36
Le ministère bavarois de l'économie et des médias, de l'énergie et de la technologie VISITE D'UNE DÉLÉGATION ÉCONOMIQUE BAVAROISE EN TUNISIE 28-30 SEPTEMBRE 2016 BESUCH EINER BAYERISCHEN WIRTSCHAFTSDELEGATION IN TUNESIEN 28.-30. SEPTEMBER 2016

Bavarian Ministry of Le ministère bavarois de …tunesien.ahk.de/fileadmin/ahk_tunesien/06_Events/Delegationsreisen/... · Traditionen und Kulturen schaffen. Aus diesem Ansatz leitet

Embed Size (px)

Citation preview

and Media, Energy and TechnologyBavarian Ministry of Economic AffairsLe ministère bavarois de l'économie

et des médias, de l'énergie et de la technologie

VISITE D'UNE DÉLÉGATIONÉCONOMIQUE BAVAROISE

EN TUNISIE

28-30 SEPTEMBRE 2016

BESUCH EINER BAYERISCHENWIRTSCHAFTSDELEGATION

IN TUNESIEN

28.-30. SEPTEMBER 2016

Organisation / Organisation

En collaboration avec / in Zusammenarbeit mit

Le ministère bavarois de l'économie et des médias, de l'énergie et de la technologie

Bayerisches Staatsministerium fürWirtschaft und Medien, Energie und TechnologiePrinzregentenstr. 2880538 München, AllemagneTel.: +49 89 2162-2366Fax: +49 89 2162-3366Email: [email protected]: www.stmwi.bayern.de

BAYERN INTERNATIONALSociété bavaroise des relations économiques internationales

BAYERN INTERNATIONALBayerische Gesellschaftfür Internationale Wirtschaftsbeziehungen mbHLandsberger Str. 30080687 München, AllemagneTel.: +49 89 660566-0Fax: +49 89 660566-150Email: [email protected]: www.bayern-international.de

Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft und Medien, Energie und Technologie

Bayerisches Staatsministerium fürWirtschaft und Medien, Energie und Technologie

Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft und Medien, Energie und Technologie

VISITE D'UNE DÉLÉGATIONÉCONOMIQUE BAVAROISE

EN TUNISIE

28-30 SEPTEMBRE 2016

BESUCH EINER BAYERISCHENWIRTSCHAFTSDELEGATION

IN TUNESIEN

28.-30. SEPTEMBER 2016

2

Discours de bienvenue / Grußwort

Chef de la délégationDelegationsleiter

Franz Josef Pschierer MdLSecrétaire d'État auministère bavarois de l'économieet des médias, de l'énergie et de la technologieStaatssekretär im Bayerischen Staatsministerium für Wirtschaft und Medien, Energie und Technologie

L'État de Bavière se situe au coeur de l'Europe. La beauté et la diversité de ses paysages, la richesse de sa culture et de ses traditions sont mondialement connues. La Bavière se caractérise par son dynamisme économique, sa force d'innovation et sa compétitivité internationale. De nombreuses entreprises bavaroises se distinguent par leur savoir-faire unique au monde. La Bavière, c'est : l'ouverture au monde, l'innovation, la technologie de pointe, ainsi que la performance et la fiabilité. De grands leaders mondiaux tels que Siemens, BMW ou Linde mais également une multitude de PME performantes de classe mondiale sont localisés dans l'État de Bavière. La Bavière fait partie des sites économiques de pointe en Allemagne et en Europe.Depuis 2012, la Bavière et la Tunisie sont liées par un « Partenariat de transformation ». Avec ses 11 millions d'habitants et un produit intérieur d'environ 50 milliards d'USD, la Tunisie est un marché fort dans la région. La Tunisie est politiquement et éco-nomiquement stable. Il existe une grande volonté de coopération avec la Bavière. Grâce à sa population jeune et très bien formée, les chances et les potentiels sont élevés. 50 % du commerce extérieur de la Tunisie

Der Freistaat Bayern liegt im Herzen Europas, seine landschaftliche Schön - heit und Vielfalt, sein Reichtum an Kultur und Tradition sind in der ganzen Welt bekannt. Bayern zeichnet sich durch wirtschaftliche Dynamik, Innovationskraft und internationale Wettbewerbsfähigkeit aus. Viele bayerische Unternehmen überzeugen durch weltweit einzigartiges Know-how. Bayern, das heißt: Weltoffen-heit, Innovation, Spitzentechnologie, Leistungsstärke und Zuverlässigkeit. Der Freistaat ist Heimat großer Weltmarktführer wie Siemens BMW oder Linde, aber auch einer Vielzahl leistungsfähiger Mittelständler mit Weltklasseniveau. Bayern gehört zu den Top-Wirtschaftsstandorten in Deutschland und Europa.Bayern und Tunesien sind seit 2012 über eine „Transformationspartner-schaft“ miteinander verbunden. Tunesien ist mit gut 11 Millionen Einwohnern und einem Inlandspro-dukt von rund 50 Milliarden USD ein starker Markt der Region. Tunesien ist politisch und wirtschaftlich stabil. Es gibt eine große Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit Bayern. Die Potenziale und Chancen sind mit seiner gut ausgebildeten, jungen Bevölkerung groß. Tunesiens Außen - handel erfolgt zu 50% mit der Euro-

3

s'effectue avec l'Union européenne. En 2015, les exportations de la Bavière vers la Tunisie s'élevaient à plus de 210 millions d'euros. Avec des importations de près de 507 millions d'euros, la Tunisie dégage un excé-dent commercial élevé. Le renforce-ment des relations économiques bilatérales nous semble posséder un fort potentiel de croissance. Mon voyage a pour but de soutenir les entreprises bavaroises dans leur engagement en Tunisie. Le but est d'identifier les éléments contribuant à une coopération approfondie. Les accents sont mis sur les domaines de l'automobile, des énergies renouvelables et de l'électrique / électronique. La priorité porte sur les contacts entre les entreprises bavaroises et tunisiennes. La nou-velle Tunisie offre une multitude de perspectives commerciales.Je me réjouis de cette collaboration et d'un partenariat couronné de succès.

Franz Josef Pschierer MdLStaatssekretär im Bayerischen Staatsministerium für Wirtschaft und Medien, Energie und Technologie

Franz Josef Pschierer MdLSecrétaire d'État auministère bavarois de l'économieet des médias, de l'énergie et de la technologie

päischen Union. Die bayerischen Exporte nach Tunesien betrugen 2015 mehr als 210 Mio. EUR. Mit Importen von fast 507 Mio. Euro erzielt Tunesien einen deutlichen Handelsüberschuss. Wir sehen ein großes Wachstums-potenzial für den Ausbau der bilate-ralen Wirtschaftsbeziehungen. Ich will mit meiner Reise bayerische Unternehmen bei ihrem Engagement in Tunesien unterstützen. Ziel ist es, Ansatzpunkte für eine vertiefte Kooperation zu identifizieren. Schwerpunkte sind die Bereiche Automobil, Erneuerbare Energien und Elektrik/Elektronik. Im Mittelpunkt stehen Kontakte zwischen bayerischen und tunesischen Unternehmern. Das neue Tunesien bietet eine Fülle von Geschäftschancen.Ich freue mich auf die Zusammen- arbeit und eine erfolgreiche Partner-schaft.

