55

Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne

Embed Size (px)

Citation preview

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 1/54

 

H I!N RY L I!M O IN I! & c-. Editeurs

PARIS - BRUXELLBS

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 2/54

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 3/54

 

Trente

Melodies P opulaires

de Basse,..,Bretagne

Recueillies ei hermonisees

par

L.-A. BOURGAULT-DUCOUDRAY

Traduction frenceise en VerI!

par

FR. COPPEE

Le Recueil, sans accompagnement, prix: 10 fro

Les Chants coritenus dans ce recueil existent en separe, prix : 1.50.

Le Recueil, avec accompagnement, prix: 40 fro

PARIS - HENRY LEMOINE & Ci., Editeun

'7, Rue Pigalle (9")

BRUXELLES, 37, boulevard.duJardin-Botalli9'"

l)'"oirs de reproduction, eyccutiou, b:lIductiol1 ct arr.angements reserves pour tous pay's.

Copyrig/d 19317 ZJPHenrJ! Lemoine & GIe

Made in France

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 4/54

 

M .a,Lme e t Monsieur E . CUEF.F

u, B(lrdes Brclolls r l e POllt-Aoen.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 5/54

 

Note Jes EJiteurs

Nous publlons ici, sart's lei! accompagnements et sans la preface,

I'ouvragetres connu =Trenie / I f /eJodies Populeires de Besse-Breieqne"

recueillies et harmonlsees par Bourgault-Ducoudray, avec tradl.iction

frenealse en vers par Fr. Coppee.

Nous avons pense que cette edition reduite faciliterait la digusion

de ces belles melodies dans tous lesmflieux.

Etafln d'y intiiresser plus speci'llement les Celtisants, nous avons

charge Ie barde E. Cueg, I'un des meilleurs interpretes actueis de Chants

Celtiques, d'en faire reviser Ie texte breton.

Paroles Francaises, paroles bretonnes, musique, tout sera donc bienau pOirit, dans ce petit volume.

'Pour les musiciens qui s'intiiressent tout specialement Iices ceuvres,

nous croyons bien feire en leur recommandant de lire la tres belle pre-

face que Bourgault-Ducoudray a ecrite en tete de son recueil avec

accompagnement de piano, ou en quelques pages magistralement traitees

iIanalyse ces belles melodies bretonnes, et en donne I'historique.

Enfinnous signalons aux professeurs de musique ou aux insti _

tuteurs que ces chants existe'nt separement, de facon que ceux conve-

nant specialement Ii la jeunesse soient mis a leur disposition.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 6/54

 

2

VA 00U5 ANnAIaMA DOUCE ANNETTE

Traduction franeaise en vel's. de

F R . C O P P E E

Musique de

L . A . B O U R G A U L T · D U C O U D R A Y

N°1

Oh!deuit ga , nen, va dous An.na. i:g,_ er c'hoajou

_Ma douce A-n.net • te, pM ce beau soir,_ Wens sur La

~lr r I J .d 'o , ber eunIan.• de nous

dro • ig, da gle.vet Un al la ibou , se . di ,

as • seocr, C'est le printemps, et dans l/a :jonc fleu :

' ~ II P

~

J W .J -= ) J P Ir V . , r Q If F I J o J ) . , I r D. gou._ Zo sta.get d'o • her 0 neiziou . Oh! deuit gao

·ri __

Les oiseaau»font de jiI, leur -nid. Ma douce An.

' ~ I I E ?'8'-

I J .• 1':\

r - p pV1J1i 7 IF r v i r r jJ I J I I=-

• nen, va dous An.na , i'g,_ er c'hoajou d'o , ber eun dro . ig:

· net .te, par ce bell/U soiT,,_ Viens sur La la-n. de nOUB as .. seoir:

Ma dOllce Annette, par ce beau soil',

Viens SUI' la lande nous asseoir,

C'est le printemps, et dans l'ajonc [leuri

Les oiseaux font deja leur nid.

Ma douce Annette, par ce beau soil',

Viens sur la Iande nous asseoir.

II

Mon ami Pierre, laisse ma main,

Je [erai seule le chemin.

Nul ne prend garde aux oiseaux du bon

Mais l'on medii.des amoureux. [Dieu,

MOll ami Pierre, laisse ma main.

Je [erai seule le chemin.

22,447.lL. 'I'ous droits d'e.:ricutit!H;, 1'ep-rod'Uction, traductionHENRY LEMOINE & 0 Cie, Editeu .. , 17, rue Pig~'I~, Paris. ., " ...... "IfOnUnl& r e s e 1 ' V • • l'ou,· lou. 1'''118.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 7/54

 

Per

Annalg

Per

A.nnalg

3

Oh! deuit ganen, va dous Annaig,

Er c'hoajou d'ober eun droig,

Da glevet kan al labousedigou.

Zo staget d'oher 0 neiziou.

Oh! deuit ganen, va dous Annaig,Er c'hoajou d'ober eun droig.

D'ober eun droig me na zin ket,

Gant aoun da veza gourdrouzet;

Va zad, va mam morse ne gavjont mat

Mont dre ar c'hoajou da guzat.

D'oher eun drorg me na zin ket,

Gant aoun da veza gourdrouzet.

Deut'ta neuze var al letounen

D'ober eun tam marvailhaden;

Ni zistroio araog rna teui an noz

Abred er gel' velar re goz.

Deut'ta neuze val' al letounen

D'ober eun tam marvailhaden.

Var al letounen me na zin ket

Gant aoun da veza disprijet;

Ar gwal - deodou a vije mall gantho

Dispen hor brud dre - oIl er vro.

Var al letounen me na zin ket

Gant aoun da veza disprijet.

Annalg Eb mont d'ar c'hoad na d'ar park leton

Unanomp mat hon diou galon:

Nemet ganez morse na zimezin !

Per - Ha me Anna'ig a fell d'in l

Annalg ha Pel' - Eb mont d'ar c'hoad na d'ar park letonUnanomp mat hon diou galon,

CeUe poetique melodie est dans Ie mode hypodorien. La couleur agreste, le caractere de calme et de

serenite qui la distinguent ne_sa~l"aient etrc_exprimes it uri aussi haut degre par le mode mineur .

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 8/54

 

Traduction franeaise en vers de,

FR. COPPEE

Musique de

L. A. BOURGAULT-DUCOUDRAY

4

Ali AVERLE SEMEUR

Larghetto

N0 2 ' W j r ~ 2 'i I ! 'i

a, pleine »oi» et avec beau~ (J/amplewr

J ) I J P F P I iff? Q ' Q IPa strin.kan had aver niou Var

Quamdje seme it main plei ne) Sous

P IF ' p ' i D I r D . r p izou i ar an Ar , vor, __ A gleiz mewel me _ne _ ziou a zeou mewel ar

Er bloaz a zeu' vo bara

'Vit oIl dud ar c'hontre

Ha greun aleiz da vaga

011 laboused an Env bis

Va c'huezen a ruilh founnus

Dindan an avel yen:

Na pebeuz gliz burzudus

Da drempa va zachen ! bis

leg'T'andciel d'M,_'Ver,__ J'aid'un co_te la. plai _ ne, De l'a,,_treJ'ai La

' d ~ r ~ ( " F '1 1 J. IF p F D I j ~SH f P r p I J d j (0mor _ A gleiz meweI me _ne.ziou a zeou mewei ar mol'. __mer/_ J'ai d'un ctLte La plai_ne, De l'au)".ej'ai la mert ; __

II III

II III

Pour l'an prochain je donne

Du pain a trois hameaux,

Toul ell [aisani l'aumolle

A cent petits oiseaux I b i S

SOlIS la bise qlacee

Je sue ell cheminani :

C 'est la bonne rosee

Pour [ecotuler mon champ l bis

IV

Qlland je seme a main pleiue

Sous le grand ciel d'hioer

J'ai d'un cote fa plaine I b i SDe l'auire cOte fa mer!

22,447.1L;

HENRY LEMOINE 8, cie, !;;diteurs,17, rue Pigalle, Paris.Tous d,·oits d'exlcutio11) "ep"od'llctioll} traduction

et arrangemen.ts:-reservis pour tous pays.

Le mode hypophrygien dans Ieqnel est construite cette melodie se distingue dumajeur en ce que SOil

caractere expressif a quelque chose de plus contemplatif et de plusinspire.

Le majeur dans sa terrninaison

presente toujours un sens fini; ['hypophJ'yyien, depourvude note sensible, ne concIut pas. Son sens reste

comrne suspendu ; par cela meme ilse prete mieux que Ie majeur a l'expression de I'Illimite et de J'infini.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 9/54

 

5

PEBEUZ ~EItOU

o MON lJIEU LA TRISTE NOUVELLE

Traduction franea.iae en vers de

F R. C OP PE E

& Mesto

,!1 6

Musique de

L . A . B O U R GA U L T -D U C O UD R A Y

Pe.beuz ke _ lou, si.waz, vii. Dou .e! e meiiz hi _rio re _ se _

o mon Ineu! La tris_te Mu _ vel .Le, Tout Ii, , 1 " : \

J

• vet_cue.'J

. ig vagwir gii • ran.te a gle • van zo di _me • zet __

Mon a_'Il<our, ma douce a _ md»; e, Je 'ne t'au_'I'ai ja_mais plus! __

cresco ,satns

Ma.ri . von.ig.kaer , ra bleu.en Aryaou. an ckiz er

Ma 'Ina'i • tree.se .ee 'Ina_'f'i _ e Que j'ai • mais si ten. dre_ment.rig_ueur . poco rH.

rU e· Ip P P . f 1 P P P a Ip D j 9f } 1 1 , J d j

He.

na __ me zo trist va fla. ne.den.va e'ha • Ion a venn ran _na. _

_las! _ he las! ah!qu<indj'y pen.se, De dou : LeU'f''IlloncOJU'f'seend. __

II ill

Dre ama kement park a welan

A gomz d'in euz Marivon ;o tremen'kenver ar poul-kanna

. Meuz bet eur glac'har eston ;

, Touez ar brugou hag allanneg

Lec'h oun bet ken aliez,

Oh! me meuz ranket vouela doureg

o sonjal e Monik kez,

Kenavo brema da virviken,

Va mignoned a Blestin ;Evit diwaska ker hraz anken

Me zai pella ma c'hellin ;

Eur bod brug hag eurbod balan

, Meus troc'het er parkeier

E koun an durzunel it garan

Siouaz I 'baoue kelt amzer.

II III

Pal' ici tout me parle d'elle

Et tout me fait mal a voir.

J'ai senti mes yeux pleins de larmes

En passant pres du laooir.

Je ne peux plus vail' la lande

Oil taus deuxavons passe.

Helas ! helas l et l'aubepine

A I'odeur=de son' baiser,

Bonnes gens et VallS, gens de marque

De la paroisse de Plesiin

Adieu done, trap lourde est ma peine

Je m'en uuis plein de chagrin

Afin qu'il me la rappelle

J'ai coupe le genet d'or,

Helas I helas ! paul' qu'il demeure

Surman cceur jusqu'« la mort.

Cette melodie est dans Ie mode mineur, Au point de vue du rythme eUe offre ceci de remarquahle que

sur les quatre memhres de phrases dont elle se compose, iLy a trois' membres de cinq mesures.

22,447.IL.

HENRY LEMOINE s,Cie, Editeurs,I'7, rue PigalJe, Paris.

•Tous droits d'execut,,:on,1'ep1'oduction, t,'aducl'io1l.

et arrangements 1"SerVes pour tous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 10/54

 

6

I\ENFn/O O'A~ YllO'UANJ<ISAlJIEUX A LA JEUNESSE

Traduction franeaise en vers de

F R. C OP PE EModerato

N04, ~# ¥ I 6 I P P P U p I FAr yaouan i kis zo

Quandjeu_nes. se vient d'e

zo er

bou.

bed_

quet,_

Ar yaouan.kis zobeau

, -rzobeau

Musique de

L . A . B O U R G A U L T - D U C OU D R A Y

reur IJ ) J '1 Ip D~

f t p Ibo - ked Kaerra ni

clo - re, Elte esto01nmeun

~Ieul'

I J lO J

Ip D ~l i p I

bo ked Kaerra In _ ni

eto - re, Elte estoomnneun

a

Quanuljeunes_se vient d'e _

doua:

'1 I P P P @ p

Kaer.ra hi _ nirbou quet, __

zo erElte eei comme un bou.

