Upload
kasia-baranska
View
219
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
Nos vœux pour 2014
15 rue Martenot
35000 Rennes
02 99 14 39 47
Facebook.com/assoc.bretagne.pologne
Assoc iat ion Bretagne Pologne
BRETAGNE POLOGNE JANVIER 2014
BRÈVES N°23
Chers Amis,
L’année 2013 a été bien remplie pour notre Association et va
permettre à 2014 d’être une année nouvelle dans tous les sens
du terme. Les deux rencontres entre Bretagne et Pologne de
2012 et 2013 ont conduit les participants de presque toutes les
communes jumelées à vouloir conforter leurs relations entre
elles et avec notre association.
Je suis persuadé que le simple partage des bonnes pratiques is-
sues des multiples opérations menées par chacun est fondamental, car bénéfique à tous. « Fédérer les
énergies , rendre lisibles les échanges entre Bretagne et Wielkopolska, donner des outils à tous permettant de
mieux comprendre le pays et la région, trouver des sujets de travail et de rencontres à thématique transversale ;
organiser conjointement , … ». La liste est longue des vœux que les participants des divers comités/
municipalités ont proposés lors de la réunion de La Guerche, le 30 novembre, pour avancer ensemble.
Qu’ils soient remerciés pour le travail très productif qu’ils ont réalisé en commun et qui servira de feuille
de route pour les années à venir.
Et puis je le dis très franchement : tout ceci fait chaud au cœur de celles et ceux qui œuvrent depuis
longtemps dans Bretagne Pologne et qui ont connu des moments de découragement, lorsque certains
appuis, notamment financiers, nous ont été retirés. Nous considérions que cette multitude de jumelages
(communes ; établissements d’enseignement ; chambres consulaires ; ...) permettait de créer de nouvelles
synergies porteuses d’avenir et d’Europe. Nous y sommes… ! Et c’est tant mieux.
Je salue aussi la coopération active qui se développe entre le Conseil Régional de Bretagne et la Voïvo-
die de Wielkopolska : la présence de Mme Forough Salami à Poznan en septembre 2013 et les échanges
étroits que nous avons avec ses services nous font augurer d’un travail collaboratif fructueux.
Je l’ai dit à Tarnowo, je le redis ici : « Vous pouvez compter sur Bretagne Pologne. Bretagne Pologne veut aussi
compter sur vous. »
Très bonne année à vous, vos familles, vos proches. Qu’elle vous soit favorable et qu’elle nous donne
l’envie et l’énergie de faire route ensemble et plus loin !
Szczęśliwego Nowego Roku ! Michel Dorin
Président
Page 2
BRETAGNE POLOGNE
Adieu, Jean Raux
Le 23 décembre, un ami de la Pologne et de notre association, et un grand défenseur
de l’Europe s’est éteint. Jean Raux, après avoir lutté pendant 20 ans contre la maladie,
nous a donc quittés.
D’innombrables témoignages lui ont été rendus, tant son action était unanimement sa-
luée. Je rappellerai ici simplement qu’il a été, au nom de la ville de Rennes, un des fonda-
teurs de notre association (à l’époque Ille et Vilaine Pologne), puis co-créateur de la
Maison de la Bretagne, et que le 13 juillet 2012, il a tenu à venir personnellement témoi-
gner de ce que furent ces moments d’enthousiasme, mais aussi d’anticipation sur les
évolutions qui marqueraient les années qui suivirent 1989.
« J’ai bien senti que la Pologne allait retrouver toute sa place en Europe. Et la perspective d’une
unification européenne m’a mobilisé et a guidé mon action » nous a-t-il dit à ce moment.
Qu’il en soit remercié une dernière fois et que son action et son courage soient un
exemple pour nous tous dans nos propres vies.
Signature du protocole décidant de la création de la Maison de la Bretagne
Avril 1991
Do widzenia Josette
Josette Dumast était adhérente à Bretagne Pologne. Fin novembre, elle nous a quittés subitement.
Discrète, mais toujours disponible, elle était présente le plus souvent possible à nos côtés, avec son compagnon
Marcel Launay.
Ensemble, ils avaient une grande passion, la solidarité. Cela les a conduits à mener de nombreuses actions pour le
commerce équitable, mais aussi en Pologne.
