t i i i t

n a v i a m b u n i a r i , n a l a t s a k a n d r o

(pass.neu.) + par eux//enir(acc.)/én h a u t ! l à - b a s / ê t r e l a n c é +

* ' * ( P . a c c . ) tao s i l a m u l a i i n i

p a r e u x / l à ( a c c . y m u s u l m a n . m â l e ! c e /

Page 352: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 3 1 5 -

5 7 . A s s e z , j ' a c c e p t e d ' é p o u s e r la fille du r o i !

5 8 . R e g a r d e z d o n c c e t A n g a n u qui m a i n t e n a n t f a i t le

m u s u l m a n (1) ! d i t q u e l q u ' u n .

5 9 . Où e s t - e l l e la f i l l e du r o i , ton é p o u s e ?

6 0 . 3 ' a c c e p t e ; a l o r s ne me tuez p a s car je p e u x

l ' é p o u s e r c e t t e f i l l e de roi !

6 1 . C o m m e n t , d i s e n t - i l s , é p o u s e r la f i l l e du r o i ;

n o n , non a u j o u r d ' h u i tu vas m o u r i r , tu es d é j à

e n f e r m é !

6 2 . A p r è s q u ' i l s l ' e u r e n t jeté d a n s une p i r o g u e , i l s

l ' e m p o r t è r e n t ; a r r i v é s au l a r g e ( 2 ) , ils l a i s -

s è r e n t t o m b e r l à le m u s u l m a n .

(1) C ' e s t u n e a l l u s i o n aux m a r i a g e s des a r i s t o c r a t e s

s a k a l a v a a v e c d e s c o m o r i e n s . i i

(2) a m b u n i a r i "en h a u t l à - b a s " d é s i g n e le l a r g e .

- 3 1 5 -

Page 353: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

i i i i i i i i

6 3 . n i p e t r a k e ; a f a k a f a n d z a v a a r e i k i , n a v i a n g a n à ini

/ ê t r e i n s t a l l é ( a c c . ) / c o m m e n t !/ichevé Imois ! u n / à r r i v e r ( a c c . )

A n g a n u ! c e /

6 3 . Les jours p a s s è r e n t ; au b o u t d'un m o i s ,

A n g a n u r e v i n t .

i i t » i A

6 4 . baka ao n a n d e s i n i b u t r i ini 6 4 . Il r a m e n a i t là sa g o é l e t t e e t d e p u i s t r è s l o i n ,

/ de ! l à ( n e u . )/itre a p p o r t é ( p a s s . a c c . )+ par i l / g o é l e t t e .'cette/ il s o u f f l a i t d a n s la c o n q u e m a r i n e , tu tu t u t . . } i i i i i

izi boka a r i n i t s u f u ni a n t s i v a sur le r i v a g e , les g e n s é t a i e n t s u r p r i s .

i l / d e ! l à - b a s ( n e u . ) / s o u f f l e r ( a c c . ) / l a ! c o n q u e m a r i n e / i i i i

"to to t o t o t o " l a n i f a n a i ulu a n a b u

"tu tu t u t . . . / é t o n n é s / g e n s / e n + h a u t /

I I I i i t 6 5 . ni b u t r i a v i a o , baka n a v i i z i m i t u d i , 6 5 . La g o é l e t t e s ' a p p r o c h a p u i s p é n é t r a d a n s le

/ la ! g o é l e t t e / v e n i r ( n e u . ) / l h / f o e ! venir(acc.)//il a r r i v e r au p o r t p o r t s un h o m m e i m p o r t a n t en d e s c e n d i t ; r e g a r d e z Í

m i d z u t s u l a i b e , z a h a , n i z a h a n d r o a n g a n u

( n e u . ) / d e s c e n d r e ( n e u . ) / m â l e . g r a n d / r e g a r d e r ( i n j . ) / r e g a r d e r ( p a s s .

a c c . ) + par e u x / A n g a n u /

ils r e c o n n u r e n t A n g a n u .

i i i i i i 6 6 . a l e i l a i m a h e i m i a n t s a ti h o i iro 6 6 . Ah ! m a i s c ' e s t l ' h o m m e qui s a i t c h a n t e r ,

/ a h / h o m m e / s a v o i r ( n e u . ) s c h a n t e r ( n e u . ) / c e l u i - c i / i i r e ( n e u . ) / i l s / d i s a i e n t - i l s .

6 7 . a ia h o i i z i , n i o n d r a n a a n a t i n b u t r i n a n i iu 6 7 . O u i , r é p o n d i t - i l j e m b a r q u é s sur sa g o é l e t t e ,

/ a h / o u i / d i t / i l / é m b a r q u e r ( a c c . ) / i n t é r i e u r î g o é l e t t e ! sa ! c e t t e / ils v i r e n t q u ' i l n'y a v a i t rien que des s a c s , i i i i i

t s i s i raha fa g u n i , g u n i f u a n a d e s s a c s p l e i n s .

ne p a s + y a v o i r ( n e u . ) / c h o s e s / m a i s / s a c s / s a c s l r e m p l i s /

- 3 1 6 -

Page 354: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I I 1 I 6 8 . e e ia h o i a n g a n u n a n k a s i t r a k a a m i n o

/ è h / a h / o u i / ) i r e ( n e u . y A n g a n u / ê t r e reconnaissant(acc.)/à+ t o i / i i i

a m p a n d z a k a h o i i z i

r o i / l i r e ( n e u . ) / i l /

i i i i i 6 9 . zaho m a n d e h a n a t o n i dobu v a t u ,

/ j e / a l l e r ( n e u . ) s ê t r e m i s ( p a s s . a c c . ) + par i l / n o y é e . p i e r r e / i i i i i i

ano tsi raha m a n d s h a m a m u n u zaho fa m a n d e h a

t o i / m ê m e pas! a i l e r ( n e u . ) s t u e ^ n e u ^ j e / m a i g / a l l e r i n e u . ) s i i

m a m e l u n u z a h o

f a i r e u i u r e ( n e u . ) / j e /

i i i i t 7 0 . zaha z a v a t r a d i a b i ti n a h a z u k u

/ r e g a r d e r ( in j . )/aff aires! t o u t e s ! c e s / ê t r e o b t e n u ( p a s s . a c c . ) + • t i i i

t a n i ; a n i t s a r a zaha raha

par m o i / l à - b a s ( a c c . ^ í à - b a s ( n e u . ) / b i e n / r e g a r d e r ( i n j.)/ c h o s e s / i i

n a h a z u k u ti

ê t r e o b t e n u ( p a s s . a c c . ) + par m o i / c e s /

i i i i i i 7 1 . izi kua m a n a n u kara t i , zaho m b o h a n d e h a

y^ èi /f ai re in eu .y co mm e ! c e c i / j e / s u r le p o i n t de * a l l e r (vir t.)/ i i i

h o i i z i , alo

dire(neu.) i l / a l l o n s /

Page 355: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 317 -

Ah o u i , dit A n g a n u , je te s u i s r e c o n n a i s s a n t

ô roi !

Tu m ' a s fait m e t t r e "la p i e r r e qui n o i e " } ce

n ' é t a i t p a s pour me tuer m a i s p o u r m e f a i r e

v i v r e .

R e g a r d e t o u s les b i e n s que j ' a i eus l à - b a s j l à -

bas c ' e s t b i e n , r e g a r d e l e s c h o s e s que j ' a i e u e s

Si c'est c o m m e ç a , j'y v a i s de ce p a s - d i t le

r o i f a l l o n s - y !

