7
Un interlocuteur unique pour une offre personnalisée A single interlocutor with a personalized service U NE AGENCE SPÉCIALISTE DU PAYS DU MONT BLANC, POUR L’ORGANISATION DE VOS SÉJOURS, WEEK-END ET EXCURSIONS. / AN AGENCY SPECIALIST OF THE MONT-BLANC REGION IN THE ORGANIZATION OF YOUR STAYS, WEEKEND AND TOURS. Mont Blanc . Sports d’hiver . Activités d’été . Gastronomie et terroir Pleine nature . Bien-être et détente . Culture et savoir-faire Mont-Blanc . Winter Sports . Summer activities . Gastronomy and terroir Open air . Wellbeing and relaxation . Culture and savoir-faire

Brochure Hors Pistes Mont Blanc

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Vous trouverez ici des idées de programmes ainsi que nos coordonnées pour les demandes sur mesure. A bientôt !

Citation preview

Page 1: Brochure Hors Pistes Mont Blanc

Un interlocuteur unique pour une offre personnaliséeA single interlocutor with a personalized service

UNE AGENCE SPÉCIALISTE DU PAYS DU MONT BLANC,POUR L’ORGANISATION DE VOS SÉJOURS, WEEK-END ET EXCURSIONS. / AN AGENCY SPECIALIST OF THE MONT-BLANC REGION IN THE ORGANIZATION OF YOUR STAYS, WEEKEND AND TOURS.

Mont Blanc . Sports d’hiver . Activités d’été . Gastronomie et terroir Pleine nature . Bien-être et détente . Culture et savoir-faire

Mont-Blanc . Winter Sports . Summer activities . Gastronomy and terroir Open air . Wellbeing and relaxation . Culture and savoir-faire

Page 2: Brochure Hors Pistes Mont Blanc

2/ NOTRE AGENCE 3/ LE PAYS DU MONT BLANC

Agence spécialiste de la région, Hors Pistes Mont Blanc met à votre disposition toute son expertise pour l’organisation de vos séjours, week-end et excursions en Savoie et Haute-Savoie. Nos équipes sont à l’écoute pour vous faire découvrir les richesses naturelles et culturelles de la région et construisent avec vous votre séjour sur mesure en fonction de vos envies.

Que vous aimiez les sports d’hiver, que vous soyez un aventurier ou un amoureux de la nature, le pays du Mont Blanc offre une multitude d’activités et des paysages à couper le souffle. Vous trouverez dans cette brochure des propositions de séjours variés et uniques conçus par des spécialistes afin de vous donner un aperçu des merveilles qu’offre le Pays du Mont Blanc. Toutefois n’hésitez pas à nous solliciter pour construire votre projet de voyage sur mesure.

Hors Pistes Mont Blanc – an agency specialist of the region - puts its expertise at your service to organize your stays, weekends and tours in Savoie and Haute-Savoie. Our teams are at your disposal to introduce you to the natural and cultural features of the region and design tailor made holidays according to your wishes.

Whether you are keen on winter sports, or you are an adventurer or even a nature lover, the Mont Blanc region offers a huge range of activities and breathtaking sceneries. You will find in this brochure, programmes for unique and diversified holidays designed by specialists in order to give you a glimpse of the wonders offered by the Mont Blanc region. However, do not hesitate to contact us to design your tailor made holidays plans.

Présentation du Pays du Mont BlancThe Mont Blanc region

LA SAVOIE / THE SAVOIELes richesses de cette région ne manquent pas, la Savoie offre aux beaux jours des paysages incroyables et insolites. La visite des différentes grottes, les balades au cœur du patrimoine naturel du Beaufortin, les randonnées dans la Vanoise, les baignades dans le lac du Bourget… tout ici ne fait qu’un avec la nature et permet de vivre des moments inoubliables. Lorsque l’hiver s’installe les nombreuses stations de ski s’animent et accueillent des skieurs et snowboarders du monde entier. Val d’Isère, Méribel, Courchevel… les stations les plus connues offrent des milliers de kilomètres de pistes de ski à tous les amoureux des sports de glisse. Pour ceux qui préfèrent se reposer et passer des moments de bien-être, les différents thermes de la région, (Aix les Bains, Brides les Bains…) accueillent et prennent soin de leurs visiteurs.

There is no lack of features in this region; Savoie offers incredible and unordinary sceneries in summer weather. From the visit of various caves, to walks in the heart of Beaufortin natural heritage through hikes in la Vanoise and a swim in the Lake Bourget … everything there is at one with nature and will let you enjoy unforgettable moments. Once winter sets, many ski resorts liven up and welcome skiers and snowboarders throughout the world. The most popular resorts offer thousands of kilometres of ski runs to all sliding sports lovers… like Val d’Isère, Méribel, Courchevel… For those who rather prefer to rest and enjoy relaxing moments, the various thermal baths of the region (e.g. Aix les Bains, Brides les Bains…) welcome and take good care of their visitors.