Pa deui an oad, hag e teui,o 0 _ i eL 'a

· r t J_ra

_'l'a

quet, __

dtnin.Jl J l I

tra la

tro. ta

la la di - ra la dLla, la. di _ Ta La dL

poco riten.

[J ===-I J. O J ) I J

le c'hui we - 10 .

en co re,

Ar _ bo.ked a c'hoen _ vo di _ za_

El _ le se fie _ tTi ra, Mais pas

II

Ar yaouankis zo eun unvre , I bisDa frealzi an ene

Da frealzi an ene

Dizale c'hui a zihuno

o ie tra la la, la di ra, la di ra.

Ha, siouas, a ranko

Poania 'vit mont en-dro.

II

Lajeunesse dans sa grace

Est comme un bouquet d'un jour,

Est comme un bouquet d'ull jour

Quand le moins on y sonqera,

O-ie Ira fa fa fa dira fa dim

Elle s'eflimillera

Au vent qui passe.

! his

La premiere partie 'de ceUe melodic est dans Ie mode hypolydien avec termmaison 'sur la mediante

(variete syntono-Iydienne).

Dans la seconds partie, quand apparalt I'ut naturel, la melodic change de mode ct sa terminaison se fait

une quinte au-dessous sons une tonique hypodorienne. IIest a remarquer q u e dans le deuxieme membre de ceUe

seconde periode, I'at diese reparalt : cette note etrangere au mode hypodorien produit une modulation passagere

et un rappel de la modalite hypolydienne qui donne a la conclusion une grande impression de fralcheur.

Si on analyse cette melodie au point de vue rythmique, on rencontre dans la premiere partie deux phrases

de six mesures qui se decomposent chacune en deux memhres de trois mesures ; Ie deuxieme membre de la

seconde phrase se repete deux fois. La seconde psriode se compose de deux phrases: rune de sept mesures,

1'811tre de six mesures ,

. 22,447. H... Tous droite d'execution, reproduction, t-raducti<OnHENRY LEMOIN E trele, Editeurs, 17, rue Pigalle, Paris. et arrongements rese1'ves pour tous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 11/54

 

I<AOfll l O'A.~ Y.AOUA.flI<ISLAMENTATIONS

N°5

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 12/54

 

8

I<AOf'l" O'A~ YAOUAf'lI<ISLAMENTAT10NS

Traduction franeaise en vers de

F R. C OP PE E

lIiusique de

L . A . B O U R G AU L T · D UC O U D R AY

Allegro hi ' thsn .f. 6 SOLO en ' 1 " / 1 naneJ '

N°5 ~ 2 I I I i ltd J) I ~ ; J ) r ~ I J J ) r ~ IJAududyaouang pa si , me.zont na ou.zont ket

QUaJnd • ne fil. le se ma. 'f'ie, ELle ne sait

lau )1pe • tra' reo

oe qui l'at.

leJ )1;.• ont

. tend.

Au dud yaouang pa zi • me.zont na ou.zont ket

Quand 'II. • ne fil. le se ma. de, El. le ne sait

pe . tra' re , ontoce qui Vat. tend.

CHCECR

t

IX

J , ~ J, A

J·G

' "I J lJ

1 0I J.

_ .

Ah! ___ pe , beuz tris . tLdi • gez' Ah!

Pleu . re ma ca. ma_TDI _ de, pleu. .

, A

j, d J)A

J,G I J A J 3 0 1 ;,'-../

Pa . .dre.men ar yaouan . kis, e

Pte'll. . re ma ca _ma_pa _ de, pleu

I J j) I j.pe.beuz kai loun • ad!

re ton beau pr-m: te1nps!

I J I Ichu an am. zer vat'

re ton beau pdn. temps!

Quand une fille se marie I b'Elle ne saitee qui Tattend! IS

Pleure ma eamarade, pleure ton beau priniemps (his)

On eroit que ['01' tombedes arbt' Ibis

Et que les [euilles sont d'arqeut f. Pleure ma eamarade, pleure ion beau prinlemps (bis)

J'ai su depuis qu'on se eondamne I bi

A travailler bien rudemenl \ IS

Pleure ma camarade, pleure ton beau prin temps (bis)

Je sais qu'il {aut receooir meme I hiUn coup de pied de temps en temps IS

Pleure ma camarade, pleure ton beau priutemps (his)

Qll'if {aut filer .sa quenouillee (bis

Et de son pied bercer l'enfant IPleure ma eamarade, pleure ton beau printemps (bis)

Et s'en aller, qu'il pleuoe ougete; IbisAvec les linges Ii l'etallg

Pleure ma eamarade, pleure ton beau priniemps (bis)

22,447.}L. Tous droits d'executioftJ reproduction) traductionHENRY LEMOINE & 0 Cie, Edtteurs, 17, rue Pige lle, Paris. et arrangements reserves pour toue pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 13/54

 

9

Au dud yaouang pa zimezont

Na ouzont ket petra ' reont

(Diskan)

AhIpebeuz tristidigez IAhIpebeuz kalounad I

Pa dremen ar yaouankis, echu an amzer vat!

II

Kredi a reonl, au dudou kez,

E kuez an aour a veg ar gwez

III

Pa dal eo red atao poania

Alies 'vit gounid nelra.

IV

Kredi a reont ganl karantez

E rener mat eun tiegez,

V

Pa dalv karantez eb labour

Na c'hounit ket eur banne dour.

V I

Mignoned, abars dimezi

Klozit eul liorz 'tal ho ti.

V II

C'hui lako ennhan bep eil tro

Goude' n eured tri bod c'huero,

VII I

Bod nec'ha ziou, bod klem a gleiz

Ha bod ran-galen en ho c'hreiz.

IX

Tro-var-dro greun pasianted,

Ha mont alies d'ho guelet;

X

D'ho doura mat, dour a vezo,

Euz ho taoulagad e kuezo.

XI .

Setu va son, brema, va zud,

Ervez ho c'hoant, klaskit ho klud.

bis

b is

bis

bis

bis

bis

bis

bis

bis

bis

La premiere phrase de ceUe chanson est construite dans Ie premier mode du plain-chant avec si nalurel

(mode de l'Ave Maris Stella),

La seconde phrase, servant de refrain, dans Iaquelle apparait Ie si hemoI, est dans Ie mode hypodorien.

Cette melodie, qni est composee de deux phrases de .six mesures, a un grand caractere ; Ie refrain surtoutpresente dans sa concision, une intensite d'expression remarquable.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 14/54

 

Allegro

N06

' I f II 2

tTes gai et1 ' . : ' \ SOLO bien'T"ythl11uf

• "!~

III ¥j l j )p~~lp~rSe laouit ka.na, me ho ped

CH<EUR SOLO

1 1 P ~ If f l ltrail lar di re _ 110 Eur

' 1 0

A~ gOUTAOUE~LE SABOTIER

Traduction franeaise en vers de

F R. C OP P EE

!llusique 'de

L . A . B O U R G A U L T - D U C O U D R A Y

E _ oou.tez, a_.nis, e_cou_tez, tram. ta» di re _ no Un

' W I

CH<EUR r -; r,I~

, :>

p p p PI J) )l J l,JilllJl , If P ~ I r fA>

zo_nig ne.vez kom.po.zet Tran lar di ra Ian la tran lar di re _ no.

so_ne toutfTais comcpo : B e , TTO/It taT di Ta tan ta tTan t a T di Te _ no.

VII

Selaouit kana, me ho ped

(Diskan) Tranlardireno

Eur zonig nevez-kompozet

(Diskan)

Tranlardira Ian la

Tranlardireno

VIHa c'hui glevo gant plijadur

Ar parer hag an daladur

Deut'ta, Marjan, rag me meuz naoun

Gant va dekved botez emaoun

VIII

II Deut'ta, Marjan, sec'hed emeuz;Guel ha pemp litrad chist e peuz

Savet eo d'eur boutaouer - koad

En deuz eul Iochen' kreiz ar c'hoad IX

III

Ar boutaouer var e labour

N'eo ket e poan da Iounka dour

Eul lochennig a zo toet

Gant gwiad-kivnid ha moget

IV

X

Disul pa zaimp d'an ofem-bred

Gant gwin hi dorro hon sec'hed

Erru Marjim da gass meren :

- E p'Iec'h ema ar vinojen?

XI

Gant bep seurt gwin ha ruz ha guen

Karget beteg bord ar veren

vXII

Ha da bardaez 0 tont d'ar ger

Ni gano son ar boutaouer.

It doun er c'hoad, va berjelen,

Ha c'hui gievo trouz an esken.

22,447.lL.

HENRY LEMOINE &Cie, Edit.urs, 17, rue Pig. lie, Paris.

Tous droits d~executt'ofl,Jreproduction, t"aduction

et a'1"'allgements reserves POU)'tous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 15/54

 

Ecoutez, amis, ecoutez,

(Choeur). Tranlardireno

Un .sone tout [rais compose

(Choeur) Tranlardira Ian la

Tranlardireno

II

C'est un sabotier qui l'a fait,

Tranlardireno

Et qui loge dans La foret.

.Traniardira Ian la, tranlardireuo

m

La [utnee noircit les patois

De sa cabane au fond des bois

tr .

tr .

11

VI

(( Bonne femme passez par la, tr .

De loin sa scie VOliS guidera. tr .

VIISa scie, sa hache et son paroir tr .

Qui font bravement leur devoir. » tr .

VIII

Le sabotier est a sifller tr ...

Avec son chapeau de c6te tr.;

IX.

(( Qu'apportes-tllpour le diner

Que je t'aide d te decharqer ? tr .tr .

IV

in elle est toute tapissee tr ...

Par les cheveux des araiqnees tr ...

V

(( Comment lui porter SOIldiller?

Je ne sais chemin ni sen tier »

tr .

tr .

xJe n'ai pu t'apporter ce soil'

QU'lI11egalette de ble noir. »

tr..

tr...

X I

Nous serons plus riches bieniot tr .

Qllalldj'aurai vendu mes sabots tr .

X I I

Ma douce, et dimanche proehain tr ...

NOliS aurOllS du lard et du vin tr. ..

Cette chanson de danse, qui est dans Ie mode majeur. presente une construction rythmique dont on

lrouve de frequents exemples dans I' antiquite, Des cinq memhres de deux mesures qui la composent, Ie

premier et Ie. second, en s'appariant, _repondent symetriquement au quatrieme et au cinquieme, ega.lement

apparies }.tandis que Ie troisieme membre, depourvu de-pendant, n'en trouve aueun auquel il puisse s'unir.

Ce membre «celihataire» s'appelait chez les anciens mesodicon, et la strophe qui Ie renfermait portait Ie

110m de periode mesodique.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 16/54

 

12

SIllVEST~IJ<SILVESTRIK

Traduction franeaise ell vel'S de

F R . C O P P E E .

Molto moderato

' ~ j r '7 I J

Musique de

L . A . B O U R G A U L T· D U C O U D RA Y

1 IJ. cha , pel SantMi. chel en

E • treII·A Balint

Ef. flam ha to.Gre • 'Ve Monfils

senest

' ~ 5 r J q J I r j illl ¥ JMe . ne Bre ___ 'Zo

en .o, . ge; ___ Je

I J .eunfus

of • fi . ser yaou. ank gan ,au ca. pi • tai • ne Pour

risoluto

[i IF~r~lr F

' ~ rJ D

tan eul'le lui

pez kle • ze, _ 'Zo eun __ of. fi . serder,» __ -Mon vie"UX, _ c'est im ... ']Jos ...e. man

'Ur • me, _ Me

meuz eur mab

C'est man meil : leur sol. dat; It

. ' s:« /\ /\ /\

r IE 5 i J) )i I J n I J ~J I jdp lSyl . ves • trik a la . val' mont i . ve. _

tau. che ta sam. me, Je ne le ren.drai pas.Il __

I II

« A Saint-Michel en Greve

MOll fils est engage;

Je fus au capiiaine

Pour le lui demander,»

( Monvieux, c'est impossible,

C'est mon meilleursoldat;

Il a touche la somme,.

Je ne le retulrai pas. »

« Oiseaa de rna muraille,

Va-fen vel'S mon enfant

Saooir s'il est en vie,

S'il est au regiment. »

- « Bonjour, petit Sylvestre!»)

- « Bonjour, petit oiseau.

Va dire a mon vieux pere

Que je reoiens bieniot. »

III

Le vieux bOllhomme pleure,

Couche dans SOli grand lit;

Au loin les filles chanient

La chanson de son fils

Le soldai sur la porte

L'ecouteavec amour

- « Ne pleure pas mon pere,

Sy lvestre est de retour. »

,22,447.H.... Taus droite d'execution, reproduction, traduct,'on

HENRY LEMOINE 8 :Cie, Editeurs , 17, rue Pigatle, Paris. et arrangements reserves pour tous pays.

