176
MANUEL DE VENTE

Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Citation preview

Page 1: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

MANUEL DE VENTE

•COUV&2 Seychelles 2011 BAT _Mise en page 1 15/06/11 10:58 Page1

Page 2: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

ARGUMENTS DE VENTE p 3

10 Arguments pour bien vendre les SeychellesProgramme de certification Seychelles SmartPourquoi les Seychelles

PRÉPARER SON VOYAGE p 9

Formalités : Formalités d’entrée / Formalités douanières / Règlementsde santé / Animaux de compagnie / Formalités de sortieLiaisons aériennes : Aéroport / Compagnie nationale / Liaisons directes / Autres compagnies aériennes / Avions privésTransferts d’île en île : Avion / Hélicoptère / Bateau / Ferry - FretTransports sur les îles : À savoir / Bus / Taxis / Location de voiture /Location de bicyclettes / Chars à bœuf / Guide touristiqueQuestions pratiques : Langues / Décalage horaire / Climat, prévisionsmétéorologiques / Monnaie, moyens de paiement / Tarifs, taxes etpourboires / Eau - Électricité / Moyens de communication / Heuresouvrables et Jours fériés / Santé et urgences / Religion / Quoi emporter / Déplacements routiers / Conseils et recommandationsIdylle et Noces : Se dire oui aux Seychelles / Reconnaissance duMariage en FranceCoordonnées utiles : Informations touristiques / Réceptifs / Tours opérateurs - Agences en ligne / Consulats et Ambassades / Alliancefrançaise

PRÉSENTATION DES ÎLES p 41

L’ARCHIPELPrésentation générale : Géographie / Histoire / Population / Politique/ Économie / Les Affaires aux Seychelles

LES ÎLES INTÉRIEURESMahé : À ne pas manquer / Carte / Informations touristiques générales/ Visite guidée / Les îles satellites Praslin : À ne pas manquer / Carte / Particularités de Praslin / Localisation des attractions / Les îles satellitesLa Digue : À ne pas manquer / Carte / Particularités de La Digue / Localisation des attractions / Les îles satellitesAutres îles intérieurs : Frégate / Silhouette / North Island / Denis / Bird

LES ÎLES EXTÉRIEURESLe groupe des Amirantes : Desroches / D'Arros / African Banks /L’atoll de Saint-JosephLe groupe corallien méridional : Coëtivy & Île Platte Le groupe Alphonse : Alphonse / Bijoutier / Saint-FrançoisLe groupe Farquhar : L'atoll de Farquhar / L'atoll Providence Le groupe D’Aldabra : Astove / Cosmolédo / Assomption / Aldabra

HÉBERGEMENT & RESTAURATION p 79

HÉBERGEMENTHôtels de + de 25 chambres à Mahé / Praslin / La Digue Hôtels de - de 25 chambres et pensions de famille à Mahé / Praslin / La DigueÎles HôtelsLocations meublées à Mahé / Praslin / La Digue

SÉMINAIRES & INCENTIVERESTAURANTSRestaurants à Mahé, Cerf Island, Silhouette, Praslin, La Digue

FAUNE & FLORE p 117

BIODIVERSITÉ PRÉSERVÉEFloreFauneEcotourisme : UNESCO, RAMSAR, Sites naturels et jardins, Parcs nationaux, Parcs Marins et Réserves Naturelles, île par île.

SPORTS & LOISIRS p 129

Promenades à pied et randonnées à Mahé / Praslin / La DigueNavigation : Zones de navigation / Informations utiles Pêche : Zones de pêche / Types de pêche / Informations utiles Plongée : Saisons et conditions de plongée / Zones de plonglée etvie marine / Informations utiles / Tarifs et coursOpérateurs maritimes, de pêche, de plongée : Contacts des prestataires île par îleAutres moyens d’observation des fonds marins PMT / Bateau àfond de verre / Semi-submersibleSports nautiques Surf / Kite, Kayak, Canoë, Parasailing / Sportsnautiques à moteurSports terrestres Golf / ÉquitationActivités de loisirs Écotourisme / Pour les familles / Les 10 plusbelles plages / Survols en hélicoptère / Casinos / Cinémas / Discothèques / Shopping / Découvertes culturelles

CULTURE & ÉVÉNEMENTS p 161

CULTUREOrigines des SeychelloisGastronomie, cuisine créoleLangue créoleReligionsContes et LégendesHymne nationalMusiques et danses traditionnellesArts et Artisanat Galeries d’art / Fabriques et boutiques de spécialités, île par îleArchitecture et héritages Monuments, Sites historiques & Musées, île par île

ÉVÉNEMENTS, FESTIVITÉS, RENCONTRESListe mensuelle des événements culturels, sportifs, religieux

Office National du Tourisme des Seychelles

18 Rue de Mogador • 75009 Paris • FranceTél. : 01 44 53 93 20 • Fax : 01 44 53 93 32E-mail : [email protected]

www.seychelles.travel

SOMMAIRE

Création : Samoa - Versailles

•COUV&2 Seychelles 2011 BAT _Mise en page 1 15/06/11 10:58 Page2

Page 3: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Les Seychelles font rêver…

C’est surtout une destination

d’une diversité insoupçonnée.

Prenez connaissance de ses multiples atouts

ainsi que des facilités qui offrent

un dépaysement si facile à vivre, si facile à vendre.

ARGUMENTS DE VENTE

ARG

UM

ENTS

DE

VEN

TE

1_Intercal 2011 V3 BAT_Mise en page 1 14/06/11 09:39 Page3

Page 4: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Chacune des 115 îles dispersées à travers l'océan Indien occi-dental possède son caractère propre et son histoire.

Jouissant d’un climat exceptionnel, affichant une températuremoyenne de 29° tout au long de l’année, cet archipel est idéalpour des escapades d’île en île.

La nature y est demeurée intacte : habitées depuis seulement250 années, les Seychelles sont restées des mondes miniatures,microcosmes s’épanouissant dans un isolement sublime, neconnaissant ni les tensions ni le stress d’une planète en effer-vescence. Chaque île révèle sa beauté originelle, des sommetsrecouverts de forêts luxuriantes à l’océan couleur saphir, enpassant par les clairières à flanc de coteau et les magnifiquesrochers de granite qui encadrent des plages considérées parmiles plus belles de la planète. Pour illustrer concrètement larichesse de leurs écosystèmes étonnants, les Seychelles possèdent deux sites classés au patrimoine naturel mondial del'UNESCO : la fabuleuse Vallée de Mai, et l’atoll d’Aldabra, leplus grand atoll de corail immergé au monde.

C'est la destination parfaite pour se détendre aux rythmes dela nature. Elle permet de se ressourcer au calme, de connaîtrela sérénité et offre un large choix de refuges et de spas.

Mais la destination Seychelles est également parfaite pour desvacances dynamiques et sportives. Sa diversité permet deplonger, naviguer, pêcher, s’adonner aux randonnées, découvriret explorer en voyageant d’île en île, pratiquer les activitésliées à l’écotourisme.

Ces îles d’amour fournissent le contexte idéal pour un mariage,une lune de miel ou une escapade romantique dans un lieuoù la beauté de la nature et l’accueil des seychellois permettentde vivre le voyage de ses rêves.

Les possibilités d’hébergement sont variées elles aussipuisque la gamme s’étend des petits établissements decharme avec leurs bungalows de bord de plage, aux hôtels deluxe 5 étoiles, en passant par les pensions de famille et leslocations meublées qui permettent d’expérimenter le précieuxmode de vie dans les îles.

Aux Seychelles vous serez accueillis au cœur d'une famillenombreuse dont les racines ethniques prennent sources auxquatre coins du globe. Ici, l'harmonie est un mode de vie, etvous pourrez apprécier une culture dynamique, issue des brassages ethniques depuis plus de deux siècles et enrichied’influences africaines, européennes et asiatiques commepeut en témoigner la musique, la danse, l’architecture maiségalement une des cuisines les plus délicieuses que vous pourrez goûter.

Bonnes Ventes…

ARGUMENTS DE VENTE

LE SAVIEZ-VOUS ?

De nombreuses plages des Seychelles figurent au palmarès des plus belles plages de la planète,

et l’Anse Source d’Argent sur La Digue reste la plagela plus photographiée au monde.

Choisir les Seychelles comme destination de vacances, c’est faire le choix de la diversité

4

1_Intercal 2011 V3 BAT_Mise en page 1 14/06/11 09:39 Page4

Page 5: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

5

Flore et faune uniques

L’archipel peut se vanter d’abriter de nombreuses espècesendémiques : 1000 espèces de flore endémique (coco demer, bois de senteur, bois de citron, latanier mille pattes, boisméduse…) et 75 espèces de faune endémique (Râle decuvier, Bulbul merle, tortues géantes…)

Tourisme contrôlé pour préserver

l’écosystème

La diversité des îles permet de développer des resorts privés etdes refuges exotiques sans dénaturés les sites (interdiction dedépasser les palmiers, aménagement des côtes à une certainedistance du rivage appelé dans le passé “les Cinquante Pas duRoi” pour notamment aujourd’hui laisser place aux espècesmarines telles que les tortues en période de ponte, respect deszones écologiquement sensibles et protégées…).

Climat idéal

Les îles jouissent d’un agréable climat tropical toute l’année.Situées à l’extérieur de la zone cyclonique, il n’y a pas deconditions météorologiques extrêmes. Les températures des-cendent rarement en dessous de 24 degrés et dépassent rare-ment 34 degrés centigrades. La température moyenne diurneest de 29° C et 27° C pour l’eau.Les vents, appelés des “alizés”, vont cependant avoir un impactsur le climat et ainsi définir des saisons distinctes :• d’octobre à mars : les alizés du nord-ouest ;• mi-décembre à mi-février : mois un peu plus chauds et plus

humides ;• de mai à septembre : les alizés du sud-est.Le climat est détaillé avec des références sur les activités pluspropices sur ces “saisons” dans la rubrique “Questions pratiques”du chapitre “Préparer son voyage”.

Pas besoin de visa /

Passeport en cours de validité

Quelle que soit la nationalité du visiteur ou des membres de safamille, AUCUN VISA n’est exigé pour l'entrée sur le territoire.Seul un passeport en cours de validité à la date d’entrée et àla date de sortie du territoire est requis.

Peu de décalage horaire / Facile d’accès

Les Seychelles sont accessibles en seulement 9h30, en vol directau départ de Paris (départ le soir, arrivée le lendemain matin).Le décalage horaire est très faible avec la France avec +2h enété ou +3h en hiver. Vos clients peuvent donc profiter de leurséjour dès leur arrivée à Mahé.

Aucune vaccination requise /

Pas de risque de contracter la malaria

Il n’y aucun risque d’attraper une quelconque maladie tropicaleaux Seychelles.Aucune vaccination n’est requise (sauf pour les voyageurs arrivantd’une zone contaminée par la fièvre jaune). Cf précisions à larubrique “Questions pratiques” du chapitre “Préparer sonvoyage”.

Des kilomètres de plages désertes

Pour les amoureux comme pour les familles, la beauté desplages est toujours époustouflante. Sur les dix plus bellesplages du monde, sept seraient aux Seychelles !

2 sites classés Patrimoine Naturel

de l’UNESCO : la Vallée de Mai

& l’atoll d’Aldabra

La nature étant omniprésente, les Seychellois s’évertuent àgarder intacte ce que la nature leur a donné. Chacun d’eux est fier de ce patrimoine naturel où 47 % de la superficie du pays sont classés réserve naturelle, 2 sites sont classés au“patrimoine naturel de l’humanité” de l’UNESCO et 2 sitessont inscrits dans la Convention de RAMSAR qui sert de cadreà l’action nationale et à la coopération internationale pour laconservation et l’utilisation rationnelle des zones humides etde leurs ressources.

Pêche et plongée de catégorie mondiale

Pour vos clients sportifs et curieux, l’archipel propose tous typesde pêche. La diversité de ces îles (granitiques & coralliennes)et leurs eaux poissonneuses permettent de découvrir desfonds sous-marins extraordinaires.

La sympathie et le charme des Seychellois

L’hospitalité n’est pas un vain mot : grâce au mélange pitto-resque et harmonieux d’ethnies, les Seychellois sont très discretset toujours respectueux de leurs invités. Les rencontres avec lesautochtones seront rapporteurs de souvenirs mémorables.

10 ARGUMENTS POUR BIEN VENDRELES SEYCHELLES

1_Arguments 2011 V8 BAT_Mise en page 1 14/06/11 09:30 Page5

Page 6: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

6

Cher partenaire agent de voyages,

Nous sommes très heureux de l’intérêt que vous portez à notre archipel et nous savons qu’un dossier Seychelles s’argumente. Aussi, dans le cadre de la stratégie marketing des Seychelles, l’Office du Tourisme des Seychelles a lancé en 2005 un programme deformation d’agents de voyages, baptisé “Seychelles Smart”, destiné à donner le maximum d’information sur l’archipel et d’outils deventes aux participants. Chaque année, nos diplômés “Smart” partent en éductour de certification sur nos îles afin d’en découvrir ladiversité, d’approfondir leurs connaissances et de pouvoir ainsi conseiller la clientèle au travers de leurs expériences et émotions.A ce jour, une centaine d’agents de voyages est détentrice du label “Seychelles Smart” en France métropolitaine.

La formation “Seychelles Smart” se déroule en plusieurs étapes :

• Vous êtes invités à assister à une journée de présentation très complète sur notre destination, avec distribution d’un questionnaireet du manuel de vente. Tous les arguments et outils de ventes sont partagés pour vous permettre de devenir un agent spécialisteet incollable.

• Le questionnaire devient une sorte de “devoir ludique” que vous devez remplir et compléter. Vous recevez dans le mois qui suit lesréponses et corrections à ces questionnaires.

• Cette phase de formation et de correction terminée, vous avez dorénavant tous les éléments pour vendre la destination, et devezalors accomplir 5 ventes sur notre archipel et ce, dans l’année qui suit votre formation.

• Une fois les 5 ventes effectuées (par le même agent de voyages), vous devez nous faire parvenir les copies des factures de vos 5 dossiers Seychelles. Vous êtes alors inscrit sur une liste pour partir en voyage de familiarisation aux Seychelles.

• Tout au long de l’éductour aux Seychelles, des petites formations spécifiques vous seront données (mariage, voile, plongée…), ledernier soir étant réservé à la remise des diplômes.

L’Office du Tourisme des Seychelles remet la liste des agents certifiés au public lors de l’envoi de documentation générale et la fourniraprochainement sur son nouveau site internet.

L’agent de voyage reçoit son diplôme (personnel) et l’agence bénéficie d’un sticker labélisé SEYCHELLES SMART afin de mettre enavant la certification de son agent de voyage. Le diplôme étant obtenu par l’agent de voyage (et non par l’agence), le diplômé devraaviser l’Office du Tourisme des Seychelles lorsqu’il changera d’agence.