LA HAUTE-SAVOIE / THE HAUTE-SAVOIEÉté comme hiver la Haute-Savoie est riche en sites remarquables et possède un patrimoine naturel d’exception. La vallée du Mont Blanc et ses alentours offrent de nombreuses pistes de ski donnant accès à des panoramas incroyables sur le massif du Mont Blanc notamment. De Chamonix à Avoriaz en passant par Megève, les amateurs de glisse seront comblés. Nuit en igloo, massage sous une bulle, sortie en chiens de traineaux, randonnée en raquettes, pas dans le vide à l’aiguille du Midi, les activités ne manquent pas et il y en a pour tous les goûts ! En été, des chemins de randonnées mènent souvent vers de magnifiques lacs isolés, mais pour les amateurs de baignade, le lac d’Annecy et ses nombreuses activités aquatiques sera l’endroit idéal pour des vacances inoubliables. Rafting, parapente, balade à cheval, dégustation des produits locaux, tout est réuni pour vous faire vivre des moments exceptionnels.

Both in summer and wintertime, the Haute-Savoie is rich in remarkable sites and boasts an exceptional natural heritage. The Mont Blanc valley and its surroundings offer numerous ski runs giving access to incredible panoramic views of the Mont Blanc massif in particular. From Chamonix to Avoriaz through Megève, slide sports amateurs will be totally spoilt. A night in an igloo, a massage in a bubble, a sled dogs ride, a snowshoeing ride, a step into the void at the aiguille du Midi; there is no lack of activities and there is something for every taste! In summertime, hiking trails often lead to isolated lakes, but for swimming lovers the Lake Annecy and its numerous water activities will be the ideal spot for unforgettable holidays. Rafting, paragliding, horse riding, local products tasting… everything is done to make you live exceptional moments.

HAUTE-SAVOIE

SAVOIE

ANNECY

CHAMBÉRY

Notre agence Our agency

Page 3: Brochure Hors Pistes Mont Blanc

4/ SÉJOURS INDIVIDUELS 5/ SÉJOURS INDIVIDUELS

Tour du Lac d’Annecy à vélo en s’arrêtant dans les plus beaux villages qui l’entourent. Découverte de la ville, de ses ruelles et ses commerces puis nuit à Talloires pour reprendre la route vers Saint Jorioz en passant par la réserve naturelle du bout du lac. Retour vers Annecy après quelques baignades. Distances à parcourir comprises entre 9km et 17km par jour.

Au départ de Chamonix, au pied du Mont Blanc, vous prendrez la route vers la Clusaz en vous arrêtant déjeuner à Combloux, un village typique et convivial. Vous repartirez à vélo le lendemain vers les paysages magnifiques qu’offre la région d’Annecy, puis vous dormirez à Genève. La dernière journée du cyclo-tour vous conduira vers Yvoire puis vous passerez votre dernière nuit à Evian les Bains.

Ce prix comprend :• Une voiture logistique dédiée aux bagages,• La location de vélos cyclistes,• 4 nuits en hôtels 3* ou 4*,• Tous les repas depuis le dîner du jour 1 jusqu’au petit déjeuner

du jour 5,• La visite du château d’Yvoire accompagné d’un guide,• Transfert jusqu’à l’aéroport de Genève ou la Gare d’Evian les Bains.

Ce prix ne comprend pas :• Les transferts pour vous rendre sur place,• Les boissons aux repas et achats personnels,• Les assurances (assistance, annulation, etc.)

From Chamonix, at the Mont Blanc’s foot, you will take the road towards la Clusaz with a lunch break in Combloux, a typical and a welcoming village. The next day you will head back by bike through wonderful sceneries offered by the region of Annecy. You will then sleep in Geneva. The last day of the cyclo-tour will lead you towards Yvoire, then you will spend your last day at Evian les Bains.

The price includes:• A logistic car for luggage, • The rental of the cyclist bike, • 4 nights in a 3* or 4* hotel, • All meals from dinner on day 1 to breakfast on day 5, • The visit of the castle of Yvoire with a guide, • Transfer to Geneva airport or to Evian les Bains train station.

