1599
Bible Traduction : Louis Segond (1910) Français Ancien Testament Nouveau Testament Ce PDF est créé entièrement avec "OpenOffice Writer" (gratuit). Ce fichier PDF peut gratuitement être utilisé, converti, copié, hébergé et distribué. Pour d'autres traductions bibliques et en d'autres langues, visitez http://www.bible2000.net

Bible : version 'Louis Segond (1910)' · Bible Traduction : Louis Segond (1910) Français Ancien Testament Nouveau Testament Ce PDF est créé entièrement avec "OpenOffice Writer"

Embed Size (px)

Citation preview

  • BibleTraduction :

    Louis Segond (1910)Franais

    Ancien Testament

    Nouveau Testament

    Ce PDF est cr entirement avec "OpenOffice Writer" (gratuit). Ce fichier PDF peut gratuitement tre utilis, converti, copi, hberg et distribu.

    Pour d'autres traductions bibliques et en d'autres langues, visitez http://www.bible2000.net

    http://www.bible2000.net/

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 2 -

    Table (A.T.)

    - Ancien Testament -

    - Le Pentateuque :

    Gense Exode Lvitique Nombres Deutronome

    - Livres historiques :

    Josu Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Nhmie Esther

    - Livres potiques :

    Job Psaumes Proverbes Ecclsiaste (Qohlet) Cantique des Cantiques

    - Prophtes :

    sae Jrmie Lamentations de Jrmie zchiel Daniel Ose Jol Amos Abdias Jonas Miche Nahum Habacuc Sophonie Agge Zacharie Malachie

    ________________

    Allez la table (N.T.)

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 3 -

    Table (N.T.)

    - Nouveau Testament -

    - L'vangile (selon...) :

    Matthieu Marc Luc Jean

    - Livre historique :

    Actes des Aptres

    - Eptres de Paul :

    Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates phsiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothe 2 Timothe Tite Philmon

    - Eptres :

    Hbreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude

    - Rvlation :

    Apocalypse

    ________________

    Allez la table (A.T.)

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 4 -

    Ancien Testament

    Gense

    ^ Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

    Gense 1^

    1.1 -Au commencement, Dieu cra les cieux et la terre.1.2 La terre tait informe et vide: il y avait des tnbres la surface de l'abme, etl'esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.1.3 Dieu dit: Que la lumire soit! Et la lumire fut.1.4 Dieu vit que la lumire tait bonne; et Dieu spara la lumire d'avec lestnbres.1.5 Dieu appela la lumire jour, et il appela les tnbres nuit. Ainsi, il y eut un soir,et il y eut un matin: ce fut le premier jour.1.6 Dieu dit: Qu'il y ait une tendue entre les eaux, et qu'elle spare les eauxd'avec les eaux.1.7 Et Dieu fit l'tendue, et il spara les eaux qui sont au-dessous de l'tendued'avec les eaux qui sont au-dessus de l'tendue. Et cela fut ainsi.1.8 Dieu appela l'tendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut lesecond jour.1.9 Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en unseul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi.1.10 Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers. Dieu vit que celatait bon.1.11 Puis Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, de l'herbe portant de lasemence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espce et ayant en eux leursemence sur la terre. Et cela fut ainsi.1.12 La terre produisit de la verdure, de l'herbe portant de la semence selon sonespce, et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leurespce. Dieu vit que cela tait bon.1.13 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisime jour.1.14 Dieu dit: Qu'il y ait des luminaires dans l'tendue du ciel, pour sparer lejour d'avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les poques, les jours et

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 5 -

    les annes;1.15 et qu'ils servent de luminaires dans l'tendue du ciel, pour clairer la terre. Etcela fut ainsi.1.16 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour prsider aujour, et le plus petit luminaire pour prsider la nuit; il fit aussi les toiles.1.17 Dieu les plaa dans l'tendue du ciel, pour clairer la terre,1.18 pour prsider au jour et la nuit, et pour sparer la lumire d'avec lestnbres. Dieu vit que cela tait bon.1.19 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le quatrime jour.1.20 Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, etque des oiseaux volent sur la terre vers l'tendue du ciel.1.21 Dieu cra les grands poissons et tous les animaux vivants qui se meuvent, etque les eaux produisirent en abondance selon leur espce; il cra aussi tout oiseauail selon son espce. Dieu vit que cela tait bon.1.22 Dieu les bnit, en disant: Soyez fconds, multipliez, et remplissez les eauxdes mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.1.23 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le cinquime jour.1.24 Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espce, dubtail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espce. Et cela fut ainsi.1.25 Dieu fit les animaux de la terre selon leur espce, le btail selon son espce,et tous les reptiles de la terre selon leur espce. Dieu vit que cela tait bon.1.26 Puis Dieu dit: Faisons l'homme notre image, selon notre ressemblance, etqu'il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le btail, sur toutela terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.1.27 Dieu cra l'homme son image, il le cra l'image de Dieu, il cra l'homme etla femme.1.28 Dieu les bnit, et Dieu leur dit: Soyez fconds, multipliez, remplissez la terre,et l'assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, etsur tout animal qui se meut sur la terre.1.29 Et Dieu dit: Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et quiest la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d'arbre et portantde la semence: ce sera votre nourriture.1.30 Et tout animal de la terre, tout oiseau du ciel, et tout ce qui se meut surla terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. Etcela fut ainsi.1.31 Dieu vit tout ce qu'il avait fait et voici, cela tait trs bon. Ainsi, il y eut unsoir, et il y eut un matin: ce fut le sixime jour.

    Gense 2^

    2.1 -Ainsi furent achevs les cieux et la terre, et toute leur arme.2.2 Dieu acheva au septime jour son oeuvre, qu'il avait faite: et il se reposa auseptime jour de toute son oeuvre, qu'il avait faite.2.3 Dieu bnit le septime jour, et il le sanctifia, parce qu'en ce jour il se reposa de

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 6 -

    toute son oeuvre qu'il avait cre en la faisant.2.4 Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent crs.2.5 Lorsque l'ternel Dieu fit une terre et des cieux, aucun arbuste des champsn'tait encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore: carl'ternel Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pourcultiver le sol.2.6 Mais une vapeur s'leva de la terre, et arrosa toute la surface du sol.2.7 L'ternel Dieu forma l'homme de la poussire de la terre, il souffla dans sesnarines un souffle de vie et l'homme devint un tre vivant.2.8 Puis l'ternel Dieu planta un jardin en den, du ct de l'orient, et il y mitl'homme qu'il avait form.2.9 L'ternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute espce, agrables voiret bons manger, et l'arbre de la vie au milieu du jardin, et l'arbre de laconnaissance du bien et du mal.2.10 Un fleuve sortait d'den pour arroser le jardin, et de l il se divisait en quatrebras.2.11 Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila,o se trouve l'or.2.12 L'or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx.2.13 Le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui entoure tout le pays deCusch.2.14 Le nom du troisime est Hiddkel; c'est celui qui coule l'orient de l'Assyrie.Le quatrime fleuve, c'est l'Euphrate.2.15 L'ternel Dieu prit l'homme, et le plaa dans le jardin d'den pour le cultiver etpour le garder.2.16 L'ternel Dieu donna cet ordre l'homme: Tu pourras manger de tous lesarbres du jardin;2.17 mais tu ne mangeras pas de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, carle jour o tu en mangeras, tu mourras.2.18 L'ternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aidesemblable lui.2.19 L'ternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous lesoiseaux du ciel, et il les fit venir vers l'homme, pour voir comment il les appellerait, etafin que tout tre vivant portt le nom que lui donnerait l'homme.2.20 Et l'homme donna des noms tout le btail, aux oiseaux du ciel et tous lesanimaux des champs; mais, pour l'homme, il ne trouva point d'aide semblable lui.2.21 Alors l'ternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l'homme, quis'endormit; il prit une de ses ctes, et referma la chair sa place.2.22 L'ternel Dieu forma une femme de la cte qu'il avait prise de l'homme, et ill'amena vers l'homme.2.23 Et l'homme dit: Voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair!on l'appellera femme, parce qu'elle a t prise de l'homme.2.24 C'est pourquoi l'homme quittera son pre et sa mre, et s'attachera safemme, et ils deviendront une seule chair.2.25 L'homme et sa femme taient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 7 -

    Gense 3^

    3.1 -Le serpent tait le plus rus de tous les animaux des champs, que l'ternelDieu avait faits. Il dit la femme: Dieu a-t-il rellement dit: Vous ne mangerez pas detous les arbres du jardin?3.2 La femme rpondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin.3.3 Mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n'enmangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.3.4 Alors le serpent dit la femme: Vous ne mourrez point;3.5 mais Dieu sait que, le jour o vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et quevous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.3.6 La femme vit que l'arbre tait bon manger et agrable la vue, et qu'il taitprcieux pour ouvrir l'intelligence; elle prit de son fruit, et en mangea; elle en donnaaussi son mari, qui tait auprs d'elle, et il en mangea.3.7 Les yeux de l'un et de l'autre s'ouvrirent, ils connurent qu'ils taient nus, etayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures.3.8 Alors ils entendirent la voix de l'ternel Dieu, qui parcourait le jardin vers lesoir, et l'homme et sa femme se cachrent loin de la face de l'ternel Dieu, au milieudes arbres du jardin.3.9 Mais l'ternel Dieu appela l'homme, et lui dit: O es-tu?3.10 Il rpondit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suisnu, et je me suis cach.3.11 Et l'ternel Dieu dit: Qui t'a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mang del'arbre dont je t'avais dfendu de manger?3.12 L'homme rpondit: La femme que tu as mise auprs de moi m'a donn del'arbre, et j'en ai mang.3.13 Et l'ternel Dieu dit la femme: Pourquoi as-tu fait cela? La femme rpondit:Le serpent m'a sduite, et j'en ai mang.3.14 L'ternel Dieu dit au serpent: Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entretout le btail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, ettu mangeras de la poussire tous les jours de ta vie.3.15 Je mettrai inimiti entre toi et la femme, entre ta postrit et sa postrit:celle-ci t'crasera la tte, et tu lui blesseras le talon.3.16 Il dit la femme: J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tuenfanteras avec douleur, et tes dsirs se porteront vers ton mari, mais il dominerasur toi.3.17 Il dit l'homme: Puisque tu as cout la voix de ta femme, et que tu asmang de l'arbre au sujet duquel je t'avais donn cet ordre: Tu n'en mangeras point!le sol sera maudit cause de toi. C'est force de peine que tu en tireras ta nourrituretous les jours de ta vie,3.18 il te produira des pines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.3.19 C'est la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu' ce que turetournes dans la terre, d'o tu as t pris; car tu es poussire, et tu retournerasdans la poussire.3.20 Adam donna sa femme le nom d'Eve: car elle a t la mre de tous lesvivants.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 8 -

    3.21 L'ternel Dieu fit Adam et sa femme des habits de peau, et il les enrevtit.3.22 L'ternel Dieu dit: Voici, l'homme est devenu comme l'un de nous, pour laconnaissance du bien et du mal. Empchons-le maintenant d'avancer sa main, deprendre de l'arbre de vie, d'en manger, et de vivre ternellement.3.23 Et l'ternel Dieu le chassa du jardin d'den, pour qu'il cultivt la terre, d'o ilavait t pris.3.24 C'est ainsi qu'il chassa Adam; et il mit l'orient du jardin d'den les chrubinsqui agitent une pe flamboyante, pour garder le chemin de l'arbre de vie.