D

I I

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 17/54

 

13

I

Etre chapel Sant Efflam ha tosen Mene-Bre

Zo eun offiser yaouank gantan eur pez kleze,

Zo eun offiser yaouank 0 sevel eun arme,

Me meuz eur mab Sylvestrik a laval' mont ive.

II

« Siouaz, aotrou kabiten, meuz ken mab nemetan,

Ganen c'houi ' po'r vadelez da lezel anezan. »

~ Allaz! tad koz maleuruz, ar marc'had 'zo sinet ;

Touchet en deuz an arc'hant, d'an arme ' rank kerzet.·

III

A berz an tad glac'haret, val' dachen ar vrezel,

Eun dervez eul labousik .anij a denn-askel :

- Deiz mad d'eoc'h c'houi, Silvestrik, deiz mat ha levenez

Penaoz ema ho yec'hed, ho nerz hag ho puez ?

IV

- Disken'ta.labous bihan, disken val' da zaou droad,

Ma skrivin d'it eullizer da gas d'ar gel' d'am zad :

«Yac'h eo homab Silvestrik, yac'h halaouen bepred,

« Dizale e tistroio varzu e vro garet »

V

Au tad bemnoz ha bemdez ne baouez da zonjal

En e grouadur yaouank en al'me e Bro'c'hall ;

E kreiz an noz, ec'h hunvre hag e stag da ouela:

« Aotro Doue, Silvestrik, petra deu da veza I »

VI

Pa VOR an tad glac'haret oc'h ober e glemmou,

Setu e vah Silvestrik' toul an or 0 selaou ;

~ «Paouezit, tad ankeniet, paouezit da ouela ;

Sellit, ho mab Silvestrik'zo digouezet ama I »

Cette belle melodie, qui est dans Ie mode mineur, n'est pas sans interet, au point de· vue rythmique ..

Le repos rognlier que fait Ie chanteur a la fin de chaque vers et qne nous avons reproduit scrupuleu-

sement, donne a la phrase musicale correspondante une etendue de sept mesures. Chacun de ces membres

pourrait iltre consid~re comme formant- line grande mesure il . 7/2.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 18/54

 

14

".A~ aONT .AN N.AOn~TUN JOUR SUR LE PONT ])E TREGUIER

Traduotion francaise en vers de

FR . COPPEE

J Allo moderato l

~-i:I ,J1Pa

Un

voan war bout ann

jowr· sur te pont

Musique de

L. A . BOURGAULT-DUCOUDRAY

-=::::1 P 1 e p p i

Nan.net gaide Pre. guier,

• b e __ de

j),l

j) j)I> ,

j) I J 1 ) J l I it) IP f P P

re, Pa voanwar bont ann Nao.uet gai Ian. ~_ moa, Ii

' 1 " 8 , Un J'our SUT le pont de P'T·e.{jUie'1', lan.de. '1'a u

j)

,re,

T e ,Ber. ge , renn

per. ~us

poco riten 1>,.

i f l J p p l J l J ) Jde _ ly _ ra

de.li. '1'a

Trois ca _va . Hers de bois Ian. de.moa, me . g a - - : : - re.Lamcde : 'T'a ti. de . re.

, •

l

Iit)

Jl J ) i f I Jl J 1 J.._..0 voue.la_ Un deux trois

u ne fil .le, Un deux trois

Qui s'est ."ise a pleucrer,

Un jour sur Ie pont de TrequierLandera lidere

Un iour sur le pont de Trequier

Landera lider«J'apercus unefille, un deux trois deliraQui s'est mise a pleurer, landera lidere.

Ma fille, pourquoi donc pleurer ?

Landera IidereMa fille, pourquoi donc pleurer ?

Landera lider«Je pleure apres ma bague, un deux .. etc.

Que/ai laiss« tomber.Landera lidere.

Et que uoudras-tu me donner.

Latulera lider«Et que uoudras-tu me donner,

Landera lidereSi je te la rapporte? lin deux trois delira

Je te donne un baiser, landera lidere.

Au premier coup qu'il a plonq«,

Landera lidere,Au premier coup qu'il a plonq«,

Latulera lidere,l! uoit l'anneau qui brille, un deux .. elc.

Au second La touche, landera lidere.

Pour le [aire encore plonger,

Lundera lidere",Pour Ie [aire encore plonger.

Landera lidere,Elle fait un sourire, llIl deux trois delira

Il n'a point remonie, landira lidere.

Le pere en train de reqarder,Landera lidere,

Le pere en train de reqarder,Latulera lidere.

Etant a sa [enetre, un deux trois deliraSe met a sangloter, landera lidere.

J'aoais trois gar/yons bien plantes,Landera lidere,

J'aoais trois qarcons bien planies,Landera lider«.

Et pour la meme [emme, un deux .. etc.Tous trois se sont noyes, landera lidere l

22,447.1L. '1'ousdroits d'execution, rept'oductiOl1} t·)·ad1tctio1l.

HENRY LEMOINE ac», Editeurs, 17, rue Plgalle, Paris. et armllgements "'se?'Vis pour toue pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 19/54

 

1 5

Pa voan var bont an Naonet gai landemoa, libere,

Pa voan var bont an Naonet gai landemoa, libere,

Bergerenn 0 vouela Un deux trois delYra

Trois cavaliers de bois landemoa, meqare.

Me guelet eur vergeren gai landemoa etc. (bis)

Var ar pont 'ovouela Un deux trois etc.

Petra c'heuz-hu da vouela gai etc.

Plac'hik din-me laret Un deux trois etc.

Ma goalen er mor kouezet gai etc.

Piou ielo d'he zapa? Un deux trois etc.

Petra rofet-hu d'in-me gai etc.

Me ielo d'he zapa Un deux trois etc.

Pemp kant skoet en aour melenn gai etc.

Mar gallit he zapa Un deux trois etc.

Na d'ar genta plonjaden gai etc.

Ar voalen zo guelet Un deux trois etc.

Ha d'ann eilved plonjaden gai etc.

Ar voalen zo touchet Un deux trois etc.

Ha d'ann drede plonjaden gai etc.Ar mab a zo beuzet Un deux trois etc.

He dad a oa er prenestr gai etc.

Ha kommanz da vouela Un deux trois etc.

Tri mab am eus me ganet gai etc.

Ho zri ez int beuzet Un deux trois etc.

Enhered sakr ann Dreindet gai etc.

Meus tri mab douaret Un deux trois etc.

Cette chanson est dans Ie mode majeur. et, chose rare dans les melodies populaires, sa coupe est

parfaitement carree,

On sera frappe du contraste qui existe-entre la gaiete de l'air et la tristesse du sujet,

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 20/54

 

1 6

I1A.VAJ~OlYlPA.R CfiA.PEI1EO

DISONS LE CHAPELET

Traduction franeaise en vers de

FR. COPPEE

Musique de

L . A . B O U R G A U L T - D U C O U D R A Y

La _va _

Di_8ons

dou i ar __ -_

ter : 'P8;__ ,, ,j J I

l . .. l

l I- , J i 'i , J ) I ; J )

PJl ; J ) I J i J i J ) I J ) J -

<c:»:

Je _ zus a zell ou _ zomp di _var ar -me_nez kaLvar __

Ji _sus moue tend. le» bras du "aut de son cal vai_re __

,l

J I

l

, - , J i'1 . ,

I P F I P P D IJ)

J 1 I D P . PNe domp ne _ met pe - c'her , ien ha pe - o _ rien

I - ci nous a _ 'Vons toue la mi - sere en par _, ~ l

jun peu elargt

~ ,Jl J ; J ) Ijj)p 1 iL l J) l 1 ) 1 j ;)1 J ) J I I

gwir.Ion 0 Je zus, sal , ver mat.deut da rei deompnerz _ ka _Ion.

- ta _ ge: Je_ sus souJJrwnt POUR' "'ous, don _ne - ""ous le cou _ ra _gel

Lavaromp ar ehapeled, stouet var an douar ;

Jezus a zell ouzomp divar ar menez kalvar ;

Ne domp nemetpee'herienha peorien gwirion,

o Jezus, salver mat, dent da rei deomp

[ nerz-kalon

II

Pion'ndijegnirda glemdindanarpoaniongaro

Pa wei .lezus, mah Done, 0 kerzet d'ar mara,

Eb lezer eur glemmaden e kreiz e dour-

[ manehon,OJczus, deskit deomppenoz karethor poaniou

Disons Ie chapelet a genoux sur la lerre :

Jesus nous lend les bras du hallIde son caluaire

lei nous avons tousla misere en parlage :

Jesus souffranl pour nOIlS.donne /lOllSIe

[courage I

II

Qui done ourail le droit de hair sa misere

Devant Ie fils de Dieu nacre Sill' Ie calnaire ?

Au sein de la douleur il n'a qlle patience:

Jesus, mets-nous all crellr l'amour de[ Ia souffrance !

Ce beau cantique, empreint a un si haut degre d'un sentiment d'austerite et de «detachem~rit », est

dans le mode .dorien, Dans la musique grecq,_ue, lemode dorien, comme Fcrdre dorique en architecture, avait

pour caracteres distinctifs la fermete, la severite_ et la sobriete,

Ce mode est bas~- sur une dominante.' aussi sa terminaison ne conclut pas. L'expression vague et inde-

terrninee de la cadence dorienne donne ici ii la melodie un singulier cachet de grandeur.

22,447.lL.

HENRY LEMOINE &Cie, Editeurs, 17, rue Ptg el!e, Paris.Tous droits d'execution, rep"oduction, traduction.

et arrq,'1lgem.ents reserves pour tous pays,

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 21/54

 

S1<RAPEREZ

LE RAPT

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 22/54

 

18

SI<RAi=>EREZ

LE RAPT

Traduction fran9a.ise en vers de

F R . C O P P E E

Allegro

N°lO

t - M . !I 4, i 1 =

lIfusique de

L . A . B O U R G A U L T - D U C O U D R A Y

:> :> ~':> :>

~lr atlll p p p O j J )JIll tilLa _va _rit __ d'in manto _10_ded,La _ va. rit _

;,_Combien ton.__

hie,beau ma.te, . # . i r r !• lot?

Pe briz ewer_zit eur c'hant-hed.Vaatur ma di ,n m'enfau. dff'at"tqua. tre bois.seaure,Ven..tur 'Ina di •

d'in mar. to .10 • ded,

• ret. te '• ret. te,

I Id'o , ber_ krampocz' vit an ti? Vantur madi , rio __

Powrmes_ ore. pes de lun.di.uVentwl' 1nadi.'I'i. __ '

I

Lavarit d'in.rmartoloded, (bis)

Pe briz e werzit eur c'hant-hed,

Vanturmadirette

D'ober krampoez'vit an ti?

Vanturmadiri

II

Seiz lur pemp guenneg ar sac'had (his)

Mez evit Iiou ho taou1agad

E vo gret rabad deoc'h-c'hui.

III

Diskennet berjelen er vag (his)

Hinthi stagaz da .lavigat :

- Ganeomp d'an lndez e teui

IV

- Ganeoc'h d'an lndez na zin ket, (bis)

Rag rna bugel ha rna fried

Am ged pell'zo ' bars an ti

v

- Berjelen, peuz ket pemzeg vloaz, (bis)

,Ha, nep'¢~znabugell'lag9az,>;. .'

D'in-rne pried e vezi,

. 22,447.~. Tous droits d'executio'n) rept"Oduct'ion} t1"iJduction

HENRYLEMOINES.C", Edlt.urs, 17,ru. PigaU...Paris. .1ar,'antremenls " ' . o . . . , e . pott"lous pays,

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 23/54

 

1 9

I

Combien ton ble, beau matelot ? (bis)Ii m'en faudrait quatre boisseaux,

VeniurmadiretlePour mes crepes de lundi.

Venturmadiri

II

« Pour tous c'est trois livres dix sous .. (bis)Mais ce sera bien moins pour vous

VenturmadiretieCar vos yeux sont bien jolis. » ,

Venturmadiri.

ill

Quand dans la barque elle est entree (bis)Ils ont bien vile appareille

VenturmadireltePour le large ils sont partis

Venturmadiri.