Depuis de nombreuses années, ils se rendaient dans ce pays tous les
deux ans pour revoir leurs amis et pour rencontrer des acteurs du
commerce équitable.
En septembre 2013, Josette qui assistait au vernissage de l'exposition
des habitants de Maurepas, « Cité-Citoyens » me glissa à l'oreille avec
gourmandise :
« J'ai trouvé en Pologne une vodka équitable ! ».
Merci à toi, Josette, pour ce que tu as apporté aux relations entre la
Bretagne et la Wielkopolska.
Page 3
BRÈVES N°23
Vitré-Środa : Les élèves du lycée Bertrand d’Argentré sont rentrés de Wielkopolska
Les élèves de première et de terminale après avoir reçu
les Polonais, élèves du lycée Public de Środa « lycée des
insurgés de Grande Pologne » au printemps 2013, sont al-
lés ce trimestre en Grande Pologne dans le cadre d’un pro-
gramme essentiellement d’histoire et géographie.
Trois jours furent consacrés à Gdansk, son passé médiéval
et baroque, son histoire récente, celle du mouvement
« Solidarité ».
Ils ont visité le château de Malbork, lieu de mémoire incon-
tournable pour les nations allemande et polonaise dans le
cadre de leurs rapports mouvementés.
La seconde partie du séjour s’est déroulée dans la ville ju-
melle de Vitré, Środa WLKP. Ils ont pu poursuivre leurs visites, par celles du site archéologique médiéval de Giecz, de la cathédrale de Gniezno et du musée des beaux-arts de Poznań, après l’accueil à la Maison
de la Bretagne.
La vie quotidienne dans les familles et les petites festivités prévues par les personnels du lycée et les
élèves (invitation au restaurant, échange sportif, petit concert de rock dans la salle des fêtes du lycée) ont
séduit et permis la création de liens amicaux réels.
Les deux équipes souhaitent la pérennisation de cet échange.
Les élèves sont reçus par la directrice du lycée
Un groupe d'habitants du quartier de Maurepas à Rennes c’est
réuni au sein de l'association "Cité citoyens". Son but est de ré-
duire la distance entre les citoyens et la gestion de la "chose pu-
blique".
Cette association a réalisé en mai 2013 un voyage d'étude de 10
jours à Poznań. 19 participants ont découvert comment vivent les
habitants de leur ville jumelle et, en particulier, comment se fait
pour eux l'accès au logement et à l'emploi, quelles sont les possibi-
lités de garde d'enfant, comment vivent ensemble les habitants et
comment ils contribuent au développement durable.
Au delà de ces objectifs de travail dont ils n'ont jamais perdu le fil,
ils ont découvert une superbe ville dont ils veulent faire rayonner
la beauté, un pays et ses habitants, et une culture.
Leur voyage a fait l'objet d'une exposition qui a été affichée pendant un mois à l'atelier culturel de Maurepas pen-
dant les fêtes du 50° anniversaire du quartier.
De nombreux visiteurs ont admiré les photos des voyageurs, mais aussi des dessins d'enfants de POZNAN réalisés
dans le cadre du concours « Comment je vois ma ville ? » organisé par Dom Bretanii. Le voyage et cette exposition
ont largement contribué à mettre en pièces des idées toute faites sur la Pologne.
« Cité citoyens » de Rennes-Maurepas à Poznań
Page 4
BRETAGNE POLOGNE
Luitré et Przygodzice ensemble en Ukraine
2014, une année aux couleurs de l’Ukraine
En compagnie d'une délégation polonaise, 10 Luitréens se rendront en Ukraine fin mai 2014. Ils visiteront notamment les
deux communes jumelées avec Przygodzice. Sans aller jusqu'à officialiser un jumelage, nous souhaitons développer, dans toute
la mesure du possible, des liens d'amitié et de coopération avec nos amis ukrainiens.
Rencontres en Pologne entre jeunes polonais, ukrainiens et français
Notre commune jumelle organise une rencontre de jeunes français, ukrainiens, polonais pendant une dizaine de jours au cours
du mois d'août 2014. Cette rencontre s'adresse à des jeunes de plus de 12 ans et de moins de 18 ans. Ils seront hébergés dans
des familles polonaises. Nous ne connaissons pas encore précisément le programme. Nous savons seulement que les activités
seront liées à la culture, au sport et aux traditions locales.