4

Discours de bienvenue / Grußwort

Die DAFG – Deutsch-Arabische Freundschaftsgesellschaft e.V. ver-steht sich als zentrale Plattform des deutsch-arabischen Austauschs und will wechselseitiges Interesse und Verständnis für die unterschiedlichen Traditionen und Kulturen schaffen. Aus diesem Ansatz leitet sie ihre Arbeitsfelder Politik; Wirtschaftliche Zusammenarbeit; Kultur, Bildung & Wissenschaft sowie Medien & Kommunikation ab.Die DAFG e.V. vermittelt Kontakte und Begegnungen, organisiert Veranstaltungen zu allen Aspekten der deutsch-arabischen Bezie-hungen sowie Delegationsreisen. Dabei kooperiert sie eng mit den Botschaften der arabischen Länder in Deutschland und mit einer Vielzahl von zivilgesellschaftlichen Organi-sationen und staatlichen Stellen.Ziel der Aktivitäten im Arbeitsfeld Wirtschaftliche Zusammenarbeit ist es, das Potenzial der deutsch- arabischen Beziehungen weiter auszuschöpfen und damit auch zur

L'association d'amitié germano-arabe (DAFG) se considère comme une plate-forme centrale de l'échange germano-arabe et veut créer un intérêt et une compréhension réciproques envers les différentes traditions et cultures. Cette approche définit ses domaines d'activité : la politique, la coopération économique, la culture, l'éducation & la science ainsi que les médias & la communication.La DAFG établit des contacts et favorise les rencontres, organise des événe-ments touchant tous les aspects des relations germano-arabes ainsi que des voyages de délégation. À cet effet, elle coopère étroitement avec les ambassades des pays arabes en Allemagne et avec une multitude d'organisations de la société civile et d'autorités publiques.Le but des activités dans le domaine de la coopération économique est de continuer à exploiter le potentiel des relations germano-arabes et ainsi de participer également au développe-ment économique de la région.

Chef de la délégationDelegationsleiter

Professor Randolf RodenstockVice-président, Association d'amitié germano-arabe (DAFG), Président d'honneur de l'Union de l'économie bavaroise (vbw), Président de l'Institut Roman Herzog (RHI), Associé-gérant de la société Usines Optiques G. Rodenstock GmbH & Co. KG

Vizepräsident, DAFG - Deutsch-Arabische Freund schaftsgesellschaft e.V., Ehrenpräsident der vbw – Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft e. V., Vorsitzender des RHI – Roman Herzog Institut e.V., Geschäftsführender Gesell-schafter der Optischen Werke G. Rodenstock GmbH & Co. KG

5

Depuis la révolution, la Tunisie s'est lancée dans un processus de trans-for mation pacifique, transparent et réussi. Elle est politiquement conso - lidée et représente aujourd'hui un facteur de stabilité pour toute la région. Le pays dispose d'une main-d'oeuvre bien qualifiée, tout en offrant un niveau de salaire relative-ment avantageux. L'infrastructure est très bien développée et efficace. La proximité avec l'Europe confère à la Tunisie un avantage majeur. Certaines entreprises allemandes sont déjà depuis une quarantaine d'années des investisseurs à succès et des employeurs très appréciés, surtout dans le domaine de l'industrie automobile. Les projets énergétiques (construction de centrales électriques) ou le secteur de l'eau (dessalement de l'eau de mer) constituent égale - ment de bonnes opportunités commer - ciales pour les équipementiers et les fournisseurs allemands.Grâce à ce voyage de délégation, nous souhaitons soutenir les entre-prises qui nous accompagnent dans leurs prises de contact avec de potentiels clients et des décideurs : les portes de la Tunisie nous sont grandes ouvertes.

wirtschaftlichen Entwicklung in der Region beizutragen. Tunesien, verfolgt nach der Revolu-tion einen friedlichen, transparenten und erfolgreichen Transformations-prozess ist politisch gefestigt und wirkt heute als Stabilitätsanker für die gesamte Region. Das Land verfügt über gut qualifizierte Arbeits-kräfte bei vergleichsweise günstigem Lohnniveau. Die Infrastruktur ist sehr gut ausgebaut und effizient. Mit seiner Nähe zu Europa hat Tunesien einen wichtigen Standortvorteil. Deutsche Unternehmen sind teils schon seit gut 40 Jahren erfolgreiche Investoren und sehr geschätzte Arbeitgeber – insbesondere in der Automobilindustrie. Auch bei Energie - projekten (Kraftwerksbau) oder im Wassersektor (Meerwasserentsalzung) bestehen gute Geschäftsmöglich-keiten für deutsche Ausrüster und Lieferanten.Mit dieser Delegationsreise möchten wir die mitreisenden Unternehmen beim Kontaktaufbau zu potenziellen Kunden und relevanten Entschei-dungsträgern unterstützen: Die Türen in Tunesien stehen uns offen.

Professor Randolf RodenstockVizepräsident, DAFG - Deutsch-Arabische Freundschaftsgesellschaft e.V.

Professor Randolf RodenstockVice-président, Association d'amitié germano-arabe (DAFG)

6

Délégation gouvernementale / Regierungsdelegation

Sandro Kirchner MdLMembre du Comité de l'économie et des médias, de l'infrastructure, de la construction et des transports, de l'énergie et de la technologieMembre du Comité de la santé et des soins

Mitglied im Ausschuss für Wirtschaft und Medien, Infrastruktur, Bau und Verkehr, Energie und TechnologieMitglied im Ausschuss für Gesundheit und Pflege

Groupe parlementaire du CSUCSU-Landtagsfraktion

Parlement de BavièreBayerischer LandtagMaximilianeum81627 München, AllemagneTel.: +49 971 785599-50 Fax: +49 971 785599-60Email: [email protected]: www.sandro-kirchner.de

7

Délégation gouvernementale / Regierungsdelegation

Florian ObermayerRegierungsdirektor

Directeur adjointService Proche et Moyen-OrientStellvertretender LeiterReferat Naher und Mittlerer Osten

Le ministère bavarois de l'économie et des médias, de l'énergie et de la technologieBayerisches Staatsministerium für Wirtschaft und Medien, Energie und TechnologiePrinzregentenstr. 2880538 München, AllemagneTel.: +49 89 2162-2366Fax: +49 89 2162-3366E-Mail: [email protected]: www.stmwi.bayern.de

Ulrich Konstantin RiegerLeitender Ministerialrat

Chef de service adjointInternationalisationStellvertretender AbteilungsleiterInternationalisierung

Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft und Medien, Energie und TechnologiePrinzregentenstr. 2880538 München, AllemagneTel.: +49 89 2162-2244Fax: +49 89 2162-3244E-Mail: [email protected]: www.stmwi.bayern.de

Bayerisches Staatsministerium fürWirtschaft und Medien, Energie und Technologie

8

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Technica Engineering est une entreprise technologique jeune, dynamique et à forte croissance dont le siège se situe à Munich. L'accent de notre entreprise est mis, entre autre, sur le test et la protection des technologies automobiles. Pour ce faire, nous développons et nous utilisons nos propres solutions logicielles et matérielles, en étroite collaboration avec nos clients.