    Gense 4^

    4.1 -Adam connut Eve, sa femme; elle conut, et enfanta Can et elle dit: J'aiform un homme avec l'aide de l'ternel.4.2 Elle enfanta encore son frre Abel. Abel fut berger, et Can fut laboureur.4.3 Au bout de quelque temps, Can fit l'ternel une offrande des fruits de laterre;4.4 et Abel, de son ct, en fit une des premiers-ns de son troupeau et de leurgraisse. L'ternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande;4.5 mais il ne porta pas un regard favorable sur Can et sur son offrande. Can futtrs irrit, et son visage fut abattu.4.6 Et l'ternel dit Can: Pourquoi es-tu irrit, et pourquoi ton visage est-ilabattu?4.7 Certainement, si tu agis bien, tu relveras ton visage, et si tu agis mal, lepch se couche la porte, et ses dsirs se portent vers toi: mais toi, domine sur lui.4.8 Cependant, Can adressa la parole son frre Abel; mais, comme ils taientdans les champs, Can se jeta sur son frre Abel, et le tua.4.9 L'ternel dit Can: O est ton frre Abel? Il rpondit: Je ne sais pas; suis-jele gardien de mon frre?4.10 Et Dieu dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frre crie de la terre jusqu'moi.4.11 Maintenant, tu seras maudit de la terre qui a ouvert sa bouche pour recevoirde ta main le sang de ton frre.4.12 Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant etvagabond sur la terre.4.13 Can dit l'ternel: Mon chtiment est trop grand pour tre support.4.14 Voici, tu me chasses aujourd'hui de cette terre; je serai cach loin de ta face,je serai errant et vagabond sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera.4.15 L'ternel lui dit: Si quelqu'un tuait Can, Can serait veng sept fois. Etl'ternel mit un signe sur Can pour que quiconque le trouverait ne le tut point.4.16 Puis, Can s'loigna de la face de l'ternel, et habita dans la terre de Nod, l'orient d'den.4.17 Can connut sa femme; elle conut, et enfanta Hnoc. Il btit ensuite une ville,et il donna cette ville le nom de son fils Hnoc.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 9 -

    4.18 Hnoc engendra Irad, Irad engendra Mehujal, Mehujal engendraMetuschal, et Metuschal engendra Lmec.4.19 Lmec prit deux femmes: le nom de l'une tait Ada, et le nom de l'autreTsilla.4.20 Ada enfanta Jabal: il fut le pre de ceux qui habitent sous des tentes et prsdes troupeaux.4.21 Le nom de son frre tait Jubal: il fut le pre de tous ceux qui jouent de laharpe et du chalumeau.4.22 Tsilla, de son ct, enfanta Tubal Can, qui forgeait tous les instrumentsd'airain et de fer. La soeur de Tubal Can tait Naama.4.23 Lmec dit ses femmes: Ada et Tsilla, coutez ma voix! Femmes de Lmec,coutez ma parole! J'ai tu un homme pour ma blessure, Et un jeune homme pourma meurtrissure.4.24 Can sera veng sept fois, Et Lmec soixante-dix-sept fois.4.25 Adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils, et l'appela du nom deSeth, car, dit-elle, Dieu m'a donne un autre fils la place d'Abel, que Can a tu.4.26 Seth eut aussi un fils, et il l'appela du nom d'nosch. C'est alors que l'oncommena invoquer le nom de l'ternel.

    Gense 5^

    5.1 -Voici le livre de la postrit d'Adam. Lorsque Dieu cra l'homme, il le fit laressemblance de Dieu.5.2 Il cra l'homme et la femme, il les bnit, et il les appela du nom d'homme,lorsqu'ils furent crs.5.3 Adam, g de cent trente ans, engendra un fils sa ressemblance, selon sonimage, et il lui donna le nom de Seth.5.4 Les jours d'Adam, aprs la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et ilengendra des fils et des filles.5.5 Tous les jours qu'Adam vcut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.5.6 Seth, g de cent cinq ans, engendra nosch.5.7 Seth vcut, aprs la naissance d'nosch, huit cent sept ans; et il engendra desfils et des filles.5.8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.5.9 nosch, g de quatre-vingt-dix ans, engendra Knan.5.10 nosch vcut, aprs la naissance de Knan, huit cent quinze ans; et ilengendra des fils et des filles.5.11 Tous les jours d'nosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.5.12 Knan, g de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.5.13 Knan vcut, aprs la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et ilengendra des fils et des filles.5.14 Tous les jours de Knan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.5.15 Mahalaleel, g de soixante-cinq ans, engendra Jred.5.16 Mahalaleel vcut, aprs la naissance de Jred, huit cent trente ans; et il

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 10 -

    engendra des fils et des filles.5.17 Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis ilmourut.5.18 Jred, g de cent soixante-deux ans, engendra Hnoc.5.19 Jred vcut, aprs la naissance d'Hnoc, huit cents ans; et il engendra des filset des filles.5.20 Tous les jours de Jred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.5.21 Hnoc, g de soixante-cinq ans, engendra Metuschlah.5.22 Hnoc, aprs la naissance de Metuschlah, marcha avec Dieu trois centsans; et il engendra des fils et des filles.5.23 Tous les jours d'Hnoc furent de trois cent soixante-cinq ans.5.24 Hnoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.5.25 Metuschlah, g de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lmec.5.26 Metuschlah vcut, aprs la naissance de Lmec, sept cent quatre-vingt deuxans; et il engendra des fils et des filles.5.27 Tous les jours de Metuschlah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis ilmourut.5.28 Lmec, g de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.5.29 Il lui donna le nom de No, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigueset du travail pnible de nos mains, provenant de cette terre que l'ternel a maudite.5.30 Lmec vcut, aprs la naissance de No, cinq cent quatre-vingt-quinze ans;et il engendra des fils et des filles.5.31 Tous les jours de Lmec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis ilmourut.5.32 No, g de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.

    Gense 6^

    6.1 -Lorsque les hommes eurent commenc se multiplier sur la face de laterre, et que des filles leur furent nes,6.2 les fils de Dieu virent que les filles des hommes taient belles, et ils en prirentpour femmes parmi toutes celles qu'ils choisirent.6.3 Alors l'ternel dit: Mon esprit ne restera pas toujours dans l'homme, carl'homme n'est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans.6.4 Les gants taient sur la terre en ces temps-l, aprs que les fils de Dieufurent venus vers les filles des hommes, et qu'elles leur eurent donn des enfants: cesont ces hros qui furent fameux dans l'antiquit.6.5 L'ternel vit que la mchancet des hommes tait grande sur la terre, et quetoutes les penses de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.6.6 L'ternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut afflig en soncoeur.6.7 Et l'ternel dit: J'exterminerai de la face de la terre l'homme que j'ai cr,depuis l'homme jusqu'au btail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel; car je me repensde les avoir faits.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 11 -

    6.8 Mais No trouva grce aux yeux de l'ternel.6.9 Voici la postrit de No. No tait un homme juste et intgre dans son temps;No marchait avec Dieu.6.10 No engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.6.11 La terre tait corrompue devant Dieu, la terre tait pleine de violence.6.12 Dieu regarda la terre, et voici, elle tait corrompue; car toute chair avaitcorrompu sa voie sur la terre.6.13 Alors Dieu dit No: La fin de toute chair est arrte par devers moi; car ilsont rempli la terre de violence; voici, je vais les dtruire avec la terre.6.14 Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, ettu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.6.15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudes de longueur,cinquante coudes de largeur et trente coudes de hauteur.6.16 Tu feras l'arche une fentre, que tu rduiras une coude en haut; tutabliras une porte sur le ct de l'arche; et tu construiras un tage infrieur, unsecond et un troisime.6.17 Et moi, je vais faire venir le dluge d'eaux sur la terre, pour dtruire toute chairayant souffle de vie sous le ciel; tout ce qui est sur la terre prira.6.18 Mais j'tablis mon alliance avec toi; tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, tafemme et les femmes de tes fils avec toi.6.19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaqueespce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mle et une femelle.6.20 Des oiseaux selon leur espce, du btail selon son espce, et de tous lesreptiles de la terre selon leur espce, deux de chaque espce viendront vers toi, pourque tu leur conserves la vie.6.21 Et toi, prends de tous les aliments que l'on mange, et fais-en une provisionauprs de toi, afin qu'ils te servent de nourriture ainsi qu' eux.6.22 C'est ce que fit No: il excuta tout ce que Dieu lui avait ordonn.

    Gense 7^

    7.1 -L'ternel dit No: Entre dans l'arche, toi et toute ta maison; car je t'ai vujuste devant moi parmi cette gnration.7.2 Tu prendras auprs de toi sept couples de tous les animaux purs, le mle et safemelle; une paire des animaux qui ne sont pas purs, le mle et sa femelle;7.3 sept couples aussi des oiseaux du ciel, mle et femelle, afin de conserver leurrace en vie sur la face de toute la terre.7.4 Car, encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre quarante jours etquarante nuits, et j'exterminerai de la face de la terre tous les tres que j'ai faits.7.5 No excuta tout ce que l'ternel lui avait ordonn.7.6 No avait six cents ans, lorsque le dluge d'eaux fut sur la terre.7.7 Et No entra dans l'arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils,pour chapper aux eaux du dluge.7.8 D'entre les animaux purs et les animaux qui ne sont pas purs, les oiseaux et

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 12 -

    tout ce qui se meut sur la terre,7.9 il entra dans l'arche auprs de No, deux deux, un mle et une femelle,comme Dieu l'avait ordonn No.7.10 Sept jours aprs, les eaux du dluge furent sur la terre.7.11 L'an six cent de la vie de No, le second mois, le dix-septime jour du mois,en ce jour-l toutes les sources du grand abme jaillirent, et les cluses des cieuxs'ouvrirent.7.12 La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.7.13 Ce mme jour entrrent dans l'arche No, Sem, Cham et Japhet, fils deNo, la femme de No et les trois femmes de ses fils avec eux:7.14 eux, et tous les animaux selon leur espce, tout le btail selon son espce,tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espce, tous les oiseaux selonleur espce, tous les petits oiseaux, tout ce qui a des ailes.7.15 Ils entrrent dans l'arche auprs de No, deux deux, de toute chair ayantsouffle de vie.7.16 Il en entra, mle et femelle, de toute chair, comme Dieu l'avait ordonn No.Puis l'ternel ferma la porte sur lui.7.17 Le dluge fut quarante jours sur la terre. Les eaux crrent et soulevrentl'arche, et elle s'leva au-dessus de la terre.7.18 Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur lasurface des eaux.7.19 Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sontsous le ciel entier furent couvertes.7.20 Les eaux s'levrent de quinze coudes au-dessus des montagnes, qui furentcouvertes.7.21 Tout ce qui se mouvait sur la terre prit, tant les oiseaux que le btail et lesanimaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes.7.22 Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui tait sur laterre sche, mourut.7.23 Tous les tres qui taient sur la face de la terre furent extermins, depuisl'homme jusqu'au btail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent extermins dela terre. Il ne resta que No, et ce qui tait avec lui dans l'arche.7.24 Les eaux furent grosses sur la terre pendant cent cinquante jours.