- 31? -

Page 356: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I l i t I I I I I 7 2 . n a v i iro ulu d i a b i t a n a n a a r e i k i i n i , namp-idiri

/ / e n i r ( a c c . y i l s ! g e n s ! t o u s / v i l l a g e ! un ! c e / f a i r e p é n é t r e r t i i i i

a n a t i n g u n i d i a b i ti zei a m p a n d z a k a

( a c c . ) / i n t é r i e u r ! s a c / t o u s ! c e s / a u s s i ! r o i /

i i i i I I 7 3 . v a d i n a m p a n d z a k a ifii tsi n a n d e s i n i , b a k a iu // / * ,+par l u i / y^epouse+de! roi! c e / n e p a s ! e t r e e m p o r t é e ( p a s s . a c c . j / d e ! c e /

• i i i i i i m a t u e v a v i a r e i k i m a t u e l a i a r e i k i , ifìi n a p e t r a k a

v i e i l l e . f e m m e I u n e / v i e i l • h o m m e ! u n / c e / l a i s s e r ( a c c . ) /

i i i i ^ I i 7 4 . f i r a k a zei ulu d i a b i a n a t i n t a n a n a ,

/ j u s q u • à / a u s s i / g e n s ! t o u s / i n t é r i e u r ! v i l l a g e / ê t r e r e n t r é i i » i

n a m p i d i r i n i a n a t i n g u n i

(acc.) + par l u i / i n t é r i e u r ! s a c /

t i t i

7 5 . n a h o n d r a n a a m i n ni b u t r i i n i ,

yýfaire em|3arquer(acc.yà! la! g o é l e t t e ! c e t t e / é t r e e m p o r t é • i i i t , t

n a n d e s i n i n a v i a m b u n i a r i n a d z u b u n

( p a s s . a c c . ) + p a r i l / t ù n i r (acc,)/en h a u t ! l à - b a s ( n e u . ) / ê t r e c o u l é i i

t a n i d i a b i

+ p a r / l à - b a s ( a c c . ) / t o u s /

• i t i i i t

7 6 . i z i boka tao n i l e i , n i t u d i am t a n a n a iu

/ i l / d e lia (acc.)/fa ire v o i l e ( a c c ,)/re v e n i r (acc.)/à ! v i l l a g e J c e /

Page 357: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

7 2 . T o u s les h a b i t a n t s du v i l l a g e a r r i r e n t ; il

l e s fit t o u s p é n é t r e r d a n s le sac a i n s i q u e le

r o i .

7 3 . Il n ' e m m e n a p a s l ' é p o u s e de ce r o i , a i n s i q u ' u n e

v i e i l l e femme et un v i e i l l a r d $ ces g e n s l à , il

les l a i s s a .

7 4 . Il fit p é n é t r e r t o u s l e s g e n s du v i l l a g e à

l ' i n t é r i e u r du s a c .

7 5 . Il les e m b a r q u a sur la g o é l e t t e , l e s e m p o r t a j

a r r i v é au l a r g e , il les noya t o u s .

7 6 . Et p u i s , il fit v o i l e et r e n t r a au v i l l a g e .

- 318 -

Page 358: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I » I I I I f ' 7 7 . izi n a v i a n a t i n t a n a n a i u , ano m a h a z u , ulu

/ . l / v e n i r ( a c c . ^ d a n s î v i l l a g e ! c e / u / a v o i r (neu.^fiersonnes ! i i i i i

d i a b i n a t i a n i t s i s i t a n i

t o u t e s / m o u r i r ( a c c . ) / l à - b a s v i s i b l e ( n e u . ) / n e pas y a v o i r ( n e u . y i » i i i i

n i b u a h a n d r o t a r i , zaho etu m a n d z a k a

t e r r e y ^ 4 o r t i r ( p a s s . a c c . ) + par e u x / l à - b a s invisible(acc.)// j e /

ici (neu.)/régner(neu.)/

i r i i i t ( i i 7 8 . zaho v a d i n o m a z u t u a n o , zaho v a d i n o m a l e i n i

/ j e / é p o u x + t o n / a c c e p t e r (neu. ) / t u / j e / é p o u x + t o i / r e f u s e r / i i i i

a n o , a r i a n a d i a b i ti n a k a i

( n e u . ) / t o i / a r g e n t ! t o u t ! c e c i / m i e n /

i i i i i i t

7 9 . safe ano m a t u e l a i f u , iu tsi raha m a v a n d i

fait/tu/ýOieil.homme/seulement/ýfceci/ne p a s ! c h o s e / m e n

( n e u . ) /

i i i t i

8 0 . safe n a n d z a r i n a n d z a k a tio a n g a n u

a f a i t / d e v e n i r ( a c c . ) s r é g n e r ( a c c . y i c i ( a c c . y A n g a n u /

i « i i i i i 8 1 . iu v u l a n e h o i zaho t u m b u z a n d r i

/ : e c i / p a r o l e / c o m b i e n / J i r e ( n e u . )/je T o m b o z a n d r y /

319 -

En a r r i v a n t au v i l l a g e : v o u s c o m p r e n e z , t o u s

s o n t m o r t s l à - b a s , il n ' e x i s t e p a s d ' e n d r o i t

par où ils p u i s s e n t s o r t i r , c ' e s t m o i le s o u v e -

r a i n i c i .

3e suis ton é p o u x que tu l ' a c c e p t e s ou le r e f u s e s

t o u t e c e t t e f o r t u n e est à m o i !

Et toi q u i n ' e s q u ' u n v i e i l l a r d , tu p e u x v o i r

que tout c e l a n ' e s t p a s m e n s o n g e r .

C ' e s t c o m m e cela q u ' A n g a n u d e v i n t le r o i de c e t

e n d r o i t .

T e l l e est l ' h i s t o i r e q u e m o i T o m b u z a n d r y , je

v o u s ai r a c o n t é e .

- 3 1 9 -

Page 359: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

T E X T E N" 5 - 3 2 0 -

? > i i • » 1» m i s i l e i l a i kua t a l u h a n i t e r a k a m a n a n g i

//y a v o i r / h o m m e / a u s s i / a v a n t (acc.)/enf anter(acc.)/f il l e /

1 . Il é t a i t a u t r e f o i s un h o m m e qui a v a i t une f i l l e ,

2 , izi m a n a n a k a m a n a n g i iu

/ . l / a v o i r pour e n f a n t ( n e u . ) / f i l l e .'cette/

t i i t i t i i

3 . iro m a n d e h a a h a t i a l a a n i , iro n d r e i k i z a n a k a

/ . l s / a l l e r ( neu.)/intérieur + f o r ê t / l à - b a s ( n e u . ) ^ e u x / a v e c i i t

m a n a n g i iu fa s o m u n d r a r a

e n f a n t î f i l l e ! c e t t e / d é j à : t r è s b e l l e /

2 . Il a c e t t e f i l l e .

3 . Ils s'en v o n t d a n s la f o r e t l à - b a s , le p è r e a v e c

sa fille d é j à t r è s b e l l e .

i t i i i i 4 . m a n d e h a aftatiala a n i f u , iro m a n d e h a

^ l l e r ( n e u . ) / i n t é r i e u r + f o r ê t / l à - b a s ( n e u . } / s e u l e m e n t / a l l e r i i i i

am m u r i o n g u a n a t i a l a a n i

(neu.)/ à I m a n i o c / i n t é r i e u r + f o r ê t / l à - b a s /

4 . Ils vont s i m p l e m e n t d a n s la f b r ê t l à - b a s , d a n s

leur c h a m p de m a n i o c .

i i i i i i

5 . a v i a n i i z i , m i s i v u r u n u , a n a r a n 5 . En a r r i v a n t , ils v o i e n t un o i s e a u d o n t le nom est

/ i r r i v e r ( n e u . ) / l à - b a s ( n e u . y i l / y a v o i r ( n e u . ) / o i s e a u / n o m p e r r o q u e t 5 r o u g e est sa tête à l ' i n t é r i e u r de i i i i i i i t i

k u e r a ; m e n a l u h a n i a n a t i a l a a n i kua iu c e t t e f o r ê t .

p e r r o q u e t / r o u g e / t ê t e • s a / à i n t é r i e u r + f o r ê t / l à - b a s / a u s s i / c e t t e /

i i i i i i » 6 . m a n e n a k u i , k u a , kua ; b a b a n n a v i d i s a n

/fchanter(neu.)/kui !kua! k u a / j è r e + d e / v e n i r (acc.) s ê t r e é c r a s é t i i

t u m b u k u i z i , m a m p a m a k i fo

(pass.neu.) + p a r - p i e d / i l / r e n d r e c a s s é ( n e u . ) / c o e u r /

6 . Il c h a n t e " k u i , k u a . . . " j le père l ' é c r a s e du

p i e d et l u i b r i s e le c o e u r .