Przygodzice sinistrée
L'explosion d'un gazoduc a provoqué un gigantesque incendie dans un des
villages de la commune. C'est un miracle qu'il n'y ait eu que deux morts.
Cependant 10 habitations ont été complètement détruites. Les occupants
n'ont eu que le temps de s'enfuir en abandonnant tout derrière eux. Un
dizaine d'entre eux ont dû être hospitalisés en raison de graves brûlures. Il
ont tout perdu. Vous pourrez vous rendre compte de l'importance de ce
sinistre en vous rendant sur le site :
http://www.gminaprzygodzice.info/
Lannion, la médiathèque à l’heure polonaise
Pendant le mois de décembre 2013, les Lannionais ont pu dé-
couvrir la Pologne au travers des nombreuses activités propo-
sées par la médiathèque, en partenariat avec l'association
« Côtes-d'Armor-Warmie et Mazurie ». Les rencontres se sont
succédées autour des affiches polonaises, du cinéma, des ma-
rionnettes, de la musique et de la danse mais aussi au travers de
séances d'initiation à la langue polonaise, d'ateliers de fabrication
de décorations de Noël...
A noter la sortie, à cette occasion, du dernier film de Piotr
Zarebski, « Polska Bretania » que le réalisateur est venu présen-
ter. En 2010, du même auteur, le film « Les prisonnières » té-
moignait de ce que fut la vie en Pologne pendant les années 80,
au travers de la parole de femmes ayant subi à cette époque,
l'emprisonnement pour fait de militantisme.
Parmi ces femmes, Ewa Kubasiewicz-Houée, qui vit aujourd'hui à
Binic. Elle, est depuis de longues années, l'une des chevilles ouvrières de la coopération avec la Pologne dans le
département des Côtes d'Armor.
Gracie LEON
Ewa Kubasiewicz-Houée et Piotr Zarebski
Page 5
BRETAGNE POLOGNE
Betton : apprendre la langue polonaise
14 ans de travail 1999 : Au retour du premier voyage d’un groupe de bettonnais à Grodzisk (Wlkp), le comité de jumelage crée un
cours de langue polonaise dont Krystyna Beaumard, franco-polonaise, est la première enseignante.
Une trentaine d’élèves se lancent dans l'aventure. Devant les difficultés (le polonais est, dit-on, la deuxième langue
la plus difficile après le chinois), certains se découragent. L’année suivante une dizaine d’élèves persistent dont
quatre sont encore assidus aujourd’hui !
Le groupe a évolué dans le temps. Départs, puis arri-
vées de nouveaux élèves, et de nouveaux professeurs,
toujours franco-polonaises : Monika Molenda et depuis
3 ans, Anna Czeczot …
Les manuels support à l'apprentissage ont également
changé : de « dzień dobry » à « chcȩ mówic po pols-
ku » en passant par « le polonais en 4 semaines » et
actuellement « hurrah !!! po polsku »…
Pendant quelques années, deux niveaux ont fonction-
né en parallèle : « débutants » et « confirmés ». Au-
jourd'hui, les élèves sont regroupés en un seul cours à
deux niveaux…En effet, pour qu’un cours soit viable
financièrement il faut au moins 8 élèves. Le coût est
actuellement de 235 euros par an et par élève pour 25
séances de 1h30.
Des motivations diverses Selon les personnes, l'objectif est ou fut variable. Pour Sandra, Céline et Michel, pouvoir communiquer dans sa
langue maternelle avec un père ou une mère d’origine polonaise ; pour Odile, Françoise, Albert et Jean-Luc, com-
prendre la langue parlée dans leur commune jumelle, afin de renforcer la qualité des échanges avec des familles
devenues amies au fil des années ; pour Marina et Vincent, faciliter des échanges professionnels…et pour François,
découvrir la langue maternelle de Magda devenue l’an dernier son épouse !