The price does not include:• Transfers to the point of departure, • Drinks during meals and personal purchase, • Insurances (travel assistance, cancelation, etc)

Partez à la découverte de la vallée du Mont Blanc à travers des activités surprenantes et sportives. Au programme, rafting sur l’Arve avant de profiter d’un moment de détente au bord du lac de Passy. Le lendemain une sortie en canyoning vous permettra de découvrir de splendides paysages suivie d’un après-midi de repos bien mérité au bord du lac Biotope de Combloux.

Ce prix comprend :• L’hébergement pendant 3 nuits en chambre à deux en hôtel 2* ou 3*,• La pension complète dès la première soirée du jour 1,• Assistance 24h/24 de notre bureau à Combloux,• Une demi-journée de rafting,• Une demi-journée canyoning,• Les déjeuners sous forme de pique-nique ou à l’hôtel.

Ce prix ne comprend pas:• Les assurances (assistance, annulation, etc.),• Le transport aller-retour depuis/vers Combloux,• Les transports entre les différentes activités du programme,• Les achats personnels.

Vivez un week-end rempli d’émotions et d’adrénaline dans la vallée du Mont Blanc. Escaladez les montagnes en faisant une via Ferrata afin de bénéficier d’une vue imprenable sur le massif du Mont Blanc. Puis dès le lendemain, défiez la gravité en vous envolant pour un baptême de parapente.

Ce prix comprend :• L’hébergement pendant 3 nuits en chambre à deux en hôtel 2* ou 3*,• La pension complète sauf le dîner du jour 3,• Assistance 24h/24 de notre bureau à Combloux,• Une demi-journée de via ferrata,• Un baptême en parapente,• Les déjeuners à l’hôtel ou sous forme de pique-nique.

Ce prix ne comprend pas :• Les assurances (assistance, annulation, etc),• Le transport aller-retour depuis/vers Combloux,• Les transports entre les différentes activités du programme,• Les achats personnels.

Explore the Mont Blanc valley through amazing and sport activities. The programme includes rafting on the Arve before enjoying a relaxing time by the Lake Passy. The next day, a canyoning trip will offer you to discover splendid sceneries, followed by a well-deserved afternoon rest by the Biotope lake of Combloux.

The price includes:• 3 nights accommodation in a double room in a 2* or 3* hotel,• Full board from the first night of day 1, • 24h/24 assistance from our office in Combloux, • Rafting half-day trip, • Canyoning half-day trip, • Picnic lunches or lunches at hotel.

The price does not include:• Insurances (travel assistance, cancelation, etc),• Return transportation from/to Combloux, • Transports between the different programme activities, • Personal purchases.

Experience a weekend that will bring both emotion and adrenalin in the Mont Blanc valley. Climb the mountains by doing a via Ferrata that will offer you a stunning view on the Mont Blanc massif. Then right from the next day, challenge gravity with a first paragliding flight.

The price includes:• 3 nights accommodation in a double room in a 2* or 3* hotel, • Full board except dinner on day 3, • 24h/24 assistance from our office in Combloux, • Via ferrata half-day trip, • One first paragliding flight, • Lunches at hotel or picnic lunches.

The price does not include:• Insurances (travel assistance, cancelation, etc), • Return transportation from/to Combloux, • Transports between the different programme activities, • Personal purchases.

Séjours individuelsIndividual stays

Ce prix comprend :• L’hébergement pendant 3 nuits en chambre à deux en hôtel 2* ou 3*,• Les petits déjeuners à l’hôtel,• Assistance 24h/24 de notre bureau à Combloux,• La location de vélos pour une durée de trois jours.

Ce prix ne comprend pas :• Les déjeuners et dîners,• Les assurances (assistance, annulation, etc),• Le transport aller-retour depuis/vers Annecy,• Les achats personnels.

Bike ride around Lake Annecy with stops in the most beautiful surrounding villages. Discovery of the city, of its alleys and shops, then a night in Talloires to hit the road again to Saint Jorioz passing through the natural reserve at the end of the lake. Trip back to Annecy after a swim in the Lake. The distances to be travelled are between 9km and 17km per day.

The price includes:3 nights accommodation in a double room in a 2* or 3* hotel,• Breakfasts at hotel, • 24h/24 assistance from our office in Combloux, • The rental of bikes for three days.

The price does not include:• Lunches and dinners, • Insurances (travel assistance, cancelation, etc), • Return transportation from/to Annecy,• Personal purchases.

Itinérance / Touring Aventure / Adventure

SUR LES BORDS DU LAC… / On the shores of the Lake…

LE PAYS DU MONT BLANC À VÉLO/ Biking across the Mont Blanc Region

4 jours - 3 nuits / 4 days - 3 nights. 5 jours - 4 nuits / 5 days - 4 nights.