- 320 -

Page 360: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I I 1 I I I 1

7 . mua ! h o i i z i , inu mr<nunu a k u ini baba ?

/ : o m m e n t / l i r e ( n e u . y e l l e / í ) o u r q u o i / t u e r ( n e u . y p o u l e t ! c e / p è r e "i//

t i i t i i i

8 . f i v u l a n a , h o i i z i , f i v u l a n a i n i m a n a n u , a l o

/ a n g a g e / i i r e ( n e u , y i l / ý í a n g a g e / c e / f a i r e ( n e u . I o n s / t

tsi t i a k u

ne p a s ! a i m e r ( p a s s . n e u . ) + par m o i /

i i i i 9 . v a n g u e n i k u b e i , m a t i

/fètre b a t t u ( p a s s . n e u . ) + par i l / b â t o n / n o u r i r ( n e u . ) /

t i i i i i

1 0 . F i v u l a n a kua ano m a n a n u a z i !ia !

p a r o l e ! a u s s i / t u / f a i r e ( n e u . ) / à l u i / o u i ! /

r t i t i t

1 1 . i a , n i f u d i v a v a n t s e i k i , taka t s i m i v u l a n a

/ o u ^ s e f e r m e r ( a c c . y b o u c h e + d e - e n f a n t ^ è o u d a i n / n e p a s !

p a r l e r ( n e u . )//

i i i i i 1 2 . m i p e t r a k a t s e i k i iu t s i m i v u l a n a a n a t i n

/ • e s t e r ( n e u . y e n f a n t « c e t t e / n e pas ! p a r l e r ( n e u . y i n t é r i e u r ! i i i i i i i

telu t o n u , tsi m i v u l a n a t s e i k i martangi m i p e t r a k a

t r o i s !années/ie pas ! p a r l e r ( n e ù . y e n f a n t ! f i l l e / r e s t e r ( n e u . ) /

i i i i i i i 1 3 . v u l a n a n b a b a : raha ifìi m a n g a l a raha i t i

/ j a r l e r ( p a s s , n e u . pe ho se ! c e t t e / : h e r c h e r ( neu ,)/chose ! c e t t e / i i i i i i

m e t i , raha m e t i , m a n d e h a tsi m e t i , m a n d e h a

p o u v o i r ( neu.^fchose/pouvoir ( neu .J^l 1er ( n e u . Y rte pas! p o u v o i r ( n e u .

- 333 -

q u o i - d i t la f i l l e - p o u r q u o i tuer cet o i s e a u ,

papa ?

C ' e s t à c a u s e de son l a n g a g e , du b r u i t q u ' i l

fait que je n ' a i m e p a s .

F r a p p é d ' u n b â t o n , l ' o i s e a u m e u r t .

T o i a u s s i , tu l u i p a r l e s à ta m a n i è r e ! o u i !

A l o r s l ' e n f a n t f e r m a sa b o u c h e ; s o u d a i n e l l e ne

p a r l a p l u s .

C e t t e e n f a n t r e s t a s a n s p a r l e r p e n d a n t t r o i s

a n n é e s ; e l l e d e m e u r a s a n s p a r l e r .

Le père dit t c e t t e c h o s e l à , a l l e r la c h e r c h e r ,

e l l e le p e u t ; c ' e s t une c h o s e p o s s i b l e ; a l l e r

p i l e r , elle ne le p e u t p a s car e l l e ne p e u t p a s

p a r l e r .

- 321 -

Page 361: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

13 ( s u i t e ) , t t > i

m a n d e h a m a n d i s a fa h i v u l a n a tsi m e t i

t a l l e r ( n e u . ) : p i l e r ( n e u . ) / c a r ! p a r l e r ( v/irt. )/ne p a s !

p o u v o i r ( n e u . )//

i l i t i 1 4 . a m a h e v i t r i m i v u l a n a z a n a k u ti ! a t o k u 14

/at/réfléchir(neu.)/parler(neu.y'enfant + mon ! c e / / f a i r e (pass. t i i

m i v u l a n a z a n a k u ti

neu.)+ m o i / p a r l e r ( n e u . y e n f a n t + mon! c e / /

i t i i i 1 5 . ka m i s i l e i l a i tsi m a n d z a r i , m a t r i a t r i a k a 15

/ / e t / y a v o i r ( n e u . y h o m m e / i e p a s î i t r e correct(neu.)^ijéchirer i i i t i t

l a m b a , m p e t r a k a eu ; m i h i n a n a s a k a f u n u l u ,

( ne u . )/\iê t eme n t s / h a b i te r (neu. )/là( n e u . R a n g e r ( n e u . )/re pas +de-genç/ i t i t i i t

m i h i n a n a a m p a n g u n u l u , iu m i p e t r a k a am t a n a n a iu

manger(neu.)/eau de riz + d e - g e n s / c e / h a b i t e r ( n e u . ) / à ! v i l l a g e ! c e / /

i i i i i t

1 6 . zaho m a h a v u l a n a izi iu h o i i z i 16

/ j e / t e n d r e p a r o l e ( n e u . ) / e l l e ! c e t t e / í J i r e ( n e u . y i l /

t i l i t

1 7 . ano m a h a v u l a n a z a n a k u ? ia ! 17

/ t o i / r e n d r e parole(neu.)/enfant m o n / o u i /

l i t t i t

1 8 . a k o r i h a t o n o m a h a v u l a n a zio z a l a i ? 18

/ è o m m e n t / f a i r e ( v i r t . ) + tu/tendre p a r o l e ( n e u . y e l l e * C B t t e / g a r s /

- 333 -

Il faut que je r e f l é c h i s s e à faire p a r l e r c e t t e

e n f a n t ; il f a u t que je f a s s e p a r l e r mon e n f a n t .

Il y a un jeune h o m m e pas t r è s c o n v e n a b l e , a u x

v ê t e m e n t s d é c h i r é s q u i h a b i t e t o u t p r è s . Il

m a n g e à la table d e s a u t r e s , boit leur «au de riz

c e t i n d i v i d u q u i h a b i t e dans le v i l l a g e .

Je peux l u i r e n d r e la p a r o l e - d i t - i l .

Tu peux f a i r e p a r l e r ma f i l l e ? o u i !

C o m m e n t f e r a s - t u p o u r la faire p a r l e r , m o n g a r a ?

- 322 -

Page 362: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I l i t

1 9 . zaho fa m i v u l a n a am u l u , m i h i n a n a a u d i ,

/ j e / d é j à Î p a r l e r ( n e u . ) / à ! g e n s / n a n g e r ( n e u . y m é d i c a m e n t s / / l i t i i i

hita zanaku tsi m i v u l a n a , raha m a m p i v u l a n a

v o i r ( n e u . ) / e n f a n t + moi/Yie pas !parler(neu.)^fchose/faire p a r l e r • i

zio tsi h e i k u ! '

(neu.)/elle + c e t t e / n e pas ! c o n n a î t r e ( p a s s . n e u )+ par moi//

i i i . i t i 2 0 . z e n i z a h e i m a n d e h a t a n a t i a l a t a n i ,

/ a i n s i / n o u s (incl.)/ aller(neu.)/intérieur(acc.)+ f o r ê t / l à - b a s i t i i t

m a n d e h a h i z a h a ulu ; m i s i aku

(acc.)ýkller(acc.) s voir(virt.Ygensfl/ a v o i r ( a c c . y p o u l e t / t i i i

m a n e n a ; t i n u p u k u l a t s a k a

C h a n t e r ( n e u . ) / ê t r e v i s é ( p a s s . n e u . ) + par m o i / t o m b é /

i i i i i i t i

2 1 . m a n i n u m a n a n u ano kua baba ; f i v u l a n a i z i , zefìi

/ / p o u r q o u i ( n e u . y f a i r e ( n e u . ) / t u / a u s s i / p è r e / Ì a n g a g e / i l y / c e l a / • i i i i

a t o k u ; i z i baka t i o , p a , tsi m i v u l a n a

f a i r e ( p a s s . n e u . ) + m o i / e l l e / d e là( acc .)/pan/ne pas ! p a r l e r ( neu.)//

i i i i

2 2 . a m p i v u l a n a z a n a k u tsi h e i k u e

// faire parler(neu.)/enfant + m o n / n e pas! s a v o i r ( p a s s . neu.) +

m o i / c o m b i e n /

i i i i t i

2 3 . i n i ke s o m u n d r a r a , iu h a n a m b a d i , tsi h e i k u ato

/ è e t t e / e t / t r è s b e l l e / c e t t e / m a r i e r ( v i r t . ) / / n e p a s s a v o i r

( p a s s . n e u . ) + m o i / f a i r e ( n e u . )//

Page 363: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

1 9 . M o i j'ai d é j à c o n s u l t é d e s g e n s ; je l u i ai

donné des m é d i c a m e n t s et j ' a i vu que mon e n f a n t

ne p a r l a i t p a s ; la c h o s e qui p e u t la f a i r e

p a r l e r , je ne la c o n n a i s pas !