Un apprentissage dans la bonne humeur
L’ambiance est studieuse, chaleureuse et détendue, ce qui n'em-
pêche pas la progression en lecture, écriture, grammaire mais aus-
si, compréhension et expression orales, car le polonais est une
langue vivante et nous voulons échanger sans trop de complexes
avec nos amis ou notre famille…
Au fil des années, nous avons toujours terminé nos cours autour
d’un bon vin chaud pour Noël, de délicieux chocolats pour
Pâques, voire de bulles joyeuses pour les évènements heu-
reux (naissances, mariage, départs en retraite…). En fin d’année,
un repas rassemble les élèves avec les conjoints et anciens qui le
souhaitaient !
« Wszystkiego najlepszego w nauce języka polskiego !”
Życzą Franciszka i Albert
Page 6
BRÈVES N°23
N'ayons donc pas peur de remonter
le temps !
Au VIIIème siècle, les Slaves
envahissent la grande plaine de l'Eu-
rope du nord-Est et se répartissent
en trois groupes. Les tribus occiden-
tales deviendront les Moraves, les
Polonais, les Tchèques, les Slo-
vaques. Les tribus méridionales
consti tueront les Serbes, les
Croates,les Slovènes, les Bulgares.
Les tribus orientales se partageront
en Russes, Ukrainiens et Biélo-
russes. Parmi les tribus slaves, trois
sont à l'origine du peuple polonais :
Les Polanes (Wielkopolska/Poznań)),
les Slézanes (Małopolska), les
Vislanes (Cracovie/Carpates).
Autour de l'an 800 apparaissent
les premières principautés polo-
naises de Gniezno (proche de
Poznań) et de Cracovie, tandis qu'en
882, Kiev devient la capitale du pre-
mier État russe..
En 963 Mieszko I, (baptisé en 966)
fonde autour de Gniezno le
royaume de Pologne et crée le
premier évêché à Poznań. Dès lors,
les incursions russes s'ajoutent aux
pressions germaniques, double me-
nace qui pèsera désormais tout au
long de l'histoire polonaise.
Au XIIème siècle, le testament de
Bolesław III déclenche un processus
d'éclatement du territoire en une
myriade de principautés. Seule
l’Église parvient à maintenir l'unité
en développant la vie locale.
Après l'invasion des Mongols con-
duits par Gengis Khan, qui brûlent
Moscou en 1237 et envahissent Kiev
en 1240, tandis que les Suédois et
les chevaliers Teutoniques attaquent
Novgorod, la Russie se relève et la
Principauté de Moscou acquiert
une position prédominante dès
1260.
En 1320, Ladislas I°, couronné roi de
Cracovie, parvient à réunifier la
Grande et la Petite Pologne, faisant
ainsi de la Pologne le bastion avancé du
christianisme face aux Turcs et aux Ta-
tares. En 1331, il bat les Chevaliers Teu-
toniques qui étaient devenus une me-
nace permanente. Son successeur Casi-
mir III le Grand (1333-1370) sera le vrai
restaurateur de la Pologne. Après avoir
abandonné la Poméranie aux Chevaliers
Teutoniques, il dirige l'expansion polo-
naise vers l'Est.
En 1386 La Pologne se trouve réunie à
la Lituanie par le mariage de la reine
Jadwiga avec le Grand-Duc de Lituanie
Ladisław Jagellon. La Pologne devient
alors la première puissance de l'Europe
orientale et le restera jusqu'en 1572,
s'unissant momentanément au royaume
de Bohême (1471-1426) et au royaume
de Hongrie (1490-1526) et annexant de
nouveau la Poméranie (1466).
Au XVIème siècle la Pologne est ainsi
deux fois plus peuplée que la France et
en 1596, Varsovie devient la capitale
unique de « La République des deux
nations », en remplacement de Craco-
vie et de Vilnius.
Cette union ne pouvait qu'agacer Ivan le
Grand qui entame une guerre contre la
Pologne dès 1499. Jusqu'en 1537 se suc-
cèdent les guerres contre la Moscovie,
auxquelles se mêlent les Tatares, et
dont la possession de Smolensk est
l'enjeu principal. En 1558, la rivalité rus-
so-polonaise se cristallise en un nouveau
conflit pour le contrôle de la Livonie qui
finit par se mettre sous la protection
polonaise en 1570. La partie Nord-Est
de la Livonie permet à la Pologne de
retrouver son indépendance sur la Bal-
tique (port de Narva). Mais dès 1578,
Ivan le Terrible, décidé à la reconquête,
s'empare de Narva, déclenchant ainsi
trois expéditions polonaises successives
en Moscovie, en 1579,1580 et
1581...mais la Pologne récupère finale-
ment la Livonie, affaiblissant la Moscovie
en l'éloignant de la Baltique, dont elle-
même retrouve l'accès.