L’opération “Seychelles Smart” vise à la fois la formation et la spécialisation des agents de voyages sur notre destination et ce programmevous donne l’occasion de vivre cette expérience lors d’un séjour dans nos magnifiques îles.

A votre retour, vous saurez informer, conseiller et orchestrer un séjour en fonction des attentes du client, décrire la diversité et laspécificité de chaque île, évoquer la multitude d’activités possibles, construire un produit en adéquation avec la demande de votreinterlocuteur, le plonger dans la culture locale et lui faire part de votre expérience et de votre vécu qui sera votre plus gros atout.

Ce programme de certification est gratuit, seule la taxe d’aéroport, lors de l’éductour est à régler.

Pour toute information concernant les programmes de certification, merci de contacter l’Office du Tourisme des Seychelles basé à Paris :18 Rue de Mogador75009 PARISTél. : 01 44 53 93 20 • Fax : 01 4 53 93 32E-mail : [email protected]

PROGRAMME DE CERTIFICATIONSEYCHELLES SMART

1_Arguments 2011 V8 BAT_Mise en page 1 14/06/11 09:30 Page6

Page 7: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

7

POURQUOI LES SEYCHELLES ?

• Parce que le pays a adopté une philosophie qui répond audésir intime du voyageur d’aujourd’hui à la recherche d’unedestination paisible et tranquille mais néanmoins intense,épargnée par la société de consommation et où, en toutesécurité, il pourra redécouvrir la simplicité, la spontanéité etl’authenticité. Cette éthique reflète fidèlement notre engagement à préservernos précieuses îles et leur environnement exceptionnel.Nous veillons à développer le tourisme de façon responsableafin d’assurer qu’aucun impact négatif n’altère l’équilibre de notre écosystème et de permettre aux communautéslocales de tirer un bénéfice légitime de leurs contacts avecles touristes.

• Parce que c’est l’endroit où vous pourrez vivre les mêmessensations que les premiers explorateurs cheminant dans lesmontagnes de granite pour se fournir en bois précieux, parmiune flore et une faune exceptionnelle en terme de richesseet de biodiversité.

• Parce que les Seychelles demeurent aujourd'hui un sanc-tuaire pour certaines de formes de vie les plus rares sur terre.

• Parce que c’est un voyage qui vous laissera un souvenirextraordinaire, avec un combiné d’îles, un rendez-vous auparadis pour une escapade romantique, une merveilleuseplongée, une pêche abondante, une expérience unique denavigation et de trekking…

• Parce que c’est un séjour qui vous donnera l’opportunité deprendre part à la vie et à la culture créole et d’expérimenterl’harmonie d'un peuple multiethnique, proche de ses racines.

• Parce que, pour les résumer en un mot, les Seychelles se distinguent, en faisant fidèle écho à leur épithète :

Les Seychelles, un autre monde

© 2

0000

legu

as

1_Arguments 2011 V8 BAT_Mise en page 1 14/06/11 09:30 Page7

Page 8: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

8

1_Arguments 2011 V8 BAT_Mise en page 1 14/06/11 09:30 Page8

Page 9: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Et le rêve devient réalité…

Consultez cette rubrique qui

rassemble les informations pratiques

et les coordonnées des prestataires

pour se rendre aux Seychelles

et se préparer à un séjour inoubliable.

PRÉPARER SON VOYAGE

PRÉP

ARE

RSO

N V

OYA

GE

2_Intercal 2011 V3_Mise en page 1 14/06/11 09:45 Page9

Page 10: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

10

FORMALITÉS D’ENTRÉE

Pas de visaIl n’y a pas d’exigence de visa pour entrer aux Seychelles. Cependant, les documents suivants doivent être présentéspour satisfaire les conditions d’immigration à l'aéroport inter-national des Seychelles : 1) Un passeport valide à la date d’entrée et de sortie2) Un billet de retour ou une preuve de continuation

de voyage3) Une preuve de votre hébergement et les contacts

inhérents4) Des fonds suffisants pour la durée de votre séjour

La présentation de tous ces documents permettra la délivrance d’un permis de 30 jours pour le visiteur, délivré parle département d’immigration des Seychelles. Ce permis est valable un mois à compter du jour d’arrivéemais peut être prolongé jusqu'à trois mois à partir de la dated'émission. Il est renouvelable pour des périodes n'excédantpas trois mois sur une période maximum de douze mois àcondition que la personne remplisse toujours les critères d'unvisiteur.

Le permis est accordé gratuitement pour les trois premiersmois, mais la prolongation s’élève à 1000 roupies par périodede 3 mois.

Pour toutes les exemptions et prolongements de visa ainsique toutes demande s’y référant, merci de contacter :Office d’immigration• Independence House • Po Box 430 • MahéTél. : (+248) 29 36 36 • Fax : (+248) 22 50 35

Office d’immigration• Aéroport International • Po Box 430 • MahéTél. : (+248) 38 40 00 • Fax : (+248) 22 50 35E-mail : [email protected]

FORMALITÉS DOUANIÈRES

Règlements d’importation de devisesIl n’y a pas de restriction quant à la quantité de devises quevous pouvez apporter mais cela doit être fait dans une banque.Le change ou le paiement en devises étrangères avec n’importequelle autre personne est considéré comme “un acte illégal”.Si vous avez besoin de changer des roupies seychelloises endevises étrangères lors de votre départ, vous pouvez le faire enprésentant le reçu de votre échange initial à une agence de labanque correspondante.

Marchandises, Taxes et Concessions Hors TaxesLes bagages du passager, quand ils sont acceptés comme tels parle Contrôleur, sont exempts de taxes pourvu que ces bagagessoient à usage personnel ou ménager et ne soient ni à vendreni à être utilisés comme des marchandises commerciales. Il ya une allocation hors taxes pour toutes liqueurs (y compris le vin, la bière, la bière brune et le porto), parfums et tabacs.Les personnes de moins de 18 ans ne sont pas autorisées àtransporter de l’alcool, des parfums et des épices.

Taxe d’importationLà où des marchandises sont importées en excès des allocations,le paiement de la taxe à l’importation sera effectué en argentliquide ou par chèque personnel (tiré sur un compte local). Leschèques de voyage ou les devises étrangères devront êtreconvertis dans une banque à l’intérieur des locaux de l’aéroport.Le règlement par CB n’est pas accepté pour régler la taxe.

PRÉPARER SON VOYAGE

FORMALITÉS

2_Intercal 2011 V3_Mise en page 1 14/06/11 09:45 Page10

Page 11: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

11

MARCHANDISES, ALLOCATION TAXE APPLICABLE(SUR L’ALLOCATION)

BOISSONS ALCOOLISÉES(Y compris vin, vermouth, sherry, porto, vinmousseux, bière, whisky, spiritueux, rhum, gin, liqueur, apéritif, liqueur fermentée ou distillée)

2 litres de vin par personne

2 litres de spiritueux

par personne

Si excédent :Vin - 40 RS par litreBière - 40 RSSpiritueux - 120 RSLiqueurs - 120 RS

TABACS(y compris cigares, petits cigares, cigarillos etcigarettes, tabacs à fumer et à chiquer et tabac à priser)

200 cigarettes

ou 250 g de tabac

Si excédent :200 % du prix coûtant et 500 RS par 200 cigarettes

PARFUMS et eaux de toilette Pour hommes/femmes

250 ml par personneSi excédent : 5% du prix coûtant (les reçus doivent être présentés)

BIJOUTERIE et articles de métaux précieux SCR 5000Si excédent :5% du prix coûtant (les reçus doivent être présentés)

ÉQUIPEMENT DE SPORT(ne comprenant ni chaussures ni vêtements de sport)

SCR 5000 Si excédent : Attirail de pêche - 50% du prix coûtant

AUTRES (ne comprenant pas télévisions, magnétoscopes, appareils d’enregistrement et de reproduction sonore non portables)

SCR 1000 Coûts variés taux moyen de 50% du prix coûtant

Marchandises non taxablesToutes possessions personnelles qui vont être réexportées au départ sont exemptées de taxe. En plus des allocationsrépertoriées ci-dessus, chaque visiteur peut importer (exemptsde taxe) une caméra vidéo, autre appareil photo, instrumentde musique, équipement électronique ou électrique portable,accessoires de sports et autre équipement de loisir. LesDouanes peuvent exiger un dépôt égal au montant de la taxeimpliquée. Celui-ci sera remboursé à l’exportation dans les sixmois qui suivent l’arrivée.

Articles prohibés• Les armes offensives telles que fusils hypodermiques,

massues, arcs et flèches, coups-de-poing américains, poignards, épées, gaz lacrymogène, fouets

• Armes à feu et munitions• Fusils à harpon• Feux d’artifice, produits pyrotechniques, explosifs de

toutes sortes• Plantes et parties de plantes• Nourriture de toutes sortes• Articles, publications, bandes-vidéo cassettes et logiciels

obscènes• Animaux et produits animaux• Spécimens biologiques• Substances et appareils radioactifs

Pour tout complément d’information, merci de contacter :Contrôleur des DouanesNew Port • Po Box 50 • MahéTél. : (+248) 29 37 37 • Fax : (+248) 22 57 68

Bureau des Douanes Aéroport International • Pointe Larue • MahéTél. : (+248) 29 49 02 • Fax : (+248) 37 40 65

Articles contrôlés et limités à l’importation L’entrée aux Seychelles de n’importe lequel des articles réper-toriés dans le tableau ci-dessous ne sera permise que surprésentation d’un permis d’importation ou d’une autre auto-risation délivrée par les Autorités concernées.

• Plantes et produits végétaux, sol, mauvaises herbes, animauxet leurs sous-produits (y compris des médicaments vétéri-naires), autres organismes.

Pour plus d’information, merci de contacter :Ministry of Home Affairs, Environment & Transport -Environment Department: Wildlife Trade & ConservationSection (Jardin Botanique) BP 445 • Victoria • MahéTél. : (+248) 67 05 41 • Fax : (+248) 61 06 48E-mail Director - Wildlife Trade & Conservation Section :[email protected]

• Armes à feu, munitions, explosifs, armes-jouets, pistolets etrevolvers, armes, feux d’artifice, littérature indécente, lanceset épées, toute arme offensive de quelque sorte que ce soit.

Pour plus d’information, merci de contacter :Département des Affaires intérieuresPo Box 430 • Independence House • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 29 36 36• Fax : (+248) 32 10 46E-mail : [email protected]

• Alcool industriel (alcool méthylique ou alcools minéraux),drogues dangereuses, produits chimiques, substances etappareils radioactifs, médicaments, articles pharmaceutiqueset poisons.

Pour plus d’information, merci de contacter :Ministère de la SantéMont Fleuri • BP 52 • Victoria • MahéTél. : (+248) 38 80 00 • Fax : (+248) 22 51 31 E-mail : [email protected]

• Cartouches et cassettes pré enregistrées, journaux, livres etmagazines, films et bandes vidéo, équipements de télécom-munications et contact par radio, talkies-walkies jouets.

Pour plus d’information, merci de contacter :Department of Information Commucations TechnologyBP 737 • Caravelle House • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 28 66 00 • Fax : (+248) 22 53 25E-mail : [email protected]

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page11

Page 12: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

12

Pour tout complément d’information, merci de contacter :Kelvin Didon Customs Operations Manager/Airport Terminal Seychelles Revenue Commission Tél. : (+248) 29 37 95 • Fax : (+248) 37 40 22E-mail : [email protected]

RÈGLEMENTS DE SANTÉ

Il n’y aucun risque de contracter la malaria, la fièvre jaune, lecholéra ou autres maladies tropicales aux Seychelles. Aucunevaccination n’est requise excepté pour les voyageurs âgés deplus d’un an qui sont passés par une zone partiellement outotalement infectée par la fièvre jaune dans les six jours quiprécèdent l’arrivée. Les continents considérés comme zones àrisque sont l’Amérique du Sud et l’Afrique (à l’exclusion del’Afrique du Sud).

Ordonnances et médicamentsLes voyageurs en possession de médicaments ne pouvantêtre obtenus que sur ordonnance aux termes de la législationseychelloise (c’est-à-dire somnifères, anti-dépresseurs etstimulants) doivent avoir une ordonnance d’un médecin quiconfirme que le médicament est utilisé uniquement pour lebien-être physique du visiteur.

ANIMAUX DE COMPAGNIE

ET QUARANTAINE

Les Seychelles n'acceptent pas d’animaux de compagnie pourdes visites de moins de six mois et l’introduction d’oiseaux eststrictement interdite.

Tout chat et chien entrant aux Seychelles nécessite un permisd'importation délivré par les services vétérinaires Seychellois.

Le futur voyageur se verra recevoir les exigences qui s’appli-quent pour les animaux en provenance de France ou d’Europe,celles-ci pouvant être différentes pour chaque pays. Il devraindiquer certaines informations : race, âge, état de santé del’animal, date d’arrivée prévue aux Seychelles. L’animal decompagnie doit être à jour des vaccinations d’usage, présenterla preuve de son vaccin anti-rabique et posséder un certificatmédical vétérinaire. Il a l’obligation d’observer une période dequarantaine allant de deux semaines à six mois, selon le paysd'origine.

Pour tout complément d’information, merci de contacter :Veterinary ServicesBP 166 • Victoria • MahéTél. : (+248) 28 59 50 • Fax : (+248) 28 59 70E-mail : [email protected]

FORMALITÉS DE SORTIE

Voici la liste des documents requis pour l’autorisation d’émi-gration :• passeport valide,• billet d’avion,• tout objet personnel de valeur déclaré à l’arrivée -

qui excède les concessions de droits de douane - doit êtreprésenté aux autorités douanières avant le départ.

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page12

Page 13: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

13

Exportations prohibées et limitéesL’exportation de certains produits est prohibée :• toute espèce endémique aux Seychelles ou parties

de celle-ci ;• tout matériel végétal ;• les espèces végétales et plantes marines

(par exemple l’orchidée “paille-en-queue”) ;• les mammifères et animaux (par exemple les tortues et

tortues marines, y compris carapaces, produits et parties decelles-ci ; tout oiseau sauvage…), à l’exclusion d’animauxdomestiques ;

• les armes à feu, munitions, explosifs, armes jouets, pistoletset revolvers, armes, feux d’artifice, lances et épées, toutearme offensive.

L’exportation de certains produits est limitée et nécessite unpermis d’exportation délivré par les autorités compétentes,qui doit être présenté avec l’article au moment du départ :• les coquillages, les poissons et le Coco de Mer brut et/ou poli

(tout ou partie et produits de ceux-ci).

Veuillez noter que les souvenirs et objets fabriqués à partir deproduits locaux autorisés ne souffrent d’aucune restriction deprohibition, cependant ils doivent être déclarés pour évitertout malentendu.