IV

Ma belle enfant, dites moi donc (bis)Venez avec-nous au Gabon

VenturmadiretteCar le vent notzs y conduit

Venturmadiri,

V

Nenni, je ne puis naviguer (bis)Car j'enteiuls mes enfanis crier

YenturmadireiteEt rnon diner n'est pas cuii

Venturmadiri.

VI

« Ma belle, tu n'as pas quinze ans, (bis)

Tu n'as pas' encore eu d'enfantsVenturmadiretle

Et. [e serai ton mari.»Venturmadiri.

Cette'"c~anson e,st eonstruite, co~~e, -le n9' 5 ,' dans leo_mode de re (tonique) avec si naiurel (transpose

q'l1ndemi-ton).!\pres Ie retour repete de Ja ,dominant. qui apparait comme finale dans les phrases du debut,

Ia ·terininaison surla tonique est d'un efIet piquant et imprevu,

Le melange de la mesure it deux temps et it trois temps communique au rythme nne allure tres Iihre,

sans nuire en rien a sa clarte et a son aplomb.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 24/54

 

2 0

GUE~Z A~ VECliAflTEZCOMPLAINTE D)UNE MECHANTE

Traduction Iraneaiae en vers de

F R. C OP PE E

Musique de

L . A . B O U R G A U L T · D U C O U D R A Y

N° 1.1.

Andante

,~!9

m .£Ii 4) I . 1 )

bar. rez, ha c'hui i,ve, po.pa.",oiB • Be et VOUBQIU8.Bi, (fWT'., ~J

•l. A I J . I P p p ' .p I J

J). J) I J) l P,

• tred, se . laou.it oIl eur zon a .ne . vez kom • po • zet var

- 9 O'nSJ P",em.blez en If • co..z , tamt. la ter • ",i. bl« cham.son Au

, ~- = = = = ::::=-

l]£g)l l

~ 4 @ J ji ) 1 1 J IJ l bJl. Ii I I P P p ' "="

benn eun dor fe .tou . rez he .no. rapl dre he Ii . .gnez __

su . jet d/u. ne fil .le De i'l'es bon. ne fa .mil . le__

,~ ~JI~) j l ~ " r hi < JI I

la , zet he mab bi a. va ; di . ziant.(}ui,sans le bap • ti ser,

III

011 verc'hed ar harrez, ha c'hui ive, patred,

Selaonit 0 1 1 enr zan a-nevez: kompozet.

Var benn enn dorfetourez

Henorapi dre be lignez

Lazet be mab bian

Araog ar vadiziant.

Gant eur voue'hel e klask !aza'n dorfetourez

'Met bi so tee'het kwit gaut ar bugelig kez

Ha n'eo ket ;;t da guzat:

An dour en e daoulagad

0' eur hamer ee'h anzao :

Me virit ar maro.

II IV

Ar hAl ganthi'n he dorn, e ten d'ar g~r ar verc'h,An tad a weI he drem drouklivet'vel an erc'h

Ha peheuz sponnt evithan,

Pa wei er park jliraahan,

Er parkgant al loenedAr c'horf dizoloet I

En va hngaleach fur ha sante! hepredMe voue er. panteon d'am c'huezeg vloaz kollet

Oh I na dit ket, merc'hedon,

Morse var dro'r panteou

'Metdindan daonlagad

Ho kerent, ho tnd vat.

v

Mevelien ar bonrreo var ar hlasen zo dent

Ha krena'ra'r pave gant ar c'harrad keuneut :

Na zervich ket d'in vonela

Rag abenn eun heur ama,

An dorfetoures'vo

Ludu ha glaou hero I

.. 22,44-7.1L. 'l'OfU droils cl'exic'Utio",rep1~dwdionllraduction

HENRY LEMOINE &C1e, Edit.urs, 17, rue Piga.lle, Paris. otarrangom.nl. rls.,·"I. po ..r 10.. pailS.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 25/54

 

21

Filles de la paroisse et vous aussi, gar~oll$,Trembles en ecoutanl la terrible chamon

Au sujet d'une fllle

De tres bonne famille

Qui, sans Ie baptiser,Tun son nouveau-ne.

II

Pour rapporter la beebe, elle renlre au logis.En voyant sa paleur, son p~re est tout sarpris,

Mais quelle fut sa rage,Le jour O U dam I'herbage,II trouva sa jamentQui deterrait l'enfant.

III

Le pere prend sa hache et veut la mettre a mort;Mais la fllle s'enfuit en emportant le corps.

Au juge, elle declareSa conduite barbare,Et, montrant son enfant,

Demande un chatiment.

IV

« D'abord je restai sage et micus saintement.Mais je fus debauchee a l'age de seize am.

Filles bien renommeesN ' a lle z a l 'assemblee

Qu'avec pos bons parents

Ou des honnetes gens I »

V

Lee aides du bourreau deja sont arrives"Les charges de fagots font fremir les paves.

« C'est en vaill que je pleure,Dans une demi-heure,La coupable ManonSera cendre et charbon! »

L'emploi du si namr.1 dans les deux premieres ph"rases de cette melodie faitpenser tont d'ahord qu'eHe

est constrWte dans Ie l·r mode du plain-chant avec si natarel, Mai. I'appaeition du si h.mol dans les phrases

suivantes etablit elairement la modalite hypodorienne. Le caractere expressif inhtSrent a . c o o mode commu'l.ique

it la melodie un remarquahle cachet de grandeur.

Toutes les phrases qui Ia: composent sont carries, sauf la derniere qui renferme cinq mesures.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 26/54

 

2 2

SOUBEN. Alt uazLA SOUPE AU LAIT

Traduction franeaise en vers de

F R . C O P P E E

Musique de

L . A . B O U R G A U L T - D U C O U D R A Y

! Vivace '7

~ W ' 2 I

l5at."ent et tres ryf/llnui

c. 1, J j F P I r ~ r F pSo.nit ' ta, so _ ner.ien, so.nit mu •

Les e. pouco Bont au lit. Sonnez, 80%-

' W I r V r j) r p I r V F ' I ' p ¥

P F J l JP

_nut ha ge so. nit mu _ nut ha ge E_ma'r zou..ben al

_newrs, S0'n.!Jl,8Z, sonme«, SOft. _neurs, son.nez! VoLla la soupe au

' W I J . J ,I r ' r ~a p I P' 1

P J j)J~

I j. J . ,"= -=-

lez __ 0 vont var an tre _ be e ma'r souben al lez __

lait __ qui bout SU'T'le t'T'8. pied, VoLla ta sO'llpe au lait __

' g l r ~ a I"... I)lr ? S F 1 4 1 -= 1 r : - . .I Ir ' p F

, ,. vr · r ' 1 P r ' - - ' r 3 r0 vont var an tra.be __ Ah! __ Ah! __ Ah!

qui bout swr te t'T'8_pied.__ AM __ AM __ AM

Sonit'ta sonerien, sonit munut ha ge,

Sonit munnt ha ge I

Ema'r zouben allez 0 vont var an trebe (bis) Ah I Ah I Ah I

II

Sonit'ta sonerien, - sonit munut hit stank (bis)

Ema'r zouben allez 0 sevel var ar bank (his) Ah I Ah! Ah r

III

Sonit'ta sonerien, - sonit munnt ha ge. (bis)

Ema souben al lez 0 vont'barz ar gwele (his)

IV

Ar genta bolennad - na vezo ket deoc'h-c'hul

Ar genta bolennad zo d'ar Werc'hez-Vari

V

Hag an eil bolennad - d'ho tadou ha mammon

o deuz bet kalz a boan ouz ho sevel bo taou

V I

Au drede bolennad - a vo d'ar viguoned

o deuz gret henor deoc'h, hirio deiz oc'h eured

VIIGoude'vit echui, - ma chom eur banne c'hoaz,

Evo d'an dud-nevez,d'arwregig ha d'hegoaz.

22,«7.1L.

HENRY LEMOINE a.Cie, Editeurs, 17, rue Pigalle, Paris.T01tS droite d'execution, reproduction, traduction

et arrange-mente ?'iserves POU1' tous 'Pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 27/54

 

23

Les epou» sont au lit. Sonnez, sonneurs, sonnez! sonnez, sonneurs, sonnez I

Voila la soupe au lait qui bout sur Ie trepied, (bis) Ah !Ah 1 Ah t

II

Metlons-nous sur les bancs, s on ne z ...

Et marquons la mesure a grands coups de souliers, (bis) Ah! ...

III

lis voudraient bien dormir, Sonnez, sonnel1rs .••

Servons la soupe au lait aux nouveaux maries (bis) Ah t

IV

Elle prend sa cuillere ..Sonnez. sonneurs ...

Le lait passe au travers .. la cuillere est percee (bis) Ah t

v

Lui se sert de ses doigts. Sonnez, sonneurs ...

Tous les morceaux de pain par un fil sont lies t (bis) Ah I

V I

lis essaieront /ongtemps, Sonnez, sonneurs ...

Nons chanierons ici jusqu'a minuit passe. (bis) Ah! Ah r AI. 1

CeUe chanson a un caractere presque officiel en Bretagne. EIle accompagne la ceremonie burlesque de

10. « Soupe au lait » offerte, Ie soir des noces, par-les 'invites, aux nouveaux maries. Cet usage, beaucoup

mains repandu qu'il ne I'etait jams, subsiste encore aujourd'hui dans quelques localites,

La chanson de la « Soupe au lait » qui est dans Ie mode majeur, est tout ii fait exempte de melancolic.

Si ron anelyse sa construction rythmique, on rencontre au debut nne phrase musicale d'une mesure repete-e

trois fois, a Iaquclle succedent deux membres de trois mesur-es,

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 28/54

 

24 r

Je cro is ll/U pa _ 1'a _dis,_ Jif _ sus " 'OUB l'a p '1'O_

A.~ BA.~A.DOZLE PARAIJIS(1)

Traduction franeaise en vera de

FR.COPPEE

Musique de

L. A . BOURGAULT-DUCOUDRAY

Lento douo:

N°1.3 ~ ' ~ 2 ~ '~3~(l~'i I§J~\~ r~~§a$ ip~1~ F ' ~ . · ~ ~ ' iJ ) l j l~ ·~p E J ~ ·~1Je vzus pe..ger braz ve __ · Pli _ja_dur an e., ,j j D l

I J . j,-"i J ) I Jlr ' D

.ne __ Pa . vez e gras Dou _ e Hag_1nis. __ Pes _ piwe al_le'1' un jOU'T' Au

en e ga _ ran. te __ Pa _

glo _ M_8UX Be_jOU '1'._ Jvee :

,J J\;Q •

I J . J.i

_ vez e gras Dou _ e Hag_ pe '1 'e al.Le-r un jOU'1' A·u

englo

e ga _ ran _ te _

M.8UX Be • jOU '1'. _

(1 ) Peesie franeaise imitee de la version du BARZAZ BREIZ du Vte Hersart de la Villemarque.

II

Jezus peger hraz ve

Plijadur an ene

Pa vez e gras Doue j his

Hag en e garante j

Berr'kavan an amzer

Hag ar poaniou dister

o sonjal deiz ha noz j his

E gloar ar haradoz j

II III

J. crois au paradis

Jesus nous l'a promis

J'espere aller un jour

Au glorieux sejour,bis

Je tiens mes yeux. raois

Au cieI, mon nrai pays:

J'y uoleraibientst IbisComme un petit oiseau. ~

J••• rai dilivr'

Et je m·elell.rai

Plus haul qu. Ie .0I.iI'1Que I.s astr •• du ciel. bis

I V v V I

Adieu, pays d'ArvorQuej'aperfois· encor.

Adieu, monde aflllige

De deuil et de pechi Ibis

Je »ais connaflTe el)fin

Les saintes et les saints;

Je vais bient6t les voir

Prete d : me receooir,bis

De pru j'honorerai

La Vierge sans peche

Et I•• astr .. qui font ICouronne sur son front. bi.

VII

La porte s'ouvrira,

Jesus me recevra:

( Fleuris comme un beau lys

Au sein du Paradis Ibis

Ce cantique ravissant dont I'expression a un caractere de purete angslique, est dan. Ie mode hypodorien.

SOD rythme est entierement conforme a . la regie de la carrure.

22,447.lL.

HENRY LEMOINE 8,Cie, Editeul's.17, rue Pigafle, Paris.