De 1598 à 1613, c'est « Le temps des
troubles », les Polonais soutiennent
« Dimitri le Faux », soi-disant fils d'Ivan le
Terrible, contre le tsar Boris Goudounov,
puis contre son successeur. En 1610, les
Polonais marchent sur Moscou. Une négo-
ciation s'engage au terme de laquelle les
boyards russes proposent à Ladislas, le fils
de Sigismond (roi de Pologne), de devenir
leur tsar. Cette main-mise étrangère pro-
voque un sursaut national, la garnison polo-
naise du Kremlin est forcée de capituler
(novembre1612) .
Le trône revient à Michel 1er, fondateur
de la dynastie des Romanov, porté au
pouvoir par un extraordinaire soulèvement
national contre les Polonais et soutenu par
l'église orthodoxe. Celle-ci incarne alors
l'identité nationale dressée contre la Po-
logne catholique et toute la culture occiden-
tale, représentée par l'ennemi polonais.
Même si la Russie rend Smolensk à la Po-
logne, dans la
m é m o i r e
collective la
cap itu lat ion
de la garnison
p o l o n a i s e
prend une
r é s o n a n c e
exceptionnelle. La fête nationale russe, c'est
encore actuellement le 4 novembre, jour de
la libération du Kremlin des envahisseurs
polonais …
En 1634, un accord de paix perpé-
tuelle est signé avec Michel Ier. La Mosco-
vie renonce à toute revendication sur la
Livonie et verse 200 000 roubles à la Po-
logne, tandis que Ladislas IV renonce au
titre de tsar de Moscovie. En 1645-46, la
Pologne accorde même un soutien armé à la
Russie dans son combat contre les Tatares.
Au début du XVIIème siècle, avec le tsar
Michel Ier, une nouvelle dynastie, les Roma-
nov, s'installe sur le trône de Russie. En
1645, Alexis succède à son père et bientôt
le traité de paix de 1634 va gêner les ambi-
tions de la Russie et de ses revendications
territoriales historiques vis-à-vis de la Po-
logne.
Françoise Cieslarczyk
THÈME 2/3 : LES RELATIONS ENTRE LA POLOGNE ET LA RUSS IE (X -XVI I SIÈCLES)
Thème 3 : « Histoire des relations polono-russes, du 17° au 19° siècle » (Mars 2014)
Le Professeur Tomasz Schramm, de l'Université Adam Mickiewicz de Poznań, consul honoraire de France à Poznań, a donné
les 3 et 5 avril 2013, à l'Université de Haute Bretagne de Rennes 2, en présence du Pr Sainclivier et du Pr Joly, trois conférences
qui permettent de mieux comprendre d'où vient l'etat polonais né en 1989, quelques mois avant la chute du mur de Berlin.
Avec cet article, nous poursuivons une série de textes en 3 parties. Vous retrouverez lors des prochaines brèves (Mars), la
suite de l’intervention du Pr. Schramm.
Page 7
BRETAGNE POLOGNE
DECES DE TADEUSZ MAZOWIECKI , PREMIER CHEF DE GOUVERNEMENT NON
COMMUNISTE EN POLOGNE
Tadeusz Mazowiecki, qui
a dirigé le premier gou-
vernement non commu-
niste en Pologne, est dé-
cédé à Varsovie à l'âge de
86 ans. Il a consacré sa
vie à combattre l'op-
pression. Il fut mis sur le
devant de la scène inter-
nationale en août 1989,
devenant le premier chef
de gouvernement non
communiste du bloc so-
viétique, poste qu'il occu-pa jusqu'en décembre
1990.