    Gense 8^

    8.1 -Dieu se souvint de No, de tous les animaux et de tout le btail qui taientavec lui dans l'arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s'apaisrent.8.2 Les sources de l'abme et les cluses des cieux furent fermes, et la pluie netomba plus du ciel.8.3 Les eaux se retirrent de dessus la terre, s'en allant et s'loignant, et les eauxdiminurent au bout de cent cinquante jours.8.4 Le septime mois, le dix-septime jour du mois, l'arche s'arrta sur lesmontagnes d'Ararat.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 13 -

    8.5 Les eaux allrent en diminuant jusqu'au dixime mois. Le dixime mois, lepremier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes.8.6 Au bout de quarante jours, No ouvrit la fentre qu'il avait faite l'arche.8.7 Il lcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant, jusqu' ce que les eauxeussent sch sur la terre.8.8 Il lcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminu la surface dela terre.8.9 Mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et ellerevint lui dans l'arche, car il y avait des eaux la surface de toute la terre. Il avanala main, la prit, et la fit rentrer auprs de lui dans l'arche.8.10 Il attendit encore sept autres jours, et il lcha de nouveau la colombe hors del'arche.8.11 La colombe revint lui sur le soir; et voici, une feuille d'olivier arrache taitdans son bec. No connut ainsi que les eaux avaient diminu sur la terre.8.12 Il attendit encore sept autres jours; et il lcha la colombe. Mais elle ne revintplus lui.8.13 L'an six cent un, le premier mois, le premier jour du mois, les eaux avaientsch sur la terre. No ta la couverture de l'arche: il regarda, et voici, la surface dela terre avait sch.8.14 Le second mois, le vingt-septime jour du mois, la terre fut sche.8.15 Alors Dieu parla No, en disant:8.16 Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.8.17 Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant lesoiseaux que le btail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu'ils se rpandentsur la terre, qu'ils soient fconds et multiplient sur la terre.8.18 Et No sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils.8.19 Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur laterre, selon leurs espces, sortirent de l'arche.8.20 No btit un autel l'ternel; il prit de toutes les btes pures et de tous lesoiseaux purs, et il offrit des holocaustes sur l'autel.8.21 L'ternel sentit une odeur agrable, et l'ternel dit en son coeur: Je nemaudirai plus la terre, cause de l'homme, parce que les penses du coeur del'homme sont mauvaises ds sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui estvivant, comme je l'ai fait.8.22 Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur,l't et l'hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.

    Gense 9^

    9.1 -Dieu bnit No et ses fils, et leur dit: Soyez fconds, multipliez, etremplissez la terre.9.2 Vous serez un sujet de crainte et d'effroi pour tout animal de la terre, pour toutoiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de lamer: ils sont livrs entre vos mains.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 14 -

    9.3 Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne toutcela comme l'herbe verte.9.4 Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son me, avec son sang.9.5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de vos mes, je le redemanderai tout animal; et je redemanderai l'me de l'homme l'homme, l'homme qui est sonfrre.9.6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, par l'homme son sang sera vers; carDieu a fait l'homme son image.9.7 Et vous, soyez fconds et multipliez, rpandez-vous sur la terre et multipliezsur elle.9.8 Dieu parla encore No et ses fils avec lui, en disant:9.9 Voici, j'tablis mon alliance avec vous et avec votre postrit aprs vous;9.10 avec tous les tres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le btail ettous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l'arche, soit avectous les animaux de la terre.9.11 J'tablis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus extermine par leseaux du dluge, et il n'y aura plus de dluge pour dtruire la terre.9.12 Et Dieu dit: C'est ici le signe de l'alliance que j'tablis entre moi et vous, ettous les tres vivants qui sont avec vous, pour les gnrations toujours:9.13 j'ai plac mon arc dans la nue, et il servira de signe d'alliance entre moi et laterre.9.14 Quand j'aurai rassembl des nuages au-dessus de la terre, l'arc paratra dansla nue;9.15 et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les tresvivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un dluge pour dtruire toutechair.9.16 L'arc sera dans la nue; et je le regarderai, pour me souvenir de l'allianceperptuelle entre Dieu et tous les tres vivants, de toute chair qui est sur la terre.9.17 Et Dieu dit No: Tel est le signe de l'alliance que j'tablis entre moi et toutechair qui est sur la terre.9.18 Les fils de No, qui sortirent de l'arche, taient Sem, Cham et Japhet. Chamfut le pre de Canaan.9.19 Ce sont l les trois fils de No, et c'est leur postrit qui peupla toute la terre.9.20 No commena cultiver la terre, et planta de la vigne.9.21 Il but du vin, s'enivra, et se dcouvrit au milieu de sa tente.9.22 Cham, pre de Canaan, vit la nudit de son pre, et il le rapporta dehors ses deux frres.9.23 Alors Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent sur leurs paules,marchrent reculons, et couvrirent la nudit de leur pre; comme leur visage taitdtourn, ils ne virent point la nudit de leur pre.9.24 Lorsque No se rveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son filscadet.9.25 Et il dit: Maudit soit Canaan! qu'il soit l'esclave des esclaves de ses frres!9.26 Il dit encore: Bni soit l'ternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave!9.27 Que Dieu tende les possessions de Japhet, qu'il habite dans les tentes deSem, et que Canaan soit leur esclave!

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 15 -

    9.28 No vcut, aprs le dluge, trois cent cinquante ans.9.29 Tous les jours de No furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

    Gense 10^

    10.1 -Voici la postrit des fils de No, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit desfils aprs le dluge.10.2 Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Mada, Javan, Tubal, Mschec etTiras.10.3 Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.10.4 Les fils de Javan: lischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.10.5 C'est par eux qu'ont t peuples les les des nations selon leurs terres, selonla langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.10.6 Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsram, Puth et Canaan.10.7 Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema:Sba et Dedan.10.8 Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commena tre puissant sur laterre.10.9 Il fut un vaillant chasseur devant l'ternel; c'est pourquoi l'on dit: CommeNimrod, vaillant chasseur devant l'ternel.10.10 Il rgna d'abord sur Babel, rec, Accad et Caln, au pays de Schinear.10.11 De ce pays-l sortit Assur; il btit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,10.12 et Rsen entre Ninive et Calach; c'est la grande ville.10.13 Mitsram engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim,10.14 les Patrusim, les Casluhim, d'o sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.10.15 Canaan engendra Sidon, son premier-n, et Heth;10.16 et les Jbusiens, les Amorens, les Guirgasiens,10.17 les Hviens, les Arkiens, les Siniens,10.18 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles desCananens se dispersrent.10.19 Les limites des Cananens allrent depuis Sidon, du ct de Gurar, jusqu'Gaza, et du ct de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tsebom, jusqu' Lscha.10.20 Ce sont l les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selonleurs pays, selon leurs nations.10.21 Il naquit aussi des fils Sem, pre de tous les fils d'Hber, et frre deJaphet l'an.10.22 Les fils de Sem furent: lam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram.10.23 Les fils d'Aram: Uts, Hul, Guter et Masch.10.24 Arpacschad engendra Schlach; et Schlach engendra Hber.10.25 Il naquit Hber deux fils: le nom de l'un tait Pleg, parce que de son tempsla terre fut partage, et le nom de son frre tait Jokthan.10.26 Jokthan engendra Almodad, Schleph, Hatsarmaveth, Jrach,10.27 Hadoram, Uzal, Dikla,10.28 Obal, Abimal, Sba,

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 16 -

    10.29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-l furent fils de Jokthan.10.30 Ils habitrent depuis Mscha, du ct de Sephar, jusqu' la montagne del'orient.10.31 Ce sont l les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selonleurs pays, selon leurs nations.10.32 Telles sont les familles des fils de No, selon leurs gnrations, selon leursnations. Et c'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont rpandues sur la terreaprs le dluge.

    Gense 11^

    11.1 -Toute la terre avait une seule langue et les mmes mots.11.2 Comme ils taient partis de l'orient, ils trouvrent une plaine au pays deSchinear, et ils y habitrent.11.3 Ils se dirent l'un l'autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Etla brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment.11.4 Ils dirent encore: Allons! btissons-nous une ville et une tour dont le sommettouche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas disperss sur laface de toute la terre.11.5 L'ternel descendit pour voir la ville et la tour que btissaient les fils deshommes.11.6 Et l'ternel dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une mme langue,et c'est l ce qu'ils ont entrepris; maintenant rien ne les empcherait de faire tout cequ'ils auraient projet.11.7 Allons! descendons, et l confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plusla langue, les uns des autres.11.8 Et l'ternel les dispersa loin de l sur la face de toute la terre; et ils cessrentde btir la ville.11.9 C'est pourquoi on l'appela du nom de Babel, car c'est l que l'ternel confonditle langage de toute la terre, et c'est de l que l'ternel les dispersa sur la face detoute la terre.11.10 Voici la postrit de Sem. Sem, g de cent ans, engendra Arpacschad,deux ans aprs le dluge.11.11 Sem vcut, aprs la naissance d'Arpacschad, cinq cents ans; et il engendrades fils et des filles.11.12 Arpacschad, g de trente-cinq ans, engendra Schlach.11.13 Arpacschad vcut, aprs la naissance de Schlach, quatre cent trois ans; et ilengendra des fils et des filles.11.14 Schlach, g de trente ans, engendra Hber.11.15 Schlach vcut, aprs la naissance d'Hber, quatre cent trois ans; et ilengendra des fils et des filles.11.16 Hber, g de trente-quatre ans, engendra Pleg.11.17 Hber vcut, aprs la naissance de Pleg, quatre cent trente ans; et ilengendra des fils et des filles.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 17 -

    11.18 Pleg, g de trente ans, engendra Rehu.11.19 Pleg vcut, aprs la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendrades fils et des filles.11.20 Rehu, g de trente-deux ans, engendra Serug.11.21 Rehu vcut, aprs la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendrades fils et des filles.11.22 Serug, g de trente ans, engendra Nachor.11.23 Serug vcut, aprs la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendrades fils et des filles.11.24 Nachor, g de vingt-neuf ans, engendra Trach.11.25 Nachor vcut, aprs la naissance de Trach, cent dix-neuf ans; et il engendrades fils et des filles.11.26 Trach, g de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.11.27 Voici la postrit de Trach. Trach engendra Abram, Nachor et Haran.-Haran engendra Lot.11.28 Et Haran mourut en prsence de Trach, son pre, au pays de sa naissance, Ur en Chalde. -11.29 Abram et Nachor prirent des femmes: le nom de la femme d'Abram taitSara, et le nom de la femme de Nachor tait Milca, fille d'Haran, pre de Milca etpre de Jisca.11.30 Sara tait strile: elle n'avait point d'enfants.11.31 Trach prit Abram, son fils, et Lot, fils d'Haran, fils de son fils, et Sara, sabelle-fille, femme d'Abram, son fils. Ils sortirent ensemble d'Ur en Chalde, pour allerau pays de Canaan. Ils vinrent jusqu' Charan, et ils y habitrent.11.32 Les jours de Trach furent de deux cent cinq ans; et Trach mourut Charan.