'l'ous droits dJexecution, reproduction, traduction

et arrangements nserfJes POU?' tous po'lls.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 29/54

 

DIStJIl "I~TI~lJIMANCHE .Ii L'AUBE

N° 1.4

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 30/54

 

Traduction franeaise en vers de

FR. COPPEE

~Iusique de

L. A. BOURGAULT-DUCOUDRAY

26

OISUlt 1lINTINDIMANCHE .A L'AUBE

Di _ suI vin.tin a bred van.zao 0

Di _ mamche i » l'aube,en me le_va .. t, Ho

~-i j#P P I p !P I p ~ P I J J I

P P P P P '='"ren dren dren 0 Ia a ri tra 0 ren dren dren La.ri _ den - na.__

'1'6'11/11,itre.... titrenmHo la la Ti t'1'a Ho '1'8?,.. titrenntitr61tn La.s-i _ den_ na. __

l

J) '1 I I

0 __ eha _ se _ al dre ar vro, Ti ho ho! _ho! _

Me__ zis _ ken_nas er c'hoad -fao __ Ti ho ho ho! _

Dans __ le bois m'61tfus chas _ santo __ Ti n o n o ho! _

I III

Disul vintin abred varzao,

o rendren dren, 0 la Iaritra

o rendren dren, laridenna.

- 0 chaseal dre ar vro,

Tihoho

Me ziskennas er c'hoad-fao

Tihohoho

PIac'hig yaouang, perag vouela o ?

-:- Aoun emeus araog peb tra,

Da goll va henor ama.

IV

Ha me kregi'n he dournig guen ;

- Kaset' mez ar c'hoad ganen,

E kanas eur ganaouen,

IIV

o klask ar c'had, ar c'heveleg,

- Kavet merc'h an amezeg.

Monig, 0 vouela doureg.

- Perag kana, va dous Monig ?

- Pa jomglan va c'halonig,

Me gano' vel eun eostig.

" 22,447.lL.HENRY LEMOIN E a,Cle, Edf teurs, 17, rue Pigalle, Paris.

Taus droite d'e.xec'ut-£oll} 1"ep1'oducfioll, traductdon

et a1'rangements reserves pour to'us pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 31/54

 

27

Dimanche Ii l'aube, en me levant,

Oren dren dren ola lariira

Oren dren dren Laridenna

Dans le bois rn'ell {us chassani- Tihoho!Dans le bois m'en (us chassant, Tihohoho !

II

Becasse el lieore allais chassani

Oren dren ...

Quand je rencontrais ma mie. Tihoho!

Elle eta it tout en sanglots. Tihohoho !

III

- Man cher amour, pourquoi pleurer? 0 ren dren ...

- Helas l je pleure et pleurerai, Tihoho,

Car mon honneur je le perdrais l » Tihohoho l

IV

Ses dellx mains blanches je lui pris, 0 ren ...

Hors du bois je la conduis, Tihoho !

A chanter elle se mit. Tilwhoho!

V

MOll cher cmour pourquoi chanter ? 0 ren ...

« Gaimellt je chanie et chanterai : Tihoho !

Car rnon hotineur je garderai. » Tihohoho!

Cette melodie, dout la premiere phrase a dans sa terminaison nne saveur hypodori~nnet conclut dans Ie

mode majeur; elle n'en a pas moins un grand caractere. Si l'cu analyse sa construction rythmique, 00 trouve

nne periode de six mesures,' depourvue de pendant et deux ~hrases de quatre mesures qui se correspondent.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 32/54

 

28

PEDEN au Fln"OnIZLA PRIERE DES ARZONNAIS

Traduction franyaise en vers de

F R. C OP PE E

Musique de

L . A . B O U R GA U L T - DU C O U DR A Y

resotu. l

, O J ) j ;1 F 'Ni voa ker _ zetNOUB e_tio'nB la vingtgasd'A",_.tIo'n, __ Ma

. bourz eullestr a vre _ zel __",ins dUrs a La pei _ 'ne, _

' W I r ' ~ 1 Q !J @ i3 J

Mor _ se . gwelet 0 kreEt quomd. le ca'nO'n ton

' W I d 1 1 ' air'A

1 J . O J H

p . P Lc:/vu _ ga _Ie Breiz - I zel _

MonsiewrDu _ ques _ ne.~ _

de;}),OIJ

. , p p P 1 r 'ha di c en ,

du. b'T'wide -~ .~I J) ) 5 1

P(Ured se _ der

Muis au mi _ lieu

_krez,_bas,~

na _ Ragen En _vouLes A'T'zo'n_nais

hor Pa , tro ,ne t",emblent

eo Sau.tez An na. __ " " 8 . _ _ ._as. __ Sainte Anne est teur pa _ iron. _

II

Kichen Eusa dre vor diroll

-, Zeus eul lestr saoz 0 c'hedal,

Hag a laka gant eun trouz foil,

E ganoliou da grozal.

Var zao potred, ha tall varnho:

Ha tregont Saoz 0 koueza!

Ar Vretoned jom 0 1 1 var zao :

Hor Mam eo Santez Anna.

IIApres deux mois de grosse mer,

Au fond du Zuiderzee,

Deux Hollandais par le travers

Nous ldchent leur bordee,

Trente sont morts du premier coup,

Chez nous, chez nous, personne!

Les Arzonnais sont tous debout

Saint-Anne est leur patronne.

III

Bonnet en main, marchant nu pieds,

Portent cierges de eire,

Nous venon'S taus pour t'apporterUn beau petit navire.

Prends notre hommage avec nos vreux

Sainte-Anne on te le donne

Les Arzonnais tombent joyenx

Aux pieds de leur patronne !

III

- Didrouz, divonet, diarc'hen,

Gant hor goulou benniget

Ni zigas deoc'h eul lestr melen,Gret gant ho martololed

Dent int hirio da zaoulina

Dirag ho skeuden zan tel :

Plijet gancoc'h ho henniga,

Patronez hor Breiz-Izel !

Cet air est un specimen du mod~ hypophrygien. On remarquera la modulation passagere produite par

la presence du la bemol dans l'avant-derniere phrase. Cette note - 3- degre de l'echelle hypophrygienne

(transposee) - qui apparait tantot naturelle, tantdt avec un hemal, n'est autre chose que la fameuse cord.

variant. du moyen age. Elle existait aussi dans I'echelle diatonique connne chez les anciens SOU8 Ie nom de

systerne immuable.

L'air dont il s'agit se chante tres frequemment en Bretagne, adapt'; ii la chanson des Con•• rits de

Plouillau. Comme les paroles de cette chanson, qui est moderne, presentent peu d'inMret, M. Coppe. s'est

inspire, pour sa poesie, d'une autre chanson plus ancienne, mais moins repandue en Bretague,

. 22,447.lL.HENRY LEAIOINE & - Cl., Editeurs,17, rue Pigalle, Paris.

Tous droits dJe:recution, reproducUon, traduction

et 41'TGmg-ements reSeJ'VeS POU1' tous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 33/54

 

Y .A f'lf 'liG .A n "B 0 f'l G .A n <;0 f'l"IANNIK LE BON GARQON

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 34/54

 

30

YANNIG A .n "BON GA .nYON"lANNIK LE BON GARQOl'!

Traduction franyaise en vers de

FR. COPPEE

Musique de

L. A. BOURGAULT-DUCOUDRAY

MOderato

N016 ~ b " : 1 5 1,J)lplrMare'hadou _ rien

Yoy_ ageWT's de

BIDA;J\)llr 01Pa _ ris, mare'hadou _ rien Roa _

Pa _ ris, 'Voy_ agewrs de Rou

9;' l

1 2 & J 5 J ) ~ ) I r tt'g

•, >

~<~ 1 1 P P P 1 F r_zon Na dit ket da Ger -- 1m, N'al.tez pas a Car

haez da 1 0 _ ja ti'r Bes_

haix lo_ger au coq d/ar

_kond Yan.nig a Von _ trou _ Ie z a zo bet var.Ie ne__

A ro _az kere'h ha brenn d'e lou, a _ chig ker _ ne. _

A fait don _ner t'a 'Voine a son bon eke _ 'Val blanc. __

II

Pa zao Monik ar plac'h d'e grampr da varvailhat,Yannig, "ar bon garcon .. a c'hoarz a galon vat ;Mez pa glev e zeus greg ha bugale' n e di,

Monig, ar plac'h yaouang, a stag da hirvoudi.

III

- Perag'ta hirvoudi, Monik, gwella matez ?

- Yannig, paour kez Yannig, te gollo da vuez;Sell dindan da wele eur go un tel braz eston ;Ama'vez lazet tud, bep foar ha bep pardon

I V

Vit ar foar ziveza, tri gwaz zo bet lazet- Monig, 0 Monig vat, ro d'in skoazel bepred,

Me meus tri hreur er ger, tri breur krenv eveldon,Te zibabo an hini ' blijo d'az kalon.

V

Gwelit brerna Monig, 0kaerra prinsez Breiz !

Gant he bouklou arc'hant ha gant he lerou seizDimezet eo da Job, breur ar Montroulezad

Hag _6 Montroulez eo l}Ouanez.a,r Marc'had,, . _ ' '.

22,l447.lL. TOUBdroi~8 d.'~ncution,1 reproduction] t"aduction

HENRY LEMOINE &Cie, Editeurs, 17, ruel'igaUe, Paris. .,-arrangement. re.... ,,"-po ..,· to... pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 35/54

 

3 1

I

Voyageurs de Paris, Voyageurs de Bouen,

N'allez pas a Carhaix loger au Coq d'Argent.

Iannik le bon qareon y est venu pourtant,

A fait donner l'aooine a son bon cheval blanc

II

Quand Mona la servante Ii sa cluimbre a monte,

Iannik le bon-qarcon s'est mis a badiner ;

Mais quand it lui eut dit qu'il etait marie,

La petite Mona s'est mise a soupirer

III

« Mapetite Monapourquoi (aire un soupir? »« Marchand, pauvre marchand, ici tu dois mourir

Regarde sous le lit et tu vas bien [remir

Ell voyant le couteau dont its vont se seroir

IV

A la demiere [oire en ont egorge trois.»

« Ma petite Mona, sauve-moi, sauoe-moi !

J'ai trois [reres, trois gars solides comme moi.

L'un sera ton mari; je te laisse le choix,»

V

L'aubergiste a minuit se reveille en sursaut.

Allume la chandelle et prend son grand couteau.

Mais Iannik dans la nuit s'esi sauve par Eenclos,

A pris la flile en croupe et s'enfuit au galop.

VI

C'est la belle Mona qu'il {aut voir maintenant

Avec ses bas a jour et ses boucles d'argent.

Elle vient d'epouser le frere du marchand,

Et c'est bien la plus brave au marche de Rouen.

L'air de ce gwerz est dans·le mode majeur.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 36/54

 

3 2

I<I~IAO An EnELE DEPART DE L'AME

Traduction francatse en vers de

F R . C O P P E EMusique de

L . A . B O U R G A U L T · D U C O U D R A Y

Larghissimo

N017

' 2I 4.

wes douo: et m,!!ste'T'ieux

J« J 1 , 1 J W I2S

Sr ' r rPa dec'h kwit euz L ar c'horf, __ an

Q'UQl f ld I'D, . me fuit_ Ie OM''PS, -- EL, 0_ . . . - . . . . _

j J 4 W JF I r r = ,r Ir r P

E ne la var 'neur_ ni .jal_ ..!Vit eur pem nad.L; eb _

.le "''WI''_ 'III.'W7"8_ e .. s,)en vo .lO/llt:_ ,,_Je m'en vais te__ qwi.t.

".ken __

"'ter, _, J j I l-ro?

bed, __

• ro'lUl __, , J . j l"i2'"

.za ___ '.rO'nB ___

I

r I rI

me ia Fur I Fa r rl~;Fda jom.L'bars ar _ bed all_ Pa zo. no finF r rat

Mo.. 'Pau _ vre oor-p« 'P0'III1' ~_ lo-ngtemps. Nous'nOUS re.trow : VB.

erese.

. J W j 1 ' 1p ' V 1=~ r r V pllr p

Ga . nen ve .zi_ ka_vet;_ G ou , de'r varn zi .ve .QIU. der _ ""ier ju

sole""""el ---...

I"Pr ' rA r

f!8.me""t, Nous ""OU8

poco rlt.

gill I

reo trou _ V8 _

J j

Ga • nenL

' teuf da ve va._, __me""t.l> __u der _ nier ju _ ge

Pa dec'h kwit euz ar c'horC, an Ene lavar'n eur nijal

.' Vit eur pennad ehken me ia dajom'bars ar bed all

Pa zono fin ar bed

Gallen vezi kavet ':

Goude'r yarn ziveza

Ganen'teui da veva

Quand I' ame fuit le corps

Elle murmure en .. envolant :

« Je m'en vai« te quitter.