Mazowiecki a joué un rôle primordial dans la résis-
tance contre le communisme, mais aussi dans le dia-
logue avec le pouvoir, à travers les clubs de l'intelli-
gentsia catholique. Élu député catholique en 1956 au
sein du groupe Znak, il fut l'un des rares parlemen-
taires à s'élever contre la répression des manifesta-
tions étudiantes et les purges antisémites en1968.
Dès 1981, il est le premier rédacteur en chef du
magazine de l'opposition Solidarność, interdit lors-
que les communistes ont déclaré la loi martiale en
décembre 1981. Arrêté lors de la répression Mazo-
wiecki sera l'un des derniers prisonniers à être libé-
ré en décembre 1982, il deviendra l'un des princi-
paux négociateurs du syndicat Solidarność au cours
de la Table ronde de 1989. Il sera nommé premier
Premier ministre non communiste de la Pologne en
Septembre de la même année après vote de con-
fiance du parlement nouvellement élu.
Opposant à Lech Walesa
lors des élections prési-
dentielles à la fin de
1990, il se retirera de la
compétition après le
premier tour de scrutin
et se verra par la suite
confier le poste de rap-
porteur des Nations
Unies pour les droits de
l'Homme en Bosnie-
Herzégovine pendant la
guerre des Balkans. Il
était aussi un ardent dé-fenseur de l'intégration
de la Pologne dans
l'Union européenne.
Le Président de la Pologne, Bronislaw Komorows-
ki, a déclaré dans un communiqué que c'est avec
"profond regret" qu'il apprenait la mort de Tadeusz
Mazowiecki, qui "à des moments cruciaux de l'histoire
de la Pologne a eu le courage d'être sage".
La rédaction du Petit Journal de Varsovie
Page 8
BRÈVES N°23
SAINT-NICOLAS – A CHACUN SES TRADI T IONS
Le matin du 6 décembre, les enfants polonais regardent bien sous leurs
oreillers et dans leurs chaussons pour voir si Saint-Nicolas a récompensé
les enfants sages qu’ils ont été pendant l’année.
Saint-Nicolas de Myre, reconnu saint de l'église catholique et orthodoxe, a
vécu au IIIe et IVe siècle. Il est surtout connu pour avoir donné une dot
aux jeunes filles sans argent et distribué sa grande fortune aux plus pauvres.
Il est mort un 6 décembre. Ainsi, tous les 6 décembre, à la Saint Nicolas se
perpétrait la tradition d'aider les plus pauvres puis, par extension, de ré-
c o m p e n s e r l e s e n f a n t s s a g e s .
Traditionnellement, dans la nuit du 5 au 6 décembre, un personnage vêtu
d'une robe et d'une tiare d'évêque, tenant un bâton pastoral à la main passe
mystérieusement au chevet des enfants endormis pour déposer des ca-
deaux dans leurs chaussons, sous les oreillers ou au pied de leur lit (selon
la région).
En Pologne, au lieu d'adresser leur lettre au Père Noël, les petits Polonais
laissent un mot à Swiety Mikolaj sur le rebord de la fenêtre, dans l'espoir
d'obtenir un cadeau ! Autrefois, Saint-Nicolas apportait des cadeaux aux
enfants qui avaient été sages tout au long de l'année alors qu'à ceux qui ne
l'avaient pas été, il laissait un bouquet de roseaux.
Aujourd’hui, la Saint-Nicolas est l’occasion pour les enfants de recevoir
cadeaux et friandises. Elle est également très célébrée dans les écoles polonaises où les enfants échangent des ca-
deaux. Une journée très "spéciale" pendant laquelle tous sont très sages et attendent impatiemment l'arrivée de
Swiety Mikolaj.
Aujourd’hui en Pologne, la tradition du Sain -Nicolas, évêque de Myre, se télescope avec celle du Saint-Nicolas
"importé" des traditions occidentales, pantalon et veste rouge, barbe blanche et bonnet à pompon. Car, indépen-
damment des cadeaux apportés par Saint-Nicolas le 6 décembre, les enfants (et les adultes) trouvent aussi des ca-
deaux sous le sapin la veille de Noël ou le 25 au matin.
Et cette fois-ci c’est Saint-Nicolas, mais "version plus Coca Cola" qui les dépose !