Pour de plus amples informations sur les autorisations etpermis d’exportation, merci de contacter :

Ministère de l’Environnement et des Ressources Naturelles BP 445 • Victoria • MahéTél. : (+248) 61 11 20 • Fax : (+248) 32 21 13E-mail : [email protected]

Ministère de l’Administration - Service des AffairesIntérieures (Armes à feu, munitions, explosifs, armes jouets,pistolets et revolvers, armes, feux d’artifice, littérature lanceset épées, toute arme offensive)National House • BP 56 • Victoria • MahéTél. : (+248) 38 30 00 • Fax : (+248) 22 49 36E-mail : [email protected]

Taxe de sortie de territoireLa taxe de sortie de territoire, qui était auparavant payable partous les passagers âgés de 12 ans ou plus, est dorénavant inclusedans le coût du billet d'avion. Il n’y a donc plus de taxe de sortie.

Règlements d’exportation de devisesLes visiteurs peuvent dorénavant régler les prestations touris-tiques dans la monnaie de leur choix. Ils ont désormais laliberté de choisir la monnaie dans laquelle ils souhaitent effec-tuer leurs achats soit en devise étrangère soit en monnaielocale. Le taux de change est déterminé par le marché et peut différerd’une banque à l’autre entre différents bureaux de change. Depuis le 1er novembre 2008, la roupie seychelloise est donclibrement convertible. Les opérations de change se font dansles banques, à l’aéroport international, par des opérateursagréés, ou auprès des caissiers des hôtels. Des roupies peuvent également être retirées, en quantité limitée,avec une carte bancaire internationale (Visa) depuis les distri-buteurs automatiques de billets (Mahé, Praslin et la Digue). De nombreux hôtels, guest-houses et restaurants, ainsi qu’uncertain nombre de commerçants acceptent les paiements parcarte bancaire internationale. La roupie seychelloise n’estcependant pas échangeable en dehors des Seychelles. Il estdonc recommandé de changer les roupies avant le départ dansn’importe quelle banque. Le reçu doit être conservé et dispo-nible pour inspection si demandé.

LIAISONS AÉRIENNES

AÉROPORT

L’aéroport international et domestique est situé sur la côteest de l’île principale, Mahé, à environ 15 mn en voiture de la capitale, Victoria.

Installations et Services• Le parking est gratuit.• Des taxis agréés, loueurs de voitures, réceptifs (DMC) et

banques sont situés près des comptoirs d’enregistrement àl’embarquement et à la sortie de l’aéroport pour toute arri-vée sur le territoire. Les heures d’ouverture coïncident avecles heures d’arrivée et de départ des vols réguliers.

• Des magasins hors taxes sont situés dans les halls d’arrivéeet de départ et toutes les transactions se font uniquementen devises étrangères.

• Le café de l’aéroport “Skychef” offre une variété de bois-sons chaudes ou froides et des repas légers.

• De l’information touristique est disponible au kiosque del’Office du Tourisme des Seychelles (Bureau STB) avant depasser au comptoir d’immigration.

• Le salon Vallée de Mai est accessible à tous les passagers

classe Affaires d’Air Seychelles.

Pour de plus amples informations, merci de contacter :Aéroport International de MahéInformation sur les vols internationaux et inter îles au départde MahéAéroport International des Seychelles • Po Box 92 • Point Larue •MahéTél. : (+248) 38 13 40 • Fax : (+248) 22 54 80 E-mail : [email protected]

Aéroport de PraslinPo Box 386 • Amitié • PraslinTél. : (+248) 28 46 10 • Fax : (+248) 23 30 55E-mail : [email protected]

Seychelles Civil Aviation AuthorityPo Box 181 • Point Larue • MahéTél. : (+248) 38 40 11 • Fax : (+248) 38 40 09 E-mail : [email protected] www.scaa.sc

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page13

Page 14: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

14

COMPAGNIE NATIONALE

AIR SEYCHELLES

Air Seychelles, la compagnie aérienne nationale, assure le plusgrand nombre des rotations vers et au départ des Seychellesgrâce à des vols sur une dizaine de destinations et sur troiscontinents. Air Seychelles dessert Paris 5 à 6 fois par semaine(tous les jours sauf mardis et jeudis) en vols directs. Le tempsde vol est de 09h45

Les routes Internationales et fréquencesAir Seychelles est la seule compagnie aérienne à relier, en 8 volsdirects et sans escale, 4 capitales européennes (Paris, Londres,Rome, Milan) à Mahé.Air Seychelles opèrent 5 à 6 vols par semaines au départ deParis Charles de Gaulle terminal 2F. Des vols supplémentairessont programmés pendant la haute saison et vacances sco-laires.Ces vols sont connectés à l’aller comme au retour avec desvols intérieurs Air France desservant toutes les grandesvilles de province.

Les liaisons inter-îlesAir Seychelles assure plus de 20 rotations quotidiennes entreMahé et Praslin, la deuxième île de l’archipel et assure, à lademande des hôteliers, d’autres liaisons inter- îles sur Denis etBird Island par exemple.

La flotte Air Seychelles exploite ses vols réguliers avec une flotte adaptéeà son réseau.Les vols internationaux sont opérés par 5 Boeing 767 aménagésavec 232 sièges dont 24 en classe Affaires.Pour opérer ses liaisons domestiques, Air Seychelles s’appuie sur4 DHC6 Twin Otter de 20 places et un Short 360 de 36 places. Ces appareils sont exploité selon les normes en vigueurs les

plus strictes : Air Seychelles est certifié IOSA (IATA OperationalSafety Audit) par l’association Internationale des Transporteursaériens depuis septembre 2007. Les Boeing sont entretenus en Grande Bretagne selon les normes Européenes PAR145.L’exploitation des vols est régie selon les procédures européennesJAR Ops.

Le service à bordEn classe économique, les sièges sont confortables et l’amé-nagement de la cabine est agréable. L’espacement entre lessièges et de 82 cm.Du champagne est servi à l’apéritif ; les repas sont copieuxavec, au choix, des plats aux saveurs créoles et internationales.

La Classe Pearl (classe affaires) a été entièrement rénovée en2010, pour offrir plus de confort et d’espace : les sièges élec-triques “lie Flat” incluent une fonction massante, s’inclinent à175° et sont espacés de 172 cm.

Le salon Vallée de Mai À l’aéroport International de Mahé, ce salon est accessiblegratuitement aux passagers voyageant en Classe Pearl, ouavec un supplément de 35 euros pour les autres voyageurs. Ilassocie un espace de calme et de détente appelé “The QuietZone” et un espace de travail (accès Internet gratuit, ordinateur,téléphone, fax). Un service de restauration y est proposé (bois-sons chaudes, froides, snacks) et les passagers y disposent d’unesalle d’eau avec douche.

AssistanceAir Seychelles est la seule compagnie d’assistance au sol àfournir ses services à l’Aéroport International des Seychelles.

FretEn plus du transport de passagers, Air Seychelles propose desservices de fret et de livraison “porte à porte”. La capacité d’unB767-300ER d’Air Seychelles est de 10 tonnes.

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page14

Page 15: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

LIAISONS AÉRIENNES DIRECTES

FRANCE / SEYCHELLES

En vols conjoints, Air France et Air Seychellesassurent 5 à 6 vols directs par semaine en rotation (tous les vols sont opérés par Air Seychelles)

Air Seychelles • Aux Seychelles :Air Seychelles Ltd. Head OfficeSeychelles International Airport • Po Box 386 • Pointe Larue •Victoria • Mahé Tél. : (+248) 39 1000 / 39 12 30Fax : (+248) 39 10 05 / 38 43 80E-mail : [email protected] Seychelles • En France :11 Rue du Colisée • 75008 PARISTél. : 0892 700 734 • Fax : 01 45 63 85 12 E-mail : [email protected]

Air France • Aux Seychelles :C/O GSA Travel Service LtdBP 356 • Kingsgate House Independance Avenue • Victoria •Mahé Tél. : (+248) 29 71 80 • Fax : (+248) 22 50 48Air France • En France :Siège Social 45, Rue de Paris 95747 • Roissy CDG CedexTél. : +33 1 41 56 75 00 Pour les agents de voyages : www.afkl.biz Pour le grand public : www.airfrance.frAir France • Vente à distance grand public :Tél. : 36 54

AUTRES COMPAGNIES AÉRIENNES

DESSERVANT LES SEYCHELLES

Qatar Airways, avec un stop à Doha, dessert lesSeychelles au départ de Paris et de Nice

Qatar Airways • Aux Seychelles :BP 826 • Ebrahim Building • Francis Rachel Street • Victoria •Mahé Tél. : (+248) 22 45 18 • Fax : (+248) 22 45 25E-mail : [email protected] Airways • En France :24/26 Place de la Madeleine (entrée 7 Rue Vignon) •75008 PARISTél. : 01 55 27 80 80 • Fax : 01 55 27 80 81 E-mail : [email protected] www.qatarairways.com/fr

Emirates, avec un stop à Dubaï, dessert lesSeychelles au départ de Paris et de Nice

Emirates • Aux Seychelles :BP 152 • Caravelle House • 5th June Avenue • Victoria • MahéTél. : (+248) 29 27 00 • Fax : (+248) 29 27 05E-mail : [email protected] • En France :69 Boulevard Haussmann • 75009 PARISTél. : 01 53 05 35 35 (agent de voyages seulement)Tél. : 01 57 32 49 99 (grand public)E-mail : [email protected]

L’archipel est également desservi par les grandescapitales européennes grâce à Condor.

Condor Flugdienst GMBH • Aux Seychelles :BP 459 • c/o Mason’s Travel (Pty) LTD • Michel Building •Victoria • MahéTél. : (+248) 28 88 88 • Fax : (+248) 22 52 73 / 32 41 73E-mail : [email protected] Flugdienst GMBH • En Allemagne :Am Grünen Weg 3 • 65451 Kelsterbach • GermanyTél. : +49 - 6107 - 939 - 0 • Fax : +49 - 6107 - 939 - 7440

Air Austral et Air Mauritius permettent quant àelles, une diversité de correspondances au départdes autres îles de l’océan Indien.

Air Austral • Aux Seychelles :BP 556 • Pirates Arms Bld • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 32 32 62 • Fax : (+248) 32 15 97E-mail : [email protected] Air Austral • En France :2 Rue de l’église • 4ème étage • 92200 Neuilly-Sur-Seine Tél. : 0825 013 012 E-mail : [email protected]

Air Mauritius • Aux Seychelles :Mahé Trading Centre • C/O Creole Travel Services • State HouseAvenue • Victoria • MahéTél. : (+248) 297191 • Fax : (+248) 32 39 51E-mail : [email protected] Mauritius • En France :23 rue de la paix • 75002 ParisTél. : 06 90 71 03 15 • Fax : 01 49 24 04 25E-mail : [email protected]

D’autres compagnies aériennes comme KenyaAirways permettent une diversité de correspon-dances avec les Seychelles.

Kenya Airways • Aux Seychelles :BP 288 • Kingsgate Travel Centre • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 32 29 89 • Fax : (+248) 32 41 62E-mail : [email protected]

AVIONS PRIVÉS

Les visiteurs qui arrivent en avion privé doivent s’adresser àl’Aviation Civile (Civil Aviation Division) avant leur arrivée envue d’obtenir la permission d’atterrir et de recevoir l’informationrelative aux pistes d’atterrissage et aux formalités.

Civil AviationPo Box 181 • Victoria • MahéTél. : (248) 38 40 00 • Fax : (248) 38 40 09E-mail : [email protected]

Liens utiles :ICAO www.icao.intFAA www.faa.comIATA www.iata.orgAIR SEYCHELLES www.airseychelles.com

15

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page15

Page 16: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

16

TRANSFERTS D’ÎLE EN ÎLE

Mahé est la plaque tournante pour tous les vols réguliers versles autres îles. Affréter un avion, un hélicoptère ou un yacht/bateau vous permet d’explorer les îles à votre gré.

Praslin est accessible au départ de Mahé avec des vols inter-îles d’Air Seychelles (15 min) ou par le catamaran Cat Cocos I :Isle de Praslin (45 min à 1h). Horaires et tarifs donnés à titreindicatif dans la section Bateau - liaisons régulières.

La Digue est accessible au départ Mahé (via Praslin) avec lePraslin Express (1h15) ou au départ de Praslin par le bateauinter-île Cat Rose (entre 15 et 30 minutes). Horaires et tarifsdonnés à titre indicatif dans la section Bateau - liaisons régu-lières.

Un nouveau ferry appelé Cat Cocos II : Isle de La Digue devraitêtre livré aux Seychelles en mars 2011 pour relier directementMahé à La Digue sans passer par Praslin. C’est un bateau detype Incat Crowther de 27 m de long qui aurait une vitesse decroisière de 27 nœuds.

Des services réguliers de ferrys sont disponibles pour se rendresur certaines îles au départ du Port Victoria à Mahé, ou audépart des jetées de certains hôtels.Les transferts sont souvent organisés par les îles–hôtels ethôtels eux-mêmes comme Cerf Island Resort, L’HabitationCerf Island, Hilton Seychelles Labriz Resort & Spa, Sainte AnneResort & Spa. Les horaires et tarifs sont disponibles auprès deces derniers.

L’atoll d’Aldabra ne permet qu’un nombre limité de visiteurset n’est pas accessible par l’intermédiaire des réceptifs. Il fautcontacter directement l’organisation suivante :SIF (Seychelles Islands Foundation)Po Box 853 • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 32 17 35 • Fax : (+248) 32 48 84E-mail : [email protected] ou [email protected]

Le croisiériste Silhouette Cruise a mis en place une expéditionintitulée “Ocean Odysseys” au départ de Mahé à bord du MVMaya’s Dugong. Pour de plus amples informations, contacterla personne suivante :M. Nick Watson Silhouette CruisesTél. : (+248) 32 40 26 E-mail : [email protected]

AVION

Les services domestiques d’Air Seychelles assurent de nom-breux vols quotidiens vers Praslin, des vols vers Bird et Denisalors que Desroches et Alphonse sont desservies par une com-pagnie privée : Island Development Corporation (IDC).

Services aériens domestiques d’Air SeychellesAir Seychelles propose plusieurs vols quotidiens entre Mahé etPraslin (plus de 20 vols par jour) du lundi au samedi de 6h30à 19h15 et le dimanche jusqu’à 18h15. Temps de vol approxi-mativement 15 minutes. Le vol Mahé/Praslin coûte environ125 euros par adulte, aller/retour (tarif à titre indicatif). Pourrejoindre La Digue, il faut ensuite emprunter un ferry à Praslin.