Technica Engineering ist ein junges, dynamisches und schnell wachsendes Technologie-Unternehmen mit Haupt-sitz in München. Der Schwerpunkt unseres Unterneh-mens befasst sich unter anderem mit dem Test und der Absicherung von Fahrzeugtechnologien, wozu wir eigene Hard- und Softwarelösungen in enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden entwickeln und einsetzen.

Sabeur AjiliResponsable de la stratégieStrategy Manager

Technica Engineering GmbH Leopoldstr. 236 80807 München, AllemagneTel.: +49 89 200072-410 Fax: +49 89 200072-430 Email: [email protected] Website: www.technica-engineering.de

9

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

La société BAUER Maschinen GmbH fait partie du groupe BAUER, un groupe international de construction et de construction mécanique dont le siège se situe à Schrobenhausen, Allemagne. Depuis plus de quarante ans, les appareils BAUER sont syno-nymes de grande performance et de qualité. En tant que leader mondial et en collaboration avec ses filiales, BAUER Maschinen GmbH propose une gamme complète de machines et d'outils pour les travaux spéciaux de génie civil. Il s'agit notamment de machines de forage, de fraiseuse à rideau souterrain, de foreuses pour tirants d'ancrage, de pelles à câbles, de vibreurs. Buts / projets commerciaux en Tunisie: Nous désirons continuer à dévelop-per nos relations commerciales de longue date et acquérir de nouveaux clients de machines dans le domaine des travaux spéciaux de génie civil.

Tarik AzmiDirecteur des ventes MaghrebSales Director Maghreb

BAUER Maschinen GmbH BAUER-Str. 1 86529 Schrobenhausen, AllemagneTel.: +49 8252 971-709 Fax: +49 8252 971-896 Email: [email protected] Website: www.bauer.de

Die BAUER Maschinen GmbH ist ein Unternehmen der BAUER Gruppe, einem international tätigen Bau- und Maschinenbau-Konzern mit Sitz in Schrobenhausen, Deutschland. BAUER Geräte stehen seit mehr als vierzig Jahren für höchste Leistung und Qualität. Als Weltmarktführer bietet BAUER Maschinen GmbH zusammen mit Ihren Tochterfirmen ein umfassendes Sortiment von Maschinen und Werkzeugen für den Spezialtiefbau an. Dazu zählen u.a. Drehbohrgeräte, Schlitzwandfräsen, Ankerbohrgeräte, Seilbagger, Tiefenrüttler. Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien:Wir möchten unsere langjährig bestehenden Geschäftsbeziehungen weiter ausbauen und neue Maschi-nenkunden auf dem Gebiet des Spezialtiefbaus dazu gewinnen.

10

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

La société Bajog electronic GmbH développe et fabrique des filtres de compatibilité électromagnétique de toute sorte et de toute forme de <1 ampère à 4 000 ampères, de cou-rant continu jusqu'à 25 000 VAC, des réseaux fictifs pour courant continu et alternatif, des applications jusqu'à 1 500 ampères selon les normes du CISPR, des normes et des filtres audiofréquence (filtres de fréquences audio pour le niveau de la moyenne tension) adaptés à tous les signaux de télécommande centralisée jusqu'à >850A/20 000VAC, des analyseurs portables de réseau (également pour les non-spécialistes) s'inspirant des mesures de tension de nuisance selon la norme européenne 55011.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: Nouer de nouveaux contacts com-merciaux, chercher des fournisseurs potentiels

Gerd BajogGérant de la sociétéGeschäftsführer

Bajog electronic GmbH Mühlstr. 4 94431 Pilsting, AllemagneTel.: +49 9953 90048 Fax: +49 9953 300213 Email: [email protected] Website: www.bajog.de

Die Firma Bajog electronic GmbH ist Entwickler und Hersteller von Netz-entstörfiltern jeder Art und Bauform von <1 Ampere bis 4.000 Ampere von DC bis 25.000 VAC, Netznachbildungen für DC und AC – Applikationen bis 1.500 Ampere nach CISPR – Normen, Tonfrequenzsperren (TF-Sperren für Mittelspannungsebene) abgestimmt auf alle Rundsteuersignalfrequenzen bis >850A/20.000VAC, Netzanalyse- Handgeräte (auch für Nichtfachleute) in Anlehnung an Störspannungsmes-sungen gem. EN 55011

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: Neue Geschäftskontakte knüpfen; nach potentiellen Lieferanten suchen

11

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Le groupe Siemens est actif dans plus de 200 pays, dans les secteurs de l'électrification, de l'automatisa-tion et de la digitalisation. Siemens est l'un des plus gros fabricants au monde de technologies au rendement énergétique élevé et ménageant les ressources. Le groupe est numéro dans le domaine des installations d'éoliennes en mer. Il est l'un des fournisseurs leaders en turbines à gaz et à vapeur pour la production d'énergie ainsi qu'en solutions concernant le transport d'énergie. Il est aussi pionnier dans les solutions d'infrastructure ainsi que dans les solutions d'automatisation, de motori-sation et de logiciels pour l'industrie. Lors de l'exercice 2015, Siemens a réalisé un chiffre d'affaires de 75,6 milliards d'euros et un bénéfice après impôt de 7,4 milliards d'euros. Fin 09/2015, le groupe comptait 348 000 employés à travers le monde. www.siemens.com.