En fait, les deux personnages coexistent sous l’aura Saint-Nicolas. Ils sont même entourés par d’autres traditions
régionales qui subsistent, comme à Cracovie par exemple, où on raconte aux enfants que c'est un ange qui dépose
les cadeaux le 24 décembre aux pieds du sapin. Dans les régions de l'ouest et du nord de la Pologne, qui se trou-
vaient autrefois sous domination prussienne, c'est Gwiazdor (du mot "gwiazda" signifiant "étoile") qui amène des
cadeaux le 24 décembre.
Finalement, l’histoire et les traditions évoluent, mais
pour les enfants… et les plus grands, la magie reste in-
tacte !
Le petit journal de Varsovie
Page 9
BRÈVES N°23
ÉCHOS DE LA MAISON DE LA BRETAGNE À POZNAŃ
2013 fut riche de projets, événements, rencontres et échanges.
20 ans après la création de la Maison de la Bretagne, nous avons
relu le passé et surtout, beaucoup pensé à l’avenir.
L’équipe de la Maison de la Bretagne est prête à relever les nou-
veaux défis.
2013, année du partage et de l’amitié
Atelier Inter-
national de
F l a g e o l e t
(flûte irlan-
daise)
Pour la trei-
zième fois, du
20 au 24
août, Dom
Bretanii a rassemblé jeunes et adultes, amateurs et profession-
nels, pour un travail artistique sous la direction de musiciens
traditionnels au sein de « l'Atelier International de Flageolet ».
Trente instrumentistes ont travaillé sous la houlette de Nicolas
Radin et Morgane Labbé, musiciens du « Mabir Trio ». Au-delà
des heures officielles de cours, les ateliers se poursuivaient en
discussions ou sessions, rapprochant toujours plus les stagiaires
de la Bretagne et de sa musique traditionnelle. Comme le veut la
tradition, l’atelier s’est terminé par un concert au Musée des
instruments de musique de Poznań, animé par tous les partici-
pants. Salle comble, spectateurs ravis, la télévision régionale
s'est fait l'écho de cette manifestation, soulignant ainsi l’impor-
tance de l’événement et faisant partager ce moment unique avec
les téléspectateurs de toute la Wielkopolska. Vivement l’édition
2014 !
5ème Festival des Cultures des Régions d’Europe
Fidèle à sa tradition de promotion d'un vrai dialogue intercultu-
rel, la Maison de la Bretagne a organisé les 24 et 26 octobre,
une manifestation consacrée à la Thrace, région de Bulgarie dans
la péninsule balkanique. Du cinéma contemporain, des confé-
rences sur la culture bulgare avec la participation d'experts,
grâce à la coopération avec l’Institut culturel bulgare et l’Univer-
sité Adam Mickiewicz de Poznań ; des rencontres autour de la
musique traditionnelle. Isabelle Courroy, artiste originaire de
Marseille, pionnière en France des flûtes kaval utilisées dans les
musiques traditionnelles des Balkans, a fait partager sa passion et
donné un concert avec son groupe Niama Kak. Enfin, un atelier
de danse fut animé par Maya Mihneva, diplômée de l’Académie
nationale de musique et de danse de Plovdiv, professeur de
danses traditionnelles, installée en Provence.
Une touche bretonne pour terminer ce festival, avec le Fest Noz
animé par le Mabir Trio.
Désormais, le Festival des Cultures des Régions d’Europe de
Dom Bretanii, s'inscrit dans l'agenda culturel de la ville de
Poznań. Il attire un public de plus en plus varié.
Les journées de la Bretagne
Depuis son origine, notre Maison dédie l’automne à la Bretagne.
Les journées de la Bretagne ont lieu en novembre pour rappeler
ce moment particulier de l’année où les Celtes se préparaient à
l’hiver. Dans le fil de cette tradition, la Maison de la Bretagne
propose depuis 20 ans des soirées de musique, danse, art, confé-
rences... Cette année nous avons « transporté » notre public
dans les jardins bretons au travers d’une rencontre avec Marze-
na Jeleniewska, étudiante à l’Université de Sciences Naturelles
de Poznań qui prépare une thèse sur les jardins de roses en Eu-
rope.
Marta Tomczak, passionnée de danses et de musiques tradition-
nelles, cofondatrice des groupes de danses irlandaise et bretonne
à Poznań, nous a plongés dans l’histoire et la tradition de la
danse bretonne.