AVENTURE AU PAYS DU MONT BLANC/ Adventure in the Mont Blanc region

REPOUSSEZ VOS LIMITES…/ Push to your limits...

4 jours - 3 nuits / 4 days - 3 nights.Base : 2 personnes / 2 persons.

4 jours - 3 nuits / 4 days - 3 nights.Base : 2 personnes / 2 persons.

505 /pers.€

hôtel***

410 /pers.€

hôtel**

545 /pers.€

hôtel***

455 /pers.€

hôtel**

290/pers.*€

*Base : 2 pers.

680/pers.*€

*Base : 20 pers.

Page 4: Brochure Hors Pistes Mont Blanc

6/ SÉJOURS INDIVIDUELS 7/ SÉJOURS INDIVIDUELS

Vous passerez une semaine de ski sur le domaine des Portes du Mont Blanc offrant une vue imprenable sur le plus haut sommet d’Europe. Vous en profiterez pour perfectionner votre style de glisse grâce à des cours de l’ESF et vous finirez votre semaine par du bien-être (avec une heure de massage et un accès à un espace détente)

Ce prix comprend :• L’hébergement pendant 6 nuits en chambre à deux en hôtel 3*,• La demi-pension (petit déjeuner et dîner) à l’hôtel,• Assistance 24h/24 de notre bureau à Combloux,• Le forfait de ski « Portes du Mont Blanc » pour 5 jours,• La location de matériel multi glisse pendant 5 jours, • Une demi-journée de cours ESF (collectif), • Espace détente : accès au spa du plan d’eau et 1h de massage.

Ce prix ne comprend pas :• Les boissons aux dîners et achats personnels,• Les assurances (assistance, annulation, etc),• Les déjeuners (tickets repas midi dans un restaurant partenaire),• Le transport aller-retour depuis/vers Combloux.

Découvrez le temps d’un week-end prolongé la ville de Chamonix et les richesses de son patrimoine naturel. Offrez-vous un panorama à 360° sur le massif du Mont Blanc depuis l’aiguille du Midi, et partez en randonnée pour découvrir des paysages à couper le souffle.

Ce prix comprend :• L’hébergement pendant 2 nuits en chambre à deux en hôtel 3*,• Les petits déjeuners à l’hôtel,• Le déjeuner pique-nique du jour 3,• Une journée de randonnée accompagnée par un guide local,• Une journée visite de l’aiguille du Midi et de la mer de glace,• Assistance 24h/24 de notre bureau à Combloux.

Ce prix ne comprend pas :• Les boissons aux dîners et achats personnels,• Les assurances (assistance, annulation, etc),• Les déjeuners du midi, sauf pour la journée 3,• Les dîners.

Over an extended weekend, discover the city of Chamonix and its rich natural heritage. Enjoy a 360-degree panorama of the Mont Blanc massif from the aiguille du Midi, and go hiking to discover breathtaking sceneries.

The price includes:• 2 nights accommodation in a double room in a 3* hotel, • Breakfasts at hotel, • Picnic lunch on day 3, • A day hike with a local guide, • A full day visit of the aiguille du Midi and the Mer de glace, • 24h/24 assistance from our office in Combloux.

The price does not include:• Drinks during dinners and personal purchases, • Insurances (travel assistance, cancelation, etc), • Lunches except on day 3, • Dinners.

Découvrez la station de Combloux, ce village traditionnel et convivial au cœur de la vallée du Mont Blanc donnant accès à des domaines skiables mais aussi à de très jolis sentiers de randonnées. Une soirée avec dîner en restaurant d’altitude vous fera découvrir les spécialités locales puis vous redescendrez en luge jusqu’en bas des pistes.

Ce prix comprend :• L’hébergement pendant 2 nuits en chambre à deux en hôtel 3*, • La demi-pension (petit déjeuner et dîner) à l’hôtel,• La soirée luge en restaurant d’altitude,• Assistance 24h/24 de notre bureau à Combloux.

Ce prix ne comprend pas :• Les boissons aux dîners et achats personnels,• Les assurances (assistance, annulation, etc),• Les déjeuners (tickets repas midi dans un restaurant partenaire),• Le transport alle- retour depuis/vers Combloux,• Le forfait de ski «Portes du Mont Blanc»,• La location de matériel multi glisse.

You will spend one week skiing in the Portes du Mont Blanc resort that offers a stunning view on the highest peak in Europe. You will also improve your ski technique thanks to a ski lesson with ESF and you will end your week with wellbeing cares (with a one-hour-massage and an access to a relaxation centre).