André BouffiouxChef de direction Siemens Belgique – Luxembourg CEO Siemens Belgium-Luxembourg

SIEMENS Wittelsbacherplatz 2 80333 München, AllemagneTel.: +32 2 536 25 38 Mobil: +32 473 24 54 13 Email: [email protected] Website: www.siemens.com

Siemens AG ist in mehr als 200 Län-dern aktiv, und zwar auf den Gebieten Elektrifizierung, Automatisierung und Digitalisierung. Siemens ist weltweit einer der größten Hersteller energie-effizienter ressourcenschonender Technologien. Das Unternehmen ist Nummer eins im Offshore-Windanla-genbau, einer der führenden Anbieter von Gas- und Dampfturbinen für die Energieerzeugung sowie von Ener-gieübertragungslösungen, Pionier bei Infrastruktur-lösungen sowie bei Automatisierungs-, Antriebs- und Softwarelösungen für die Industrie. Im Geschäftsjahr 2015, erzielte Siemens einen Umsatz von 75,6 Milliarden Euro und einen Gewinn nach Steuern von 7,4 Milliarden Euro. Ende 09/2015 hatte das Unternehmen weltweit rund 348.000 Beschäftigte. www.siemens.com.

12

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Infineon Technologies propose des solutions de système et de semi-conducteurs. Son accent se porte sur les domaines de l'efficacité énergétique, de la mobilité et de la sécurité. L'entreprise comporte les secteurs d'activité suivants : auto-mobile, Industrial Power Control, Power Management & Multimarket ainsi que Chip Card & Security. Avec 35 424 employés dans le monde entier, Infineon a réalisé un chiffre d'affaire de 5,795 milliards d'euros, lors de l'exercice 2015 (fin septembre).

Buts / projets commerciaux en Tunisie: La stabilité croissante des constella-tions politiques en Tunisie constitue un facteur décisif pour attirer les investisseurs étranger dans le pays. Le dialogue avec les décideurs permet de mieux planifier le futur.

Houssem ChouikhSenior Marketing Manager

Infineon Technologies Richard-Strauss-Str. 4 81677 München, AllemagneTel.: +49 89 234-0 Fax: +49 89 234-20002 Email: [email protected] Website: www.infineon.de

Infineon Technologies bietet Halb leiter- und Systemlösungen mit Schwerpunkt auf den Themen Energieeffizienz, Mobilität und Sicherheit. Das Unternehmen gliedert sich in die Geschäftsbereiche Automotive, Industrial Power Control, Power Management & Multimarket sowie Chip Card & Security. Mit weltweit rund 35.424 Mitarbeitern erzielte Infineon im Geschäftsjahr 2015 (Ende September) einen Umsatz von 5,795 Milliarden Euro.

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: Die zunehmende Stabilität der poli-tischen Konstellationen in Tunesien ist ein entscheidender Faktor, um ausländische Investoren ins Land zu locken. Das Gespräch mit den Ent-scheidungsträger ermöglicht dabei eine bessere Planbarkeit der Zukunft.

13

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Les neuf Chambres de commerce et d'industrie de Bavière défendent les intérêts de 980 000 entreprises membres. Près de 53 000 représen-tants d'entreprises soutiennent béné-volement les Chambres de commerce et d'industrie qui représentent la plus grosse organisation économique de Bavière. En plus de nombreux services pour les entreprises, les Chambres de commerce et d'industrie effectuent pour leurs membres plus de 60 tâches prévues par la loi. Sa tâche la plus importante est le suivi de près de 150 000 de contrats de formation. Les Chambres de com-merce et d'industrie de Bavière sont la première adresse pour plus de 70 000 entreprises membres actives internationalement.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: Intensification du réseau avec les représentants du gouvernement, du développement économique et des entreprises.

Frank DollendorfResponsable du département commerce extérieurBereichsleiter Außenwirtschaft

Industrie- und Handelskammer für München und Oberbayern Balanstr. 55-59 81541 München, AllemagneTel.: +49 89 5116-1368 Fax: +49 89 5116-81368 Email: [email protected] Website: www.bihk.de

Die neun IHKs in Bayern vertreten die Interessen von 980.000 Mitglieds-firmen. Rund 53.000 ehrenamtlich aktive Unternehmensvertreter unterstützen die IHKs als größte Wirtschaftsorganisation in Bayern. Neben zahlreichen Services für die Unternehmen führen die IHKs mehr als 60 gesetzliche Aufgaben für ihre Mitglieder durch. Wichtigste Aufgabe ist die Betreuung von rund 150.000 Ausbildungsverhältnissen. Die bay. IHKs sind erste Adresse für über 70.000 international aktive Mitglieds-firmen.

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: Intensivierung der Vernetzung mit Vertretern der Regierung, Wirt-schaftsförderung und Unternehmen

14

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Le groupe électronique Rohde & Schwarz propose des solutions innovantes dans les secteurs de la technique de mesures, la technique radio et médias, la cybersécurité, la communication sécurisée ainsi que la technique de radiosurveillance / radiorepérage. Fondée il y a plus de 80 ans, l'entreprise indépendante dispose d'un dense réseau de service et de distribution dans plus de 70 pays. Le groupe électronique fait partie des leaders mondiaux dans ses régions d'origine. Le 30 juin 2015, le groupe comptait 9 900 collabo-ratrices et collaborateurs. Lors de l'exercice 2014/2015 (juillet à juin), le groupe a réalisé un chiffre d'affaires de 1,83 milliards d'euros. Le siège se situe à Munich, Allemagne. Des puissants hubs régionaux en Asie et aux USA gèrent les opérations en complément.

Dirk DörrschuckVice-présidentVice President

MEA Region Sales/Service/MarketingRohde & Schwarz Mühldorfstr. 15 81671 München, AllemagneTel.: +49 89 4129-15118 Fax: +49 89 4129-65118 Email: [email protected] Website: www.rohde-schwarz.com

Der Elektronikkonzern Rohde & Schwarz bietet innovative Lösungen auf den Arbeitsgebieten Messtechnik, Rundfunk- und Medientechnik, Cyber- Sicherheit, Sichere Kommunikation sowie Funküberwachungs-/Funkor-tungstechnik. Vor mehr als 80 Jahren gegründet ist das selbstständige Unternehmen in über 70 Ländern mit einem engmaschigen Vertriebs- und Servicenetz präsent. In seinen angestammten Arbeitsgebieten zählt der Elektronikkonzern zu den führenden Anbietern weltweit. Zum 30. Juni 2015 betrug die Zahl der Mit-arbeiterinnen und Mitarbeiter rund 9.900. Der Konzern erwirtschaftete im Geschäftsjahr 2014/2015 (Juli bis Juni) einen Umsatz von rund 1,83 Milliarden Euro. Der Firmensitz ist in München, Deutschland. Ergänzend steuern starke regionale Hubs in Asien und USA die Geschäfte.