Autre temps à noter, la projection publique du documentaire de
Piotr Zarebski, « Pologne-Bretagne ». Ce film réalisé avec l'appui
et les témoignages d'acteurs de la coopération décentralisée des
Côtes d’Armor avec la
Warmie et Mazurie,
évoque la présence polo-
naise en Bretagne à tra-
vers les siècles.
Les musiciens bretons du
groupe « Joa » et Brian
Mc Combe avec son ex-
position de photos « les
oiseaux de Bretagne » ont
également contribué au
succès de ces journées.
2014, promotion de la diversité culturelle
Des artistes bretons se succéderont tout au long de l'année :
Jean-Yves Pennec, Yann-Fañch Perroches et Pierrick Lemou,
Rozenn Talec et Yannig Noguet, Nicolas Radin et Morgane Lab-
bé...
Le Québec sera l'invité des Journées de la Francophonie et de la
Culture Française, en mars. A cette occasion, le chanteur Ber-
nard Adamus donnera à Poznań son premier concert en Po-
logne.
La Roumanie et plus particulièrement la Valachie, à l'honneur en
novembre, pour la sixième édition du Festival des Cultures des
Régions d’Europe. Maria Răducanu, donnera un concert de mu-
sique traditionnelle.
L’ambassade du Canada et l’ambassade de Roumanie en Pologne
ainsi que l’Institut culturel roumain à Varsovie soutiennent ces
manifestations.
« Journées de la Bretagne » en novembre, pour la 21ème fois
consécutive. En 2014, Dom Bretanii souhaite parcourir, avec les
artistes bretons, la région de Wielkopolska, principalement les
communes ayant une partenaire bretonne. Ainsi, la culture bre-
tonne vivante sera présentée à un plus grand nombre d’habitants
de notre région.
Les détails des manifestations culturelles de la Maison de la Bre-
tagne sont disponibles sur le site : www.dombretanii.org.pl ou
sur le page Facebook (Dom Bretanii).
A tous les lecteurs des Brèves, l’équipe de la Maison de la Bre-
tagne à Poznań vous souhaite une très Bonne Année 2014 !
Qu'elle soit riche de projets franco-polonais, qu'elle déborde de
bonheur et de prospérité et que tous les vœux deviennent réali-
té.
Page 10
BRÈVES N°23
Bulletin d’adhésion 2014
Notre association s’est donnée pour objet « l’approfondissement de l’Union européenne et la con-
solidation de la citoyenneté européenne à tous les âges de la vie par la promotion et la mise en
œuvre de projets de coopération entre la Bretagne, les régions de Pologne et autres régions d’Eu-
rope. Elle facilite toutes les initiatives individuelles, collectives ou partenariales. Elle suscite et sou-
tient toutes initiatives de jumelages. » Par notre engagement et celui de tous les membres, elle se
veut un lien direct entre deux nations, deux peuples, deux parties d’Europe qui se sont enfin retrou-
vés en mai 2004. Nous avons besoin de vous, pour continuer sur le chemin déjà tracé. Par votre en-
gagement financier et votre appui, nous pourrons construire de nouvelles espérances et de nou-
velles concrétisations.
Particuliers : 10€ Ets scolaires et associations 20€ Entreprises : 100€ Communes : < à 1 500 habitants : 60€ 1 500 à 3 000 habitants : 100€ 3 000 à 10.000 habitants: 130€ 10.000 à 50.000 habitants : 200€ > à 50.000 habitants : 300€
30 € 160 € 300 €
180 € 300 € 390 € 600 € 900 €
Adhésion simple
Adhésion
Bienfaiteur
à partir de :
Mode de versement pour l’adhésion :
Chèque bancaire ou postal libellé à l’ordre de Bretagne-Pologne ou par virement :
IBAN : FR76 1360 6000 7736 2663 0200 005
BIC : AGRIFRPP836
Espace Anne de Bretagne
- 15 rue Martenot - 35000 Rennes
tel. 02 99 14 39 47
Courriel : [email protected]
Adhérer à Bretagne-Pologne pour soutenir son action !
Merci d’accompagner votre adhésion de vos coordonnées complètes !
Tarifs 2014 :