The price includes:• 6 nights accommodation in a double room in a 3* hotel, • Half-board (breakfast and dinner) at hotel, • 24h/24 assistance from our office in Combloux,• A “Portes du Mont Blanc” ski pass for 5 days,• The Rental of winter sports equipment for 5 days, • A half-day course with ESF (group), • Relaxation centre: access to spa (facilities) and baths and 1 hour massage.

The price does not include:• Drinks during dinners and personal purchases,• Insurances (travel assistance, cancelation, etc), • Lunches (luncheon vouchers in one of our partner restaurant), • Return transportation from/to Combloux.

Discover the resort of Combloux, this traditional and welcoming village in the heart of the Mont Blanc valley, giving access to ski resorts but also to beautiful hiking trails. An evening with dinner in an altitude restaurant will introduce you to local specialities, and then you will sledge down to the bottom of the ski runs.

The price includes:• 2 nights accommodation in a double room in a 3* hotel, • Half-board (breakfast and dinner) at hotel, • The evening sledge in an altitude restaurant,• 24h/24 assistance from our office in Combloux.

The price does not include:• Drinks during dinners and personal purchases, • Insurances (travel assistance, cancelation, etc), • Lunches (luncheon vouchers in one of our partner restaurant), • Return transportation from/to Combloux, • The “Portes du Mont Blanc” Ski pass,• The rental of winter sports equipment.

Durant ce séjour vous vivrez des moments forts grâce à des activités comme le rafting, l’hydrospeed mais vous pourrez aussi prendre le temps de découvrir les paysages de la vallée en vous promenant à pied ou en VTT.

Ce prix comprend :• L’hébergement pendant 6 nuits en chambre à deux en hôtel 2* ou 3*,• La demi-pension à l’hôtel,• Une demi-journée de rafting, • Une demi-journée de canyoning,• Une demi-journée de descente à VTT,• Une demi-journée d’hydro-speed ou équivalent,• Les déjeuners pique-nique des jours 2, 4 et 6 du programme,• Assistance 24h/24 de notre bureau à Combloux.

Ce prix ne comprend pas :• Les déjeuners du midi sauf les jours 2, 4 et 6,• Les assurances (assistance, annulation, etc.),• Le transport aller-retour depuis/vers Combloux,• Les achats personnels,• Les transports entre les différentes activités.

During these holidays, you will experience unforgettable moments through rafting and hydrospeed activities, but you will be also able to take time to enjoy the sceneries of the valley while on a hike or bike ride.

The price includes:• 6 nights accommodation in a double room in a 2* or 3* hotel, • Half-board at hotel, •Rafting half-day trip, • Canyoning half-day trip, • Down-hill mountain biking half-day trip, • Half-day hydro-speed or similar, • Picnic lunches on days 2, 4 and 6 of the programme, • 24h/24 assistance from our office in Combloux.

The price does not include:• Lunches except days 2, 4 and 6, • Insurances (travel assistance, cancelation, etc), • Return transportation from/to Combloux, • Personal purchases, • Transports between the different activities.

SÉJOUR MULTI-ACTIVITÉS À LA MONTAGNE / Mountain activity holidays7 jours - 6 nuits / 7 days - 6 nights.

Hiver / Winter Été / Summer

À LA DÉCOUVERTE DE COMBLOUX/ Discover Combloux

UN PAS DANS LE VIDE…/ A step into the void...

3 jours - 2 nuits / 3 days - 2 nights. 4 jours - 3 nuits / 4 days - 3 nights.

LES PORTES DU MONT BLANC/ The Portes du Mont Blanc

7 jours - 6 nuits / 7 days - 6 nights.

1165 /pers.*€ 1055 /pers.

hôtel***

865 /pers.€

hôtel***Base : 2 pers.

290/pers.*€

*Base : 2 pers.

405 /pers.*€

*Base : 2 pers.

Page 5: Brochure Hors Pistes Mont Blanc

8/ SÉMINAIRES - GROUPES 9/ SÉMINAIRES - GROUPES

Séminaires - Groupes

• Arrivée à la gare de Sallanches puis transfert vers le village de Combloux.

• Installation dans les chambres, puis dégustation d’un cocktail de bienvenue.

• Dîner et nuit aux Ducs de Savoie, hôtel 4* au pied des pistes de Combloux.

• Petit déjeuner à l’hôtel.

• Matinée de réunion avec tout l’équipement nécessaire (rétroprojecteur – paperboard et pause café).

• Déjeuner à l’hôtel.

• En début d’après-midi départ pour rejoindre la base de rafting de Passy, après-midi de descente sur l’Arve.

• Retour en fin de journée à votre hôtel, temps calme puis rendez-vous pour une soirée terrasse face auMont Blanc. Vous commencerez par un large choix d’apéritifs puis vousdégusterez votre repas en admirant le couché de soleil sur le Mont Blanc.