15

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Result Group est un cabinet de conseil leader international dans la gestion des risques et des crises. Nos experts conseillent des gouvernements, des organisations internationales et des entreprises multinationales (dont beaucoup font partie du TOP 500 mondial), au sujet de la prévention d'attaques criminelles, 24/7.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: - Développement des relations

commerciales avec la Tunisie- Soutien aux entreprises allemandes

cherchant à pénétrer le marché- Considération de la Tunisie comme

tête de pont vers la Libye

Christoph EichelDirecteur des services internationauxDirector International Services

Result Group GmbH Am Grundwassersee 1 82402 Seeshaupt, AllemagneTel.: +49 8801 88090-0 Fax: +49 8801 88090-19 Email: [email protected] Website: www.result-group.com

Die Result Group ist eines der international führenden Beratungs-unternehmen für Risk and Crisis Management. Unsere Experten beraten Regierungen, internationale Organisationen und multinationale Unternehmen, von denen viele zu den TOP 500 der Welt gehören, bei der Abwehr von kriminellen Angriffen – 24/7.

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: - Aufbau von Geschäftsbeziehungen

nach Tunesien- Unterstützung deutscher Firmen bei

der Markterschließung- Betrachtung Tunesiens als möglicher

Brückenkopf für Libyen

16

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Un réseau de 23 entreprises de formation, de services sociaux et de services de l'emploi s'est formé sous l'égide du groupe bbw. Des synergies internes et la collaboration avec des entreprises sont à l'origine d'offres innovantes. Depuis plus de trente ans, le groupe bbw propose une gestion du personnel et un travail de formation au coeur des entreprises. Grâce à de multiples projets dans des pays européens et dans le reste au monde, il contribue au développe-ment structurel de l'économie et de la société.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: En plus du prolongement et du renforcement des contacts com-merciaux existants, l'examen et la discussion d'autres projets de forma-tions et de projets liés au marché du travail pour les jeunes sans emploi sont également prévus dans le cadre de ce voyage.

Volker FalchResponsable du secteur internationalBereichsleiter International

Bildungswerk der Bayerischen Wirtschaft (bbw) gemeinnützige GmbH Max-von-Laue-Str. 9 86156 Augsburg, AllemagneTel.: +49 821 56756-10 Fax: +49 821 56756-20 Email: [email protected] Website: www.bbw.de

Unter dem Dach der bbw-Gruppe hat sich ein Netzwerk von 23 Bildungs-unternehmen, Sozial- und Personal-dienstleistern entwickelt. Interne Synergien und die Zusammenarbeit mit Unternehmen schaffen die Basis für innovative Angebote. Betriebliche Personal- und Bildungsarbeit bietet die bbw-Gruppe seit mehr als dreißig Jahren an. Sie leistet in einer Vielzahl von Projekten in außereuropäischen und europäischen Ländern einen Beitrag zur strukturellen Entwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft.

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: Im Rahmen der Reise ist neben der Fortführung und dem Ausbau bestehender Geschäftskontakte die Prüfung und Diskussion weiterer Bildungsprojekte sowie Arbeitsmarkt-projekte für arbeitslose Jugend - liche geplant.

17

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Sunset Solar est actif dans le do-maine de la technique solaire depuis 1979. Nous sommes un fabricant alle-mand de composants pour l'énergie et la chaleur solaires et de systèmes complets ainsi que de modules spé-ciaux pour l'intégration au bâtiment. La fabrication et la livraison ainsi que l'installation complète de ces équipements constituent le coeur de nos compétences. Avec plus de 35 ans de savoir-faire en ingénierie dans des projets mondiaux, dont beaucoup en Afrique, nous sommes un puissant partenaire de taille moyenne pour toutes les missions dans le secteur des solutions de technologie solaire.

Buts / projets commerciaux en Tunisie:Développement et consolidation du réseau de distribution. Recherche de différents partenaires locaux pour des opérations commerciales dans les secteurs de l'énergie solaire et de la chaleur solaire pour des applications diverses. Petites installations jusqu'à grands projets, mais également des solutions spéciales.

Dr. Olaf FleckChef de directionC.E.O.

SUNSET Energietechnik GmbH Industriestr. 8-22 91325 Adelsdorf, AllemagneTel.: +49 9195 9494-0 Fax: +49 9195 9494-290 Email: [email protected] Website: www.sunset-solar.com

Sunset Solar ist seit 1979 im Bereich Solartechnik tätig. Wir sind deutscher Hersteller von Solarstrom- und Solarwärmekomponenten und Komplettsystemen, sowie Sondermo-dulen für Gebäudeintegration. Unsere Kernkompetenzen sind Fertigung sowie Lieferung und Komplettinstalla-tion dieser Anlagen. Über 35 Jahre Know-how im Engineering bei welt-weiten Projekten, viele davon in Afrika, machen uns zu einem starken mittelständischen Partner für alle Aufgabenstellungen im Bereich solartechnischer Lösungen.

Geschäftliche Ziele / Vorhaben in Tunesien: Aufbau und Verstärkung des Ver-triebsnetzes. Suche nach diversen lokalen Partnern für Handelsgeschäfte und Projekte in den Bereichen Solar-strom und Solarwärme für diverse Applikationen. Von Kleinanlagen bis Großprojekten, aber auch Sonder-lösungen.

18

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Réunissant les organisations profes-sionnelles bavaroises, la Chambre de l'artisanat de Bavière défend et soutient les intérêts généraux de l'artisanat bavarois concernant toutes les questions fondamentales. La Chambre de l'artisanat de Bavière a pour tâche de défendre les intérêts de l'artisanat bavarois vis-à-vis de l'assemblée, du gouvernement régional, des partis et d'autres orga-nismes et associations.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: Accompagnement dans le domaine du commerce extérieur et suivi des entreprises artisanales participantes ainsi qu'identification des domaines d'activité pour les entreprises artisa-nales bavaroises.

Dr. Georg HaberVice-présidentVizepräsident

Bayerischer Handwerkstag e. V. Max-Joseph-Str. 4 80333 München, AllemagneTel.: +49 89 5575-01 Fax: +49 89 5575-22 Email: [email protected] Website: www.bht-muenchen.de

Der Bayerische Handwerkstag als Spitzenorganisation der bayerischen Handwerkskammern und -verbände vertritt und fördert die Gesamtinte-ressen des bayerischen Handwerks in allen Grundsatzfragen. Dem Bayerischen Handwerkstag obliegt die Wahrnehmung der Belange des bayerischen Handwerks gegenüber der Volksvertretung, der Staatsre-gierung, den Parteien sowie anderen Körperschaften und Verbänden.

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: Außenwirtschaftliche Begleitung und Betreuung der teilnehmenden Hand-werksbetriebe sowie Sondierung von Tätigkeitsfeldern für bayerische Handwerksbetriebe.