    Gense 12^

    12.1 -L'ternel dit Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison deton pre, dans le pays que je te montrerai.12.2 Je ferai de toi une grande nation, et je te bnirai; je rendrai ton nom grand, ettu seras une source de bndiction.12.3 Je bnirai ceux qui te bniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutesles familles de la terre seront bnies en toi.12.4 Abram partit, comme l'ternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Abramtait g de soixante-quinze ans, lorsqu'il sortit de Charan.12.5 Abram prit Sara, sa femme, et Lot, fils de son frre, avec tous les biens qu'ilspossdaient et les serviteurs qu'ils avaient acquis Charan. Ils partirent pour allerdans le pays de Canaan, et ils arrivrent au pays de Canaan.12.6 Abram parcourut le pays jusqu'au lieu nomm Sichem, jusqu'aux chnes deMor. Les Cananens taient alors dans le pays.12.7 L'ternel apparut Abram, et dit: Je donnerai ce pays ta postrit. Et Abrambtit l un autel l'ternel, qui lui tait apparu.12.8 Il se transporta de l vers la montagne, l'orient de Bthel, et il dressa ses

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 18 -

    tentes, ayant Bthel l'occident et A l'orient. Il btit encore l un autel l'ternel,et il invoqua le nom de l'ternel.12.9 Abram continua ses marches, en s'avanant vers le midi.12.10 Il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en gypte pour ysjourner, car la famine tait grande dans le pays.12.11 Comme il tait prs d'entrer en gypte, il dit Sara, sa femme: Voici, je saisque tu es une femme belle de figure.12.12 Quand les gyptiens te verront, ils diront: C'est sa femme! Et ils me tueront,et te laisseront la vie.12.13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien trait cause de toi,et que mon me vive grce toi.12.14 Lorsque Abram fut arriv en gypte, les gyptiens virent que la femme taitfort belle.12.15 Les grands de Pharaon la virent aussi et la vantrent Pharaon; et la femmefut emmene dans la maison de Pharaon.12.16 Il traita bien Abram cause d'elle; et Abram reut des brebis, des boeufs, desnes, des serviteurs et des servantes, des nesses, et des chameaux.12.17 Mais l'ternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet deSara, femme d'Abram.12.18 Alors Pharaon appela Abram, et dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi nem'as-tu pas dclar que c'est ta femme?12.19 Pourquoi as-tu dit: C'est ma soeur? Aussi l'ai-je prise pour ma femme.Maintenant, voici ta femme, prends-la, et va-t-en!12.20 Et Pharaon donna ordre ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec toutce qui lui appartenait.

    Gense 13^

    13.1 -Abram remonta d'gypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui luiappartenait, et Lot avec lui.13.2 Abram tait trs riche en troupeaux, en argent et en or.13.3 Il dirigea ses marches du midi jusqu' Bthel, jusqu'au lieu o tait sa tente aucommencement, entre Bthel et A,13.4 au lieu o tait l'autel qu'il avait fait prcdemment. Et l, Abram invoqua lenom de l'ternel.13.5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et destentes.13.6 Et la contre tait insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leursbiens taient si considrables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.13.7 Il y eut querelle entre les bergers des troupeaux d'Abram et les bergers destroupeaux de Lot. Les Cananens et les Phrsiens habitaient alors dans le pays.13.8 Abram dit Lot: Qu'il n'y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, nientre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frres.13.9 Tout le pays n'est-il pas devant toi? Spare-toi donc de moi: si tu vas

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 19 -

    gauche, j'irai droite; si tu vas droite, j'irai gauche.13.10 Lot leva les yeux, et vit toute la plaine du Jourdain, qui tait entirementarrose. Avant que l'ternel et dtruit Sodome et Gomorrhe, c'tait, jusqu' Tsoar,comme un jardin de l'ternel, comme le pays d'gypte.13.11 Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s'avana vers l'orient.C'est ainsi qu'ils se sparrent l'un de l'autre.13.12 Abram habita dans le pays de Canaan; et Lot habita dans les villes de laplaine, et dressa ses tentes jusqu' Sodome.13.13 Les gens de Sodome taient mchants, et de grands pcheurs contrel'ternel.13.14 L'ternel dit Abram, aprs que Lot se fut spar de lui: Lve les yeux, et,du lieu o tu es, regarde vers le nord et le midi, vers l'orient et l'occident;13.15 car tout le pays que tu vois, je le donnerai toi et ta postrit pour toujours.13.16 Je rendrai ta postrit comme la poussire de la terre, en sorte que, siquelqu'un peut compter la poussire de la terre, ta postrit aussi sera compte.13.17 Lve-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur; car je te ledonnerai.13.18 Abram leva ses tentes, et vint habiter parmi les chnes de Mamr, qui sontprs d'Hbron. Et il btit l un autel l'ternel.

    Gense 14^

    14.1 -Dans le temps d'Amraphel, roi de Schinear, d'Arjoc, roi d'Ellasar, deKedorlaomer, roi d'lam, et de Tideal, roi de Gojim,14.2 il arriva qu'ils firent la guerre Bra, roi de Sodome, Birscha, roi deGomorrhe, Schineab, roi d'Adma, Schmeber, roi de Tsebom, et au roi de Bla,qui est Tsoar.14.3 Ces derniers s'assemblrent tous dans la valle de Siddim, qui est la merSale.14.4 Pendant douze ans, ils avaient t soumis Kedorlaomer; et la treizimeanne, ils s'taient rvolts.14.5 Mais, la quatorzime anne, Kedorlaomer et les rois qui taient avec lui semirent en marche, et ils battirent les Repham Aschteroth Karnam, les Zuzim Ham, les mim Schav Kirjatham,14.6 et les Horiens dans leur montagne de Sir, jusqu'au chne de Paran, qui estprs du dsert.14.7 Puis ils s'en retournrent, vinrent En Mischpath, qui est Kads, et battirentles Amalcites sur tout leur territoire, ainsi que les Amorens tablis HatsatsonThamar.14.8 Alors s'avancrent le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d'Adma, le roide Tsebom, et le roi de Bla, qui est Tsoar; et ils se rangrent en bataille contre eux,dans la valle de Siddim,14.9 contre Kedorlaomer, roi d'lam, Tideal, roi de Gojim, Amraphel, roi deSchinear, et Arjoc, roi d'Ellasar: quatre rois contre cinq.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 20 -

    14.10 La valle de Siddim tait couverte de puits de bitume; le roi de Sodome etcelui de Gomorrhe prirent la fuite, et y tombrent; le reste s'enfuit vers la montagne.14.11 Les vainqueurs enlevrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe,et toutes leurs provisions; et ils s'en allrent.14.12 Ils enlevrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frre d'Abram, qui demeurait Sodome; et ils s'en allrent.14.13 Un fuyard vint l'annoncer Abram, l'Hbreu; celui-ci habitait parmi leschnes de Mamr, l'Amoren, frre d'Eschcol et frre d'Aner, qui avaient fait allianceavec Abram.14.14 Ds qu'Abram eut appris que son frre avait t fait prisonnier, il arma troiscent dix-huit de ses plus braves serviteurs, ns dans sa maison, et il poursuivit lesrois jusqu' Dan.14.15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs; il les battit,et les poursuivit jusqu' Choba, qui est la gauche de Damas.14.16 Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frre, avec ses biens,ainsi que les femmes et le peuple.14.17 Aprs qu'Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois quitaient avec lui, le roi de Sodome sortit sa rencontre dans la valle de Schav, quiest la valle du roi.14.18 Melchisdek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin: il tait sacrificateurdu Dieu Trs Haut.14.19 Il bnit Abram, et dit: Bni soit Abram par le Dieu Trs Haut, matre du ciel etde la terre!14.20 Bni soit le Dieu Trs Haut, qui a livr tes ennemis entre tes mains! Et Abramlui donna la dme de tout.14.21 Le roi de Sodome dit Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toiles richesses.14.22 Abram rpondit au roi de Sodome: Je lve la main vers l'ternel, le Dieu TrsHaut, matre du ciel et de la terre:14.23 je ne prendrai rien de tout ce qui est toi, pas mme un fil, ni un cordon desoulier, afin que tu ne dises pas: J'ai enrichi Abram. Rien pour moi!14.24 Seulement, ce qu'ont mang les jeunes gens, et la part des hommes qui ontmarch avec moi, Aner, Eschcol et Mamr: eux, ils prendront leur part.