• Dîner et nuit aux Ducs de Savoie, hôtel 4*.

• Petit déjeuner à l’hôtel.

• Matinée de réunion avec tout l’équipement nécessaire (rétroprojecteur – paperboard et pause café).

• Déjeuner au restaurant de l’hôtel.

• En début d’après-midi vous partirez pour une course d’orientation à travers les alpages. Le domaine des portes du Mont Blanc semble être le terrain idéal, il vous fera découvrir les merveilles de la montagne tout en ne perdant pas de vue le Mont Blanc et la récompense de cette course passionnante.

• A l’arrivée des équipes un goûter en refuge sera proposé avec la remise du lot à l’équipe gagnante.

• Descente à pied à l’hôtel.

• Dîner et nuit aux Ducs de Savoie, hôtel 4*.

• Petit-déjeuner à l’hôtel.

• Départ pour une demi-journée de VTT à travers les sentiers montagneux.

• Déjeuner pique-nique en cours de route.

• Restitution des vélos puis libération des chambres.

• Transfert jusqu’à la gare de Sallanches.

Séminaire dans les alpages4 jours / 3 nuits.

1er

Jour

2ème

Jour

3ème

Jour

4ème

Jour

Ce prix comprend :• L’hébergement pendant 4 nuits en chambre à deux dans

l’hôtel choisi,• La pension complète à l’hôtel,• La mise à disposition de la salle de réunion de l’hôtel

durant 2 matinées,• Les pauses café durant les réunions (comprenant une boisson

chaude + une viennoiserie),• La soirée terrasse au bord du lac Biotope,• La demi-journée rafting,• La demi-journée course d’orientation,• La demi-journée VTT comprenant la location du matériel,• Le transfert aller-retour depuis/vers Combloux,• Assistance 24h/24 de notre bureau à Combloux.

Ce prix ne comprend pas :• Les assurances (assistance, annulation etc),• Les transports entre les différentes activités du programme,• Les achats personnels.

• Arrival at the train station of Sallanches and transfer to the village of Combloux.• A time to get settled in the hotel rooms before enjoying a welcome cocktail. • Dinner and night at the Ducs de Savoie, a 4* hotel at the foot of the ski runs of Combloux.

• Breakfast at hotel. • Morning meeting with all the equipment necessary (overhead projector – paperboard and coffee break). • Lunch at hotel.• Early afternoon, departure for the rafting base of Passy for an afternoon rafting down the Arve.• Return trip to your hotel at the end of the day, some relaxing time before meeting early evening on

the terrace facing the Mont Blanc. You will start with a wide range of aperitif, and then you will enjoy yourmeal while admiring the sunset on the Mont Blanc.

• Dinner and night at the Ducs de Savoie, a 4* hotel.

Seminar in the mountain pastures4 days / 3 nights.

1st

Day

2nd

Day

3rd

Day

4th

Day

The price includes:• 4 nights accommodation in a double room in the hotel of your choice, • Half-board at hotel, • Provision of the meeting room of the hotel for the 2 mornings, • Coffee break during the meetings (including a hot drink + viennoiserie), • Terrace evening by the Biotope lake, • Rafting half-day trip, • Half-day orienteering session, • Half-day mountain bike ride and the rental of the equipment, • Return transfer from/to Combloux, • 24h/24 assistance from our office in Combloux.

The price does not include:• Insurances (travel assistance, cancelation, etc), • Transports between the different activities, • Personal purchases.

• Breakfast at hotel. • Morning meeting with all the equipment necessary (overhead projector – paperboard and coffee break). • Lunch at the hotel’s restaurant. • Early afternoon, you will go for an orienteering race

through the mountain pastures. The portes du Mont Blanc resort seems to be the ideal area as it will introduce you to the mountain’s wonders while having in the meantimethe Mont Blanc in sights, as a reward of this exciting race.

• Upon arrival of the teams, a snack in refuge will be offered during the awarding to the wining team.

• Walk down to the hotel.• Dinner and night at the Ducs de Savoie, a 4* hotel.

• Breakfast at hotel.• Departure for a half-day mountain bike ride through

mountain paths. • Picnic lunch on the way.• Return of the bikes and checking out. • Transfer to the train station of Sallanches.

820/pers.*€

*Base : 40 pers.

Page 6: Brochure Hors Pistes Mont Blanc

10/ SÉMINAIRES - GROUPES 11/ SÉMINAIRES - GROUPES

• Arrivée à la gare de Sallanches puis transfert vers le village de Combloux.

