2
1- Utilisation 2- Caractéristiques 3- Instructions d'application La boîte de connexion AKO-71609 sert à effectuer des raccordements et des épissures dans les installations de câbles chauffants. Elle permet de connecter jusqu'à trois câbles chauffants dans les bornes montées sur rail DIN. Elle dispose de quatre entrées filetées qui sont fermées par quatre bouchons. Pour l'installation sur des tuyauteries, il est recommandé d'utiliser les supports AKO-71625 ou AKO-71638. Comprend des vis de montage. 1- Application 2- Features 3- Application instructions The box AKO-71609 is used to make power connections and splices in instal- lations of heating cables. Up to three heaters can connected to the rail DIN mounted terminals. The box have four entries closed by four stopping plugs. For pipe mounting it is recommended to use the support bracket AKO-71625 or AKO-71638. Mounting screws are supplied with the box. Boîte de connexion AKO-71609 AKO-71609 junction box. Préparation du câble à connecter Prepare cable for connection Ouverture de la borne Opening the terminal post Connexion du câble Connecting the cable 7160H903 Ed.01 F GB

Boîte de connexion AKO-71609 junction box.help.ako.com/assets/uploads/357160903.pdf · 1- Utilisation 2- Caractéristiques 3- Instructions d'application La boîte de connexion AKO-71609

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Boîte de connexion AKO-71609 junction box.help.ako.com/assets/uploads/357160903.pdf · 1- Utilisation 2- Caractéristiques 3- Instructions d'application La boîte de connexion AKO-71609

1- Utilisation

2- Caractéristiques

3- Instructions d'application

La boîte de connexion AKO-71609 sert à effectuer des raccordements et des épissures dans les installations de câbles chauffants.

Elle permet de connecter jusqu'à trois câbles chauffants dans les bornes montées sur rail DIN.Elle dispose de quatre entrées filetées qui sont fermées par quatre bouchons.Pour l'installation sur des tuyauteries, il est recommandé d'utiliser les supports AKO-71625 ou AKO-71638.Comprend des vis de montage.

1- Application

2- Features

3- Application instructions

The box AKO-71609 is used to make power connections and splices in instal-lations of heating cables.

Up to three heaters can connected to the rail DIN mounted terminals.

The box have four entries closed by four stopping plugs.

For pipe mounting it is recommended to use the support bracket AKO-71625 or AKO-71638.

Mounting screws are supplied with the box.

Boîte de connexion AKO-71609AKO-71609 junction box.

Préparation du câble à connecterPrepare cable for connection

Ouverture de la borneOpening the terminal post

Connexion du câbleConnecting the cable

7160H903 Ed.01F GB

Page 2: Boîte de connexion AKO-71609 junction box.help.ako.com/assets/uploads/357160903.pdf · 1- Utilisation 2- Caractéristiques 3- Instructions d'application La boîte de connexion AKO-71609

3- Spécifications techniques / Technical specifications

Référence du catalogue / Catalog number AKO-71609

Boîte / Enclosure

Entrées / Entries 4 x M25

Degré de protection / Protection degree IP66

Température ambiante / Ambient temperature -20 / 80 ºC

Matériau Aluminium / Aluminium

Couleur / Colour Gris / RAL 7001Grey

Dimensions / Dimensions 123 x 123 x 97 mm

Joint / Gasket Élastomère / Elastomer

Bornes / Terminals

Tension nominale / Rated voltage 500 V

Section maximale du conducteur / Maximum conductor size 210 mm

Section maximale avec bornes / Maximum ferrule size 26 mm

Intensité maximale / Maximum current 41 A

Quantité / Quantity (2+2) + 2 (PE)

Montages / Mounting

Distance entre les centres / Fixing centres lenghs 111,5 x 111,5 mm

Vis incluses / Included screws 4 de M5 x 10 mm / 4 of M5 x 10 mm

Poids / Weight 1.32 Kg

357160903

RE

V.0

0 2014

Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement différents de ceux qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise à jour dans notre page web.We reserve the right to supply materials that might vary slightly to those described in our Technical Sheets. Updated information is available on our website.

AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.

Avda. Roquetes, 30-3808812 Sant Pere de Ribes.Barcelona Spain.

Tel.: +34 902 333 145Fax: +34 938 934 054www.ako.com

••

4- Maintenance

Les opérations de maintenance doivent être effectuées par du personnel qualifié.Il est recommandé d'effectuer des inspections périodiques à des intervalles n'excédant pas les deux ans. Toutefois, il faudra les effectuer plus fréquemment lorsque les conditions de travail, de sécurité, de corrosion, d'humidité, etc. l'imposent.Les vérifications et autres interventions à réaliser sont les suivantes :

Conservez cette feuille technique pour vous y reporter ultérieurement

4- Maintenance

Maintenance operations shall by carried out exclusively by skilled persons.

Periodic inspections are recommended at intervals no greater than two years. Nevertheless, they should be more frequent when the conditions of work, safety, corrosion, damp, etc. make it advisable.

The checks and operations to be performed are as follows:

Keep this datasheet for future reference

Vérifications Interventions

Condensations internes Nettoyage et séchage

Absence de résidus et de saleté dans la boîte Nettoyer

Couvercle intact Remplacement

Bon état des joints d’étanchéité Remplacement

Absence de fissures dans les isolants des bornes Remplacement

Bon serrage des vis de fermeture Serrage adéquat

Checks Operations

Internal condensation Clear and dry

No dirt in the box Clean

The enclosure should not be broken Replace

The airtight seals must be in good condition Replace

Terminal post insulators must be in good conditions Replace

Closing screws must be tighten Tighten adequately

7160H903 Ed.01F GB