Air Seychelles propose aussi des vols à destination de Denis àpartir de l’aérogare domestique de Mahé tous les jours sauf levendredi. Temps de vol : 30 minutes. A réserver directement auprès del’hôtel Denis Private Island.Denis Private IslandTél. : (+248) 29 59 99 • Tél. Office : (+248) 28 89 63Fax : (+248) 32 48 76 • Fax Office : (+248) 32 10 10E-mail : [email protected]

Des vols quotidiens de Mahé à Bird sont également assurés parAir Seychelles. Temps de vol : 30 minutes. A réserver directement auprès del’hôtel Bird Island Lodge. Les tarifs et horaires sont disponiblesauprès de l’hôtelier. Bird Island LodgePo Box 1419 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 33 22 • Fax : (+248) 32 33 35 E-mail : [email protected]

A savoir :Pour les vols domestiques, l’enregistrement se fait 30 minutesavant le départ. Tous les vols seront à régler en devises, à l’exception des locaux ou résidents qui, eux, peuvent payer enroupies seychelloises. L’allocation de bagages habituelle est de 15 kg par personnepour les vols domestiques (à vérifier auprès des hôteliers pourles île-hôtels).Le tarif d’excédant de bagages est d’environ 1 euro par kgd’excédent (tarif à titre indicatif). Une consigne est disponible à l’Aéroport International de Mahé.Vos clients peuvent y laisser une partie de leurs bagageslorsqu’ils vont sur ces îles moyennant finance.

Air Seychelles DomesticPo Box 386 • Seychelles International Airport • Pointe Larue •Victoria • MahéTél. : (+248) 39 12 30 • Fax : (+248) 39 12 43E-mail : [email protected] [email protected]

Call Centre - Town OfficeTél. : 24h/24h - (+248) 38 13 40Renseignements sur les vols de 8h à 16h : Tél. : (+248) 38 13 40 ou 38 10 00Fax : (+248) 22 54 80E-mail : [email protected]

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page16

Page 17: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

17

Services aériens domestiques d’IDCIsland Development Corporation propose des vols réguliersvers Desroches (tous les jours), Farquhar et Alphonse (unefois par semaine). IDC peut organiser des vols privés sur lesautres îles sur demande.

• DesrochesTemps de vol : 45 mn à 1h (selon appareil).Vols quotidiens, à partir de l’aérogare domestique de Mahé.Vol à réserver auprès de l’hôtel. Les horaires étant variables,nous vous invitons à contacter l’hôtel directement.Desroches Island ResortPo Box 378 • Providence • DesrochesTél. : (+248) 22 90 03E-mail : [email protected]

• Alphonse L’île-hôtel étant fermé pour le moment, nous n’avons malheu-reusement pas d’information à vous communiquer.

• IDC offre aussi des vols charters vers toutes les autres îlesqu’elle gère c’est-à-dire Assomption, Farquhar, Remire, Platteet Coëtivy. C’est d’ailleurs la seule compagnie qui offre desvols vers les îles extérieures via Assomption.

Pour de plus amples information, merci de contacter :Islands Development Company (IDC) Aviation ReservationPo Box 638 • Victoria • SeychellesTél. : (+248) 37 68 59 / 37 54 00 • Fax : (+248) 37 67 00E-mail : [email protected]

HÉLICOPTÈRE... Hélices au pays

des merveilles

Zil Air est la compagnie de charters spécialisée dans les transferts d’îles, transferts entre certains hôtels, excursions etvols touristiques en hélicoptère privés notamment sur les îlesintérieures. La flotte comprend 3 Eurocopter Colibri EC 120B.

Zil Air propose des vols tous les jours au départ de Mahé versd’autres régions de l’île principal, vers et de Praslin ou La

Digue, Silhouette et les autres îles intérieures comme Cerf,Frégate ou encore North Island.

Le prix varie de 345 euros pour un survol en hélicoptère de 15minutes à 2000 euros pour des vols spécifiques qui permet-tent au visiteur de vivre une expérience hors du commun etde plonger son regard sur des sites spectaculaires tel que AnseGeorgette, Anse Source d’Argent, Ile Coco et bien d’autres.

Tarif sur demande :Zil AirPo Box 1110 • Pointe Larue • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 37 51 00 • Fax : (+248) 37 51 01Reservations : [email protected] Renseignements : [email protected]

BATEAU

Deux compagnies proposent des transferts inter-îles.

Cat Cocos : Mahé/Praslin/Mahé• Durée du trajet : 45 minutes / 1 heure• Type de bateau : Catamaran de 350 passagers équipée en tri-classe.• Tarifs par trajet (à titre indicatif) :Classe Economique - Pont principal (174 sièges) - Pont supérieur(142 sièges) : Adulte : 43 € - Enfant de -12 ans : 23 €Classe Affaire - Pont principal (34 sièges) : Adulte : 59 € -Enfant de -12 ans : 28 € - Bébés (de 0 à 2 ans) : gratuit• Navette gratuite sur les horaires mentionnés entre l’aéroportinternational de Mahé et le Quai inter-îles.• Très prochainement, un nouveau ferry (le Cat Cocos II) fera laliaison Mahé/La Digue sans passer par Praslin.• Horaires valables jusqu’au 26/03/2011, donnés à titre indicatif,pouvant être sujets à modification :

Départ Navette Mahé Départ Navette Praslinde Mahé de l’aéroport de Praslin de la jetée

à la jetée à l’aéroport

Lundi 07h30 06h30 09h00 10h1512h00 11h00 13h30 14h4516h00 15h00 17h30 18h15

Mardi 07h30 06h30 09h00 10h1510h30 09h30 12h00 13h1516h00 15h00 17h30 18h15

Mercredi 07h30 06h30 09h00 10h1516h00 15h00 17h30 18h45

Jeudi 07h30 06h30 09h00 10h1510h30 09h30 12h00 13h1516h00 15h00 17h30 18h15

Vendredi 07h30 06h30 09h00 10h1516h30 15h30 18h00 19h15

Samedi 07h30 06h30 09h00 10h1511h30 10h30 15h00 16h1516h30 15h30 18h00 19h15

Dimanche 10h00 09h00 15h00 16h1516h30 15h30 18h00 19h15

Cat CocosPo Box 356 • Victoria • MahéTél. : (+248) 29 71 60 ou 23 26 16 • Fax : (+248) 32 48 45E-mail : [email protected]

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page17

Page 18: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Inter Island Ferry Services : Praslin/La Digue/Praslin• Durée du trajet : 15 minutes en catamaran - 30 minutes engoéletteEnregistrement 15 minutes à l’avance• Types de bateau : Catamaran de 150 passagers ou Goélettetraditionnelle de 60 ou 90 passagers• Réservation de votre siège conseillée.

• Tarifs par trajet (à titre indicatif) :Aller simple : Adulte : 10 € - Enfant de 4 à 7 ans : 5 €Aller / Retour : Adulte : 20 € - Enfant de 4 à 7 ans : 10 €

Inter Island Ferry ServicesBaie Ste Anne • PraslinTél. : (+248) 23 23 29 / 23 23 94 • Fax : (+248) 23 23 74E-mail : [email protected]/iif

FERRY - FRET

Des colis volumineux peuvent être acheminés par un petit cargoentre les îles.

• Mahé/La Digue et Mahé/PraslinLa Belle Praslinoise (Fret seulement)Tél. : (+248) 23 35 12

• Praslin/La DigueLa Belle Edma (Fret seulement)Tél. : (+248) 23 40 13

• Mahé/La DigueLa Belle SéraphinaTél. : (+248) 50 06 79 • Fax : (+248) 23 42 54

LUNDI MARDI & JEUDI MERCREDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE

07h00 07h30 07h00 07h30 07h00 07h30 07h00 07h30 07h00 07h30 07h30 08h0009h00 09h30 09h00 09h30 09h00 09h30 09h00 09h30 09h00 09h30 09h30 10h0010h00 10h30 10h00 10h30 10h30 12h15 10h00 10h30 10h00 10h30 11h00 14h0011h45 12h15 11h45 12h15 14h30 15h30 11h45 12h15 11h45 12h15 14h30 15h3013h15 15h30 14h30 15h30 16h00 16h30 14h30 15h30 14h30 14h00 16h00 17h0014h30 16h30 16h00 16h30 17h15 17h45 16h00 17h00 16h00 15h30 17h45 18h1516h00 17h45 17h15 17h45 - - 17h45 18h15 17h45 17h00 - -17h15 - - - - - - - - 18h15 - -

18

PRASLIN-

LA DIGUE

LA DIGUE-

PRASLIN

PRASLIN-

LA DIGUE

LA DIGUE-

PRASLIN

PRASLIN-

LA DIGUE

LA DIGUE-

PRASLIN

PRASLIN-

LA DIGUE

LA DIGUE-

PRASLIN

PRASLIN-

LA DIGUE

LA DIGUE-

PRASLIN

PRASLIN-

LA DIGUE

LA DIGUE-

PRASLIN

Horaires 2011 donnés à titre indicatif, pouvant être sujets à modification :

TRANSPORTS SUR LES ÎLES

À SAVOIR

• Des services d’autobus fonctionnent tous les jours à Mahé etPraslin de 6h à 19h.• Il y a des taxis et des agences de location de voitures dansles aéroports. • Un permis de conduire international ou de l’Union Européennevalide est requis pour la conduite sans chauffeur. La conduitese fait à gauche.

BUS

Sur les îles principales de Mahé et de Praslin, La SPTC (Sociétéde Transport Public des Seychelles) est la compagnie de busqui gère les transports publics.• Les déplacements en bus sont facilités par des arrêts d'autobusprésents sur la majorité des axes autoroutiers (visibles par untraçage sur le bitume et une signalétique sur le bas-côté).

Sur Mahé, le dépôt central d'autobus se trouve à Victoria etfonctionne de 5h30 à 22h, bien que le service soit moins fréquent après 18h30.

• Le prix moyen d’un biller aller simple varie de 5 à 10 RS selonla climatisation du bus (5 RS sans air conditionné/10 RS avecair conditionné). Après 20h, le prix d’un billet s’élève à 8 RS.Des cartes à rechargement appelé “Smart Card” sont disponi-bles auprès de la SPTC.

• Les horaires d’autobus sont disponibles à la gare routière deVictoria et à l’Office du Tourisme des Seychelles à Victoria et àPraslin.Pour de plus amples informations :Seychelles Public Transport CorporationPo Box 610 • Head Office • English River • Victoria • MahéTél. : (+248) 28 02 80 ou 32 24 25E-mail : [email protected]

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page18

Page 19: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

19

Itinéraires des bus à Mahé

Itinéraires des bus à Praslin

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page19

Page 20: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

20

TAXIS

Des taxis indépendants sont disponibles sur Mahé et Praslin,et vous en trouverez quelques uns sur La Digue. Vous pouvezles héler dans la rue, les prendre aux différents points majeurs(jetées/capitale/aéroport) ou encore téléphoner directementau chauffeur. Les coordonnées des chauffeurs sont disponiblesauprès des hôtels et des bureaux d’Office du Tourisme desSeychelles sur les îles de Mahé, Praslin et la Digue. Il estrecommandé de demander le coût au préalable de la course sile taxi n'est pas équipé de compteur.Les taxis opèrent individuellement et ne sont pas facilementdisponibles après 22h, particulièrement dans les districts lesplus éloignés.Il est recommandé de n’utiliser que des taxis agréés identifiablespar leur signe lumineux “TAXI” sur le véhicule et l’insigned’identification du chauffeur.Les chauffeurs peuvent vous proposer des excursions indivi-duelles d’une demi-journée ou d’une journée entière à Mahé età Praslin. Les tarifs varient et sont négociables selon l’itinéraire.

Tarifs des courses (à titre indicatif)• Le forfait initial de prise en charge est de 15 RS pour le premierkilomètre et ensuite approximativement de 5 RS par kilomètre.Tarif moyen de l’aéroport International à Victoria 75 RS. Les tarifs détaillés dans le tableau ci-dessous sont donnés à titreindicatif uniquement. • À noter qu’un tarif unique est appliqué les samedis, dimancheset jours fériés comme suit : le premier kilomètre est à 25 RS.Chaque kilomètre supplémentaire est facturé à 23 RS.• Supplément pour les bagages : il faut ajouter une charge de10 RS par bagage (exception faite pour les sacs à main,pochette d’appareils photo, sacs de voyages).

r

LOCATION DE VOITURE

Des voitures de location sont disponiblesuniquement à Mahé et à Praslin.Les sociétés de location de voitures utilisent divers types devéhicules allant de l’option petite voiture standard à celle dela voiture de grand luxe Mercedes Benz climatisée. Des véhicules Suzuki 4x4 et des voitures avec chauffeur sontégalement disponibles.Un permis de conduire international ou européen valide estexigé pour la location d’une voiture sans chauffeur. Toutconducteur doit être âgé de 23 ans ou plus et doit être déten-teur d’un permis de conduire de 3 ans ou plus.Il est recommandé de réserver son véhicule à l’avance. Les tarifs mentionnés sont journaliers et les prix vont de 50euros pour une petite voiture 5 portes manuelle à 100 eurospour une berline de grand luxe. Le tarif peut être dégressif enfonction de la durée de la location sur chaque île.

La location de voiture peut être régler en devises ou en roupiesSeychelloises.Il est conseillé de vérifier le niveau d’essence lorsque vous pre-nez livraison de votre voiture de location. Le carburant restantau retour du véhicule de location n’est pas remboursable.Toutes les voitures louées sont automatiquement couvertespar une assurance au tiers.Des assurances complémentaires sont disponibles en sus (voirtermes et conditions du loueur). Kilométrage illimité en général.Il est possible de louer une voiture au départ de l’hôtel. Unsupplément est alors facturé pour la livraison sur le lieu-dit(voir termes et conditions du loueur).Des sièges auto pour enfants en bas âge sont disponiblesmoyennant un coût défini par le loueur de voiture.

Informations pratiques La conduite s’effectue à gauche.Les heures d’ouverture des stations d’essence vont de 6h à23h à Victoria et en dehors de la capitale de 7h à 21h. Le litred’essence coûte environ 1 euro.Victoria a des zones de parking payant pour tous véhicules.Ces zones sont bien délimitées par des panneaux de parking.Des coupons de parking peuvent être obtenus aux stations-ser-vice en général ainsi qu’à des points de vente sélectionnés.Une amende fixe de 200 RS sera imposée pour infraction à la loi.