• Installation dans les chambres, puis dégustation d’un cocktail de bienvenue.

• Dîner et nuit aux Ducs de Savoie, hôtel 4* au pied des pistes de Combloux.

• Petit déjeuner à l’hôtel. • Matinée de réunion avec tout l’équipement nécessaire (rétroprojecteur – paperboard et pause café).• Déjeuner à l’hôtel puis départ pour une demi-journée de ski.• Récupération du matériel de location ski ou surf et début de la sortie ski sur le domaine de Combloux

- Megève - La Giettaz durant toute la journée.

• Soirée Savoyarde avec montée à pied ou en raquette puis dîner en restaurant d’altitude et descente en luge.

• Nuit aux Ducs de Savoie, hôtel 4*.

• Petit déjeuner à l’hôtel.

• Matinée de réunion avec tout l’équipement nécessaire (rétroprojecteur – paperboard et pause café).

• Déjeuner à l’hôtel puis départ pour un après-midi de ski.

• Après-midi de balade en raquette à neige accompagnée par un guide local dans les hameaux du village.

• Dîner et nuit dans votre hôtel aux Ducs de Savoie, hôtel 4*.

• Petit déjeuner à l’hôtel.

• Matinée de réunion avec tout l’équipement nécessaire (rétroprojecteur – paperboard et pause café).

• Déjeuner à l’hôtel puis départ pour une demi-journée de ski/snowboard sur le domaine des Portes du Mont Blanc.

• Après-midi libre de ski/snowboard.Option : Avant d’entamer une nouvelle journée de ski/surf sur le domaine des Portes du Mont-Blanc vous partirez faire une balade en chiens de traîneau d’une heure effective au Mont Villaret à Megève.Dîner et nuit dans votre hôtel les Ducs de Savoie****.

Petit déjeuner à l’hôtel.

Libération des chambres, puis départ pour la route du retour.En partant n’oubliez pas de récupérer vos déjeuner pique-nique pour la route auprès de l’hôtelier !

• Arrival at the train station of Sallanches and transfer to the village of Combloux. • A time to get settled in the hotel rooms before enjoying a welcome cocktail. • Dinner and night at Ducs de Savoie, a 4* hotel at the foot of the ski runs of Combloux.

• Breakfast at hotel. • Morning meeting with all the equipment necessary (overhead projector – Paperboard and coffee break). • Lunch at hotel then departure for a day of skiing. • Collection of the equipment hired, either ski or snowboard, and beginning of ski outing in the ski resort

of Combloux – Megève – La Giettaz all day long. • Savoyard evening with a climb with snowshoes to an altitude restaurant for dinner followed by

a sledge descent.

• Breakfast at hotel. • Morning meeting with all the equipment necessary (overhead projector – paperboard and coffee break). • Lunch at hotel, then departure for a day of skiing. • An afternoon snowshoeing with a local guide in the villages. • Dinner and night in your hotel the Ducs de Savoie, a **** hotel.

• Breakfast at hotel. • Morning meeting with all the equipment necessary (overhead projector – paperboard and coffee break). • Lunch at hotel, then departure for a day of skiing in the resort of the Portes du Mont Blanc. • A free afternoon for skiing or snowboarding. Option: Before starting a new day of skiing/snowboarding in the ski resort of the Portes du Mont-Blanc, you will go on an effective one-hour sled dog ride at Mont Villaret in Megève. Dinner and night in your hotel at the Ducs de Savoie****.

• Breakfast at hotel. • Checking out, then return journeyAs you leave the hotel, do not forget to get your lunch box for the trip back from the hotelkeeper.

Séminaire Sports d’hiver Winter sports Seminar

1er

Jour1st

Day

2ème

Jour2nd

Day

3ème

Jour3rd

Day

4ème

Jour4th

Day

5ème

Jour5th

Day

Ce prix comprend :• L’hébergement pendant 4 nuits en chambre à deux dans

l’hôtel choisi,• La pension complète à l’hôtel,• La mise à disposition de la salle de réunion de l’hôtel durant

3 matinées,• Les pauses café durant les réunions (comprenant une boisson

chaude + une viennoiserie/personne),• La soirée Savoyarde avec repas traditionnel+descente en luge,• Le forfait de ski « Portes du Mont Blanc » pour 2 jours,• La location du matériel de sport d’hiver pour 2 jours,• La demi-journée de randonnée en raquette,• Le transfert aller-retour depuis/vers Combloux,• Assistance 24h/24 de notre bureau à Combloux.