19

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

La DAFG – Deutsch-Arabische Freundschaftsgesellschaft e.V. (Association d’amitié franco-arabe) est une plateforme centrale destinée aux échanges franco-arabes, per mettant d’établir des contacts, planifier des rencontres, et organiser des événements portant sur tous les aspects des relations franco-arabes, ainsi que des voyages de délégation dans les pays arabes. Quatre champs d’activité en émanent : (1) la politique ; (2) la coopération économique ; (3) la culture, la forma-tion & et la science ainsi que (4) les médias & communications. La DAFG e.V. est en étroite coopération avec les ambassades des pays arabes en Allemagne, et avec une multitude d’organisations de la société civile et organismes gouvernementaux.Informations détaillées : www.dafg.eu

Björn HinrichsGérant de la sociétéGeschäftsführer

DAFG – Deutsch-Arabische Freundschafts-gesellschaft e.V. Friedrichstr. 185 (Kontorhaus) 10117 Berlin, AllemagneTel.: +49 30 2064-8888 Fax: +49 30 2064-8889 Email: [email protected] Website: www.dafg.eu

Die DAFG – Deutsch-Arabische Freundschaftsgesellschaft e.V. ver-steht sich als zentrale Plattform des deutsch-arabischen Austauschs, ver-mittelt Kontakte und Begegnungen, organisiert Veranstaltungen zu allen Aspekten der deutsch-arabischen Beziehungen sowie Delegations-reisen in die arabischen Länder. Daraus leiten sich die vier Arbeitsfel-der ab: (1) Politik; (2) Wirtschaftliche Zusammenarbeit; (3) Kultur, Bildung & Wissenschaft sowie (4) Medien & Kommunikation ab. Die DAFG e.V. kooperiert eng mit den Botschaften der arabischen Länder in Deutsch-land und mit einer Vielzahl von zivil-gesellschaftlichen Organisationen und staatlichen Stellen. Ausführliche Informationen: www.dafg.eu

20

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Mycronic est une entreprise high-tech suédoise dans le secteur de l'électronique. Notre organisation globale apporte son soutien aux leaders de cette branche indus-trielle dans plus de 50 pays. Dans un monde marqué par une rapide évolution technologique, Mycronic soutient les entreprises les plus innovantes. Ainsi, notre technologie est indis pensable pour les fabricants d'écrans plats et pour les puissants fabricants de circuits imprimés qui utilisent nos installations pour fabri-quer des sous-ensembles complexes.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: Nous sommes intéressés par de nouveaux contacts commerciaux pour l'achat de nos machines pour la fabrication SMT. Avec notre équipement, nous apportons notre soutien à nos clients dans l'optimisa-tion d'usines pour l'industrie 4.0.

Clemens JargonVice-président zone EMEA et directeur général VP EMEA und Managing Director

Mycronic GmbH Biberger Str. 93 82008 Unterhaching, AllemagneTel.: +49 89 4524248-0 Fax: +49 89 4524248-80 Email: [email protected] Website: www.mycronic.com

Mycronic ist ein schwedisches Hightech-Unternehmen in der Elektronikbranche. Unsere globale Organisation unterstützt industrielle Branchenführer in mehr als 50 Ländern. In einer Welt, die ganz im Zeichen eines schnellen Technologie- wandels steht, unterstützt Mycronic die innovativsten Unternehmen. So ist unsere Technologie für Hersteller von Flachbildschirmen und für die leistungsstärksten Leiterplattenher-steller, die unsere Anlagen zur Her-stellung komplexester Baugruppen verwenden, unverzichtbar. Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: Wir haben Interesse an weiteren Geschäftskontakten zum Kauf unserer Maschinen für die SMT-Fertigung. Mit unserem Equipment unterstützen wir unsere Kunden bei der Fabrik-optimierung für Industrie 4.0.

21

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

FRÄNKISCHE est une entreprise de taille moyenne, familiale, innovante, orientée vers la croissance. Nous sommes leaders dans le développe-ment, la production et la commer-cialisation de tuyaux, de puits et de composants de système en plastique et en métal pour des solutions dans le bâtiment, le génie civil, le secteur automobile et l'industrie. Des systèmes de tuyaux lisses et ondulés et des gaines tressées ainsi que des pièces moulées par injection pour la protection de câbles et le guidage de matières pour développer des solutions individuelles.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: Production et distribution de pro - duits de protection de câbles pour l'industrie de la sous-traitance automobile.

Martin KasparResponsable du développement commercialLeiter Business Development

Fränkische Industrial Pipes Hellinger Str. 1 97486 Königsberg, AllemagneTel.: +49 171 7206659 Fax: +49 9525 88-92484 Email: [email protected] Website: www.fraenkische.de

FRÄNKISCHE ist ein innovatives, wachstumsorientiertes, mittelstän-disches Familienunternehmen. Wir sind führend in der Entwicklung, Herstellung und Vermarktung von Rohren, Schächten und Systemkom-ponenten aus Kunststoff und Metall für Lösungen im Hochbau, Tiefbau, Automotive und Industrie. Well- und Glattrohrsystemen, Geflecht- und Strickschläuchen sowie von Spritzgussteilen für den Kabelschutz und die Medienführung zur Entwick-lung individueller Lösung.

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: Produktion und Vertrieb von Kabel-schutz-Produkten für die Automobil- Zuliefer-Industrie.

22

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Rheinmetall International Engineering est une entreprise de taille moyenne, constructeur d'installations avec une expérience de près de 100 ans. Nous avons déjà réalisé avec succès plus de 150 grands projets. Nous conce-vons et développons des installations en collaboration avec le fournisseur de technologie et nous faisons office de point de contact centralisé pour le client. Nous nous occupons de la planification budgétaire et de la plani-fication de la formation des employés. Nous dirigeons la réalisation du projet et nous accompagnons le client également après la mise en oeuvre.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: Développement de projet d'installa-tions pour :- Énergies renouvelables- Stations d'épuration compactes et

mobiles- Installations de dessalement com-

pactes et mobiles- Fabrication de produits métalliques

(bouteilles de Campingaz par ex.)- Protection d'infrastructures cri-

tiques (frontières, aéroports par ex.)

Christian LamesDirecteur développement commercial et ventesDirector Business Development und Sales

Rheinmetall International Engineering Industriestr. 13 65366 Geisenheim, AllemagneTel.: +49 6722 501-583 Fax: +49 6722 501-401 Email: [email protected] Website: www.rheinmetall-ie.com

Rheinmetall International Engineering ist ein mittelständischer Anlagenbauer mit nahezu 100jähriger Erfahrung. Mehr als 150 Großprojekte wurden durch uns erfolgreich abgewickelt. Wir planen und entwickeln Anlagen in Zusammenarbeit mit dem Techno-logiegeber und fungieren als Single PoC für den Kunden. Wir übernehmen die Finanzierungsplanung, ebenso wie die Ausbildungsplanung für die Ausbildung der Mitarbeiter. Wir leiten die Realisierung des Projekts und begleiten den Kunden auch nach Übergabe. Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: Projektentwicklung Anlagenbau für: - Alternative Energien - kompakte, mobile Kläranlagen - kompakte, mobile Entsalzungs-

anlagen- Fertigung metallischer Produkte

(Campingasflaschen z.B.)- Schutz kritischer Infrastruktur

(Grenzen, Flughäfen z.B.)