    Gense 15^

    15.1 -Aprs ces vnements, la parole de l'ternel fut adresse Abram dansune vision, et il dit: Abram, ne crains point; je suis ton bouclier, et ta rcompense seratrs grande.15.2 Abram rpondit: Seigneur ternel, que me donneras-tu? Je m'en vais sansenfants; et l'hritier de ma maison, c'est lizer de Damas.15.3 Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donn de postrit, et celui qui est n dansma maison sera mon hritier.15.4 Alors la parole de l'ternel lui fut adresse ainsi: Ce n'est pas lui qui sera ton

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 21 -

    hritier, mais c'est celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton hritier.15.5 Et aprs l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte lestoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postrit.15.6 Abram eut confiance en l'ternel, qui le lui imputa justice.15.7 L'ternel lui dit encore: Je suis l'ternel, qui t'ai fait sortir d'Ur en Chalde,pour te donner en possession ce pays.15.8 Abram rpondit: Seigneur ternel, quoi connatrai-je que je le possderai?15.9 Et l'ternel lui dit: Prends une gnisse de trois ans, une chvre de trois ans,un blier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe.15.10 Abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceaul'un vis--vis de l'autre; mais il ne partagea point les oiseaux.15.11 Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.15.12 Au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur Abram; et voici, unefrayeur et une grande obscurit vinrent l'assaillir.15.13 Et l'ternel dit Abram: Sache que tes descendants seront trangers dans unpays qui ne sera point eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendantquatre cents ans.15.14 Mais je jugerai la nation laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuiteavec de grandes richesses.15.15 Toi, tu iras en paix vers tes pres, tu seras enterr aprs une heureusevieillesse.15.16 la quatrime gnration, ils reviendront ici; car l'iniquit des Amorens n'estpas encore son comble.15.17 Quand le soleil fut couch, il y eut une obscurit profonde; et voici, ce futune fournaise fumante, et des flammes passrent entre les animaux partags.15.18 En ce jour-l, l'ternel fit alliance avec Abram, et dit: Je donne ce pays tapostrit, depuis le fleuve d'gypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate,15.19 le pays des Kniens, des Keniziens, des Kadmoniens,15.20 des Hthiens, des Phrziens, des Repham,15.21 des Amorens, des Cananens, des Guirgasiens et des Jbusiens.

    Gense 16^

    16.1 -Sara, femme d'Abram, ne lui avait point donn d'enfants. Elle avait uneservante gyptienne, nomme Agar.16.2 Et Sara dit Abram: Voici, l'ternel m'a rendue strile; viens, je te prie, versma servante; peut-tre aurai-je par elle des enfants. Abram couta la voix de Sara.16.3 Alors Sara, femme d'Abram, prit Agar, l'gyptienne, sa servante, et la donnapour femme Abram, son mari, aprs qu'Abram eut habit dix annes dans le paysde Canaan.16.4 Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elleregarda sa matresse avec mpris.16.5 Et Sara dit Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis maservante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle tait enceinte, elle m'a regarde

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 22 -

    avec mpris. Que l'ternel soit juge entre moi et toi!16.6 Abram rpondit Sara: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis son gardcomme tu le trouveras bon. Alors Sara la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.16.7 L'ange de l'ternel la trouva prs d'une source d'eau dans le dsert, prs dela source qui est sur le chemin de Schur.16.8 Il dit: Agar, servante de Sara, d'o viens-tu, et o vas-tu? Elle rpondit: Je fuisloin de Sara, ma matresse.16.9 L'ange de l'ternel lui dit: Retourne vers ta matresse, et humilie-toi sous samain.16.10 L'ange de l'ternel lui dit: Je multiplierai ta postrit, et elle sera sinombreuse qu'on ne pourra la compter.16.11 L'ange de l'ternel lui dit: Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, qui tudonneras le nom d'Ismal; car l'ternel t'a entendue dans ton affliction.16.12 Il sera comme un ne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de toussera contre lui; et il habitera en face de tous ses frres.16.13 Elle appela Atta El ro le nom de l'ternel qui lui avait parl; car elle dit: Ai-jerien vu ici, aprs qu'il m'a vue?16.14 C'est pourquoi l'on a appel ce puits le puits de Lacha ro; il est entre Kadset Bared.16.15 Agar enfanta un fils Abram; et Abram donna le nom d'Ismal au filsqu'Agar lui enfanta.16.16 Abram tait g de quatre-vingt-six ans lorsqu'Agar enfanta Ismal Abram.

    Gense 17^

    17.1 -Lorsque Abram fut g de quatre-vingt-dix-neuf ans, l'ternel apparut Abram, et lui dit: Je suis le Dieu tout puissant. Marche devant ma face, et soisintgre.17.2 J'tablirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai l'infini.17.3 Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, en disant:17.4 Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras pre d'une multitudede nations.17.5 On ne t'appellera plus Abram; mais ton nom sera Abraham, car je te rendspre d'une multitude de nations.17.6 Je te rendrai fcond l'infini, je ferai de toi des nations; et des rois sortiront detoi.17.7 J'tablirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants aprs toi, selonleurs gnrations: ce sera une alliance perptuelle, en vertu de laquelle je serai tonDieu et celui de ta postrit aprs toi.17.8 Je te donnerai, et tes descendants aprs toi, le pays que tu habites commetranger, tout le pays de Canaan, en possession perptuelle, et je serai leur Dieu.17.9 Dieu dit Abraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendantsaprs toi, selon leurs gnrations.17.10 C'est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postrit

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 23 -

    aprs toi: tout mle parmi vous sera circoncis.17.11 Vous vous circoncirez; et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.17.12 l'ge de huit jours, tout mle parmi vous sera circoncis, selon vosgnrations, qu'il soit n dans la maison, ou qu'il soit acquis prix d'argent de toutfils d'tranger, sans appartenir ta race.17.13 On devra circoncire celui qui est n dans la maison et celui qui est acquis prix d'argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perptuelle.17.14 Un mle incirconcis, qui n'aura pas t circoncis dans sa chair, seraextermin du milieu de son peuple: il aura viol mon alliance.17.15 Dieu dit Abraham: Tu ne donneras plus Sara, ta femme, le nom deSara; mais son nom sera Sara.17.16 Je la bnirai, et je te donnerai d'elle un fils; je la bnirai, et elle deviendra desnations; des rois de peuples sortiront d'elle.17.17 Abraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son coeur: Natrait-il un fils unhomme de cent ans? et Sara, ge de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle?17.18 Et Abraham dit Dieu: Oh! qu'Ismal vive devant ta face!17.19 Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t'enfantera un fils; et tu l'appelleras dunom d'Isaac. J'tablirai mon alliance avec lui comme une alliance perptuelle pour sapostrit aprs lui.17.20 l'gard d'Ismal, je t'ai exauc. Voici, je le bnirai, je le rendrai fcond, et jele multiplierai l'infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grandenation.17.21 J'tablirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera cette poque-ci del'anne prochaine.17.22 Lorsqu'il eut achev de lui parler, Dieu s'leva au-dessus d'Abraham.17.23 Abraham prit Ismal, son fils, tous ceux qui taient ns dans sa maison ettous ceux qu'il avait acquis prix d'argent, tous les mles parmi les gens de lamaison d'Abraham; et il les circoncit ce mme jour, selon l'ordre que Dieu lui avaitdonn.17.24 Abraham tait g de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu'il fut circoncis.17.25 Ismal, son fils, tait g de treize ans lorsqu'il fut circoncis.17.26 Ce mme jour, Abraham fut circoncis, ainsi qu'Ismal, son fils.17.27 Et tous les gens de sa maison, ns dans sa maison, ou acquis prix d'argentdes trangers, furent circoncis avec lui.

    Gense 18^

    18.1 -L'ternel lui apparut parmi les chnes de Mamr, comme il tait assis l'entre de sa tente, pendant la chaleur du jour.18.2 Il leva les yeux, et regarda: et voici, trois hommes taient debout prs de lui.Quand il les vit, il courut au-devant d'eux, depuis l'entre de sa tente, et se prosternaen terre.18.3 Et il dit: Seigneur, si j'ai trouv grce tes yeux, ne passe point, je te prie, loinde ton serviteur.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 24 -

    18.4 Permettez qu'on apporte un peu d'eau, pour vous laver les pieds; et reposez-vous sous cet arbre.18.5 J'irai prendre un morceau de pain, pour fortifier votre coeur; aprs quoi, vouscontinuerez votre route; car c'est pour cela que vous passez prs de votre serviteur.Ils rpondirent: Fais comme tu l'as dit.18.6 Abraham alla promptement dans sa tente vers Sara, et il dit: Vite, troismesures de fleur de farine, ptris, et fais des gteaux.18.7 Et Abraham courut son troupeau, prit un veau tendre et bon, et le donna un serviteur, qui se hta de l'apprter.18.8 Il prit encore de la crme et du lait, avec le veau qu'on avait apprt, et il lesmit devant eux. Il se tint lui-mme leurs cts, sous l'arbre. Et ils mangrent.18.9 Alors ils lui dirent: O est Sara, ta femme? Il rpondit: Elle est l, dans latente.18.10 L'un d'entre eux dit: Je reviendrai vers toi cette mme poque; et voici,Sara, ta femme, aura un fils. Sara coutait l'entre de la tente, qui tait derrire lui.18.11 Abraham et Sara taient vieux, avancs en ge: et Sara ne pouvait plusesprer avoir des enfants.18.12 Elle rit en elle-mme, en disant: Maintenant que je suis vieille, aurais-jeencore des dsirs? Mon seigneur aussi est vieux.18.13 L'ternel dit Abraham: Pourquoi donc Sara a-t-elle ri, en disant: Est-ce quevraiment j'aurais un enfant, moi qui suis vieille?18.14 Y a-t-il rien qui soit tonnant de la part de l'ternel? Au temps fix jereviendrai vers toi, cette mme poque; et Sara aura un fils.18.15 Sara mentit, en disant: Je n'ai pas ri. Car elle eut peur. Mais il dit: Aucontraire, tu as ri.18.16 Ces hommes se levrent pour partir, et ils regardrent du ct de Sodome.Abraham alla avec eux, pour les accompagner.18.17 Alors l'ternel dit: Cacherai-je Abraham ce que je vais faire?...18.18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en luiseront bnies toutes les nations de la terre.18.19 Car je l'ai choisi, afin qu'il ordonne ses fils et sa maison aprs lui degarder la voie de l'ternel, en pratiquant la droiture et la justice, et qu'ainsi l'ternelaccomplisse en faveur d'Abraham les promesses qu'il lui a faites...18.20 Et l'ternel dit: Le cri contre Sodome et Gomorrhe s'est accru, et leur pchest norme.18.21 C'est pourquoi je vais descendre, et je verrai s'ils ont agi entirement selon lebruit venu jusqu' moi; et si cela n'est pas, je le saurai.18.22 Les hommes s'loignrent, et allrent vers Sodome. Mais Abraham se tintencore en prsence de l'ternel.18.23 Abraham s'approcha, et dit: Feras-tu aussi prir le juste avec le mchant?18.24 Peut-tre y a-t-il cinquante justes au milieu de la ville: les feras-tu prir aussi,et ne pardonneras-tu pas la ville cause des cinquante justes qui sont au milieud'elle?18.25 Faire mourir le juste avec le mchant, en sorte qu'il en soit du juste commedu mchant, loin de toi cette manire d'agir! loin de toi! Celui qui juge toute la terren'exercera-t-il pas la justice?