2 0 . A i n s i , n o u s a v o n s été d a n s la f o r ê t l à - b a s p o u r

voir des g e n s ; il y a v a i t un o i s e a u qui c h a n t a i t ;

je l ' a i v i s é , il est t o m b é .

2 1 . P o u r q u o i f a i s - t u cela papa ? Il parle et je l u i

f a i s c e c i ; à p a r t i r de ce m o m e n t l à , e l l e n'a

plus p a r l é .

2 2 . 3e ne s a i s p a s c o m m e n t la faire p a r l e r !

2 3 . E l l e qui est t r è s b e l l e , se m a r i e r a . De ne s a i s

que f a i r e .

- 323 -

Page 364: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I I I I t 2 4 . a , ke reriin t s e i k i l e i l a i iu m a l u t u

/ é i h / e t / e n t e n d r e ( p a s s . n e u . ) / e n f a n t h o m m e c e / ê t r e sale(neu.) i t i i l i t

be i u , am r e i k i i z i m i p e t r a k a am leilai i u , m i k a p a

t r è s ! c e / à ! s e u l / i l / h a b i t e r ( neu J/a ! h o m m e ! c e / è a r c l e r ( n e u . )/ i i i i

m a h o g o a r i n a v i izi

m a n i o c / l à - b a s ( n e u . ) / a r r i v e r ( a c c . ) / i l /

i i i i i i i 2 5 . a baba z a n a k a n o tsi m i v u l a n e ! zaho m a m p i v u l a n a

/ a l / p a p a / e n f a n t + t o n / n e pas! parler(neu.)t-combien/je/faire i i izi iu

p a r l e r ( neu.)/ elle ! c e t t e /

i t i i 2 6 . ano mua v u l a n a zio ? e e

/ t o i / e s t - c e q u e / p a r o l e / e l l e + c e t t e / o u i /

i i i i i i i 2 7 . izi kua tsi v u a v u l a n a n o , ano v u n i e k u ;

/ s i / n e pas! a t t e i n t . p a r o l e + par t o i / t o i / ê t r e t u é ( p a s s . i t i i

t a p a h a k u l u h a n o !

n e u . ) + par m o i / ê t r e c o u p é ( p a s s . n e u . ) + par m o i / t i t e + t a / /

i i i i i t

2 8 . zaho m a h a v u l a n a zio ! m a h a v u l a n a n o ? m a h a v u l a n a !

/ / j e / f a i r e p a r l e r ( n e u . y e l l e + c e t t e / ' a i r e parler(neu.)+ t o i / /

faire p a r l e r x//

i i i I I

2 9 . a i z i kua m a h a v u l a n a n o , tsara !

/ a h / s i / f a i r e p a r l e r ( n e u . ) + t o i / b i e n /

Page 365: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

2 4 . Il a v a i t e n t e n d u , ce j e u n e h o m m e m a l p r o p r e q u i

h a b i t a i t seul ; il s a r c l a i t du m a n i o c l o i n

de l à , il a r r i v a .

2 5 . ah ! p è r e , ton e n f a n t ne p a r l e p a s , je p e u x l u i

r e n d r e la p a r o l e .

2 6 . v r a i m e n t , tu le peux ? o u i !

2 7 . Si tu ne lui r e n d s pas la p a r o l e , je te tue y

je te coupe la tête !

2 8 . 3e la f e r a i s p a r l e r ! tu la f e r a s p a r l e r ? o u i !

2 9 . Si tu la f a i s p a r l e r , c ' e s t b i e n i

- 324 -

Page 366: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I l I I

3 0 . m i v u l a n a izi am z a n a n i

/ p a r l e r ( n e u . ) / i l / a ! e n f a n t + s o n / /

i i i i i i i 3 1 . ano z a n a k u h a n d e h a h a n a m b a d i s ano h a n a m b a d i

/ t o i / e n f a n t + m o n / a l l e r ( v i f t . ) i é p o u s e r ( v i r t . ) / t o i / é p o u s e r ( vir t.) i t i ( i i i i i »

l e i l a i iu ; ke l e i l a i iu n d r e i m a l u t u n d r e i ninu fa

/ h o m m e I c e / e t / h o m m e I c e / e i / ê t v e s a l e ( n e u . ^ e l / quoi( acc.j/caç/

h a m a n b a d i izi iu

é p o u s e r (virt. )/il ! c e / i i

3 2 . ke i tsi n i v u l a n a fa naharefii

/ e t / 4 l l e / n e p a s ' p a r l e r ( a cc .)$»ai s / e n t e n d r e ( acc.)//

i i i i i i

3 3 . n a v i am t r a n u n d r o a n i , t r a n o k e l i ,

/ 4 r r i v e r ( a c c . y à imaison +de e u x / l à - b a s ( neu . R a i s o n ! p e t i t e / i i i i k e l i fu trarîun l e i l a i ini

p e t i t e / s e u l e m e n t / m a i s o n + d e - h o m m e ! c e /

i i i i i 3 4 . n a v i tio i z i , n a t o n i v o v u ,

/ a r r i v e r ( a c c . ) / l à ( a c c . y i l / ê t r e f a i t ( p a s s . acc.) + par i l / p u i t s / i i i » i

nefa j n a t o n k i b i t s u aiiabun b u n g u

f ini ( a c c .)^fnettre( p a s s . a cc .)+ p a r / p i è g e à l a c e t / à h a u t + d e » m o n -i i i i i afii, nefa s a t o n i v u r u n a n i

tagne/là-bas(neu.)/fini(acc.yiiettre(pass.neu.) par + l u : / o i s e a u /

l à - b a s ( n e u . ) /

Page 367: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

Il s ' a d r e s s e à son e n f a n t .

Ma f i l l e , tu vas te m a r i e r ; tu vas é p o u s e r

cet homme ; q u e cet h o m m e soit sale ou q u o i

tu l ' é p o u s e r a s .

Cette d e r n i è r e ne p a r l a i t pas m a i s é c o u t a i t .

Ils a l l è r e n t à leur m a i s o n l à - b a s , une p e t i t e

m a i s o n ; elle é t a i t bien p e t i t e la m a i s o n de

cet h o m m e .