23

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Implantée à Düsseldorf dans l'ouest de l'Allemagne, la First Key GmbH existe depuis 2000. Elle connait un grand succès dans les domaines du conseil d'entreprise, de la création de relations commerciales et de l'introduction sur le marché de produits innovants dans différents secteurs technologiques.En tant que point de connexion universel, nous sommes à votre disposition concernant la prise de contact avec des fournisseurs et des acheteurs de produits et de services, ainsi qu'avec des investisseurs au coeur de l'un des plus grands espaces économiques européens.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: Notre accent se porte, entre autre, sur la technique environnementale, le traitement de l'eau et la production innovante d'énergie.

Thomas LinnemannGérant de la sociétéGeschäftsführer

First Key GmbH Gladbacher Str. 93 40219 Düsseldorf, AllemagneTel.: +49 211 159 2206Mobile: +49 151 65495554Fax: +49 941 5992 13444Email: [email protected]: www.First-Key.de

First Key GmbH besteht seit dem Jahr 2000 mit Sitz in Düsseldorf in Westdeutschland und ist erfolgreich in den Feldern der Unternehmens-beratung, der Vermittlung und Anbah-nung von Geschäftsbeziehungen und der Markteinführung von innovativen Produkten aus verschiedenen Tech-nologiesektoren tätig.Wir stehen Ihnen als universelle Anlaufstelle für die Kontaktaufnahme zu Lieferanten und Abnehmern von Produkten und Dienstleistungen so-wie Investoren im Zentrum eines der größten Wirtschaftsräume Europas zur Verfügung.

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien:Schwerpunkte liegen u.a. bei Um-welttechnik, Wasseraufbereitung und innovative Energiegewinnung.

24

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Nous sommes une société de gestion et de commercialisation immobilière dans l'aire urbaine dynamique du Rhin-Ruhr. Notre siège se situe à Düsseldorf, capitale du Land, et nous proposons toutes les prestations de service concernant l'immobilier.Nous sommes membres de l'associa-tion d'agents immobiliers allemands dans le district de Düsseldorf.Notre accent se porte sur l'adminis-tration de biens immobiliers essen-tiellement résidentiels dans le Rhin et la Ruhr ainsi que sur la commer-cialisation d'appartements et de maisons pour plusieurs familles.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: Acquisition et développement de maisons pour plusieurs familles et de maisons de vacances à Sousse et Monastir.

Martin RömischGérant de la sociétéGeschäftsführer

ImmobilienService RheinRuhr GmbH & Co. KG Prinz-Georg-Str. 91 40479 Düsseldorf, AllemagneTel.: +49 211 54412354 Fax: +49 211 54412885 Email: [email protected] Website: www.isrr.de

Wir sind eine Immobilienverwal-tungs- und vermarktungsgesellschaft in der aufregenden Metropolregion Rhein-Ruhr mit Sitz in der Landes-hauptstadt Düsseldorf und bieten alle Dienstleistungen rund um das Thema Immobilie aus einer Hand. Wir sind Mitglied des Rings Deut-scher Makler im Bezirksverband Düsseldorf. Unsere Schwerpunkte sind die Verwaltung von hauptsächlich wohn-wirtschaftlich genutzten Immobilien an Rhein und Ruhr sowie die Ver-marktung von Eigentumswohnungen und Mehrfamilienhäusern.

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: Erwerb und Entwicklung von Mehr-familienhäusern und Ferienimmobilien in Sousse und Monastir."

25

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

L'Union de l'économie bavaroise (vbw) est le groupement d'intérêt central de l'économie bavaroise. Elle est volontaire et couvre toutes les branches d'activité. En tant qu'asso-ciation regroupant 127 organisations professionnelles et patronales ainsi que 41 entreprises individuelles, elle représente toute la palette de l'économie bavaroise. 4,4 millions de salariés sont employés dans les branches des organisations membres de la vbw, au niveau de la Bavière. Au niveau du Land, la vbw représente à la fois la BDA et la BDI.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: Après la révolution de jasmin, l'Union de l'économie bavaroise (vbw) et le centre de formation de l'économie bavaroise (bbw) soutiennent le pays dans le domaine de la formation professionnelle.

Dagmar von BohnsteinRelations internationalesInternationale Beziehungen

vbw – Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft e. V. Max-Joseph Str. 5 80333 München, AllemagneTel.: +49 89 55178-159 Fax: +49 89 55178-137 Email: dagmar.von_bohnstein@ vbw-bayern.de Website: www.vbw-bayern.de

Die vbw – Vereinigung der Bayeri-schen Wirtschaft e. V. ist die freiwillige, branchenübergreifende und zentrale Interessenvereinigung der bayerischen Wirtschaft. Als Dachverband von 127 Arbeitgeber- und Wirtschaftsverbände sowie 41 Einzelunternehmen repräsentiert sie die ganze Breite der bayerischen Wirtschaft. In den Branchen der vbw Mitgliedsverbände sind bayernweit etwa 4,4 Millionen sozialversiche-rungspflichtig Beschäftigte tätig. Auf Landesebene vertritt die vbw BDA und BDI in einem.

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: Nach der Jasminrevolution unter-stützen die vbw – Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft e.V. und das Bildungswerk der Bayerischen Wirtschaft (bbw) gGmbH das Land im Bereich der Berufsausbildung.

26

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Depuis 2011, AMENA Trade & Investment est spécialiste du conseil stratégique des organisations gouvernementales et des entreprises dans le domaine des investissements directs à l'étranger et de l'export in-ternational. Avec des clients en Asie, en Europe, en Amérique du Nord, en Afrique et au Moyen-Orient, AMENA est implantée au niveau mondial. Nos prestations comprennent le conseil et le soutien des institutions dans l'obtention d'investissements et l'élaboration d'études et de straté-gies d'entrée sur le marché dans les pays émergents.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: - Renforcement des relations com-

merciales avec des entreprises et des institutions tunisiennes.

- Identification d'une agence parte-naire pour le conseil en Tunisie.

- Pour des projets communs, nous recherchons spécifiquement une agence de conseil en stratégie ou de recherche économique en Tunisie.