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 25 -

    18.26 Et l'ternel dit: Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de laville, je pardonnerai toute la ville, cause d'eux.18.27 Abraham reprit, et dit: Voici, j'ai os parler au Seigneur, moi qui ne suis quepoudre et cendre.18.28 Peut-tre des cinquante justes en manquera-t-il cinq: pour cinq, dtruiras-tutoute la ville? Et l'ternel dit: Je ne la dtruirai point, si j'y trouve quarante-cinq justes.18.29 Abraham continua de lui parler, et dit: Peut-tre s'y trouvera-t-il quarantejustes. Et l'ternel dit: Je ne ferai rien, cause de ces quarante.18.30 Abraham dit: Que le Seigneur ne s'irrite point, et je parlerai. Peut-tre s'ytrouvera-t-il trente justes. Et l'ternel dit: Je ne ferai rien, si j'y trouve trente justes.18.31 Abraham dit: Voici, j'ai os parler au Seigneur. Peut-tre s'y trouvera-t-il vingtjustes. Et l'ternel dit: Je ne la dtruirai point, cause de ces vingt.18.32 Abraham dit: Que le Seigneur ne s'irrite point, et je ne parlerai plus que cettefois. Peut-tre s'y trouvera-t-il dix justes. Et l'ternel dit: Je ne la dtruirai point, cause de ces dix justes.18.33 L'ternel s'en alla lorsqu'il eut achev de parler Abraham. Et Abrahamretourna dans sa demeure.

    Gense 19^

    19.1 -Les deux anges arrivrent Sodome sur le soir; et Lot tait assis la portede Sodome. Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna laface contre terre.19.2 Puis il dit: Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votreserviteur, et passez-y la nuit; lavez-vous les pieds; vous vous lverez de bon matin,et vous poursuivrez votre route. Non, rpondirent-ils, nous passerons la nuit dans larue.19.3 Mais Lot les pressa tellement qu'ils vinrent chez lui et entrrent dans samaison. Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. Et ils mangrent.19.4 Ils n'taient pas encore couchs que les gens de la ville, les gens deSodome, entourrent la maison, depuis les enfants jusqu'aux vieillards; toute lapopulation tait accourue.19.5 Ils appelrent Lot, et lui dirent: O sont les hommes qui sont entrs chez toicette nuit? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions.19.6 Lot sortit vers eux l'entre de la maison, et ferma la porte derrire lui.19.7 Et il dit: Mes frres, je vous prie, ne faites pas le mal!19.8 Voici, j'ai deux filles qui n'ont point connu d'homme; je vous les amneraidehors, et vous leur ferez ce qu'il vous plaira. Seulement, ne faites rien ceshommes puisqu'ils sont venus l'ombre de mon toit.19.9 Ils dirent: Retire-toi! Ils dirent encore: Celui-ci est venu comme tranger, et ilveut faire le juge! Eh bien, nous te ferons pis qu' eux. Et, pressant Lot avecviolence, ils s'avancrent pour briser la porte.19.10 Les hommes tendirent la main, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, etfermrent la porte.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 26 -

    19.11 Et ils frapprent d'aveuglement les gens qui taient l'entre de la maison,depuis le plus petit jusqu'au plus grand, de sorte qu'ils se donnrent une peine inutilepour trouver la porte.19.12 Les hommes dirent Lot: Qui as-tu encore ici? Gendres, fils et filles, et toutce qui t'appartient dans la ville, fais-les sortir de ce lieu.19.13 Car nous allons dtruire ce lieu, parce que le cri contre ses habitants estgrand devant l'ternel. L'ternel nous a envoys pour le dtruire.19.14 Lot sortit, et parla ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il,sortez de ce lieu; car l'ternel va dtruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, ilparut plaisanter.19.15 Ds l'aube du jour, les anges insistrent auprs de Lot, en disant: Lve-toi,prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne prissesdans la ruine de la ville.19.16 Et comme il tardait, les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et sesdeux filles, car l'ternel voulait l'pargner; ils l'emmenrent, et le laissrent hors de laville.19.17 Aprs les avoir fait sortir, l'un d'eux dit: Sauve-toi, pour ta vie; ne regarde pasderrire toi, et ne t'arrte pas dans toute la plaine; sauve-toi vers la montagne, depeur que tu ne prisses.19.18 Lot leur dit: Oh! non, Seigneur!19.19 Voici, j'ai trouv grce tes yeux, et tu as montr la grandeur de tamisricorde mon gard, en me conservant la vie; mais je ne puis me sauver lamontagne, avant que le dsastre m'atteigne, et je prirai.19.20 Voici, cette ville est assez proche pour que je m'y rfugie, et elle est petite.Oh! que je puisse m'y sauver,... n'est-elle pas petite?... et que mon me vive!19.21 Et il lui dit: Voici, je t'accorde encore cette grce, et je ne dtruirai pas la villedont tu parles.19.22 Hte-toi de t'y rfugier, car je ne puis rien faire jusqu' ce que tu y sois arriv.C'est pour cela que l'on a donn cette ville le nom de Tsoar.19.23 Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra dans Tsoar.19.24 Alors l'ternel fit pleuvoir du ciel sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre etdu feu, de par l'ternel.19.25 Il dtruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et lesplantes de la terre.19.26 La femme de Lot regarda en arrire, et elle devint une statue de sel.19.27 Abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu o il s'tait tenu enprsence de l'ternel.19.28 Il porta ses regards du ct de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout leterritoire de la plaine; et voici, il vit s'lever de la terre une fume, comme la fumed'une fournaise.19.29 Lorsque Dieu dtruisit les villes de la plaine, il se souvint d'Abraham; et il fitchapper Lot du milieu du dsastre, par lequel il bouleversa les villes o Lot avaittabli sa demeure.19.30 Lot quitta Tsoar pour la hauteur, et se fixa sur la montagne, avec ses deuxfilles, car il craignait de rester Tsoar. Il habita dans une caverne, lui et ses deuxfilles.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 27 -

    19.31 L'ane dit la plus jeune: Notre pre est vieux; et il n'y a point d'hommedans la contre, pour venir vers nous, selon l'usage de tous les pays.19.32 Viens, faisons boire du vin notre pre, et couchons avec lui, afin que nousconservions la race de notre pre.19.33 Elles firent donc boire du vin leur pre cette nuit-l; et l'ane alla coucheravec son pre: il ne s'aperut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.19.34 Le lendemain, l'ane dit la plus jeune: Voici, j'ai couch la nuit dernireavec mon pre; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afinque nous conservions la race de notre pre.19.35 Elles firent boire du vin leur pre encore cette nuit-l; et la cadette allacoucher avec lui: il ne s'aperut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.19.36 Les deux filles de Lot devinrent enceintes de leur pre.19.37 L'ane enfanta un fils, qu'elle appela du nom de Moab: c'est le pre desMoabites, jusqu' ce jour.19.38 La plus jeune enfanta aussi un fils, qu'elle appela du nom de Ben Ammi: c'estle pre des Ammonites, jusqu' ce jour.

    Gense 20^

    20.1 -Abraham partit de l pour la contre du midi; il s'tablit entre Kads etSchur, et fit un sjour Gurar.20.2 Abraham disait de Sara, sa femme: C'est ma soeur. Abimlec, roi de Gurar,fit enlever Sara.20.3 Alors Dieu apparut en songe Abimlec pendant la nuit, et lui dit: Voici, tuvas mourir cause de la femme que tu as enleve, car elle a un mari.20.4 Abimlec, qui ne s'tait point approch d'elle, rpondit: Seigneur, ferais-tuprir mme une nation juste?20.5 Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma soeur? et elle-mme n'a-t-elle pas dit: C'est monfrre? J'ai agi avec un coeur pur et avec des mains innocentes.20.6 Dieu lui dit en songe: Je sais que tu as agi avec un coeur pur; aussi t'ai-jeempch de pcher contre moi. C'est pourquoi je n'ai pas permis que tu latouchasse.20.7 Maintenant, rends la femme de cet homme; car il est prophte, il priera pourtoi, et tu vivras. Mais, si tu ne la rends pas, sache que tu mourras, toi et tout ce quit'appartient.20.8 Abimlec se leva de bon matin, il appela tous ses serviteurs, et leur rapportatoutes ces choses; et ces gens furent saisis d'une grande frayeur.20.9 Abimlec appela aussi Abraham, et lui dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Et enquoi t'ai-je offens, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grandpch? Tu as commis mon gard des actes qui ne doivent pas se commettre.20.10 Et Abimlec dit Abraham: Quelle intention avais-tu pour agir de la sorte?20.11 Abraham rpondit: Je me disais qu'il n'y avait sans doute aucune crainte deDieu dans ce pays, et que l'on me tuerait cause de ma femme.20.12 De plus, il est vrai qu'elle est ma soeur, fille de mon pre; seulement, elle

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 28 -

    n'est pas fille de ma mre; et elle est devenue ma femme.20.13 Lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon pre, je dis Sara: Voicila grce que tu me feras; dans tous les lieux o nous irons, dis de moi: C'est monfrre.20.14 Abimlec prit des brebis et des boeufs, des serviteurs et des servantes, etles donna Abraham; et il lui rendit Sara, sa femme.20.15 Abimlec dit: Voici, mon pays est devant toi; demeure o il te plaira.20.16 Et il dit Sara: Voici, je donne ton frre mille pices d'argent; cela te seraun voile sur les yeux pour tous ceux qui sont avec toi, et auprs de tous tu serasjustifie.20.17 Abraham pria Dieu, et Dieu gurit Abimlec, sa femme et ses servantes; etelles purent enfanter.20.18 Car l'ternel avait frapp de strilit toute la maison d'Abimlec, cause deSara, femme d'Abraham.