En a r r i v a n t l à , ce dern

fut fait ; il posa un p

m o n t a g n e l à - b a s ; q u a n d

o i s e a u l à - b a s .

ier c r e u s a un trou ; ce

iège à l a c e t sur la

ce fut f i n i , il m i t u n

- 325 -

Page 368: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I I I I I 3 5 . m a n d e h a n a m i t a n a i z i , nazun l o k u ,

/ a l l e r ( a c c . ) s p ê c h e r ( n e u . y i l / ê t r e obtenu(acc.) + p a r / p o i s s o n / i i i i i

loku be n a t o n i anabu a n i ,

p o i s s o n ! g r a n d / ê t r e p o s é ( p a s s . a c c . ) + p a r l u i / à h a u t e u r ! l à - b a s i i i i i i

amin ni b u n g u a n i nato amin ni v i n t a n a

( neu .)/à! la! m o n t a g n e / l à - b a s ( neu .)/mettre ( acc .)/à ! le ! h a m e ç o n / i t i i i i

am vuzun l o k u i n i , am b u n g u b e a n a b u a n i

à ! c o u ! p o i s s o n ! c e / à ! m o n t a g n e . g r a n d e / à h a u t e u r ! l à - b a s ( neu

i i i i i i i 3 6 . vovu ifìi n a s i a n i a k u a l a , t u m d n d r i

/ p u i t s ! cg/ ê t r e mis ( p a s s . a c c . ) + par l u i / p o u l e t . f o r ê t / p i n t a d e / i i i t

n a t o n i a n a t i n vovu i n i ,

être p o s é ( p a s s . a c c . ) + p a r l u i / i n t é r i e u r ! p u i t s ! c e / i i i i

n a d z u b u am ranu masifii a n i

plonger(acc.)/à! eau! s a c r é e / l à - b a s ( n e u . ) /

l i t ' - i i t 3 7 . zaho h o i izi m a n d e h a be m a t s a n g a a n d r a ;

/ j e / d i r e ( n e u . )/ilyýèller( n e u - ^ g r a n d ! m a t i n a l (neu.)! j o u r / i i i i i , i

m a n d o h a n g a l a v o v u atsika a r i - h o i izi-

aller( in j .) s c h e r c h e r ( virt .)/puits ! notre /là-bas(neu.)^)ire i t i i i i

n d r e i k i m i z a h a f a n d r i k i a t s i k a a n a b u a n i

( neu . ) / i ^ è t / r e g a r d e r (neu .ypiège ! n o t r e / à h a u t e u r ! l à - b a s (neu

i i t

3 8 . izi m a h a r e n i fa tsi m a m a l i

/ e l l e / è n t e n d r e ( n e u . ) / m a i ^ n e pas! r é p o n d r e (neu.)/

Page 369: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

3 5 . Il p a r t i t à la p ê c h e

g r o s p o i s s o n s , il l e s

m o n t a g n e , il les m i t

a c c r o c h a des h a m e ç o n s

la m o n t a g n e l à - h a u t .

et p r i t des p o i s s o n s ; c e s

m i t en h a u t l à - b a s sur la

d a n s les l a c e t s ; il

au cou des p o i s s o n s sur

3 6 . D a n s le trou c r e u s é d a n s la m e r , il d é p o s a d e s

p o u l e s s a u v a g e s et des p i n t a d e s ; il les p l o n g e a

d a n s l'eau de m e r .

3 7 . J e m ' e n v a i s - d i t - i l - c ' e s t l ' a u b e ; va t'en

v i s i t e r n o t r e p i è g e à p o i s s o n s l à - b a s et p u i s

r e g a r d e a u s s i nos c o l l e t s sur la m o n t a g n e !

3 8 . Sa femme entend m a i s ne r é p o n d p a s .

- 326 -

Page 370: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I t I I I I I

3 9 . n a n d e h a i z i , n a v i tafìi, z i n a h a n k i b u

p a r t i r ( n«'J .)/elle//enir(acc . y i à - b a s ( a c c ,)/être vu t I I i f

k i b u b e v u l u ini v u a v i n t a n a

( p a s s . a c c . ) + p a ^ c a i l l e ! g r a n d . p l u m e ! ce t t e / a t t e i n t e + h a m e ç o n ! i ̂ . • • i ̂ ini a n a b u n b u n g u a n i

ce/à h a u t e u r + d e - m o n t a g n e ! l à - b a s /

t i i t | i * i i

4 0 . a l e i l a i iu hoi izi m a h a l a n i f a n a i f a n d r i k i

/ a f / h o m m e ! c e / d i r e ( n e u . ) / i l / i e n d r e é t o n n é ( n e u . J / p i è g e ! i i i i I I i i

n a z i izi ti - h o i izi - v u a l o k u b e n d r a n u masifii

son !il ! c e c i / d i r e (neu. ) / i l / a t t e i n t + p o i s s o n g r a n d + de + e a u . i i i afìi am b u n g u a t i !

s a c r é e / l à - b a s ( n e u . y à ! m o n t a g n e / i c i ( n e u . )//

i i i i i 4 1 . d z e n d z e r i izi boka t a o , d i s a n

y / p e r p l e x e / e l l e / d e !là(acc. ) / e t r e é c r a s é ( p a s s . n e u . ) + p a r / i i i i

loku i n i , t a p a n , n a s a l i n

p o i s s o n ! c e / ê t r e d é c o u p é ( p a s s . n e u . ) + p a r / ê t r e s é c h é ( p a s s .

a c c . ) + p a r /

i i i I I I I

4 2 . n a h a z u mua f a n d r i k i a t s i k a t a n i ? h o i izi

/ i b t e n i r ( a c c . ) / e s t - c e q u e / p i è g e ! n o t r e / l à - b a s ( a c c . ) / d i r e

( n e u . ) / i l /

i » 4 3 . i z i mangifii fu

/ e l l e / s e t a i r e ( n e u . ) / s e u l e m e n t /

Page 371: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 3 2 7 -

3 9 . Elle se m i t en chem

vit q u ' u n e c a i l l e à

à l ' h a m e ç o n sur la

i

in ; a r r i v é e l à - b a s , e l l e

l o n g u e s p l u m e s é t a i t p r i s e

m o n t a g n e .

4 0 . Ah v r a i m e n t , cet h o m m e

d a n s son p i è g e à l a c e t sur

de g r a n d s p o i s s o n s de

est é t o n n a n t , se d i t - e l l e ;

la m o n t a g n e s o n t p r i s

mer !

4 1 . P e r p l e x e a p r è s c e l a , e l l e a p l a t i t le p o i s s o n ,

le d é c o u p a et le mit à s é c h e r .

4 2 . A v o n s - n o u s o b t e n u q u e l q u e c h o s e d a n s nos

l a c e t s l à - b a s ? d e m a n d e le m a r i .

4 3 . E l l e ne r é p o n d p a s .

- 327 -

Page 372: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

i i i i i Ì

4 4 . a a k o r i vuvu antsika a n i , z a h a n t s i k a

/ a h / c o m m e n t / p u i t s + notre/là-bas(neu.)/voir(pass.neu.) + par i i i i i

am r a n u m a s i n i ani fa z a h e i fa vaha fa

nous/à! eau! s a c r é e / l à - b a s ( n e u . ) / c a r / n o u s / d é jà s f a t i g u é / c a r / i i i i

zaho fa kadzu boka niasa

j e / d é j à !épuisé/de Jtravailler(accÌ)//

4 4 . Ah ! c o m m e n t est notre piège à p o i s s o n s ; il

faut aller à la mer l à - b a s car je suis f a t i g u é ,

je suis épuisé en r e v e n a n t du t r a v a i l .

i i i i i 4 5 . izi n a d z u t s u am laka afii, zahan

/elle/cfescendre(acc.yà! p i r o g u e / l à - b a s ( neu .)/voir (pass. neu.) i i 1 , 1 i

a k u a l a , t u m e n d r i fenu anatin vuvu

+ p a r / p o u l e t . f o r ê t / p i n t a d e / p l e i n / i n t é r i e u r î p u i t s /

4 5 . Elle se dirigea en p i r o g u e vers le piège à

poissons et vit q u ' i l était rempli de p o u l e s

et de p i n t a d e s .

i i i i i i i i 4 6 . a l e i l a i mua m a h e i raha s anatin k i b u n a n i

/ a h / h o m m ^ / e s t - c e q u e / c o n n a î t r e ( n e u . y c h o s e s / l n t é r i e u r îventre + i i t i i

fu mbo m a h e i raha l e i l a i ti - h o i izi-

s i e n / s e u l e m e n t / e n c o r e t c o n n a î t r e ( n e u . y c h o s e / h o m m e ! c e / d i r e i i , i i i i

t u m e n d r i ti zalai anatin ranu m a s i n i a n i ,

( n e u . y e l i e / p i n t a d e ! c e t t e / g a r s / i n t é r i e u r ! e a u . s a c r é e / l à - b a s ( n e u I l I I I I I I !

vua a k u a l a , anatin ranu m a s i n i ani v u a , inu raha

a t t e i n ^ p o u l e t . f o r ê t / i n t é r i e u r ! m e r / l à - b a s / t o u c h é / q u o i / c h o s e / i i i i t i

kara ti ; m a h e i raha l e i l a i ti fa t i h i v u l a n e !

comme ! c e l a / c o n n a î t r e (neu.)/chose/homme ! c e / m a i s / v o u l o i r + parler

( v i r t . ) + c o m b i e n ! /

4 6 . ah v r a i m e n t , c e t homme sait des choses ; v r a i m e n t

il a des i d é e s dans la tete s une p i n t a d e , les

g a r s , dans l'eau de mer l à - b a s ainsi qu'une

poule s a u v a g e . Quel est ce phénomène ? Il en

sait des choses cet homme e t je désire p a r l e r !

i i i 4 7 . ato m a n g i n i izi 4 7 . Elle c o n t i n u e à se t a i r e .