Mon pauure corp. pour bien longtemp s,

Nous nou. retrouuerons au d.rnier jugement (bis)

II II

• Ene kea'benn neuze va ludu da netra vo e t• K orC kez. 0 be. dinee'h, rag sur e veai adkavet,

Doue roaz deomp-ni

Eur c'borC da bep hini,

Ken eiz e vo dezha

Hen lakat d'adveva.

- Man arne, en ce temps la,

Ma eendre m~me aura pa ••••

- Mon corps. ne doute pa s,

Je saura; bien te retrouver.

Dieu qui cree la chair peut la ressusciter / (bi.)

Cette meIodie est dans Ie mode mineur. qui n'est pas it beaucoup pres Ie mode Ie plus repandu qu'il y

ait en Bretague. Sa construction rythmique aerait tout iiCait r~guliere. sans l'apparition d'une mesore il. 9/4

dans la phrase finale.

22,U7.H...

HENRY LEMOINE &c», Editeurs,!7, rue Pig aile, Paris.'I'OU8d1'oits dJexectl.tioffJ reproducUonJ traduction

et arrangeme1lts reserves pour tous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 37/54

 

ElJ~ zON ~E~NESONE CORNOUAILLAIS

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 38/54

 

34

EU~ ZO~ ~E~~ESONE CORNOUAILLAIS

Traduction franeaise en vers de

F R . C O P P E E

Musique de

L . A . B O U R G A U L T - D U C O U D R A Y

Vivace

N018

& ~ ' fI 6

bien. rythmuf

II ) P Ip V P_ O'huideui _ 0 ga _nen

,,_Je m/en. vais fau_che'l'

:0.-

V I J j j ) pva mes.trez E _ vit

t/a _ vo i _ ne.J Ma Loui _

'~ 'fc_hEn

p p I f )~ l ? o V p P I F

. , o J )

ed gwi_niz

E _vIt t: e'ha'n ed gwi _ niz _Oh!

_ SO"", vie",,_d'l'as _ tu pas? A _ vec moi vie",,_dras _ tu pas?)) ,,_Je

'~ 'p V i t V

S . S

P P P

I s , j p~ jp 1 p p P

Ine dan va zer _vi , cher Di jo bi deY tra la la la Oh!

'nli_ 'I'M pas" mon. a _ '1n01.IIF8UX} Di [o _ bi _ dei tra La La La! CQII '

' ~ IV P p i p P p p i p P V V 1 1 F ' I ' V " l I Ine dan ket va zer _vLcher,Rag troc'.ha ra fen va biz. _

0.. ""e m!a ja _mais l1IJ1_yMs A fau_che'l' La P'l'ai _ 'I'i _ e... _

IV

C'hui deuio ganen, va mestrezEvit trocha'n ed gwiniz (bis)

- Oh! ne dan ket, va zervicher

Dijobidei tra la la

Oh! ne dan keto va zervicher,

Rag troc'ha rafen va biz.

C'hui deuio ganen, va mestrez

Da droc'ha ar gwiniz du (bis)

- Oh! ·'lle dan ket .....

Rag ne ouzon ket an til

II V

C'hui deuio ganen, va mestrez

Da droc'ha eun tachad kerc'h (bis)

- Oh! ne dan ket. ....Rag chom a rafen varlerc'h.

C'hui deuio ganen, va mestrez

Da ija an avalaou (bis)

Oh! ne dan ket .....Rag toull eo va goudellou.

IJ 1 V I

C'hui deuio ganen, va mestrez

Da droc'ha eun tachad eiz (bis)

- Oh! ne dan ket .....

Rag troc'ha rafen a-gleiz,

C'hui deuio ganen, va mestrez

Da ija ar vezen ber (bis)

- Oh I ne dan ket.. ...

Rag toull eo va davancher.

22,447.lL.

HENRY LEMOINE !loCi., Edit.urs, 17, rue PigaUe,Paris.

Tous dl'oits dJe:recutiQn, reproducti~nJ traduction

et arrangements reser'Vespo'Urto'Us pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 39/54

 

35

(( Je rn'en vais (aucher I'acoine.Ma Louison, oiendras-ta pas?Avec moi, oiendras-tii pas ? »

« Je n'irai pas, mon amoureux,

Dijobidei ira la la la !Car on ne rn'e jamais apprisA (aucher la prairie. »

II

« Je rn'en vais couper le seigle,Ma Louison, oiendras-tu pas ?

Avec moi oiendras-tu pas ? »

« Je n'irai pas mon amoureuxDijobidei ira i« la ia!

Car sur le gazon j'ai qliss«Ala moisson passee. »

III

« Je m'en vais gauler les potnmes,

Ma Louison, oietulras-tu pas ?

Avec moi oiendras-tu pas ? »

« Je n'irai pas mon amoureuxDijobidei ira la la la!

Car je ti'oi pas mon iablierEt rna poche est percee. »

IV

« Je m'en vais cueillir les poires,Ma Louison, oiendras-ta pas?Avec moi uiendras-ta vas ? »

« Je n'iraipas mon amoureux,Dijobidei ira la la la I

Et ie dirai toujours nenni.Je n'en ai point envie,

Ce sane est dans Ie mode majeur. Son rythme est parfaitement carre sans la repetition d . u . deuxieme

membre de deux mesures de la premiere phrase. C'est un specimen des chansons de danse de la Cornouailles,

chansons tres vives et tres alertes, dont le caraetere est tout oppose a celui qu'on attribue d'ordinaiee a la

musique bretonne.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 40/54

 

3 6

Traduction franeaise en vers de

F R . C O PP E E

Musique de

L . A . B O U R G A U L T - D U C O U D R A Y

l\ltORJ~EQ TRElYIEltO

LE CLERC DE TREMltLO

Veloce

N019

' 21

Le otero Te _ vientde'l'Te_'11te _ lOJ _

molto rail.

'¥Et~ IJ IIA deud'andaoulamdre ar vro:Hezou _ sig' zo tostdar ma i ro.

est toutPTBS du tom.beau;evientbienvite aug'1'(l/ndga_lop. Samie __

II III

- Perag, soner, seni ar glaz?

- Da zousik'zo rnaro siouas!

Ema douget d'ar wered vraz.

- Perag douar var an arched?

Beleg, taolit dour benniget,

Varc'hoaz va flas vo er wered-

IV

Eureujet omp gant hor c'hrouer,

Eh beza dirag an aoter,

Me ia da gousket'n he c'henver.

II III

(( Pourquoi sonner ainsi le glas ? »(( Ta bonne amie est morie, helas IOn est a l'enterrer la-bas. ))

(( Pourquoi Jeter La terre ainsi ?

Le pretre en a bien assez mis.Demain je ueux ma. place ici.

IV

Au ciel nous sommes manes.Son lit je n'ai pu partaqer,Pres d'elle ici je dormirai. »

22,447.iL.

HENRY LEMOINE s,c ie, Editeurs, 17, rue Piga lle, Paris.

Tous aro'r:ts d'execution,reproduction, t'l'rutuction

et arrangements reserfJes pour tous pays.

Cette rnelodie, empreinte d'un caractere si profondement douloureux, est dans Ie 1el' mode du plain.

chant avec si naturel, Elle se compose de trois membres de phrase dont le premier renferme quatre rnesures

et les deux autres trois mesur-ea,

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 41/54

 

37

A~ "~OZIG ~lJZLA PETITE ROBE

Traduction Iraneaise en vers de

. F R . C O P P E E

Musique de

L . A . B O U R G A U L T - D U CO U D R A Y

bien 'l'yth-me 1 ,

I 1 j) p P J J 1 j ) . J i J ) ;) 1 p P P P 1 FMemeus choazet eur ves.trez Eur plac'hig a zan _vezJ'a_vais pris u _ ne maitresse Et de bon.me mai _son,

.J . l. L l::::! 1 1 ~

i ;1 P P o J ) 1 ; ) . J ) O J ) J l 1 P p P P I r p

if

P O J

G @Gai!

f "

. , I F "P ' ~ l p p P PMemeuschoazet eurves trez Eurplac'hig a zan _vez_Jratlan« comsnamcder La. mes_se Powr-noue e_pou_se'l'._

Ta _rik tacriklan laP'ounTo, _'l'ik ta_'1'iklonla, Je

.J . ~ sf> "" ~ ,~ p p P P . 1 P p 'i 1 r p ' ~ 1 P P P p i P . P p P I = J ) . , M

etd'hevLzi _ ta ho! Ta c rik ta i rik lan Ia Ar plao'hig'doa ne c tra.c.,..lui c'I'oyaisdu bien. Ok! To,_ '1'ik to,_'1'ik t on . ta,1lfais ei _ le n'avait 'l'ien._

II III

Nemet eur vioc'h hiskorn

Ha kam ha treut ha born, g~

Ha c'hoaz alloen kornekA voa d'eun amezeg I

bisHag eun tamig brozig ru

Diskolpet a bep tu, ge,

Staget ouz eur berchenHa karget oll a c'huen I

bis

II III

Je vais la voir un dimanchePour [aire ma cour, Gai!N'ai vu qu'une vache blancheAu ventre efflanque,Tarik tarik Ion LaLa bete ne vaut rienOh! Tarik tarik Ion La

Mais elle est au ooisin

N'ai vu qu'une robe griseAccrochee au mur. Gai!Toute pleine de reprises,Au jupon troue.Tarik tarik Ion laMariez-vous, mes vieux.Oh! Tarik, tarik Ion la,Maisrenseignez-vousmieux!

Cette melodie est un specimen des chansons de danse des Cotes-du·Nord. Elle est dans Ie mode mineur

et parfaitement car re;e.

. 22,447. F L . Taus droits dJe:recutio11J ,'ep1'oduction,traduction

HENRY LEMOINE II!C'., Editeurs, 1'7, rue Ptgalle, Paris. et a"ranlfements ris"'ves pour tous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 42/54

 

38

an E-Iez _

oresc,

J. Dl

J ., J lI ; J l I JC'hui a zo ben - ni _ get, 0 p i -

Pi-

Ali AnJEllUSLJANGELU8

Traduction franeaise en vers de

F R . C O PP E E

Musique de

L . A . B O U R G A U L T - D U C O U D R A Y

! L.ento 3

, ~ g I I tNi ho sa _ lud gant karan _tez Rouanezar

La clo : eke son me Pam. . g./,us;_ La ter-rea., ~J . J.zent h a g

done wn

~~ j, J,---._a __

_ 0," __

jowr de plusl__ Sain. te Vie", ge Ma • rie) « 0

dimin. poco '7 'it.!!: . a Tempo

, 1 1 )\J. I D j) J. I J 1l J ) 1 1 i l ld" . , I IHag a c'hra _ sou karget, A _veMa _ri _ a. .

A jam.ais Bois be.nie. uA . ve Ma. ri al » __

II III

Ra vezo benniget Jezus

Ar frouez euz ho korf evurus

Kanomp gant an Elez,0

piaHe veuleudi bembdez, Ave Maria.

Ni ho ped, Mari, gwerc'hez glan

Pa vezimp var hon tremenvan

Da c'houlen ouz Jezus,0

pia.Deomp eur mara eurus, Ave Maria.

II

On sent la bonne odeur du [oin,

L'etoile brille au del de Juin.

Sainte- Vierge Marie, « 0 Pia »

A jamais sois benie. « Ave Maria » .

Ce cantique , aux paroles duquel un melange de breton et de latin donne nne naivete: charmante, est

dans Ie mode majeur. Si ron considere chaque mesure ii6-8 comme la reunion de deux mesures it 3-8, on

trouve que sa composition rythmique renferme deux phrases de cinq mesures (a 3-8) qui se correspondent,et deux membres de sept mesures (it 3-8) .galement apparies.

22,447.H...