Loueurs de voiture à Mahé

ADC Rent A CarAnse Aux Pins Tél. : (+248) 59 61 91 ou 51 13 30E-mail : [email protected]

Advantage CarsBox 2019 • Victoria Tél. : (+248) 52 55 55 ou 58 18 80 • Fax : (+248) 37 22 22E-mail : [email protected]

Alpha Rent A CarProvidence Industrial EstateTél. : (+248) 37 37 36 ou 37 37 46 • Fax : (+248) 37 38 07E-mail : [email protected]

Arcticars Rent A CarBox 641 • Victoria Tél. : (+248) 24 81 53 • Fax : (+248) 24 74 20E-mail : [email protected]

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page20

Page 21: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

21

Atmosphere Car RentaAnse Talbot • Cascade Tél. : (+248) 78 38 38 ou 78 37 38 E-mail : [email protected]

AVIS International Licensee • Norman's Car HireVictoria House Building • VictoriaTél. : (+248) 22 45 11 ou 51 45 12 • Fax : (+248) 22 51 93E-mail : [email protected]

Camec Pty Ltd Room 10 • Chez Deenu Building ProvidenceTél. : (+248) 52 53 22 ou 52 53 23 • Fax : (+248) 26 60 54E-mail : [email protected]

City Car HireAnse Aux PinsTél. : (+248) 37 52 89 ou 51 12 89• Fax : (+248) 37 53 20E-mail : [email protected]

Classic CarsProvidence Industrial EstateTél. : (+248) 51 51 22 ou 37 39 73

Comet Car Hire (Pty) LtdL’ilot GlacisTél. : (+248) 24 20 27 ou 52 32 00 • Fax : (+248) 26 60 54E-mail : [email protected]

Cozy Car HirePo Box 753 • Saint-LouisTél. : (+248) 26 64 09 ou 37 34 00 • Fax : (+248) 37 30 44E-mail : [email protected]

Dani’s Car HireBel OmbreTél. : (+248) 71 73 21 ou 51 10 81• Fax : (+248) 24 79 22E-mail : [email protected]

Easydrive Car Hire (Pty) LtdProvidence Industrial EstateTél. : (+248) 51 45 98 ou 76 54 65• Fax : (+248) 22 42 74

Echo Rent A CarProvidence Industrial EstateTél. : (+248) 37 33 73 ou 37 32 11 • Fax : (+248) 37 31 13E-mail : [email protected]

Econome Location de Voiture Pty LtdHotel La Roussette • Box 690 • Anse Aux PinsTél. : (+248) 37 62 45 ou 57 77 13 • Fax : (+248) 37 60 11E-mail : [email protected]

Eden's Cars (Pty) LtdStevenson Delhomme Road • Box 554 • St. LouisTél. : (+248) 71 11 05 ou 24 79 77 • Fax : (+248) 26 64 41E-mail : [email protected]

Elite Plus Car HirePo Box 444 • VictoriaTél. : (+248) 52 58 93 • Fax : (+248) 37 42 86E-mail : [email protected]

Executive Car Rental (Pty) LtdPo Box 1000 • VCS Building Le Chantier Tél. : (+248) 67 60 00 • Fax : (+248) 61 06 10E-mail : [email protected]

ExoticarPo Box 620 • Mare AnglaiseTél. : (+248) 24 80 80 ou 71 87 17 • Fax : (+248) 24 83 33E-mail : [email protected]

Hertz Rent A CarPo Box 600 • Revolution Avenue • VictoriaTél. : (+248) 32 24 47 ou 32 26 69 • Fax : (+248) 32 41 11E-mail : [email protected]/hertz

Hibiscus Car HireVal de Mer • Baie Lazare • Po Box 2084 • Anse Aux PinsTél. : (+248) 36 12 21 ou 71 21 02 • Fax : (+248) 36 12 22E-mail : [email protected]

Ideal Car Rental (Pty) LtdPo Box 1343 • Les MamellesTél. : (+248) 34 42 80 ou 51 51 14 • Fax : (+248) 34 43 83E-mail : [email protected]

Island Car Hire (Pty) LtdPo Box 1347 • ICH Building Providence Industrial Estate Tél. : (+248) 37 37 76 ou mobile 51 08 10 Fax : (+248) 37 37 76 E-mail : [email protected]

Island Time Car RentalWharf Hotel & Marina • Po Box 711 • VictoriaTél. : (+248) 67 07 68 ou 71 48 81 • Fax : (+248) 60 12 60E-mail : [email protected]

Kobe Car HirePo Box 375 • Le Rocher Tél. : (+248) 34 48 88 • Fax : (+248) 34 49 88E-mail : [email protected]/kokovillas

Le Recif Car HirePo Box 215 • Les Mamelles Tél. : (+248) 34 52 12 • Fax : (+248) 34 45 60E-mail : bookings@lerecifcarhire-seychelles.comwww.lerecifcarhire-seychelles.com

Mango Car RentalProvidenceTél. : (+248) 51 74 22 ou 52 01 32 • Fax : (+248) 24 13 40E-mail : [email protected]

Mein's Car HireSaint-LouisTél. : (+248) 26 60 05 ou 26 11 85 • Fax : (+248) 26 11 69E-mail : [email protected]

Millemnium Car hire (Pty) LtdPo Box 155 • Beau VallonTél. : (+248) 51 17 74 ou 51 17 70 • Fax : (+248) 24 84 07E-mail : [email protected]

Nelson's Car HireSaint-LouisTél. : (+248) 26 69 23 ou 51 09 23 • Fax : (+248) 26 60 32E-mail : [email protected]

Nicko Car HireNeill’s Complex • Petite ParisTél. : (+248) 79 35 10 ou 71 99 12 E-mail : [email protected]

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page21

Page 22: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

22

Oceanic CarsLa LouiseTél. : (+248) 34 43 99 ou 51 01 08• Fax : (+248) 34 43 99E-mail : [email protected]

Octopus Car HirePo Box 375 • Le RocherTél. : (+248) 34 45 88 • Fax : (+248) 34 49 88

Okap CarsAirport Service Station • Pointe LarueTél. : (+248) 71 06 24 E-mail : [email protected]

Omega Car HirePointe Larue Tél. : (+248) 37 69 32 ou 51 15 62 • Fax : (+248) 37 69 32E-mail : [email protected]

Petit Car Hire (Pty) LtdProvidence Industrial EstateTél. : (+248) 37 31 33 ou 51 10 08 • Fax : (+248) 37 30 95E-mail : [email protected]

Petit Paris Holiday Car HirePo Box 963 • VictoriaTél. : (+248) 51 02 05 • Fax : (+248) 41 04 17 E-mail : [email protected]

Platinum CarsLa LouiseTél. : (+248) 52 53 23 ou 78 30 23 • Fax : (+248) 34 42 12E-mail : [email protected]

Pleasure Car Hire (Pty) LtdPo Box 723 • Providence Industrial Estate Tél. : (+248) 71 22 04 • Fax : (+248) 22 52 89E-mail : [email protected]

Prime Car HirePo Box 3029 • Anse RoyaleTél. : (+248) 37 21 53 • Fax : (+248) 37 14 11E-mail : [email protected]

Reliance Car HirePlaisanceTél. : (+248) 52 42 94 • Fax : (+248) 34 46 10E-mail : [email protected]

Sans Souci CarsPo Box 1234 • Sans SoucisTél. : (+248) 22 53 55 ou 51 46 46 • Fax : (+248) 22 55 52E-mail : [email protected]

Scenic Rent A CarPo Box 1018 • Providence Industrial Estate Tél. : (+248) 37 33 66 ou 52 43 66 • Fax : (+248) 37 33 67E-mail : [email protected]

Sixt Rent A Car (Silver Sands Car Hire)Po Box 197 • VictoriaTél. : (+248) 24 80 32 ou 51 55 32 • Fax : (+248) 24 80 32E-mail : [email protected]

St Louis Motors (Pty) LtdSaint-LouisTél. : (+248) 26 62 78 ou 51 30 57 • Fax : (+248) 24 72 24E-mail : [email protected]/sun

Star Car Hire (Proprietary) LimitedPo Box 599 • VictoriaTél. : (+248) 32 49 70 ou 52 69 71 • Fax : (+248) 32 27 08 E-mail : [email protected]

Sunshine CarsMont FleuriTél. : (+248) 22 55 60 ou 22 46 71 • Fax : (+248) 22 42 04E-mail : [email protected]/sunshine

Tapera Car HirePo Box 220 • PlaisanceTél. : (+248) 51 03 33 ou 56 94 46 • Fax : (+248) 34 44 98E-mail : [email protected]

Thrifty Car Rental - Licensee : Union Vale Car Hire (Pty) LtdCoral Strand Hotel • Beau VallonTél. : (+248) 24 70 52 ou 26 11 38 • Fax : (+248) 22 58 62E-mail : [email protected]

Traveller Car Rental (Pty) LtdPo Box 1107 • Inter-Island Quay • Victoria Tél. : (+248) 22 53 69 ou 52 56 27 • Fax : (+248) 32 10 45E-mail : [email protected]/traveller

TropicarProvidence Industrial Estate Tél. : (+248) 37 33 36 ou 51 18 11 • Fax : (+248) 37 37 57E-mail : [email protected]

U-Drive Car HireAnse des GenetsTél. : (+248) 78 11 16E-mail : [email protected]

Victoria Car HireAnse aux PinsTél. : (+248) 37 63 14 ou 51 04 71 • Fax : (+248) 37 63 06

Viva Car RentalBeau VallonTél. : (+248) 24 75 00 • Fax : (+248) 24 79 47E-mail : [email protected]

Viza CarsPo Box 600 • VictoriaTél. : (+248) 51 05 10 • Fax : (+248) 32 41 11E-mail : [email protected]

Waves Car Hirec/o Franky’s Construction Building ProvidenceTél. : (+248) 37 40 15 ou 51 61 00 • Fax : (+248) 32 10 42E-mail : [email protected]

White Sand Car HirePo Box 965 • Petit Paris • Victoria Tél. : (+248) 52 99 24 E-mail : [email protected]

Yes Car HirePo Box 950 • Providence • Victoria Tél. : (+248) 71 99 88 • Fax : (+248) 60 18 87E-mail : [email protected]

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page22

Page 23: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Loueurs de voiture à Praslin

Amitié Car Hire (Pty) LtdAmitiéTél. : (+248) 23 33 58 ou 58 07 87 • Fax : (+248) 23 33 58E-mail : [email protected]

Austral Car HireCôte d’OrTél. : (+248) 23 20 15 ou 51 03 73 • Fax : (+248) 23 29 33E-mail : [email protected]

Aventure Car Hirec/o Driven Pty Ltd • Amitié Tél. : (+248) 23 38 05 ou 52 72 91 • Fax : (+248) 24 71 60E-mail : [email protected]

Capricorn Car RentalBaie Ste AnneTél. : (+248) 58 11 10 ou 51 04 46 • Fax : (+248) 23 62 03E-mail : [email protected]

Century CarsGaetan Souffe Complex • St. Joseph Tél. : (+248) 56 89 19 ou 52 46 00E-mail : [email protected]

Curious Car HireAmitiéTél. : (+248) 23 70 70 • Fax : (+248) 23 70 70E-mail : [email protected]

Explorer CarsGrand AnseTél. : (+248) 23 33 11 ou 71 37 72 • Fax : (+248) 23 33 33E-mail : [email protected]

Grand Bleu Rent-A-CarAnse KerlanTél. : (+248) 23 36 60 ou 51 06 42 • Fax : (+248) 23 39 69E-mail : [email protected]

Kato Car Rentalc/o Palm Beach Hotel • Grand Anse Tél. : (+248) 29 02 92 ou 51 17 88 • Fax : (+248) 23 30 90E-mail : [email protected]

Praslin Holiday Car RentalHouse 2000 • Grand AnseTél. : (+248) 23 32 19 ou 51 32 19 • Fax : (+248) 23 30 11E-mail : [email protected]

Prestige Car HireGrand AnseTél. : (+248) 23 32 26 ou 51 52 26 • Fax : (+248) 23 32 50E-mail : [email protected]

Standard Car HireAmitiéTél. : (+248) 23 35 55 ou 51 35 55 • Fax : (+248) 23 31 63

United Car Rental (Pty) LtdGrand AnseTél. : (+248) 23 36 50 ou 51 06 31• Fax : (+248) 23 36 50E-mail : [email protected]

LOCATION DE BICYCLETTES

Des bicyclettes en location sont disponiblesuniquement sur Praslin et La Digue.Étant donné la nature du terrain, il n’y a pas de location debicyclettes à Mahé.Vous pouvez en revanche découvrir les îles de Praslin et LaDigue à travers ce moyen de locomotion. Vous pourrez facile-ment louer des bicyclettes car elles sont largement utiliséescomme mode de transport. Le tarif moyen est d’environs 100 RS par jour (soit entre 5 et10 € a la journée). Réservez à l’avance avec les réceptifs ou viale personnel de l’hébergement pour éviter toute déception.

Location de bicyclettes à Praslin

Utiliser une bicyclette est une option pour ceux qui résident soità Côte D’Or soit à Grand Anse. Ceux qui sont plus énergiquespeuvent envisager d’utiliser les routes de montagne qui relientles deux côtes.

Côte D'Or Bicycle Hire • Côte D’OrTél. : (+248) 23 20 71

Paradise Bicycle Hire • Côte D’OrTél. : (+248) 51 21 37 / 77 44 70 / 57 04 54Fax : (+248) 23 21 54E-mail : [email protected]

R.N.P • Grand AnseTél. : (+248) 51 14 77 / 51 18 79 • Fax : (+248) 34 49 69E-mail : [email protected]

23

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page23

Page 24: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

24

Location de bicyclettes à La Digue

Étant donnée la pratique qui se fait sur la Digue, où le temps s’estvéritablement arrêté, les moyens de locomotion traditionnelssont le vélo et le char à bœuf (pour son caractère original etfolklorique). Vous trouverez ci-dessous une liste de loueurs devélo. Certains hôtels mettent des bicyclettes à la dispositiondu client, soit gracieusement, soit contre une petite sommed’environs 100 RS par jour (entre 5 et 10 € la journée).

Chez Michelin Pty • La PasseTél. : (+248) 23 43 04 / 23 40 43 • Fax : (+248) 23 43 04E-mail : [email protected]

Cliff's Bicycle • La PasseTél. : (+248) 56 20 30 / 57 94 51

Daniel William Bicyle Hire • La PasseTél. : (+248) 23 42 08

Four Winds • La PasseTél. : (+248) 23 41 80 • Fax : (+248) 23 43 83

Mary-Jane Michel • Anse RéunionTél. : (+248) 23 40 03 • Fax : (+248) 23 40 03

Michel Armstrong Jean • La PasseTél. : (+248) 23 42 30 / 58 43 68 • Fax : (+248) 23 20 30

Mr Sydney Mills • Anse RéunionTél. : (+248) 23 43 46

Patatran Village • La PasseTél. : (+248) 23 43 33 • Fax : (+248) 23 43 44

Radegonde Bicycle Rental • La PasseTél. : (+248) 23 43 87 / 51 33 38 • Fax : (+248) 23 43 87

Tati's Bicyle Rental • La PasseTél. : (+248) 51 21 11 / 23 43 46 • Fax : (+248) 23 45 45E-mail : [email protected]

CHARS À BŒUF

La Digue permet aux visiteurs et aux résidents de l’île de sedéplacer facilement en bicyclettes mais aussi en chars à bœuf,le moyen le plus populaire, le plus traditionnel et le plus folklorique. Les commerçants ou hôteliers sont les seuls propriétaires devéhicules à moteur. Les prix varient selon le propriétaire du char à bœuf. Il fautcompter entre 300 RS pour une excursion d’une demi-journéeet 600 RS pour une excursion d’une journée.Un char à bœuf peut prendre jusqu’à 10 personnes. Des réser-vations de groupe sont disponibles via le réceptif de votre TOou à l’arrivée à La Digue. Lors de célébrations mariage ou autre, le char à bœuf peut êtrecustomisé sur demande.