    Gense 21^

    21.1 -L'ternel se souvint de ce qu'il avait dit Sara, et l'ternel accomplit pourSara ce qu'il avait promis.21.2 Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils Abraham dans sa vieillesse, autemps fix dont Dieu lui avait parl.21.3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui tait n, que Sara lui avaitenfant.21.4 Abraham circoncit son fils Isaac, g de huit jours, comme Dieu le lui avaitordonn.21.5 Abraham tait g de cent ans, la naissance d'Isaac, son fils.21.6 Et Sara dit: Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira de moi.21.7 Elle ajouta: Qui aurait dit Abraham: Sara allaitera des enfants? Cependant jelui ai enfant un fils dans sa vieillesse.21.8 L'enfant grandit, et fut sevr; et Abraham fit un grand festin le jour o Isaac futsevr.21.9 Sara vit rire le fils qu'Agar, l'gyptienne, avait enfant Abraham;21.10 et elle dit Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cetteservante n'hritera pas avec mon fils, avec Isaac.21.11 Cette parole dplut fort aux yeux d'Abraham, cause de son fils.21.12 Mais Dieu dit Abraham: Que cela ne dplaise pas tes yeux, cause del'enfant et de ta servante. Accorde Sara tout ce qu'elle te demandera; car c'estd'Isaac que sortira une postrit qui te sera propre.21.13 Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postrit.21.14 Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna Agar et plaa sur son paule; il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya. Elle s'en alla,et s'gara dans le dsert de Beer Schba.21.15 Quand l'eau de l'outre fut puise, elle laissa l'enfant sous un desarbrisseaux,

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 29 -

    21.16 et alla s'asseoir vis--vis, une porte d'arc; car elle disait: Que je ne voiepas mourir mon enfant! Elle s'assit donc vis--vis de lui, leva la voix et pleura.21.17 Dieu entendit la voix de l'enfant; et l'ange de Dieu appela du ciel Agar, et luidit: Qu'as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l'enfant dans lelieu o il est.21.18 Lve-toi, prends l'enfant, saisis-le de ta main; car je ferai de lui une grandenation.21.19 Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau; elle alla remplir d'eaul'outre, et donna boire l'enfant.21.20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le dsert, et devint tireur d'arc.21.21 Il habita dans le dsert de Paran, et sa mre lui prit une femme du paysd'gypte.21.22 En ce temps-l, Abimlec, accompagn de Picol, chef de son arme, parlaainsi Abraham: Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.21.23 Jure-moi maintenant ici, par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, nimes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu auras pour moi et le pays o tusjournes la mme bienveillance que j'ai eue pour toi.21.24 Abraham dit: Je le jurerai.21.25 Mais Abraham fit des reproches Abimlec, au sujet d'un puits d'eau, donts'taient empars de force les serviteurs d'Abimlec.21.26 Abimlec rpondit: J'ignore qui a fait cette chose-l; tu ne m'en as pointinform, et moi, je ne l'apprends qu'aujourd'hui.21.27 Et Abraham prit des brebis et des boeufs, qu'il donna Abimlec; et ils firenttous deux alliance.21.28 Abraham mit part sept jeunes brebis.21.29 Et Abimlec dit Abraham: Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu asmises part?21.30 Il rpondit: Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que cela me servede tmoignage que j'ai creus ce puits.21.31 C'est pourquoi on appelle ce lieu Beer Schba; car c'est l qu'ils jurrent l'unet l'autre.21.32 Ils firent donc alliance Beer Schba. Aprs quoi, Abimlec se leva, avecPicol, chef de son arme; et ils retournrent au pays des Philistins.21.33 Abraham planta des tamariscs Beer Schba; et l il invoqua le nom del'ternel, Dieu de l'ternit.21.34 Abraham sjourna longtemps dans le pays des Philistins.

    Gense 22^

    22.1 -Aprs ces choses, Dieu mit Abraham l'preuve, et lui dit: Abraham! Et ilrpondit: Me voici!22.2 Dieu dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac; va-t'en au paysde Morija, et l offre-le en holocauste sur l'une des montagnes que je te dirai.22.3 Abraham se leva de bon matin, sella son ne, et prit avec lui deux serviteurs

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 30 -

    et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l'holocauste, et partit pour aller au lieu queDieu lui avait dit.22.4 Le troisime jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.22.5 Et Abraham dit ses serviteurs: Restez ici avec l'ne; moi et le jeune homme,nous irons jusque-l pour adorer, et nous reviendrons auprs de vous.22.6 Abraham prit le bois pour l'holocauste, le chargea sur son fils Isaac, et portadans sa main le feu et le couteau. Et il marchrent tous deux ensemble.22.7 Alors Isaac, parlant Abraham, son pre, dit: Mon pre! Et il rpondit: Mevoici, mon fils! Isaac reprit: Voici le feu et le bois; mais o est l'agneau pourl'holocauste?22.8 Abraham rpondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-mme de l'agneau pourl'holocauste. Et ils marchrent tous deux ensemble.22.9 Lorsqu'ils furent arrivs au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham y leva unautel, et rangea le bois. Il lia son fils Isaac, et le mit sur l'autel, par-dessus le bois.22.10 Puis Abraham tendit la main, et prit le couteau, pour gorger son fils.22.11 Alors l'ange de l'ternel l'appela des cieux, et dit: Abraham! Abraham! Et ilrpondit: Me voici!22.12 L'ange dit: N'avance pas ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien; car je saismaintenant que tu crains Dieu, et que tu ne m'as pas refus ton fils, ton unique.22.13 Abraham leva les yeux, et vit derrire lui un blier retenu dans un buisson parles cornes; et Abraham alla prendre le blier, et l'offrit en holocauste la place deson fils.22.14 Abraham donna ce lieu le nom de Jehova Jir. C'est pourquoi l'on ditaujourd'hui: la montagne de l'ternel il sera pourvu.22.15 L'ange de l'ternel appela une seconde fois Abraham des cieux,22.16 et dit: Je le jure par moi-mme, parole de l'ternel! parce que tu as fais cela,et que tu n'as pas refus ton fils, ton unique,22.17 je te bnirai et je multiplierai ta postrit, comme les toiles du ciel et commele sable qui est sur le bord de la mer; et ta postrit possdera la porte de sesennemis.22.18 Toutes les nations de la terre seront bnies en ta postrit, parce que tu asobi ma voix.22.19 Abraham tant retourn vers ses serviteurs, ils se levrent et s'en allrentensemble Beer Schba; car Abraham demeurait Beer Schba.22.20 Aprs ces choses, on fit Abraham un rapport, en disant: Voici, Milca aaussi enfant des fils Nachor, ton frre:22.21 Uts, son premier-n, Buz, son frre, Kemuel, pre d'Aram,22.22 Ksed, Hazo, Pildasch, Jidlaph et Bethuel.22.23 Bethuel a engendr Rebecca. Ce sont l les huit fils que Milca a enfants Nachor, frre d'Abraham.22.24 Sa concubine, nomme Ruma, a aussi enfant Thbach, Gaham, Tahaschet Maaca.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 31 -

    Gense 23^

    23.1 -La vie de Sara fut de cent vingt-sept ans: telles sont les annes de la vie deSara.23.2 Sara mourut Kirjath Arba, qui est Hbron, dans le pays de Canaan; etAbraham vint pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer.23.3 Abraham se leva de devant son mort, et parla ainsi aux fils de Heth:23.4 Je suis tranger et habitant parmi vous; donnez-moi la possession d'unspulcre chez vous, pour enterrer mon mort et l'ter de devant moi.23.5 Les fils de Heth rpondirent Abraham, en lui disant:23.6 coute-nous, mon seigneur! Tu es un prince de Dieu au milieu de nous;enterre ton mort dans celui de nos spulcres que tu choisiras; aucun de nous ne terefusera son spulcre pour enterrer ton mort.23.7 Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils deHeth.23.8 Et il leur parla ainsi: Si vous permettez que j'enterre mon mort et que je l'tede devant mes yeux, coutez-moi, et priez pour moi phron, fils de Tsochar,23.9 de me cder la caverne de Macpla, qui lui appartient, l'extrmit de sonchamp, de me la cder contre sa valeur en argent, afin qu'elle me serve depossession spulcrale au milieu de vous.23.10 phron tait assis parmi les fils de Heth. Et phron, le Hthien, rpondit Abraham, en prsence des fils de Heth et de tous ceux qui entraient par la porte desa ville:23.11 Non, mon seigneur, coute-moi! Je te donne le champ, et je te donne lacaverne qui y est. Je te les donne, aux yeux des fils de mon peuple: enterre ton mort.23.12 Abraham se prosterna devant le peuple du pays.23.13 Et il parla ainsi phron, en prsence du peuple du pays: coute-moi, je teprie! Je donne le prix du champ: accepte-le de moi; et j'y enterrerai mon mort.23.14 Et phron rpondit Abraham, en lui disant:23.15 Mon seigneur, coute-moi! Une terre de quatre cents sicles d'argent, qu'est-ce que cela entre moi et toi? Enterre ton mort.23.16 Abraham comprit phron; et Abraham pesa phron l'argent qu'il avait dit,en prsence des fils de Heth, quatre cents sicles d'argent ayant cours chez lemarchand.23.17 Le champ d'phron Macpla, vis--vis de Mamr, le champ et la cavernequi y est, et tous les arbres qui sont dans le champ et dans toutes ses limitesalentour,23.18 devinrent ainsi la proprit d'Abraham, aux yeux des fils de Heth et de tousceux qui entraient par la porte de sa ville.23.19 Aprs cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ deMacpla, vis--vis de Mamr, qui est Hbron, dans le pays de Canaan.23.20 Le champ et la caverne qui y est demeurrent Abraham comme possessionspulcrale, acquise des fils de Heth.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 32 -

    Gense 24^

    24.1 -Abraham tait vieux, avanc en ge; et l'ternel avait bni Abraham entoute chose.24.2 Abraham dit son serviteur, le plus ancien de sa maison, l'intendant de tousses biens: Mets, je te prie, ta main sous ma cuisse;24.3 et je te ferai jurer par l'ternel, le Dieu du ciel et le Dieu de la terre, de ne pasprendre pour mon fils une femme parmi les filles des Cananens au milieu desquelsj'habite,24.4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour monfils Isaac.24.5 Le serviteur lui rpondit: Peut-tre la femme ne voudra-t-elle pas me suivredans ce pays-ci; devrai-je mener ton fils dans le pays d'o tu es sorti?24.6 Abraham lui dit: Garde-toi d'y mener mon fils!24.7 L'ternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pre et de mapatrie, qui m'a parl et qui m'a jur, en disant: Je donnerai ce pays ta postrit, lui-mme enverra son ange devant toi; et c'est de l que tu prendras une femme pourmon fils.24.8 Si la femme ne veut pas te suivre, tu seras dgag de ce serment que je tefais faire. Seulement, tu n'y mneras pas mon fils.24.9 Le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jurad'observer ces choses.24.10 Le serviteur prit dix chameaux parmi les chameaux de son seigneur, et ilpartit, ayant sa disposition tous les biens de son seigneur. Il se leva, et alla enMsopotamie, la ville de Nachor.24.11 Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, prs d'un puits,au temps du soir, au temps o sortent celles qui vont puiser de l'eau.24.12 Et il dit: ternel, Dieu de mon seigneur Abraham, fais-moi, je te prie,rencontrer aujourd'hui ce que je dsire, et use de bont envers mon seigneurAbraham!24.13 Voici, je me tiens prs de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vontsortir pour puiser l'eau.24.14 Que la jeune fille laquelle je dirai: Penche ta cruche, je te prie, pour que jeboive, et qui rpondra: Bois, et je donnerai aussi boire tes chameaux, soit celleque tu as destine ton serviteur Isaac! Et par l je connatrai que tu uses de bontenvers mon seigneur.24.15 Il n'avait pas encore fini de parler que sortit, sa cruche sur l'paule, Rebecca,ne de Bethuel, fils de Milca, femme de Nachor, frre d'Abraham.24.16 C'tait une jeune fille trs belle de figure; elle tait vierge, et aucun homme nel'avait connue. Elle descendit la source, remplit sa cruche, et remonta.24.17 Le serviteur courut au-devant d'elle, et dit: Laisse-moi boire, je te prie, un peud'eau de ta cruche.24.18 Elle rpondit: Bois, mon seigneur. Et elle s'empressa d'abaisser sa cruche sursa main, et de lui donner boire.24.19 Quand elle eut achev de lui donner boire, elle dit: Je puiserai aussi pourtes chameaux, jusqu' ce qu'ils aient assez bu.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 33 -