HENRY LEMOINE 8, cia, Editeurs, 17, rue Pigo!!e, Paris.Tous droits d'e:recut'lon} reproduction} traduct'ion

et arrangements reserves :pour tous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 43/54

 

3 9

lYlE 1/0A OEUT BETEG AlYlAN

J'AVIONS CHOISI MES AMOURS

Traduction franeaise en vers de

F R. C OP PE E

Musique de

L . A . B O U R G AU L T - D UC O U D R AY

AHO moderato

~~~ . 4N° 22 J I I I P p P b t l p P F

Mevoa dent be _ teg a_man

I P p p p l F P 'Da ga.na da zan _ sal

J'avionschoi-si mes a_mowre Powr1ne_ne'f' la dan _ se;

H

ALlas!di, rag rvlarian_na Me na gredan ket gwi _kal. _

Maise11e a d'si biauoa atowrsJ'C'f'0Iif,"1W'1'Sque1'oncomrnen _ oe. -'-_

II III

Abaoue m'he deus taolet

Eur zell tener varnhon

Va mouez a zo diraouilhet

Ha tomet eo va c'halon

Ha brema ni zai en dro

Laouen oll ha seder

, n "eur gana beteg rna vo

Peurskuizet hon divesker.

II

Ell'm'a lance son regard

Avec complaisance,

Et je m'seniions tout gaillard,

J'ooulons que l'on commence.

Cette chanson de Cornouailles est dans Ie mode phrygien. Le phrygien, comme Ie dorien, est base sur

une dominante, et sa terminaison, dans laquelle Ie sens reste suspendu, deroute un pen notre oreille.

Bien qu'elle ait e t c recueillie ~ Plestin, cette chanson estoriginaire de Scrigniac en Cornouailles.

22,447.lL,

H ENRY LEM OIN E 8: Cie, Editeurs, 17, rue Pig.lIe, Paris.

'l'ousdroits d'executio7'll1'ep'roauction, traduction

et arrangements reserves .pour tous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 44/54

 

40

Ali sou A ZA0LE SOLEIL MONTE

Traduction franeaise en vers de

F R . C O P P EE

Musique de

L . A . B O U R G A U L T - D U CO U D R A Y

r:Vm6 l 4 -=-

"J)J1Jlf t P I r pap1 An 601 a zao, Le so_leil .nonte

da do _ ma'r bed A r

a t'ho _ 'T'i_zon, La

Q « I-=- -

P I r p p I F ' r p I r p r ' I r 'zo toues an hed ar c'houailh' zo tones an hed

est dans les bie«, la caille __ est dans les bles,

c'houailhcaitle __

' $ 'O f ( Mar_jan, __ pe _gen kaer eo be eva 'n em

Ma Jeanne, _ i_ou, _ te 'Ina chanson. (Juel

, F P [J j J I df a

f t d I J . IJ . . , 'i{h I r r - rga _ ret ha ka _ na la Mar_jan, __

beau, tempe powr s.Jai_mer! La la! Ma Jeam;ne,_, J . r I r p p '1P I r p

fa

p I J. I J . J .,

_ gen kaer eo be , va 'nem ga _ ret ka - na._ cou, - te ma chanson. (Ju,el beau, temps pOU'T' s'ai _ mer]

II

Sourral a reont an aveliou

Au drevad, ar bleuniou, (bis)

Marjan, pegen kaer eo beva,

, n em garet ha kana, (lalaa)his

II

Le vent caresse fa moisson ;

Les champs sont emqaumes,

Les champs soni embaumes.

Ma Jeanne, ecoute ma chanson IQuel beau temps pour s'aimer, la fa! ! bis

Cette charrnante melodie, d'une couleur si agreste et d'un contour si original, est dans Ie mode hypo-

phrygien, On remarquera la Iiberte de sa construction rythmique. La premiere perioderenferme six mesures.

distribuees de la maniere suivante :nn motif rythmique de deux mesures ropete deux fois et encadre entre

deux motifs d'une mesure qui se font pendant. Les deux dernieres periodes soot des phrases de cinq mesures,

qui se repondent symetr-iquement.

22,447.lL.HENRY LEMOINE 6, Ci.,Editeura, 17, rue Pigalle, Paris.

Tous droits dJexecuti01'l) reproduction, traduction

et arrangemente reserves pour toue pays.

r

~ Ipe _

e _

I I

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 45/54

 

41

l V I O l ' i AMONA

'Traduction franeaise en vers de

FR . CO PPEE

Musique de

L . A . B O U RG A U LT -D UC O UD RA Y

N°24

I I

r J I r I) J ) I r p p pP

'r P PTouezan a - legvarribl ar e'heua.ren Hezrei;

SO'Us les sau _ les de t« 'T'i - vie - re. Mo_na

_ di _ _ gou 'bars an dour___ ,Mo_nig a vouel, beu.zet en

plc'U _ '1'e son a _ manto Ses pe_tits pieds w>o'UblentlJea'U

JaJ'IjI

J) 'I I I

It l(!< lais _ _ se,

an trai _tour. _

le m . e _ ckantl _

an _ ken __

clai _' re, __

Di _Ie zet __ gant

II

Touez an aJeg var ribl ar c'houeren

He zreidigou'bars an dour

Monig a vouel, beuzet en anken

Dilezet gant an traltour

Dour ar wazig en deus kendalc'het

Da ruilh laouen dre ar vro,

Plac'hig yaouang, da galon rannet

A jomo tenval atao.

II

SOilS les saules de la riuiere

Mona pleure son amant

Ses petits pieds troublani Teau claire,

ILIa laisse, le mechani !

Tout Ii l'heure Tonde agitee

Reprendra son joyeux cours.

Tu resteras l'dIne troublee,

Pauore fille, et pour toujours I

Cette admirable melodic est dans Ie premier mode du plain-cbant avec si naturel.

22,44'7.1L. 'l'ous droits d)e:;cecution, reproduction, traduction

HENRY LEMOINE & C.ie, Editeurs, 17, rue Pigalle, Paris. et arrangements reserves pour tous paY8.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 46/54

 

Traduction Inaneaiae ell vers de

F R . C O P P E E

Musiqus de

L . A . B O U R G A U L T - D U C O U D R A Y

42

A~ VAOUEZ TAPET lYIATLA FEMME EMBARRASSEE

Allegro vivo

N0

2 5 ' & : I 7 r

. ,J) ~) PAl Ion la di gueA i.to« t« di_1JU6

Ha penaoz e rin kram _ poez

Man 11l,a_Ti m/a. com_man _ de, ~Jl

j J l )iL

~!~! ), )j j •Jl I J o J ) 'i I J i .r. I J I <=>

Jl . ,"---'

da al Ion la __ al Ion 1a digue da al Ion la __

da aL lon laJ __ al : ion. la di..{fUe da al_lon laJ __

, ~l

ll

j J I d r!; !t ~ I

l ~ fj J JJ l Jl I

r- p ~j

PI

Ha pe.naoz e rin kram _ poez Pa n'emeus ket eur ban _ neDes fY/'6_ pes POWl' son dt - -ner. Mais c011ll1Mnt le con _ ten

, &f a r % li

, . .f3 j

r.'I

P p p I J) Jl P I J J I Ilez, va c'hom - mer Pa n'emeus ket eur ban - ne lez.

_ter] (Jom - m e - TeJ Mais com_ment le con _ ten ter,

II III

Ha p'e gwir ar bleud, siouas IE ti'r miliner ema c'hoas

Ha p'e gwir gant va dien

Ne c'hellan kaout'met aman gwen.

IV

Ha p'e gwir va rozel goz

Zo bet laeret epad an noz.

II

La poele est chez Ie chaudronnierAllon la digue da allon la,(bis)La {urine a recolter,Et le beurre est au marche, commere,Et le beurre est au marche !

Cette chanson, d'une allure franche et naturelle, est dans Ie mode phrygiim. Sa construction rytbmique

offre un exemple assez remarquable de la division tripartite, chere au temperament breton. Si I'on l'analyse-

on. voit qu'elle se compose de deux periodes, composee cbacnne de trois phrases de trois mesures. D'apres

notre notation 1a deuxieme phrase de la seconde per-iode renferme quatre mesures au lieu de 3; mais la me-

sure en plus tient ici lieu de point d"orgue et sa presence n'altere en rien la symetrie de la composition rythmiqne.

22,447.H..~ Tous droits d'execut":onJ 1'e'/woductio1IJ traductionHENRY LEMOINE 80Gie, Editeurs, 17, rue Pigalle, Paris. et arrangements 1'ese1'ves pour tous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 47/54

 

43

A~ C'ltElYIEnE~NO~ LE TAILLEUR N'EST PAS UN HOMME

Traduction franeaiae en vel's de

FR.COPPEE

& Allegro

N°26 ~b" 2 J 'r

4

Musiquede

L. A. BOURGAULT-DUCOUDRAY

Ilgt'T'eSdecide ", II

, O J ) J ~ ) J ) I J . ) J p pn'eo ket eunur c'he.me _ lIer

Non le tail _ lew" n'est pas un

~ W !1 \

F'A'~ii p r fO J p P P I r p p I P r pden, Eur c'he.me _ ner n'eo ken! ___ Mat da c'hla.c bou _ sat Ha da c'hri _

homme, Cen/est-rien: qu'un tail-leur. ___ It a peur des coup», It taille et

1 . ere • seen ~ - do- ~

,~ ! p F a I P p F D i pF

r_ at A _ ze _zet val' eun dor.chen vat __

coud,Et s'ac_c'T'ou_pit sur ses goe_noux_

Nan, ell!'

Non te

c'he _me _ner n'eo ket eun

taa: leur n'est pas un

den Eur e'he _ me_ner n'eoken.Li,'eo ken Eur o'he .me.ner

¥ I I

II

Ce n/es! rienqu'untail _ leur, oe n'estrienqwuntaiUeur!_omme;

EnI' c'hemener n'eo ket eun den

Eur c'hemener n'eo ken

Mat de feneanti

Da gommeri

Da zeseo Yannig ha Jani

Nan, eur c'hemener n'eo ket eun den

Eur c'hemener n'eo ken (bis)

II

NOli le tailleur n'esi pas un homme ;Ce n'esi rien qU'llll iailleur,

C'est un faineant,

Trop complaisant,Quand une fille a des qalants.Non le tailleur n'est pas un homtne ;

Ce n'esi rien qu'un tailleur. (bis]

III

Eur c'hemener n'eo ket eun den

Eur c'hemener n'eo ken

D'ar yaouankizou., Kano soniou

M'ar glepont dezhan e c'hinou.

Nan, ar c'hemener n'eo ket eun den.

Eur c'hemener n'eo ken. (bis)

III

Non le tailleur n'est pas un homme ;Ce n'est rien qu'un tailleur.

Nous nous amusonsDe ses chansons,

Mals c'est nous qui les arrosonsNon le tailleur n' est pas un homme;

Ce n'est rien qu'un tailleur I (bis)

Cette chanson se compose de trois membres de phrase: deux membres de quatre mesures et un de. six

mesures. L'apparition inatendue d'une mesure a 9/8 dans Ia derniere phrase donne beaucoup de vigueur ala.terminaison.

22,447.lL. Tous droits d'e:recutio'll, reproduction, traductionH EN RY L E,MO I N E 8: Cie, Editeurs, 17, rue Ptgalle, Paris. et arrangements "rese1"vespour tous pays;

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 48/54

 

44

GOUnC'f1E~Ef'!t10lJ nOUELES COMMANDEMENTSDE IJIEU

Traduction rraneaise en vers de

FR .COPPEE

Musique de

L. A . B O U RG A U LT ·D UC O UD RA Y

Andante maestoso

'W J £ !1

I I J I° 27 . I l . , 1 ) I p P P p r r , . )iEun Doue eb , ken a a .do ri Ha

Un soul Dieu tu a do .re '¥'as Et

& g i l !P P P p I r r I J . 'i

dreist peb, tra 0 1 1 a ga riai _ -me: Tas par. fai te _ ment.

' ~ l r rJ I

liI

P P f p Pna doui ket Nag i. ve ne . tra

ju .re . ras, Ni au. Pre eboee po :

I r I V V p VE yen e ha , no

Dieu en vain tu ne

I

r rI j I J ) l I I

all e bet. ___

reil le memi; ___

II

Ar zuliou santel a viri

E servich Doue, ouz e veuli

Da dad, da varn a henori

Evit pell arnzer rna vevi. (1)

II

Les Dimanches tu qarderas,En servant Dieu" deootement.Tes pere et mere honoreras,Afin de uiore longuement.

III

Homicide point --ne seras,

De fait, ni uoloniairemeni.Luxurieux point ne seras,De corps ni de conseniement.

I V

Le bien d'autrui tu ne pretulras,

Ni retiendras a ton escieni.Faux temoignage ne diras,Ni tnentiras aucunement.

V

L'ceuore de chair ne desireras,

Qu'en mariage seulement.Biens d'auirui ne conooiieras,Pour les tiooir injustement.