GUIDE TOURISTIQUE

Pour optimiser la découverte des îles, des guides touristiquessont à votre disposition pour vous initier aux nombreux itiné-raires de marche ou de randonnée ainsi que pour vous fairedécouvrir les sites les plus intéressants, que vous choisissiez deles explorer à pied ou à bord d’un véhicule confortable. Vous pouvez réserver les services d’un guide via les bureauxdes Offices du Tourisme basés sur les 3 îles principales.

Office du Tourisme de Mahé • VictoriaTél. : (+248) 61 08 00 / 03 / 04 / 05 • Fax : (+248) 61 08 01E-mail : [email protected] du Tourisme de Praslin • Îles des Palmes Airport •Grand AnseTél. : (+248) 23 33 46 • Fax : (+248) 23 35 71E-mail : [email protected] du Tourisme de La Digue • La Passe Tél. : (+248) 23 43 93 • Fax : (+248) 23 43 93E-mail : [email protected]

Les réceptifs ont également des guides (naturalistes, historiquesetc.) sur chaque île. Merci de contacter votre TO ou réceptif : Cflistes dans la rubrique “Coordonnées utiles” en fin de ce chapitre.

Des guides indépendants sont aussi à votre disposition.

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page24

Page 25: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

25

Les Guides Indépendants… pour une visite guidée

Basil BEAUDOUIN : Basil possède une solide expérience de13 ans dans le domaine du milieu naturel des Seychelles quin’a plus de secrets pour lui, d’ailleurs il est réputé pour avoir étéle premier guide nature. Avec son aide, vous pourrez optimiserla découverte de la beauté rare de ces îles où une partie des 250plantes indigènes se développent dans des régions éloignées,seulement accessibles à pied avec le concours d’un bon guide. Vous pourrez alors admirer des plantes uniques telle que laNepenthes pervillei, ou l’incroyable Bois méduses, réputé pourêtre une espèce des plus rares, et bien d’autres plantes magni-fiques. Alors n’hésitez plus à contacter Basil, (qui possède sonbrevet pour les premiers secours), pour vos excursions demarches en forêt ou en montagne. Il vous propose la possibi-lité d’une semaine complète de randonnées sur plusieurs îlesincluant, La Digue, Praslin et Silhouette, généralement accom-pagné de photographes.Tarif : 350 RS par personneAdresse : Pitcher Plant, Machabée, MahéTél. : (+248) 24 17 90 / 51 49 72 • Fax : (+248) 24 17 90

Victorin LABOUDALLON : Boismare Nature Guide Ltd estune association Seychelloise visant à sensibiliser le public àl'environnement unique et fragile des Seychelles d’une part, etde l’autre, à maximiser l’expérience de découverte du visiteuraux Seychelles. Pour cela, l’association met à votre disposition,un expert local qualifié pour vous accompagner lors de vosrandonnées pédestres sur l’île de Praslin. Il vous fournira enoutre, des explications détaillées sur l'histoire naturelle dupays, le folklore local et sur la culture seychelloise.M. Laboudallon a été membre du département de conservationdepuis 1978. Il a également été surveillant, responsable deVallée de Mai et d'Aldabra, les deux sites inscrits au patrimoinemondial de l’UNESCO. Diplômé de l'université de Cornell, auxEtats-Unis, il a supervisé de nombreuses expéditions scienti-fiques étrangères et de conservation aux Seychelles. Son travailsur l'élevage artificiel des perroquets noirs ou sur les sternes,lui a apporté une reconnaissance mondiale, et les îles deCurieuse, Frégate, Desnoeufs et Aldabra, n’ont plus de secretspour lui. C’est aussi un plongeur qualifié, formé aux premierssoins, à l'incendie et au sauvetage.Tarif : 100 à 300 RS par personne selon itinéraireAdresse : Mr. Victorin LABOUDALLON, Cap Samy, PraslinTél. : (+248) 51 33 70 • Fax : (+248) 23 39 19E-mail : [email protected]

Eko Tour : Les excursions d’Eko Tours, vous feront découvrirl’aspect paradisiaque de l’île de Mahé et vous pourrez vous lais-ser gagner par l’impression de sérénité, de paix qui s’en dégageautant que vous pourrez admirer la beauté de ses paysages, ouêtre touché par la générosité des gens qui y habitent, faisantde votre visite un moment de pur exception. Eko Tours vouspropose une excursion des points culminants de l’île, incluantune journée sur des plages uniques et reculées, une visite desites historiques, le village artisanal et d’autres attractionstypiques. Tarif : contacter Eko Tour pour devisAdresse : c/o Saint Fidèle, Victoria, MahéTél. : (+248) 51 44 16 • Fax : (+248) 22 61 76 E-mail : [email protected]

Je Scorpio Tours : Pour une excursion d’une journée sur l’îlede Mahé, rien de mieux que Je Scorpio Tours ! Le temps d’unejournée, partez à la visite de la principale île des Seychelles encompagnie d’Edwidge Moncherry, qui parle couramment anglais,italien, français et créole. Nous vous proposons de visiter lesgrands monuments nationaux et sites d’écotourisme de Mahé,comme par exemple :- L’usine à thé- La Mission Lodge- Le Jardin du Roi- Le marché Sir Selwyn Selwyn Clarke (marché de Victoria)- Le Jardin botanique- Le Domaine de Val des Près (village d’artisans)Votre hôte d’un jour se fera un plaisir de vous divertir et devous parler d’histoire pendant votre visite de l’île de Mahé, quisera également l’occasion rêvée d’acheter quelques souvenirs.Tarif : 120 € par coupleAdresse : Grand Anse, MahéTél. : (+248) 52 51 57

Jacques BARREAU : Au cours des deux dernières décennies,Jacques Barreau a acquis une connaissance détaillée de la floreet de la faune splendides des Seychelles. Il est aujourd’huiconsidéré comme un expert en matière de nature et se proposede vous accompagner lors de vos excursions qui prendront,grâce à lui, une toute autre dimension. Il vous propose un servicepersonnalisé sur des petites, moyennes et grandes excursionspour : Anse Major, Copolia, Dans Gallas, Glacis Trois Frères, Mareaux Cochons, Mission Lodge, Morne Blanc pour ne citer qu’eux.Tarif : contacter Mr BarreauAdresse : La Gogue, MahéTél. : (+248) 24 23 86 / 57 91 91E-mail : [email protected]

Pathfinder : Visitez l’archipel des Seychelles et faites un pique-nique très spécial dans un cadre hors du commun. Pathfinderorganise pour vous des randonnées en montagne exception-nelles avec un guide accompagnateur. Ils vous emmèneront, àvotre propre rythme, dans une vallée autrefois habitée. La pro-menade n’est guère fatigante, les points de vue sont inoublia-bles et le pique-nique aux mets raffinés ravira vos papilles.Visitez une facette inédite des Seychelles en toute tranquillité.Tarif : 45 € pour 2 promenade avec un guide accompagnateur/85 € pour 2 avec le pique-nique plus les transportsAdresse : Po Box 513, MahéTél. : (+248) 59 19 25E-mail : [email protected]

Praslin Touring : Jean-Louis Michael est un guide touristiquedepuis 1995, établi sur l’île de Praslin, spécialiste du site de laVallée de Mai classé au patrimoine mondial de l’UNESCO, etde la graine légendaire qui y pousse, le Coco de Mer. Si voussouhaitez connaître tous les secrets de la Vallée de Mai, c’estl’homme qu’il vous faut ! Organiser la logistique nécessaire àla réalisation d’un film, d’une vidéo, ou de photographies, faitégalement parti de ses attributions. D’anciens clients ontd’ailleurs utilisé ses services, pour une marque internationalede maillots de bain ou pour des réalisations d'émissionsmédiatiques. Pour les explorations, il est conseillé de vous munirde bonnes chaussures de marche, de produits anti-moustiques,et de prendre des films de vitesse 400 minimums. Si vous sou-haitez d'autres détails, veuillez le contacter.Tarif : contacter Praslin TouringAdresse : Mr. Michael JEAN-LOUIS, Grand Anse, PraslinTél. : (+248) 52 41 50 / 23 32 17E-mail : [email protected]

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page25

Page 26: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

26

LANGUES

Parce que le peuple seychellois a des racines multiethniques,trois langues sont officielles aux Seychelles : le Créole, l’Anglaiset le Français.

DÉCALAGE HORAIRE

Les Seychelles sont en avance de 4 heures sur le fuseau GMT,soit 2 heures d’avance sur la France en horaire d’été et 3 heuresd’avance en horaire d’hiver.

CLIMAT, PRÉVISIONS

MÉTÉOROLOGIQUES

Température moyenne diurne : 29°C.Température moyenne de l’eau : 27°C.Les Seychelles jouissent d’un agréable climat tropical toutel’année. Situées à l’extérieur de la zone cyclonique, les îles nesubissent pas de conditions météorologiques extrêmes. Latempérature descend rarement en dessous de 24 degrés etdépasse rarement 34 degrés centigrades. Les variations duvent qui vont adoucir le climat à certaines périodes et le rendremoins humides, définissent les saisons comme suit : • d’octobre à mars : les alizés soufflent du nord-ouest, la merest calme avec un climat tropical chaud (idéal pour la plongéesous-marine avec une visibilité à 30 m et la navigation) ;• décembre - janvier : mois un peu plus chauds et plus humides(avec petites averses tropicales, un taux d’humidité à 80%avec un ensoleillement d’environ 5 heures par jour par inter-mittence) ; • de mai à septembre : les alizés soufflent du sud-est (appelésles vents de suet). Le temps est généralement plus sec, un peuplus frais (26°C), avec une mer un peu agitée, particulièrementau large des côtes sud-est (idéal pour la randonnée, plongéePMT…).

Les meilleures périodesGrâce à une température moyenne annuelle de 29°, toutes lesactivités peuvent se faire tout au long de l’année.

Bureau de météoMinistry of Environment • Division : Climate & EnvironmentServices - Po Box 1145• Aéroport international • MahéTél. : (+248) 38 40 70 • Fax : (+248) 38 40 78E-mail : [email protected]

Service Météorologique National des Seychelleswww.pps.gov.sc/meteo/

MONNAIE, MOYENS DE PAIEMENT

La monnaie locale est la Roupie Seychelloise (SCR), divisée en100 centimes. Les pièces de monnaie seychelloises ont desvaleurs de 5, 10 et 25 centimes et de 1 et 5 roupies. Les billets debanque existent en dénominations de 10, 25, 50 et 100 roupies.

Les distributeurs automatiques distribuent de la RoupieSeychelloise. Les cartes de crédit sont largement acceptéesdans toutes les Seychelles.

Les taux de change sont publiés dans les journaux locaux etpar toutes les banques. Le taux de change moyen est d’environ1 EURO = 16,46 RS. (1er Février 2011)

Les chèques de voyage et les devises étrangères doivent êtreséchangés dans les banques ou dans les hôtels.Les banques sont ouvertes de 8h30 à 14h les jours de semaineet de 8h30 à 11h les samedis.

Règlement du marché des changesLe change de l’argent ne peut être fait qu’auprès des banques,des agents de change agréés à l’Aéroport International desSeychelles ou du caissier de l’hôtel. C’est un délit de changerde l’argent auprès d’une personne non autorisée.Les visiteurs doivent conserver tous leurs reçus comme preuved’avoir changé leurs devises étrangères dans une banque. Cettepreuve est nécessaire quand on reconvertit des roupies enmonnaie étrangère.Les visiteurs ont dorénavant le choix d’effectuer leurs règle-ments en monnaie locale ou en devises étrangères (hôtels,pensions de famille, autres dépenses apparentées à desvacances telles que la location de voitures ou de bateaux, lesservices de réceptifs, les casinos et les transferts domestiquesaux Seychelles, la visite des réserves naturelles).Des achats ou paiements accessoires tels que dans les restau-rants en dehors des hôtels, des courses (à l’exclusion desmagasins hors taxes) et les frais de taxi sont payables en mon-naie locale (roupies et centimes seychellois) ou en devisesétrangères. Le rendue sera cependant effectué en monnaielocale.Il est illégal d’entrer ou de quitter le pays avec plus de 2 000RS sans autorisation. Il est conseillé de ne porter ni grossessommes d’argent, ni d’objets de valeur sur soi durant votreséjour. La plupart des établissements ont des coffres-forts dansles chambres ou à la réception pour votre argent et vos objetsde valeur.Pour connaître les taux de change mis à jour, veuillez consulterle site web de la Banque Centrale des Seychelles : www.cbs.sc

QUESTIONS PRATIQUES

ACTIVITÉS SAISONS

Obervationdes oiseaux

avril (période de reproduction)

mai - septembre (nidification des sternes)

octobre (migration)

PlongéeToute l’année mais mars à mai et

septembre à novembre offrent une meilleure visibilité

Plongée avec masque et tuba (PMT)

Toute l’année mais attention aux côtes du sud-est entre mai et

septembre (algues sur Praslin)

Pêche octobre à avril

Promenades et

RandonnéesToute l’année

mai - septembre (moins humides)

NavigationToute l’année mais plus de vent de mai

à septembre (10 à 20 nœuds)

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page26

Page 27: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

27

Cartes de CréditAmerican Express, MasterCard/Access et Cartes Visa sontgénéralement acceptées, la carte Dîners Club l’est à moindremesure.Des guichets automatiques sont disponibles dans les grandesbanques à Mahé, Praslin et La Digue.

Banques Nationales et étrangèresHeures d’ouverture des banques : du lundi au vendredi de 8hà 14h, le samedi de 8h à 11h.Toutes les banques acceptent les chèques de voyage et effec-tuent les transactions de change de devises. Le passeport estnécessaire pour toutes transactions et des commissions peu-vent être facturées.

BANK OF BARODAPo Box 124 • Trinity House • Albert Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 30 38 • Fax : (+248) 32 40 57 E-mail : [email protected]

BARCLAYS BANK LtdPo Box 167 • Independence Avenue • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 38 38 38 • Fax : (+248) 22 56 86E-mail : [email protected]/seychellesSuccursales également à Praslin et à La Digue.

DEVELOPMENT BANK OF SEYCHELLESPo Box 217 - Independence Avenue • Victoria • MahéTél. : (+248) 29 44 00 • Fax : (+248) 22 42 74E-mail : [email protected]

HABIB BANK LtdPo Box 702 • Francis Rachel St. • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 22 43 71 • Fax : (+248) 22 56 14E-mail : [email protected]

MCBPo Box 122 • Victoria • MahéTél. : (+248) 28 45 55

NOUVOBANQPo Box 241 • Victoria House • State House Avenue • Victoria •Mahé Tél. : (+248) 29 30 00 • Fax : (+248) 22 46 70E-mail : [email protected]

Seychelles Credit Union Po Box 342 • Cooperative House • Mangliers Street • HuteauLane • Victoria • MahéTél. : (+248) 61 09 90 • Fax : (+248) 61 09 90E-mail : [email protected]

SEYCHELLES SAVINGS BANKPo Box 531 • Orion Mall • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 29 40 00 • Fax : (+248) 22 47 13E-mail : [email protected] également à Praslin et à La Digue.