    24.20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore aupuits pour puiser; et elle puisa pour tous les chameaux.24.21 L'homme la regardait avec tonnement et sans rien dire, pour voir si l'ternelfaisait russir son voyage, ou non.24.22 Quand les chameaux eurent fini de boire, l'homme prit un anneau d'or, dupoids d'un demi-sicle, et deux bracelets, du poids de dix sicles d'or.24.23 Et il dit: De qui es-tu fille? dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de tonpre de la place pour passer la nuit?24.24 Elle rpondit: Je suis fille de Bethuel, fils de Milca et de Nachor.24.25 Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance,et aussi de la place pour passer la nuit.24.26 Alors l'homme s'inclina et se prosterna devant l'ternel,24.27 en disant: Bni soit l'ternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n'a pasrenonc sa misricorde et sa fidlit envers mon seigneur! Moi-mme, l'ternelm'a conduit la maison des frres de mon seigneur.24.28 La jeune fille courut raconter ces choses la maison de sa mre.24.29 Rebecca avait un frre, nomm Laban. Et Laban courut dehors versl'homme, prs de la source.24.30 Il avait vu l'anneau et les bracelets aux mains de sa soeur, et il avait entendules paroles de Rebecca, sa soeur, disant: Ainsi m'a parl l'homme. Il vint donc cethomme qui se tenait auprs des chameaux, vers la source,24.31 et il dit: Viens, bni de l'ternel! Pourquoi resterais-tu dehors? J'ai prpar lamaison, et une place pour les chameaux.24.32 L'homme arriva la maison. Laban fit dcharger les chameaux, et il donna dela paille et du fourrage aux chameaux, et de l'eau pour laver les pieds de l'homme etles pieds des gens qui taient avec lui.24.33 Puis, il lui servit manger. Mais il dit: Je ne mangerai point, avant d'avoir ditce que j'ai dire. Parle! dit Laban.24.34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.24.35 L'ternel a combl de bndictions mon seigneur, qui est devenu puissant. Illui a donn des brebis et des boeufs, de l'argent et de l'or, des serviteurs et desservantes, des chameaux et des nes.24.36 Sara, la femme de mon seigneur, a enfant dans sa vieillesse un fils monseigneur; et il lui a donn tout ce qu'il possde.24.37 Mon seigneur m'a fait jurer, en disant: Tu ne prendras pas pour mon fils unefemme parmi les filles des Cananens, dans le pays desquels j'habite;24.38 mais tu iras dans la maison de mon pre et de ma famille prendre une femmepour mon fils.24.39 J'ai dit mon seigneur: Peut-tre la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.24.40 Et il m'a rpondu: L'ternel, devant qui j'ai march, enverra son ange avectoi, et fera russir ton voyage; et tu prendras pour mon fils une femme de la famille etde la maison de mon pre.24.41 Tu seras dgag du serment que tu me fais, quand tu auras t vers mafamille; si on ne te l'accorde pas, tu seras dgag du serment que tu me fais.24.42 Je suis arriv aujourd'hui la source, et j'ai dit: ternel, Dieu de monseigneur Abraham, si tu daignes faire russir le voyage que j'accomplis,

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 34 -

    24.43 voici, je me tiens prs de la source d'eau, et que la jeune fille qui sortira pourpuiser, qui je dirai: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d'eau de ta cruche, et qui merpondra:24.44 Bois toi-mme, et je puiserai aussi pour tes chameaux, que cette jeune fillesoit la femme que l'ternel a destine au fils de mon seigneur!24.45 Avant que j'eusse fini de parler en mon coeur, voici, Rebecca est sortie, sacruche sur l'paule; elle est descendue la source, et a puis. Je lui ai dit: Donne-moi boire, je te prie.24.46 Elle s'est empresse d'abaisser sa cruche de dessus son paule, et elle a dit:Bois, et je donnerai aussi boire tes chameaux. J'ai bu, et elle a aussi donn boire mes chameaux.24.47 Je l'ai interroge, et j'ai dit: De qui es-tu fille? Elle a rpondu: Je suis fille deBethuel, fils de Nachor et de Milca. J'ai mis l'anneau son nez, et les bracelets sesmains.24.48 Puis je me suis inclin et prostern devant l'ternel, et j'ai bni L'ternel, leDieu de mon seigneur Abraham, qui m'a conduit fidlement, afin que je prisse la filledu frre de mon seigneur pour son fils.24.49 Maintenant, si vous voulez user de bienveillance et de fidlit envers monseigneur, dclarez-le-moi; sinon, dclarez-le-moi, et je me tournerai droite ou gauche.24.50 Laban et Bethuel rpondirent, et dirent: C'est de l'ternel que la chose vient;nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien.24.51 Voici Rebecca devant toi; prends et va, et qu'elle soit la femme du fils de tonseigneur, comme l'ternel l'a dit.24.52 Lorsque le serviteur d'Abraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna enterre devant l'ternel.24.53 Et le serviteur sortit des objets d'argent, des objets d'or, et des vtements,qu'il donna Rebecca; il fit aussi de riches prsents son frre et sa mre.24.54 Aprs quoi, ils mangrent et burent, lui et les gens qui taient avec lui, et ilspassrent la nuit. Le matin, quand ils furent levs, le serviteur dit: Laissez-moiretournez vers mon seigneur.24.55 Le frre et la mre dirent: Que la jeune fille reste avec nous quelque tempsencore, une dizaine de jours; ensuite, tu partiras.24.56 Il leur rpondit: Ne me retardez pas, puisque l'ternel a fait russir monvoyage; laissez-moi partir, et que j'aille vers mon seigneur.24.57 Alors ils rpondirent: Appelons la jeune fille et consultons-la.24.58 Ils appelrent donc Rebecca, et lui dirent: Veux-tu aller avec cet homme? Ellerpondit: J'irai.24.59 Et ils laissrent partir Rebecca, leur soeur, et sa nourrice, avec le serviteurd'Abraham et ses gens.24.60 Ils bnirent Rebecca, et lui dirent: notre soeur, puisse-tu devenir desmilliers de myriades, et que ta postrit possde la porte de ses ennemis!24.61 Rebecca se leva, avec ses servantes; elles montrent sur les chameaux, etsuivirent l'homme. Et le serviteur emmena Rebecca, et partit.24.62 Cependant Isaac tait revenu du puits de Lacha ro, et il habitait dans lepays du midi.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 35 -

    24.63 Un soir qu'Isaac tait sorti pour mditer dans les champs, il leva les yeux, etregarda; et voici, des chameaux arrivaient.24.64 Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et descendit de son chameau.24.65 Elle dit au serviteur: Qui est cet homme, qui vient dans les champs notrerencontre? Et le serviteur rpondit: C'est mon seigneur. Alors elle prit son voile, et secouvrit.24.66 Le serviteur raconta Isaac toutes les choses qu'il avait faites.24.67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mre; il prit Rebecca, quidevint sa femme, et il l'aima. Ainsi fut consol Isaac, aprs avoir perdu sa mre.

    Gense 25^

    25.1 -Abraham prit encore une femme, nomme Ketura.25.2 Elle lui enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach.25.3 Jokschan engendra Sba et Dedan. Les fils de Dedan furent les Aschurim, lesLetuschim et les Leummim.25.4 Les fils de Madian furent pha, pher, Hnoc, Abida et Eldaa. -Ce sont l tousles fils de Ketura.25.5 Abraham donna tous ses biens Isaac.25.6 Il fit des dons aux fils de ses concubines; et, tandis qu'il vivait encore, il lesenvoya loin de son fils Isaac du ct de l'orient, dans le pays d'Orient.25.7 Voici les jours des annes de la vie d'Abraham: il vcut cent soixante quinzeans.25.8 Abraham expira et mourut, aprs une heureuse vieillesse, g et rassasi dejours, et il fut recueilli auprs de son peuple.25.9 Isaac et Ismal, ses fils, l'enterrrent dans la caverne de Macpla, dans lechamp d'phron, fils de Tsochar, le Hthien, vis--vis de Mamr.25.10 C'est le champ qu'Abraham avait acquis des fils de Heth. L furent enterrsAbraham et Sara, sa femme.25.11 Aprs la mort d'Abraham, Dieu bnit Isaac, son fils. Il habitait prs du puitsde Lacha ro.25.12 Voici la postrit d'Ismal, fils d'Abraham, qu'Agar, l'gyptienne, servante deSara, avait enfant Abraham.25.13 Voici les noms des fils d'Ismal, par leurs noms, selon leurs gnrations:Nebajoth, premier-n d'Ismal, Kdar, Adbeel, Mibsam,25.14 Mischma, Duma, Massa,25.15 Hadad, Thma, Jethur, Naphisch et Kedma.25.16 Ce sont l les fils d'Ismal; ce sont l leurs noms, selon leurs parcs et leursenclos. Ils furent les douze chefs de leurs peuples.25.17 Et voici les annes de la vie d'Ismal: cent trente-sept ans. Il expira etmourut, et il fut recueilli auprs de son peuple.25.18 Ses fils habitrent depuis Havila jusqu' Schur, qui est en face de l'gypte, enallant vers l'Assyrie. Il s'tablit en prsence de tous ses frres.25.19 Voici la postrit d'Isaac, fils d'Abraham.

  • Bible : traduction "Louis Segond (1910)"Page - 36 -

    25.20 Abraham engendra Isaac. Isaac tait g de quarante ans, quand il prit pourfemme Rebecca, fille de Bethuel, l'Aramen, de Paddan Aram, et soeur de Laban,l'Aramen.25.21 Isaac implora l'ternel pour sa femme, car elle tait strile, et l'ternell'exaua: Rebecca, sa femme, devint enceinte.25.22 Les enfants se heurtaient dans son sein; et elle dit: S'il en est ainsi, pou