The price includes:• 4 nights accommodation in a double room in the hotel of your choice, • Half-board at hotel, • Provision of the meeting room of the hotel for the 3 mornings, • Coffee break during the meetings (including a hot drink + viennoiserie/person), • The Savoyard evening with a traditional dinner + a sledge descent,• A “Portes du Mont Blanc” ski pass for 2 days, • The rental of the winter sports equipment for 2 days, • Half-day snowshoeing trip,• Return Transfer from/to Combloux, • 24h/24 assistance from our office in Combloux.

OPTIONS (coût supplémentaire)• Accompagnement par un moniteur ESF : 360€ la journée pour 8/10 personnes selon niveau, • Traîneau gourmand : dégustation à la ferme et balade en calèche, 35€ par personne• Espace détente : accès au spa du plan d’eau et 1h de massage, 65€ par personne• Baptême en chiens de traineau : 65€ par personne

OPTIONS (with additional costs) • Instruction from an ESF ski instructor: €360 a day

for 8/10 people according to level,

• “Traineau gourmand”: a tasting in a farm and carriage ride: €35 per person.

• Relaxation centre: access to spa and baths and 1 hour massage: €65 per person.

Ce prix ne comprend pas :• Les boissons aux dîners et achats personnels,• Les assurances (assistance, annulation, etc),• Les options détaillées ci-dessous.

The price does not include:• Drinks during dinners and personal purchases, • Insurances (travel assistance, cancelation, etc), • The following options.

5 Jours / 4 nuits. 5 days / 4 nights.965/pers.*€

*Base : 40 pers.

Page 7: Brochure Hors Pistes Mont Blanc

HORS PISTES MONT BLANC25 Chemin du Perret - 74920 COMBLOUX+33 (0)4 57 44 25 88 info@hors-pistes-mont-blanc.comwww.hors-pistes-mont-blanc.comLicence : IM 074 12 0028

OUVERTURE / OPENING• Du lundi au vendredi, de 9h30 à 12h30

et de 14h à 18h30. • Le samedi de 10h à 12h30 et de 14h à 17h.

• From Monday to Friday from 9.30 am to 12.30 pmand from 2 pm to 6.30 pm.

• On Saturday from 10 am to 12.30 pm and from 2 pm to 5 pm.

i

NOS COMPÉTENCES / Our competencies2 agences en 1 pour pouvoir répondre à toutes vos demandes.2 agencies in 1 to answer to all your requests.

Contact

Créa

tion

/ Im

pres

sion

: 1è

re T

race

Sal

lanc

hes.

Créd

its p

hoto

s : F

otol

ia, G

ary

Bour

goui

n, D

DD

.

Transport : transfert en autocar/navette, location de voiture avec ou sans chauffeur, billet d’avion/de train toutes destinations / transfer by bus/shuttle, car rental with or without driver, all destinations flight/train ticket.

Hébergement / accommodation : locations de vacances labélisées Gîtes de France, Clévacances, Auberge de Pays, Hôtels, Résidence, Villages vacances, Igloos, Refuges. / Holidays rentals approved “Gîtes de France”, “Clévacances”, “Auberge de Pays”, Hotels, Residences, Villages vacances, Igloos, Refuges.

Visites et activités au Pays du Mont Blanc / visits and activities in the Mont Blanc region: Un immense terrain de jeu en hiver et en été pour les amoureux de la nature et des sensations fortes. / A huge games field both in winter and in summer for nature lovers and thrill seekers.

Séjours scolaires / School trips: nous étudions avec vous votre projet pédagogique pour classes vertes, neige et découvertes. / We are studying with you your pedagogical project to organize “classes vertes, neige and découvertes”.

CE / Works committee: activités ludiques, week-end, semaine à la découverte des richesses du Pays du Mont Blanc qui correspondent à votre état d’esprit pour vos demandes individuelles et groupes. / Play-based activity, weekend, week to explore all the features offered by the Mont Blanc region, that suit your mood for requests as individuals or groups.

Associations, clubs, tribus, cousinades, BDE / Associations, clubs, tribes, cousin meeting, student office: pour le plaisir de partager un moment d’exception ensemble selon vos envies, on s’occupe de tout, il ne vous reste qu’à profiter ! / For the pleasure of sharing exceptional moments together according to your wishes, we take care of everything and all you have to do is to enjoy!

Séminaires, incentive, congrès / Seminars, incentive, congress: réservation de sites et d’activités adaptés à vos besoins pour que vous puissiez vous plongez pleinement dans une réunion de travail ou le lancement d’un nouveau produit sans avoir à vous inquiéter des questions logistiques car nous sommes là pour ça ! / Booking of sites and activities adapted to your needs so that you can completely immerse yourselves in a working meeting or in the launch of a new product without having to worry about logistics matters, as we are there for that!