/ f a i r e s ( n e u . y s e t a i r e ( n e u . y e l l e /

- 328 -

Page 373: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

4 8 . k i a k a n d r a m a n d e h a m i t s a b u iro

/ . e n d e m a i n / a l l e r ( neu.) s cul tiver ( neu,)/ils//

4 9 . a t s i k a h a n d e h a h i t s a b u h o i izi

^ è n s e m b l e / a l l e r ( v i r t . ) s c u l t i v e r ( v i r t . ) / d i r e ( n e u . y i l /

t i i i i 5 0 . m a n d e h a t a n i iro m i t s a b u , n a n g a d i

/ l l e r ( a c c . )/là-bas(acc.)/ils/;ultiver(acc.^fcreuser(acc.) i i i i t i i i

l a v a k a iu n i a n i ti m i t s a b u k a t a k a t a boka iro

/ t r o u l c e / j o u r n é e ! c e t t e / c u l t i v e r ( n e u . y b a n a n e / a p r è s / i l s /

i i i i t i

5 1 . m a h e v u k u t s e i k i m a n a n g i i u , m a n g a d i l a v a k a

/ t r a n s p i r e r ( n e u . ) / e n f a n t ! f i l l e ! c e t t e / c r e u s e r ( n e u . )/ t r o u / /

5 2 . ao am k a t a k a t a ti v u d i a t o n i a n a b u , j* •̂ S®'1

/ / l a / a ! banane! c e / s o u c h e / m e t t r e (pass. neu.) + par i l / e n h a u t ^ f ^ . o i i i i i i i i v- 9

h u h i n a t o n i a n a t i n l a v a k a ao a t o n i

q u e u e / m e t t r e ( a c c . ) + par i l / i n t é r i e u r ! t r o u / l à / ê t r e mis(neu.) +

par i l / /

t i i i i ? i i 5 3 . l e i l a i ti a d a l a ; k a t a k a t a n i t s a b u n e i a t i ,

/ l o m m e ! ce/f o u / ) a n a n i e r s / c u l t i v e r ( pa s s . acc.)+ par n o u s / i c i i i i i i

tsi v u d i naton eu fa l u h a n i ke

(neu ."y/ ne pas! p i e d / m e t t r e ( p a s s . a c c . y i à / m a i s / t ê t e + de i l / e t / i i i i a t o n i a n a t i n eu

m e t t r e ( p a s s . n e u . ) + par i l / i n t é r i e u r ! l a / /

- 333 -

Le l e n d e m a i n , ils a l l è r e n t c u l t i v e r .

A l l o n s - n o u s o c c u p e r de n o s c h a m p s - d i t l ' h o m m e .

Ils p a r t i r e n t c u l t i v e r s ils c r e u s è r e n t un

trou ; et p u i s ce j o u r - l a , ils p l a n t è r e n t

d e s b a n a n i e r s .

De c r e u s e r le t r o u , ça la f a i s a i t t r a n s p i r e r

la jeune femme !

A cet e n d r o i t , l e s b a n a n i e r s , il l e s p l a n t a en

m e t t a n t les r a c i n e s en h a u t et le s o m m e t d e s

p l a n t e s dans le t r o u .

C e t h o m m e est fou ; l e s b a n a n i e r s q u e n o u s

a v o n s p l a n t é s , ce n ' e s t p a s l e u r s p i e d s q u ' i l

a m i s en terre m a i s l e u r s t ê t e s q u ' i l a m i s e s l à î

- 329 -

Page 374: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I l I I I

5 4 . n a n g i n i izi ; n u d i a r i v a ini

/ / s e t a i r e ( a c c . ) / e l l e / : e n t r e r ( a c c 4 / s o i r ! c e / /

t i i i i i i i 5 5 . k i a k a n d r a izi iu kua n a n a n u f a n d r i k i d o m u i ,

/ . e n d e m a i n / i l ! c e / a u s s i / f a i r e ( a c c .)/piège ! t o u r t e r e l l e / i i i t

n a t o n i t a n i kua

m e t t r e ( p a s s . acc.) + par l u i / l à - b a s ( a c c . y e n c o r e /

i i i i i i i

5 6 . alo mua zaha f a n d r i k i t s i k a a n a b u n ani

/ a l l e r ( i n j . ) / e s t - c e q u e / r e g a r d e r ( i n j . ) / p i è g e + n o t r e / e n

h a u t + d e - l à - b a s ( n e u . ) /

i i i t i 5 7 . z a h a n a b i t r u b e u u a f a n d r i k i am k i b i t s u

/ f è t r e v u ( p a s s . n e u . ) + p a r / p o i s s o n . g r a n d / a t t e i n t . p i è g e / à (non i d e n t i f i é )

i i i i i i i n i a n a b u n b u n g u a n i , l e i be v i t i

p i è g e de l i a n e s ! c e / e n h a u t + d e - m o n t a g n e / l à - b a s ( neu .^/celui-

là q u i / g r a n d p i e d s /

i « i i i i 5 8 . a z a l a i , a l e i l a i ti - h o i izi - m a h e i ,

/ a h / g ar s / a h / h o m m e ! c e / d i r e ( n e u . ) / e l l e / s a v o i r (neu. ) / i i i i i i

l a n i f a n a i , m a h e i m a n d r i k i l e i l a i ti

é t o n n é / s a v o i r ( n e u . ) s p o s e r des p i è g e s ( n e u . ) / h o m m e ! c e /

i i i I I I 5 9 . t a f i v u l a n a i z i , izi a r e i k i ini

/ f a i t e + p a r o l e / e l l e / e l l e ! une I c e t t e /

Page 375: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

5 4 . M a i s elle c o n t i n u a à se t a i r e . Le s o i r , ils ren-

t r è r e n t chez e u x .

5 5 . Le l e n d e m a i n , l ' h o m m e posa à n o u v e a u un p i è g e

à t o u r t e r e l l e .

5 6 . \la donc voir n o s p i è g e s l à - h a u t ï

5 7 . E l l e vit qu'un g r a n d p o i s s o n é t a i t p r i s d a n s le

p i è g e sur la m o n t a g n e l à - b a s , ce p o i s s o n q u i

a des g r a n d e s n a g e o i r e s .

5 8 . Ah ! les g a r s , cet h o m m e - d i t - e l l e - s a i t ,

c ' e s t é t o n n a n t , s a i t v r a i m e n t c h a s s e r au p i è g e .

5 9 . Ça l ' a v a i t fait p a r l e r t o u t e seule !