The Mauritius Commercial Bank (Seychelles) LtdPo Box 122 • Main Branch • Caravelle House • Manglier Street •Victoria • Mahé Tél. : (+248) 28 45 55 • Fax : (+248) 32 26 76 E-mail : [email protected]

Bureau de change agréé à l’aéroport :SEYMORE BUREAU DE CHANGEAéroport international de MahéTél. : (+248) 37 34 34 • Fax : (+248) 37 36 95

TARIFS, TAXES ET POURBOIRES

A savoir• Les notes de restaurant et d’hôtel sont normalement sujettesà une TVA de 12%.• Un pourboire pour le service est le bienvenu et à votreentière discrétion.• Les magasins sont ouverts de 9h à 16h durant les jours desemaine et de 8h à 12h les samedis. À Victoria, les magasinssont fermés le dimanche.

Dépenses TauxHôtels, guesthouses ou locations meublées 12%Cafés ou restaurants 12%Services aériens 12%Ferry inter-îles 12%Bateau ou services liés 12%Opérateurs de plongée sous marine 12%Sports nautiques motorisés 12%Agences de voyages 12%Agences réceptives 12%Guides touristiques 12%Opérateurs équestres 12%

Le budget de vos vacancesLe tableau ci-dessous vous donnera un aperçu du prix de certainsproduits courants pour vous donner une idée du coût de la vieaux Seychelles.

Achat En magasin A l’hôtel

Bouteille d’eauminérale 0,60€ à 1,05€ 2 € à 3€

Bière locale Seybrew 1,40€ 2,45€ à 7€

Bouteille de vin 5,31€ à 14,25€ 12,08€ à 455€

Bouteille de Champagne 7,73€ à 21,74€ 28€ à 1 235€

Boisson sans alcool, coca 0,90€ à 1,05€ 2€ à 6€

Pizza 1 personne 5€ à 6€ 5,59€ à 10,48€

Un paquet de20 cigarettes 2,62€ 2,79€ à 12€

Whisky 18,11€ à 26,58€ 5,24€ à 41€

(la bouteille) (le verre)

Un litre d’essence 0,87€ -

Un déjeuner rapide (snack) 1,75€ à 2,45€ 9€ à 29€

Taxi de l’aéroport à Victoria 13,98€ -

Taxi de l’aéroport dePraslin à la Côte d’Or(Anse Volbert) 15,72€ -Location de voitureà la journée 31,45€ à 55,90€ -

Ferry aller retour de 44€ à 114€

pour Praslin (dépendant classe)Air Seychelles, vol aller retour Mahé-Praslin 176€

Ticket de bus 0,49€ à 0,70€

Location de véloà la journée 10,48€

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page27

Page 28: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

28

EAU / ÉLECTRICITÉ

L’eau du robinet répond aux spécifications de l’OMS et estpotable dans tout le pays.Électricité : courant alternatif 220-240 volts, 50 Hz. Les Seychelles utilisent la prise britannique normalisée de 13ampères à trois broches de section rectangulaire. Il est recom-mandé aux visiteurs d’apporter leurs propres adaptateursmême si certains hôtels en sont pourvus.

MOYENS DE COMMUNICATION

Medias• La télévision a vu le jour aux Seychelles, il y a 25 ans, en mai1983, avec la création de la RTS (Radio Télévision desSeychelles). La SBC (Seychelles Broadcasting Corporation),quant à elle, a fêté cette année ses 15 ans d’existence.www.sbc.scLes programmes de télévision sont diffusés en créole, françaiset anglais.• La radio “Paradise FM” émet sur Mahé, Praslin, La Digue,Silhouette et sur les îles intérieures. • Le “Seychelles Nation” est un journal du matin publié enanglais, en français et en créole les jours de semaine. “Regar”,un éminent journal d’opposition, paraît le jeudi. Tous les deuxsont disponibles dans différents points de vente. D’autres journaux paraissent comme suit :“The People”, journal du parti au pouvoir, paraît le jeudi ;“Le Nouveau Seychelles Weekly”, journal d’opposition, paraît lejeudi ;“Isola Bella” est un mensuel d’actualité et de faits sociaux auxSeychelles ;“The Rising Sun Daily News” est un quotidien d’actualités.

TélécommunicationsDepuis le 1er mai 2011, les modifications suivantes seront àapporter pour l’ensemble des lignes téléphoniques des four-nisseurs Cable & Wireless et Airtel. Pour les numéros de lignes fixes : le numéro 4 sera à ajouterdevant tous les numéros de téléphone fixe actuels.Par exemple : +248 22 43 60 deviendra +248 4 22 43 60Pour les numéros de portables : le numéro 2 sera à ajouterdevant tous les numéros de téléphone portable actuels.Par exemple : +248 51 00 42 deviendra +248 2 51 00 42

Le préfixe international d’accès aux Seychelles est le +248.Les Seychelles disposent de services de télécommunicationsmodernes et efficaces grâce à deux réseaux GSM : Cable &Wireless et Airtel Telecom Seychelles. Un nombre limité detéléphones portables de location est disponible à Airtel. Descartes prépayées pour des portables personnels ou de locationsont disponibles chez Cable and Wireless et Airtel.Des accords internationaux entre les Seychelles et la plupartdes autres pays permettent à chacun d’utiliser son portable.Attention toutefois, l’option SMS est une option limitée etdépend des opérateurs. Les téléphones cellulaires ne fonctionnent pas sur les îles péri-phériques telles qu’Alphonse, Bird, Denis et Desroches. Des téléphones publics sont disponibles à Victoria et dans laplupart des districts, ainsi que dans les hôtels, les immeublesde Mahé, de Praslin et des principales îles. Des appels interna-tionaux et locaux peuvent être passés à partir de n’importequelle cabine publique en utilisant de la monnaie locale oudes cartes de téléphone. Les téléphones publics n’acceptentpas les cartes de crédit. Les cartes de téléphone fonctionnentau taux moyen de 7,64 RS par minute pour des appels surl’Europe.

Les cartes de téléphone sont disponibles en dénominations de30, 55, 105, et 200 RS. Elles peuvent être achetées aux bureauxde Cable and Wireless et d’Airtel à Victoria, aux points de ventedes aéroports de Mahé et de Praslin et d’autres points de vente.

Services postauxLes Seychelles ont un bureau de poste principal à Victoria, la capi-tale. D’autres bureaux de poste sont situés à Praslin et à La Digue.

Le coût d’affranchissement pour une carte postale internatio-nale est de 7 RS quel que soit le pays. La plupart des hôtelsoffrent des services postaux et un service de vente de timbresaux clients.

Bureaux de poste• Po Box 160 • Independence Avenue • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 52 22 • Fax : (+248) 22 44 17E-mail : [email protected] d’ouverture : lundi à vendredi : 8h-16h, le samedi de8h-12h• Anse Royale • MahéTél. : (+248) 37 22 60• Grand Anse • PraslinTél. : (+248) 23 32 12

InternetLes Seychelles ont deux fournisseurs de service Internet : ATLASSEYCHELLES Ltd et KOKONET. Les deux fournissent tous lesservices de connexion Internet.Des cyber cafés sont situés au centre de Victoria.Le coût est de 10 à 15 RS pour 15 mn en ligne et de 2 à 2,50 RSpour une sortie sur imprimante.

ATLAS Internet Service Provider LtdBP 835 • Huteau Lane • Victoria • MahéTél. : (+248) 30 40 60 • Fax : (+248) 32 45 65E-mail : [email protected]

Internet Café (géré par Atlas)Maison Suleman • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 62 10 • Fax : (+248) 32 45 65E-mail : [email protected] : de 9 à 20h les jours de semaine et les dimanches de9h à 13h.

KOKONETPo Box 205 • Pirates Arms Arcade • Victoria • MahéTél. : (+248) 47 47 47 • Fax : (+248) 32 44 44E-mail : [email protected] : de 8h à 17h les jours de semaine et les samedis de9h à 14h.

HEURES OUVRABLES ET JOURS FÉRIÉS

Les horaires de travail des bureaux et d’ouverture des magasinsde souvenirs vont de 8h à 16h. Certains points de vente endehors de la capitale restent ouverts jusqu’à 19h.Les autres magasins sont ouverts de 9h à 16h durant les jours desemaine et de 8h à 12h les samedis. À Victoria, les magasins sontfermés le dimanche.

Jours fériés :

Evènement Date

Officiels Jour de l’An 1er JanvierFête du Travail 1er MaiFête de la Libération 5 JuinFête Nationale 18 JuinFête de l’Indépendance 29 Juin

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page28

Page 29: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

29

Evènement Date

Religieux Vendredi Saint 22 avrilDimanche de Pâques 24 avrilCorpus Christi 23 juinLe Jour de l’Assomption 15 AoûtLa Toussaint 1er NovembreFête de l’Immaculée Conception 8 DécembreNoël 25 Décembre

SANTÉ ET URGENCES

Situation sanitaireL’archipel étant sain, il n’y a aucun risque d’y contracter lamalaria, la fièvre jaune, le choléra ou tout autre maladie tro-picale.Aucune vaccination n’est requise. Cependant si vous visitez unpays qui est considéré comme une zone infectée par la fièvrejaune dans les six jours qui précèdent votre arrivée auxSeychelles, il est obligatoire de fournir un certificat de vacci-nation. Les continents considérés zones à risque sontl’Amérique du Sud et l’Afrique (à l’exclusion de l’Afrique du Sud).

Numéros d’urgenceLe numéro de téléphone d’urgence pour les pompiers, la policeou une ambulance est le : 999.

Poste de police central E-mail : [email protected]• Mahé : Po Box 46 • VictoriaTél. : (+248) 28 80 00 • Fax : (+248) 32 20 05• Praslin : Po Box 46 • Baie Saint-AnneTél. : (+248) 23 39 33 • Fax : (+248) 23 39 33• La Digue : Po Box 46 • La PasseTél. : (+248) 23 42 51 • Fax : (+248) 23 42 51

• Services d’urgence (Service de Soins Intensifs) Pour les cas d’urgence, veuillez appeler le 999.Le siège des Services d’urgence est situé à Mahé :Hôpital de Victoria • Tél. : (+248) 38 80 00 Hôpital Baie Ste Anne de Praslin • Tél. : (+248) 23 23 33 Hôpital Logan de La Digue • Tél. : (+248) 23 42 55Hôpital Silhouette • Tél. : (+248) 22 41 10

HôpitauxMAHÉHôpital Anse Royalec/o Victoria Hospital • Po Box 52 • Mont Fleuri • Victoria Tél. : (+248) 37 12 22 / 38 84 65 • Fax : (+248) 22 47 92E-mail : [email protected]

Hôpital de Victoria Po Box 52 • Mont Fleuri • VictoriaTél. : (+248) 38 80 00 • Fax : (+248) 22 47 92E-mail : [email protected]

PRASLINHôpital Baie Ste AnneBaie Ste Anne Tél. : (+248) 23 23 33 • Fax : (+248) 23 21 67E-mail : [email protected]

LA DIGUEHôpital LoganLa Passe Tél. : (+248) 23 42 55E-mail : [email protected]

SILHOUETTEHôpital SilhouetteLa Passe Tél. : (+248) 22 41 10

Centres médicaux et cliniquesDes facilités médicales et des médecins sont à la dispositiondes visiteurs sur demande des établissements des clients.Les tarifs des cliniques privées et des médecins varient parappel de 350 à 500 RS et la consultation dans une cliniquecoûte de 75 à 150 RS pour tous les non résidents. Des cliniques gouvernementales sont situées dans la plupartdes secteurs et elles facturent des honoraires de 100 RS pourla consultation des non résidents.

Dr Murthy’s Medical & Gastro ClinicPo Box 88 • Vasudeen Complex • Lodge Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 42 90 • Fax : (+248) 32 40 28 E-mail : [email protected]

Dr V. Seth ClinicPo Box 763 • Soleil Building • Hermitage • MahéTél. : (+248) 22 55 41 • Fax : (+248) 22 52 75 E-mail : [email protected]

Dr. J.A.M. Albert M.B., Ch. B (UCT) D.C.H. (SA) Le Chantier • MahéTél. : (+248) 32 38 66

Le Chantier Health Services / Haresh Medical ServicesPo Box 931 • Dr. Jivan’s Clinic • Jivan’s Complex • Mont Fleuri• MahéTél. : (+248) 32 40 08 • Fax : (+248) 22 44 22E-mail : [email protected]

Hope & Trust Care Private ClinicPo Box 2098 • Anse Aux Pins • MahéTél. : (+248) 37 63 39 • Fax : (+248) 37 65 92

Dr K S Chetty Health CentreMalakoff Street • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 32 19 11 • Fax : (+248) 26 70 96

PharmacieDes produits pharmaceutiques sont disponibles dans tous leshôpitaux des Seychelles sur ordonnance ou dans les pharmaciesde Mahé qui ouvrent de 8h à 16h :Behram’s Pharmacy Victoria • Orion Mall Tél. : (+248) 22 55 59

Medicare • Mont Fleuri Tél. : (+248) 41 54 60

Lai-Lam Pharmacy • Market streetTél. : (+248) 32 23 36

Health World • Albert Street Tél. : (+248) 41 09 90

Central Point • Francs Rachel StreetTél. : (+248) 22 55 74

Soins dentairesIl y a plusieurs cliniques dentaires aux Seychelles. Les cliniquessont ouvertes de 8h à 16h et la plupart des établissementshôteliers peuvent les appeler en cas de soins à donner auxvisiteurs. Le prix moyen pour un examen buccal, une extractionet un pansement est de 100 RS dans les centres gouverne-mentaux voire 300 RS dans les cliniques privées.

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page29

Page 30: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

30

Dr Silvania BISOGNI • Le Chantier • Mahé Tél. : (+248) 22 43 54

Dr SAMSOODIN • Oceangate - House • MahéTél. : (+248) 22 48 52

Medent Specialised Dental Clinic • Mont Fleuri • MahéTél. : (+248) 22 58 22

PSM Dental Enterprise • Harrison street • MahéTél. : (+248) 32 43 44

Dr Murthy Dental Clinic • Lodge street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 42 90

Royal Dent PTY Ltd • AARTI Chambers • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 22 54 45

RELIGION

Le catholicisme romain demeure la religion dominante desSeychelles, mais on y trouve également des églises anglicaneset protestantes et des lieux de culte d'autres religions : lescommunautés musulmanes, hindous et adventistes cohabitentharmonieusement sur les îles de Mahé, Praslin et La Digue.