Holger VogtDiecteur associéManaging Partner

AMENA Trade & Investment Holsteinische Str. 29 12161 Berlin, AllemagneTel.: +49 162 751-1167 Fax: +49 30 3771-9136 Email: [email protected] Website: www.amena-invest.de

AMENA Trade & Investment hat sich seit 2011 spezialisiert auf Strategie-beratung von Regierungsorganisation und Unternehmen im Bereich Auslän - dische Direktinvestitionen und internationaler Export. AMENA ist weltweit aufgestellt mit Kunden aus Asien, Europa, Nordamerika, Afrika und dem Mittleren Osten. Unsere Dienstleistungen sind die Beratung und Unterstützung von Institutionen bei der Anwerbung von Investitionen und Erstellung von Markteintritts-studien und -strategien in Emerging Countries.

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: - Ausbau von Geschäftsbeziehungen

mit tunesischen Firmen und Insti-tutionen.

- Identifikation einer Partneragentur für Beratung in Tunesien.

- Wir suchen speziell eine Strategie-beratungs- oder Wirtschafts-forschungsagentur in Tunesien für gemeinsame Projekte

27

Délégation économique / Wirtschaftsdelegation

Notre passion : l'hospitalité et tout ce qui concerne les voyages. L'école professionnelle est un centre de com-pétence pour la formation profession-nelle initiale de près de 800 apprentis de tous les métiers professionnels gastronomiques, avec une école hôtelière et une école professionnelle de gestion hôtelière et touristique. Pour nous, une formation profession-nelle réussie signifie : une coopé-ration étroite avec les entreprises formatrices, un équipement moderne des écoles, du personnel enseignant motivé, une internationalité grâce à des programmes européens de forma - tion, un accent pédagogique mis sur le développement de situations d'actions professionnelles, un appren-tissage autonome. Compétence pro-fessionnelle grâce à des formations continues et utilisation de synergies.

Buts / projets commerciaux en Tunisie: Transfert de savoir dans le secteur du tourisme et de l'hôtellerie / de la gastronomie.

Gerhard WeißDirecteur des bureaux extérieursAußenstellenleiter

Staatliche Berufsschule Mindelheim Außenstelle Bad Wörishofen Oststr. 38 86825 Bad Wörishofen, AllemagneTel.: +49 8247 9671-0 Fax: +49 8247 9671-77 Email: [email protected] Website: www.bsmn.de

Unsere Leidenschaft ist die Gastlich-keit und alles was zum Reisen gehört.Die Berufsschule ist Kompetenz-zentrum in der Erstausbildung für ca. 800 Auszubildende aller gastrono-mischen Ausbildungsberufe, mit Hotelfachschule und einer Berufs-fachschule im Hotel- und Tourismus-management. Eine erfolgreiche Ausbildung bedeutet für uns ein enge Kooperation mit den Ausbildungsbetrieben, modere Schulausstattung, engagiertes Bil-dungspersonal, Internationalität mit Europäischen Bildungsprogrammen, Pädagogische Schwerpunktsetzung im Entwickeln beruflicher Handlungs-situationen, eigenverantwortliches Lernen. Fachliche Kompetenz durch Fortbildungen und Nutzung von Synergien.

Geschäftliche Ziele/Vorhaben in Tunesien: Wissenstransfer im Bereich Tourismus und Hotellerie / Gastronomie.

28

Coordination technique / Technische Koordination

Bayern International hat sich die Exportförderung bayerischer kleiner und mittlerer Unternehmen zum Ziel gesetzt. Zudem unterstützt Bayern International, ein Unternehmen des Freistaats Bayern, das bayerische Standortmarketing. Bayern Inter-national hilft dem Mittelstand beim Einstieg in neue Märkte weltweit: Mit dem Messeprogramm können sich bayerische Unternehmen finanziell gefördert und organisato-risch unterstützt auf Auslandsmessen präsentieren. Die Delegationsrei-sen unter politischer Leitung des Bayerischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Medien, Energie und Technologie sowie branchenfokus-sierte Unternehmerreisen helfen beim Markteinstieg. Ein Weiterbil-dungsprogramm und eine bayerische Firmendatenbank bringen ausländi-sche Entscheider mit bayerischen Firmen zusammen.

Bayern International a pour objectif de promouvoir l’export pour les petites et moyennes entreprises bavaroises. De plus, Bayern International, entre - prise de l’État-libre de Bavière, soutient le marketing de site bavarois. Bayern International aide les PME à investir de nouveaux marchés dans le monde entier : Avec le programme des salons, les entreprises bavaroises peuvent se présenter aux expositions de pays étrangers en recevant un soutien financier et organisationnel. Les voyages de délégation effectués sous l’autorité politique du Ministère bavarois pour l’économie et les médias, l’énergie et la technologie, ainsi que les voyages d’entreprise axés sur un secteur, sont un atout pour pénétrer le marché. Un programme de formation continue et une banque de données bavaroise relative aux entreprises permettent de forger des coopérations entre les décideurs étrangers et les entreprises bavaroises.

Catrin GrebnerIntervenante délégations économiques, salonsReferentin Wirtschaftsdelegationen, Messen

Bayern International GmbH Landsberger Str. 300 80687 München, AllemagneTel.: +49 89 660566-204 Fax: +49 89 660566-150 Email: [email protected] Website: www.bayern-international.de

29

Adresses importantes / Wichtige Adressen

Ambassade de la République fédérale d'Allemagne en TunisieBotschaft der Bundesrepublik Deutschland in TunesienImpasse du Lac Windermere 1Les Berges du Lac1053 Tunis, Tunesien Tel.: +216 71143-200 Fax: +216 71788-242 Email: [email protected]: www.tunis.diplo.de/

AHK Tunisie – Chambre Tunis-Allemande de l'Industrie et du CommerceAHK Tunesien – Deutsch-Tunesische Industrie- und HandelskammerImmeuble «Le Dôme», 1. StockRue du Lac Léman1053 Les Berges du Lac, TunesienTel.: +216 71 965 280 Fax: +216 70 014 179 Email: [email protected]: tunesien.ahk.de

Invest in Bavaria Prinzregentenstraße 2280538 München, AllemagneTel.: +49 89 24210-7500Fax: +49 89 24210-7557Email: [email protected]: www.invest-in-bavaria.com

Consulat tunisien à MunichTunesisches Konsulat MünchenHerzog-Heinrich-Straße 180336 München, AllemagneTel.: + 49 89 554-635 Fax: + 49 89 550-2518 Website: de.botschafttunesien-de.org/articles/article/48/

Association d'amitié germano-arabe (DAFG)DAFG – Deutsch-Arabische Freundschaftsgesellschaft e.V.Friedrichstr. 185 (Kontorhaus)10117 Berlin, AllemagneTel.: +49 30 2064-8888 Fax: +49 30 2064-8889E-Mail: [email protected] Website: www.dafg.eu

30

Notes / Notizen

31

Notes / Notizen

32

Notes / Notizen

3

GERMANYBAVARIA

MUNICH CAPITAL CITY OF BAVARIA