- 330 -

Page 376: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

I l I I > I l 6 0 . l e i l a i ti v u a f a n d r i k i aton ti - h o i izi -

/ l o m m e ! c e / a t t e i n t + p i è g e / ê t r e fait(pass.neu.)+ p a r / c e / d i r e t i i i t i

k i b i t s u vualok'j ! a zaho kua - h o i izi -

( n e u . y e l l ^ / l a c e t / a t t e i n t + p o i s s o n / a t / j e / a u s s i / ) i r e ( n e u . ) / e l l e / t i i i i i

m a h i t a vovu n a z i mba uua raha k u a ,

v o i r ( n e u . y p u i t s ! s o n / e n c o r e î a t t e i n t / c h o s e / a u s s i / i i i I I

lafiifanai zaho ! - h o i izi -

é t o n n é e / j e / d i r e ( n e u . ) / e l l e / /

i i 6 1 . n a v i tafii

/ a r r i v e r ( a c c . ) / l à - b a s ( a c c . ) /

I I i i i i 6 2 . ando k u a , ando m i z a h a f a n d r i k i t s i k a

/ i l l e r ( i n j . ) / a u s s i / a l l e r ( in j.) s r e g a r d e r ( neu .)/piège + n o t r e / i i i i i i arii, am ranu m a s i n i afii - h o i izi -

l à - b a s ( n e u . ) / à eau s a c r é e / l à - b a s ( n e u . ) / j i r e ( n e u . y i l / i i '

fa zaho k a d z u n i a s e !

c a r / j e / f a t i g u é / t r a v a i l l e r ( a c c . ) + combien//

i i i i i 6 3 . n i n g o t a n i , z i n a h a n r a k i b u ,

Q u i t t e r ( a c c . y i à - b a s ( acc.)^0oir( p a s s . acc.) + p a r / c a i l l e / • i i

d o m u i fa b u b u b u i n a n a t i n

t o u r t e r e l l e / d é jà «être f a i s a n t b u l l e s ( p a s s . n e u . ^ i n t é r i e u r t t i i i

f a n d r i k i , v o v u a m d r a n u masifli eu

p i è g e / p u i t s / à + eau ! s a c r é e / l à ( t r è s p r o c h e ) /

Page 377: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

Ah ! cet h o m m e a fait q u e cela est p r i s au

p i è g e s il y a du p o i s s o n d a n s son p i è g e à l a c e t ,

Si je v o i s a u s s i , se d i t - e l l e , que d a n s son

p i è g e à p o i s s o n s , il y a e n c o r e q u l q u e c h o s e , je

s e r a i s bien é t o n n é e !

Elle arriva chez e l l e .

\la donc a u s s i voir nos p i è g e s l à - b a s , à la mer

car je suis f a t i g u é de mon t r a v a i l !

E l l e s'en alla l à - b a s et vit une c a i l l e , une

t o u r t e r e l l e en t r a i n de faire des b u l l e s d a n s

le p i è g e , le trou d a n s l ' e a u de m e r .

- 331 -

Page 378: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

6 4 . a n a n d e s i n paka am baban a n i ?

/ a h / e m p o r t e r (pass. acc . ) + p a r / j u s q u 1 à ! à ! père + d e / l à - b a s ( n e u . ) / i i t

n a n d e h a n a m a t a n a baba

aller(acc.) s a v e r t i r ( a c c . Y p è v e / /

i t i i i t i i

6 5 . a baba ? - h o i izi- a ? l e i l a i iu m a h e i raha

/ / a h / p è r e / / d i r e ( n e u . y e l l e / / o u i / / h o m m e ! ce/sa voir ( neu .^ch o s e / / I I I ! I l

t s i m i s i kara v a d i k u ti - h o i izi-

ne pas! y a v o i r ( n e u . y c o m m e ! é p o u x + mon! ce/iire(neu.)/elle//

i i 6 6 . n a n i n u ziu ?

/ ê t r e q u o i ( a c c . )/il + c e / /

i i t i i i 6 7 . vovu a t o n e i am ranu m a s i n i ani

/ p u i t s m e t t r e ( p a s s . neu.) + par n o u s / à eau! s a c r é e / l à - b a s ( n e u . )// i i i i • i i i t

- h o i izi - vua d o m u i n d r e i k i k i b u , t u m e n d r i iu

dire ( n e u . y e l l e / a t t e i n t / t o u r te rel le ! a v e c ! c a i l l e ! p i n t a d e ! c e t t e ! i i i i i

ti ! vua ni k i b i t s u a t o n e i a n a b u

ce ( p r o c h e ) / a t t e i n t / l e ! l a c e t / m e t t r e ( n e u . ) + par n o u s / e n h a u t ! i i i i i a n i , vua k i k o , vua a m b i t i ,

l à - b a s ( n e u . ) / a t t e i n t / c a r a n g u e / / a t t e i n t / p o i s s o n (non identifié)/ i i i i I I I i

z a n o tsi m a h i t a l e i l a i m a h e i raha kara ziu e !

j e / n e pas ! v.oir(neu . y h o m m e ^ è a v o i r ( neu .ychose ! c o m m e ! il c e / c o m b i e n

i i i i 6 8 . a m i v u l a n a z a n a k u iu !

/ a h / p a r l e r ( n e u . ) / e n f a n t * m o n î c e t t e /

- 333 -

Elle les e m p o r t a à son p è r e : e l l e a l l a i t

1 ' a v e r t i r .

Ah papa ? d i t - e l l e . O u i ? Cet h o m m e sait

v r a i m e n t de c h o s e s ; il n'y en a p a s c o m m e

mon épouxl

Q u ' a - t - i l f a i t ?

D a n s le p i è g e à p o i s s o n s que n o u s a v o n s m i s

d a n s la mer l à - b a s , des t o u r t e r e l l e s , des c a i l l e s

et cette p i n t a d e ont été p r i s e s ; dans le p i è g e

à l a c e t s que n o u s a v o n s d i s p o s é d a n s la m o n t a g n e ,

o n t été p i é g é s des c a r a n g u e s et des " a m b i t i " ;

je n ' a i j a m a i s r e n c o n t r é un h o m m e c o n n a i s s a n t

a u t a n t de c h o s e s que c e l u i - l à !

A h , elle p a r l e ma f i l l e l

- 332 -

Page 379: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

' ! ' I ' ' 6 9 . ifìi a t o n i l e i l a i am t s e i k i tsi

/ c e / f a i r e ( p a s s . neu.) + par il ! h o m m e / à e n f a n t / n e pas i i

m a h e f a v u l a n a

s o u h a i t e r ( n e u . ) / p a r o l e /

i i i t i

7 0 . ulu m a h e i raha edi irii e »

p e r s o n n e / c o n n a î t r e ( ne u.)/chose/vr a i m e n t / c e / c o m b i e n / I | ! I l I I t 1 I

t s e i k i l e i l a i n a n a n u z e n i ; ke k i b i t s u k u n a z i am ranu

e n f a n t ! h o m m e / f a i r e ( acc ^ a i n s i / / e t / l a c e t ! s o n / à ! eau ! I I i t i

masifìi a n i . . . m b a m a h e i raha kua

s a c r é e / l à - b a s y / e n c o r e s c o n n a î t r e ( neu .)/chose/aussi/ i i

l a u l u ini e !

p e r s o n n e ! c e t t e / c o m b i e n / /

Page 380: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 333 -

6 9 . V o i l à ce q u ' i l fit l ' h o m m e à la j e u n e f i l l e

qui ne v o u l a i t p a s p a r l e r .

7 0 . C ' e s t v r a i m e n t q u e l q u ' u n qui c o n n a î t des c h o s e s ,

c e l u i - l à , le j e u n e h o m m e q u i a a g i a i n s i ; son

piège à l a c e t , il l'a m i s d a n s la m e r . Q u ' e s t -

ce q u ' i l c o n n a î t c o m m e c h o s e s cet h o m m e !