Cette chanson religieuse nous offre un ezemple deIa premiere destination de Iapoesie chantee chez les

peuples primitifs. C'est pour mieux graver dans Ia memoire des Bretons Ies commandements de Dieu que

les missionnaires eurent I'idee d'y adapter une melodie. Celle-ci par Ia simplicite ot Ianettete de son contour,

convenait admirahlement a ceUe destination. Tout Ie monde Ia chante en Bretagne.

An point de vue de Ia construction rythmiqne, elle se compose d'une phrase de trois mesures qui se

repete denx fois, d'nne phrase de quatre mesures et du retour de Ia phrase initiale de trois mesnres-

(1) Nons eroyons inutile de donner la suite des.paroles bretonnes, qui sont tirees du recueil vannetais: GUERZENNEU ErD

OL ER BLAI , "annes, chez Galles. .

_. 22,447. I-L.

HENRY LEMOINE II!CIe, Editeure, 17, rue Pigalle, Paris.Tous droits d)e:rec'ution, rep'roduction) traduction

et arrangements reserves 1'0u·,.tous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 49/54

 

45

GAfiT AR VOlYISARO liAG AR SIfiIOUAU SON DU FIFRE

Traduction franeaise en vers de

FR. COPPEE

Marziale

N028 , :1 15

Musique de

L.A. BOURGAULT-DUCOUDRAY

II1 4

IJ)~ P ,lp P tilGant ar vombard hag ar biniou An dud a ia ka.zel ha

Au son du fifre et du. biniou, 8'en vagaAimentunkmgco'l'_

Din.dan bleun gwen Lan dou di di,

Landoudi di

j

an a _ va .Jou,a zel

• til .ge .

,$

t l

. .A n env

Le ciet est bleu, le vent est douce.

>

II

Ian doudi da .

tan dou di da:

zo glaz ha tom an

ge.

Din _ dan bleun gwen an a. va .Jou

Le eie] est bleu, le vent est doux.

a _ vel

Les po1MTllie'1'snt. aeeftewrs deC'1'6SC.

£ ~ ~~ JLan dou di di,

Las» dou di di

Goude an eil koubladApris te deux2'hne couplet

A >c'l'e

nei _

I IAn env a _ vel.o glaz ha tom anan dou di da.

)i ' 1

Les pommie'1's ont deefleurs de nei. ge.an dou di da.

>. -> seen do1\

oreso,

Ah Ah __ ML bin e .vel ar gwenLOom.sne les vi.ves hi. ron·

>

Lan dou di d i, Ian doudi da

cresco

MLbine.velargweni. Ii. edCom.me lesvi.ves hi. ron :dei _ • les

_i__d

_del _ • les

Ah _MLbin e.vel ar gweni_i _ ed.L,Comsnelee ouoes hi.'I'on_del • ws._

>

MLbin e.vel a . r gwen i_IiCowme les vi.ves hi _ron.tlet

II

Deomp dourn hadourn d'ober dans-troDindan ar gwez nevez-glasderet

Ha doug an deiz ni a fringo !Landoudidi landoudida bisMibin evel ar gwen-Hied.

les.

Ah _

II

Filles et gars [ormez un rondA l'ombre des [euilles nouvellesEt jusqu'ausoir IlOUS tournerons !Landoudidi landoudidaComme les vives hirondelles

bis

CeUe petite marche, d'une charmante coulenr, est dans le premier mode du plain-chant avec si naturel.Sa construction rythmique nous presente encore un exemple de la periode mesodique : on trouve e~

l'analysant, un motif de deux mesures depourvu de pendant, encadre entre deux phrases de 4 mesures qui

se correspondent.

22,44'1.H... '1'ousd1'oits dJexicut,ion, reproduction, t,·aduction

HENRY LEMOINE s,Cie, Editeurs, 17, rue Pigalle; Paris. et ar"ang-ements reserves pour lous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 50/54

 

Traduction franeaise en vers de

F R . C O P P E E

Musique de

L . A . B O U R G A U L T - D U C O U D R A Y

4 6

I<ANAOUEfl ElIIT DAN-SHuCHANSON ALTERNEE

Presto7

1er Chanteur

a pleine »oi»

N° 29

E stu _di be_lek me zo _ bet' bars e G uin ,

a pleine 'Voix

1er Coupt:

2d Ooupv:

Mieux'Vaut La mainpLei _ne d/o. _mO'llh'Quedes ri _

M4 _ r-ie ton fils quamd. tu 'Vou_bas, Sf ta fil -

Presto2d Chanteur

ek,

_ekes _ses plein.le fowr.

_ le quamd. tu pOU'f'_ rae.

ffple1.'n te fOU1·"Mieux'Vaut La

be _ lek me zo _ bet bars e G uin ,

main plei _ne d/a. _ mo'llh'Que des 'f'i

fils quasui tu '!lOU_ d'f'as, Et ta fil _

(Ie San Bri _ ek» E stu _di

(C quand t'lt pour . ras H Ma _ '1"ie ton

la la la la

foUl'" T'1'aLa La La La la. La

La la. la La

la la la la, la la la la la

La La la la. La La la La La

La La Lala la La La La La

uta ta la

_gamp e San Bri _ ek.

_ cheessee pLein le foUT.

_ Le quand tu pOUT_.'1'as.

·(lia la la

((la la la

. 22,447.1L.HENRY LEMOINE &.0'., Editeurs, 17,ruePigaUe, Paris.

TOU8d,~oitsdO'execution) reproduction) trad'uction

e t arrangements reserves pour tous pays.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 51/54

 

4 7

Ian Tra la la la la Ia la la la la

La La La ta lo.

La La La La La

la la la la

La La La La

La La La La

la!

La!

La!

lall PTa La La La ta la La

Ian PTa La La La la La La

Cette chanson appartient a la classe des chansons de danse otter-nee» qui s'executent toujours a

deux voix et dans un diapason assez eleve, La presence obligee de deux chanteurs n'a pas pour but

de presenter le motif sous forme de duo, mais de rendre la fatigue moins grande en la divisant. Uun

des chanteurs entonne la premiere phrase.T'e.utre lui repond et ainsi de suite. Comme ce dialogue

musical ne doit pas apporte r Ia moindre perturbation a I'unite rythmique, chaque chanteur a soin

d'attaquer, avant Ie debut de sa phrase, les dernieres notes de la phrase ehantee par son partenaire.

II se produit ainsi a . Ia fin de chaque periode un Tinfo1'zando resultant de la superposition des

deux voix, qui imprime un nouvel elan au chant et ala danse ,

L'air de cette chanson sert d'accompagnement a la danse appelee bal.

Nous ne donnons pas 18 suite des paroles qui dans ee genre de chansons n'ont qu'un interet secondaire. On

a l'habitude en Bretagne d'appliquer a ces theme~ de danse n'importe quel le poeaie dont le rythme s'eccorde

avee Ie rythme musical.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 52/54

 

48

Musique de

I s , A . B OU R GAU LT -D UCOU DR AY

EU~ WEliAOEfl E~ IFE~NCELUI QUI ALLA VOIR SA MAiTRESSE EN ENFER

Tra.duction franeaise en vers de

FR. COPPEE

J) p p b J .Ar paour kez JobAy _wnt pe'1'_liu

Ma_ro e Fant ka _ ret, E ga _ Ion kar , get a

Qu'u.,oyaitnuit et jOU'1'J De de _ see _pair lepawv'1'ea_mom,tEnt'1'adwnswn cou_

an , ken Eo et en eur gou_

Ip V P J .zo glac', ha _ ret

son cher a _ mo'lM':,

.~,J) l l )i~ ;J) J )d

, . ~ #j , J I

) 1

~j)~.

I Ij I J. ~ I I O J ' , ) l J l J 3 J j I J . j)j "j

---=:::;>

_ent E ga _ Ion kar - get a an _ ken Eo et en eur gou _ ent. __

_vent, De de _ ses _poir le·pauv'1'ea _mom,tEnt'1'adantsun cou _.,ent._

II III

Evit he gwelet a-nevez

Haklevet c'hoaz he mouez,

Job en ifern zo diskennet

Etouez an dud daonet.his

Gwelet a ra e Fantik keaz

Var eur skaon tan, siouas I

- Daoust hame c'hell dre bedennou ITerri ho tourmanchou? (bis

IV

- Na peden, na iun nag offern

Na dorront an ifern

Va zourmanchou zo eternel

, Vit eur pec'hed marvel.

II

Voularit la voir comme autrefois,Entendre encor sa ooix,

II se presenie Ii Lucifer,

Pour visiter I'enfer.

bis

III

bis

II Taoercoi t au sombre. lieu,Sur un siege de feu:(( Puis-je apaiser votre tourment

En jetuiani constamment. » bis

IV

« Messe, oraisons, rien !l'Y feraitJe brule pour jamais :Dis Ii mes sceurs mon sort cruelPour un peche mortel. »

bis

Cette melodie est dans Ie mode hypodorien. Sa construction rythmique se compose d'un membre unique

de quatre rnesnres et de deux phrases appariees de trois mesures. On remarquera 'que dans chacune de ces

deux tripodies, Ie premier temps de la seconde mesure est. rempli par un groupe de quatre creches.

L'uniformite du rythme ternaire de la mesure a 6/8 se trouve ainsi rompue par I'apparition inattendue de

l'eiement binaire.

, 22,i47.H..

HENRY LEMOINE 8:c=; Editeurs, 17, rue Pig_lie, Paris.

Taus droits dJexecutio1iJ 'reproduction, traduction

et arrangements reser'ves POU19taus pays.

Imp, A. Mounot _Paris (France)

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 53/54

 

Trente

de

Melodies P opulaires

Basse-Bretagnerecueillies et harmonisees par

L.-A. BOURGAULT-DUCOUDRAYTraduction jraneaise en vees par Francois COPPEE

ET TEXTE BRETON

• + 'Ma douce Rnnette. - Va dous Anneig.

j. Le Semeur. - An Ader.

Rdieux a Ia Jeunesse. - Kenavo d'ar yaouankis.

•+ Ru son duflfre. - Gant ar vombard hag ar biniou.

• Lamentations. - Kaonv d'ar yeouankls.

Le Sebotier. - Ar Boutaouer.

•+ Sllvesink: - Silvestrik.

Unjour sur le pont de Treguier. - Var bont an naonet.

Le rapt. - Skraperez.

Complelnie d'une mechenie. - Guerz ar vechantez.

•+ La soupe au leli, - ~ouben al lez.

I• Dlsons Ie Chepelei. - Lavaromp ar chapeled.

I. Le Paradis. - Ar Baradoz.

• + Dimsnche a l'eube. - Dtsul vintin.lennik fe Bon Gargon. - Yann"ig ar " Bon Garcon ",

!. + La priere des 'Arzonnais. - Peden au Arvoriz.

Le depart de l'Rme. - Kimiad an Ene.

80ne Cornoueillels. - Eur zon kerne.I• 0 mon Dieu, fa brisbe nouvelle. - Pebeuz kelou.

l· Le Clerc de Tremelo. - Kloareq Tremelo.

ILa petite robe. - Ar vrozig ruz.

J'svions choisi mes amours. - 'Me voa deut beteg aman.

I• Le solei! monte. - An eol a zao.

I•+ 'Mona. - Mona.

ILa femme emberressee. - Ar vaouez tapet mat.

Non, Ie ieilleur n'esi pas un homme. - Ar c'hemener.

!. + L''Angelus. - An Anjelus.

• Les commendemenis de Dieu. - Gourc'hemennou doue.

!Chanson sliemee. - Kanaouen evit dansal.

Celui qui elle 170irsa melbresse en enfer. - Rur ~eladen en ifern.

Chaque MeIodie, .sans accompagnement .

Lee trente Melodies, sans accompagnement, Ie recueil

Le recuetl avec accompagnement de piano .

prh' net 1.5010. ». to . •

Les mtloJies pricedies J'un l!3tirisque ....existent sipartes avec accompagnement de piano

Lea miladies prtceJles J'une croix + existent avec accomt ,['"orch.e8tr~ (mat/riel en location)

L« texlt! breton ne figure que sur les mlloJies sans 4ccom1"'gnem4!nt

PARIS- HENRY LEMOINE & Cie, EJiteur.'7, Rue Pigall;, (Ixe)

BRUXELLES , 37, bou le va rd duJard in Bo t anU j_ueToo" droit.s d'execution, de reproduction et d'arrangements reserves pour tOO$ pay'.

Copprigkt ~~~ by Henry Lemoine d Cie.

5/13/2018 Bourgault-Ducoudray - Melodies Populaires de Basse-Bretagne - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bourgault-ducoudray-melodies-populaires-de-basse-bretagne 54/54