- 333 -

Page 381: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 334 -

TABLE DES M A T I E R E S

Page

R E M E R C I E M E N T S 1

CARTE DE SITUATION 2

CARTE DE R E F E R E N C E 3

I N T R O D U C T I O N 4

C H A P I T R E I - P H O N O L O G I E 11

A . S t r u c t u r e s y l l a b i q u e du Sakalava du Nord .... 12

B . Le p r o b l è m e de l ' a c c e n t 13

C . P r é s e n t a t i o n des p h o n è m e s 15

I. Les c o n s o n n e s 15

1 . Le p h o n è m e / p / 15

2 . Le p h o n è m e / b / 17

3 . Le p h o n è m e / mp / 19

4 . Le phonème / mb / 20

5 . Le phonème / m / 22

6 . Le phonème / f / 23

7 . Le phonème / v / 25

8 . Le p h o n è m e / t / 27

9 . Le p h o n è m e / d / 29

1 0 . Le p h o n è m e / nt / 31

1 1 . Le p h o n e m e / nd / 33

1 2 . Le phonème / n / 35

1 3 . Le p h o n è m e / 1 / 37

1 4 . Le phonème / r / 39

1 5 . Le p h o n è m e / s / 41

1 6 . Le phonème / z / 43

1 7 . Le phonème / ts / 44

1 8 . Le phonème / dz / 46

1 9 . Le phonème / nts / 47

2 0 . Le phonème / ndz / 49

21 . Le phonème / fi / 50

2 2 . Le phonème / tr / 51

2 3 . Le phonème / dr / 52

Page 382: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 335 -

Page

2 4 . Le phonème / ntr / 53

2 5 . Le phonème / ndr / 54

2 6 . Le p h o n è m e / k / 55

2 7 . Le phonème / 9 / 57

2 8 . Le phonème / nk / 58

2 9 . Le phonème / 59

3 0 . Le phonème / A / 60

31 . Le phonème / h / 61

I I . Les v o y e l l e s 62

1 . Le p h o n è m e / i / 62

2 . Le phonème / e / 65

3 . Le phonème / u / 67

4 . Le phonème / o / 69

5 . Le p h o n è m e / a / 70

I I I . D é f i n i t i o n et c l a s s e m e n t des phonèmes.... 71

1 . Les c o n s o n n e s 71

a) d é f i n i t i o n 71

b ) les séries 74

c) les ordres 74

d) les c o m b i n a i s o n s 73

2 . Les v o y e l l e s 80

a) d é f i n i t i o n 80

b) les séries 80

c) les o r d r e s 80

d) les c o m b i n a i s o n s 81

T a b l e a u x a n n e x e s au c h a p i t r e I - 85

I . - P o u r c e n t a g e s de p h o n è m e s pour les mots....

à i n i t i a l e c o n s o n a n t i q u e 85

a . P o u r c e n t a g e s de p h o n è m e s c o n s o n a n t i q u e s 85

b . P o u r c e n t a g e s de p h o n è m e s vocaliques.. 86

I I . - P o u r c e n t a g e s de p h o n è m e s pour les mots

à initiale v o c a l i q u e 87

a . P o u r c e n t a g e de p h o n è m e s vocaliques.... 87

b . P o u r c e n t a g e de p h o n è m e s c o n s o n a n t i q u e s 88

Page 383: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 336 -

Page

C H A P I T R E II - ELEMENTS POUR UNE G R A M M A I R E 89

A . M o r p h o l o g i e et S y n t h â m a t i q u e 91

1 . La m o r p h o l o g i e verbale 92

2 . L ' a s p e c t neutre 95

3 . L ' a s p e c t a c c o m p l i 97

4 . L ' a s p e c t v i r t u e l 99

5 . L ' i n j o n c t i f 101

6 . Le passif neutre 105

7 . Le passif a c c o m p l i 108

8 . Le passif v i r t u e l 109

9 . Le relatif 110

1 0 . La d é r i v a t i o n verbale 111

1 1 . La d é r i v a t i o n n o m i n a l e 117

a . La d é r i v a t i o n par a f f i x a t i o n 117

b . La d é r i v a t i o n par d é t e r m i n a t i o n 125

1 2 . La d é r i v a t i o n par r e d o u b l e m e n t 127

a . Le r e d o u b l e m e n t p a r t i e l 127

b . Le r e d o u b l e m e n t total 129

1 3 . La c o m p o s i t i o n 129

a . c o m p o s i t i o n par r e d o u b l e m e n t 130

b . c o m p o s i t i o n d ' é l é m e n t s différents.... 132

1°) les c o m p o s é s à c a r a c t è ï ? synta-

xique 132

2 a ) les c o m p o s é s à c a r a c t è r e asyn-

taxique 137

B . S y n t a g m a t i q u e 142

I . Le s y n t a g m e n o m i n a l 143

1 . Les nominaux purs 143

a . Les r a d i c a u x n o m i n a u x 143

b . Les n o m i n a u x dérivés 144

c . Les supplée-.bs du n o m i n a l 146

Page 384: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 337 -

Page

2 . Le syntagme n o m i n a l déterminatif 153

a . Les d é t e r m i n a n t s g r a m m a t i c a u x 153

1 e ) les d é t e r m i n a n t s p r é p o s é s 153

2 a ) les d é t e r m i n a n t s p o s t p o s é s 159

b . Les d é t e r m i n a n t s l e x i c a u x 180

1<0 le n u m é r a l 180

2») le génitif 183

c . Les d é t e r m i n a n t s du p e r s o n n e l 187

3 . Le syntagme à f o n c t i o n n e l 189

1û) le m o t - o u t i l am a comme

f o n c t i o n n e l 189

2°) le f o n c t i o n n e l rango 195

4 . Le s y n t a g m e n o m i n a l relatif 196

5 . Le s y n t a g m e n o m i n a l d ' a p p o s i t i o n 199

I I . Le syntagme verbal 203

A . Les formes f l e x i o n n e l l e s s les affixes

verbaux d ' a s p e c t (rappel) 203

B . Les formes a f f i x a l e s 208

a . Les formes p r é f i x a l e s 208

1 û ) les m o d a l i t é s v e r b a l e s aspec-t u e l l e s 208

2 û ) les m o d a l i t é s v e r b a l e s néo-

a s p e c t u e l l e s 212

3 » ) les a u x i l i a i r e s 216

b . Les formes s u f f i x a l e s 219

C . E n o n c é m a t i q u e 221

I . L ' é n o n c é simple 222

1 . La fonction P r é d i c a t 224

2 . La fonction Sujet 227

3 . La fonction C o m p l é m e n t 230

Page 385: Bare-Thomas, Dominique. 1976. Le dialecte sakalva du Nord-Ouest de Madagascar. Phonologie - Grammaire - Lexique. Tome I. Phonologie et grammaire

- 338 -

Page

I I . Les é n o n c é s s p é c i f i q u e s 235

A . L ' é n o n c é p r o h i b i t i f négatif 236

B . L'énoncé injonctif positif 238

C . L ' é n o n c é i n t e r r o g a t i f 240

a . L ' é n o n c é i n t e r r o g a t i f total 240

b . l ' é n o n c é i n t e r r o g a t i f p a r t i e l 243

1û) les i n t e r r o g a t i f s circons-

tanciels 243

2 a ) les i n t e r r o g a t i f s non c i r c o n s t a n c i e l s 250

D . L'énoncé e x c l a m a t i f 252

I I I . L ' é n o n c é c o m p l e x e 253

A . L ' e x p a n s i o n r e l a t i v e 253

B . L ' e x p a n s i o n c o m p l é m e n t a i r e 255

1 & ) Les e x p a n s i o n s c o m p l é m e n t a i r e s d i r e c t e s 255

a . l ' é n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e juxta-posé simple 255

b . l ' é n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e juxta-posé au c o m p l é m e n t locatif ou au c o m p l é m e n t de temps 258

c . L ' é n o n c è m e c o m p l é m e n t a i r e condi-t i o n n e l 259

2 a ) Les e x p a n s i o n s c o m p l é m e n t a i r e s

i n d i r e c t e s 261

D o c u m e n t s a n n e x e s au c h a p i t r e II 270

, T a b l e a u I s F o r m u l e s de f o r m a t i o n s l e x è m a t i q u e s 271

" II s F o r m u l e s de d é r i v a t i o n verbale et n o m i n a l e 273

" III s Formule g é n é r a l e de formation l e x è m a t i q u e 276

" IU s D é m o n s t r a t i f s et L o c a t i f s ;

p r o c é d é s de formation 277

11 U s Le S y n t a g m e v e r b a l 278

. C o n t e s sakalava du nord 280