Coordonnées de quatre principales communautés religieusesEglise CatholiqueCathedral of Immaculate Conception • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 26 52 • Fax : (+248) 32 14 64E-mail : [email protected]

Eglise AnglicaneSt. Paul’s Cathedral OfficeBP 44 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 25 08 E-mail : [email protected]

Temple Hindou - Hindu Kovil SangamQuincy Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 47 01 • Fax : (+248) 51 51 75

Société Islamique Francis Rachel Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 42 79

QUOI EMPORTER

Tenues vestimentaires• Il est conseillé d’avoir des vêtements légers de rechange dansson bagage cabine quand on débarque d’un pays où les tem-pératures sont plus fraîches, voire des affaires de baignade aucas où la chambre de l’hôtel ne serait pas disponible aumoment de l’arrivée.• Pour le séjour, prévoir des vêtements légers pour conditionstropicales, petits pulls en coton pour les plus frileux notam-ment pour les soirées entre mai et septembre et particulière-ment pour les séjours en bateau. • Prévoir pantalons et chemises pour le soir dans les restaurantsdes hôtels suivant le dress-code de l’établissement. Une tenuesoignée pour les dîners et l’entrée aux casinos implique le portd’un pantalon long et de chaussures fermées pour les hommes.• Des chaussures de marche pour les voyageurs aventureux etpour les promenades et les randonnées à pied.

Protections contre le soleil• Se méfier du soleil et apporter chapeau, lunettes de soleil etune bonne protection contre les rayons ultraviolets. Mêmequand le temps est couvert, les rayons ultraviolets filtrent.

MédicamentsNe pas oublier l’ordonnance du médecin traitant pour toutmédicament pour un traitement spécifique.

Matériel photoAmener un appareil photo pour les moments mémorables.Des pellicules sont disponibles dans les magasins de photo àapproximativement 61 RS par rouleau de 24 poses ; compter116 RS pour les développer. Il est conseillé d’amener votrepropre matériel, particulièrement si vous avez l’intention d’allerd’île en île ou dans le cas d’appareils photo numériques. Lespiles pour appareils photo ne sont pas facilement disponibles.

DÉPLACEMENTS ROUTIERS

Un permis de conduire international ou de l’Union Européennevalide est requis pour la conduite sans chauffeur. Les véhiculescirculent à gauche.Pour la location de véhicule, tout conducteur doit être âgé de23 ans ou plus et doit être détenteur d’un permis de conduirede 3 ans ou plus. Se reporter à la rubrique “Transports sur lesîles” en amont dans ce chapitre pour plus d’informations.

CONSEILS ET RECOMMANDATIONS

Aux Seychelles, le vol est rare. Néanmoins, il est conseilléd’observer certaines précautions fondamentales :• ne laissez pas vos objets de valeur sans surveillance,• déposez vos objets de valeur dans le coffre-fort de la chambre

ou de l’hôtel,• ne vous déplacez pas avec une somme importante ou des

objets de valeur,• évitez d’aller vous baigner seul sur des plages isolées,• ne laissez pas les bateaux/yachts, qui sont sans surveillance,

non fermés à clef.

Si vous perdez votre passeport ou qu’il vous est volé, signalez-le immédiatement à la police locale, à votre ambassade ouconsulat le plus proche.

À faire / À ne pas faire• Bien que les Seychelles enregistrent un niveau relativementbas de criminalité, il est recommandé de ne pas avoir sur soi desommes d'argent conséquentes, d’articles de valeur ou de docu-ments importants tels que des passeports. La plupart des hôtelsproposent à leurs clients de mettre leurs objets de valeurs ensûreté dans un coffre fort afin de ne rien emporter à la plage nide laisser les choses apparentes dans le véhicule de location oumême dans la chambre d’hôtel.

• Mieux vaut éviter de changer l’intégralité de ses devises étran-gères en roupies des Seychelles, mais les échanger au fur et àmesure, en fonction de ses besoins. Ne pas changer ses devises étrangères avec des commerçantsqui ne sont pas habilités à le faire (cet acte est illégal) et pré-férer s’adresser aux banques, aux hôtels ou aux bureaux dechange des aéroports.

• Certaines personnes peuvent louer leur établissement endirect ; il faut savoir que certains établissements sont illégaux

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page30

Page 31: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

31

et leurs prestations pourraient ne pas être à la hauteur desvacances souhaitées ni être adaptées. Consulter la liste deshébergements homologués dans le chapitre “Hébergement &Restauration” ou sur le site internet de l’Office Du Tourisme desSeychelles (www.seychelles.travel) afin de ne pas avoir demauvaises surprises. Passer via un Tour Opérateur donne assu-rance de la qualité de l’hébergement sélectionné.

• Il est recommandé de ne pas s’aventurer seuls dans des lieuxisolés, tels que des plages éloignées quand vient la nuit. Avertirquelqu’un de l’hôtel de l’endroit où on se rend si on se pro-mène seul.

• Le soleil aux Seychelles est très fort. Veiller à ne pas s’exposersans avoir appliqué sur la peau une crème de protection adaptée.

Règles à respecter pour un tourisme responsable• Ne pas jeter ses déchets n’importe où. S’il n’y a pas depoubelle à proximité, ramener ceux-ci jusqu’à l’hôtel pours’en débarrasser.

• Résister à l’envie de collectionner les coquillages le long desplages car ils sont souvent utilisés comme habitation par lebernard-l'hermite. Le ramassage des coquillages est interditdans les réserves naturelles, les parcs marins et les réservesaux Seychelles. La flore tropicale unique doit conserver sabeauté intacte et, s’il est important de pouvoir l'admirer, il estégalement essentiel qu’elle soit préservée pour que les autrespuissent également l’apprécier. Les éléments de la flore visantà être exportés nécessitent un certificat et un laisser-passerofficiel d'exportation qui doivent être présentés à l'aéroportinternational.

• Enfin, il faut être respectueux de la faune et sensible à la fragilité de la nature. Veiller à marcher soigneusement sur lesrécifs, à éviter les coraux, ne pas alimenter les oiseaux, lespoissons, les mammifères, les tortues de terre ou les tortuesde mer et ne surtout pas les déranger sur leurs lieux de repro-duction.

Les Seychelles, considérées comme le jardin d'Eden originel,ont toujours été qualifiées d’îles de l'amour, incarnant l’endroitle plus idyllique qui soit, le cadre idéal à la romance.

En effet, lieu sûr et paisible, jouissant d’une nature d’une beautéenchanteresse, d’une douceur de vivre exceptionnelle conjuguéeau climat tropical enviable, les Seychelles offrent un contexteunique pour des escapades romantiques. Que ce soit pour unmariage, une lune de miel ou un anniversaire, les Seychellesfont de votre rêve une extraordinaire réalité.

Désireux de perfection pour ce moment de leur vie qui resterainoubliable, beaucoup de couples choisissent de s’unir auxSeychelles et de vivre sur ces îles paradisiaques le début officield’une vie à deux. Le moyen le plus facile de se marier aux Seychelles est de faireappel à un tour-opérateur proposant une formule mariage etvoyages de noces. Les réservations peuvent également êtrefaites individuellement auprès des hôtels qui possèdent unservice à cet effet et auprès du Bureau d’État Civil, situé àVictoria.

SE DIRE OUI AUX SEYCHELLES

Que vous choisissiez le magnifique décor de votre hôtel, laplage bercée par le doux bruissement des palmiers, un yachtposé sur le fond d’un coucher de soleil féérique, ou l’un desrefuges enchanteurs sur les îles, vous échangerez vos vœuxdans un cadre magique.

Partagez ce moment d’exception avec votre famille et vosamis en les invitant à être les témoins de votre union. Ou, sivous préférez une cérémonie en totale intimité, vous n’aurezsimplement qu’à dire “oui, je le veux” dans un cadre splendidequi sera juste le vôtre à tous les deux. D’une manière ou d’uneautre, vous n’aurez qu’à vous laisser guider par les attentionspersonnalisées d’une équipe de professionnels chargés del’organisation de votre mariage dans les moindres détails devos désirs, vous laissant libre de savourer intensément votremoment.N’hésitez pas à décider de votre romance, en étant assuréqu’aucun autre endroit sur terre, n’est autant indiqué pourcélébrer votre engagement mutuel.

À savoirLors de la planification du mariage aux Seychelles, vous devezprendre en compte certaines formalités.Selon le code civil national, l'âge légal pour se marier est de 18 ans.Une cérémonie religieuse sans cérémonie civile n'est pasreconnue légalement aux Seychelles. Les parties doivent donccontracter un mariage civil avant la cérémonie religieuse.Les personnes souhaitant organiser leur propre mariage doivents’adresser directement au bureau d'état civil des Seychelles àVictoria sur Mahé pour une cérémonie civile et au corps religieuxapproprié pour la cérémonie religieuse.

IDYLLE ET NOCES, ÎLES DE L’AMOUR,ÎLES DE PASSIONS, ÎLES D’ÉMOTIONS

UTE

GA

NG

AR

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page31

Page 32: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

32

Il est recommandé de planifier le mariage au moins deux moisà l'avance à compter de la réception de la documentation.Quelle que soit la nationalité, la Loi exige qu’un préavis d’aumoins onze jours soit donné aux autorités civiles appropriéesavant le mariage. Cependant on peut être exempté de cettepériode d’attente en demandant un permis spécial (délivréenviron deux jours après la demande et moyennant finance)après quoi le mariage pourra être immédiatement célébré(des honoraires seront à charge du couple).Les couples doivent être présents aux Seychelles au moins2 jours ouvrables avant la cérémonie civile. Le jour de l’arrivéeaux Seychelles, le couple doit se rendre immédiatement àl'ambassade de France afin de signer les papiers (si la réserva-tion a été faite via une agence / un tour opérateur, l’agence récep-tive de ce dernier accueillera le couple à son arrivée auxSeychelles et l’accompagnera au point administratif avant dele déposer à l’hôtel). Il est important de remettre les documents originaux le jourde l’arrivée. Le livret de famille sera adressé par la poste 7-8semaines après le mariage.Les cérémonies civiles peuvent être organisées dans lapropriété des hôtels avec la permission de l'hôtel et du repré-sentant légal. Les mariages en dehors des propriétés d'hôtelpeuvent seulement être célébrés dans des endroits privés etautorisés. L'autorisation doit être obtenue à partir du repré-sentant légal.Les couples souhaitant se marier en dehors du bureau d'étatcivil se verront obligés de payer des honoraires. Ces honorairess'appliquent aux cérémonies tenues quel que soit le jour de lasemaine sur Mahé ou sur l’une des îles intérieures. Les îlesintérieures incluent : Anonyme, Bird, Cerf, Cousine, Denis,Frégate, La Digue, Moyenne, North, Praslin, Round, SainteAnne et Silhouette. Les couples devront également payer lecoût de transport pour le voyage dans ces îles du représentantlégal. Le bureau d'état civil a également des dirigeants surPraslin et La Digue.Les couples souhaitant se marier sur l’une des îles extérieuresy compris Alphonse et Desroches, se verront obligés de payerdes honoraires ainsi que le coût de transport pour le voyagedans ces îles du représentant légal.Des honoraires sont facturés pour les cérémonies tenues après 17h en jour de semaine ainsi que pour les samedis etdimanches.Les mariages légalement conclus aux Seychelles sont reconnusaux termes des lois européennes.Il n'y a aucune condition particulière de nationalité pour semarier aux SeychellesUne apostille (timbre spécial) est exigée pour valider l’acte demariage obtenu après la cérémonie civile pour toutes lesnationalités, excepté les ressortissants britanniques. Ce timbreest disponible au bureau d’état civil situé à la court suprêmepour des honoraires de 140 RS.Une bénédiction religieuse peut avoir lieu en plus de la cérémonie civile si elle est demandée bien à l’avance. Les personnes qui désirent une cérémonie religieuse doivents’adresser directement à l’organisme religieux concerné.Les cérémonies de bénédiction dans les Églises Anglicanecomme Catholique sont gratuites mais une donation est habituelle.Une cérémonie religieuse sans cérémonie civile n’est pasreconnue légalement aux termes de la législation seychelloise.Les réceptions de mariage peuvent être organisées en fonctiondes exigences de chaque couple et les tour-opérateurs peuventfaire des démarches pour obtenir des musiciens, des fleurs,une réception, un gâteau de mariage etc.

Il n’y a pas d’exigence de tenue vestimentaire pour un mariageaux Seychelles.La loi française exige que les ressortissants français souhaitantse marier à l'étranger suivent certaines procédures spécifiques.Pour information au sujet de ces dernières, entrez en contactavec votre municipalité locale ou le bureau d'état civil desSeychelles ou l'Ambassade de France aux Seychelles. Pour plus de précisions sur les différents honoraires mentionnés,veuillez contacter le Bureau d'Etat Civil des Seychelles direc-tement.

Exigences légalesLes clients doivent soumettre ces documents aux autoritésseychelloises au moins deux mois avant de se marier :• acte de naissance ou copie certifiée conforme ;• copies des 2 premières pages du passeport valide des deux

parties ;• si précédemment marié(e), jugement définitif de divorce ou

certificat de décès de l’autre conjoint ;• preuve légale dans le cas d'un changement de nom ;• document prouvant qu'il n'y a aucun empêchement ou obs-

tacle légal au mariage prévu (si ceci ne peut pas être obtenu,une déclaration sous serment devra être signée auxSeychelles après qu'une déclaration solennelle ait été faite).Tous les documents ci-dessus doivent être des originaux oudes copies certifiées et doivent être traduits en anglais ou enfrançais.

Bureau d’Etat CivilLe Bureau d’État Civil est ouvert du lundi au vendredi de 8h à11h30 et de 13h à 15h. Il est fermé les week-ends et les joursfériés.Les mariages peuvent être célébrés au Bureau de l’État Civil les mardis, mercredis et jeudis matin entre 9h et 11h en présence de deux témoins fournis par les parties elles-mêmes.Ils peuvent aussi avoir lieu dans un hôtel ou un site spécifique(le Tour Opérateur et son réceptif peuvent organiser unmariage très facilement sur l’une des îles).Seychelles Civil Status OfficePo Box 430 • Independance House • Victoria • MahéTél. : (+248) 29 36 13 • Fax : (+248) 32 10 46E-mail : [email protected]/civilstatus

Mariage religieux Votre rêve de mariage religieux peut devenir réalité auxSeychelles. Le catholicisme Romain est la religion dominantedu pays. Toutefois les Églises Anglicanes, Protestantes, Les com-munautés de Musulmans, d'Hindous et de Bahias sont égale-ment représentées. Afin d'organiser votre cérémonie demariage religieux, vous devrez entrer en contact avec le corpsreligieux approprié. En vertu de la loi des Seychelles, il estcependant important de noter qu'un mariage religieux nepeut être valide sans un mariage civil préalable. Il est doncimpératif d’organiser le mariage civil avant la cérémonie reli-gieuse. Les tours opérateurs ou les opérateurs locaux serontheureux de vous aider à organiser cette journée très spéciale.

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page32

Page 33: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

33

Contacts des principaux corps religieux :Eglise CatholiqueCathedral of Immaculate Conception • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 26 52 • Fax : (+248) 32 14 64E-mail : [email protected]

Eglise AnglicaneSt. Paul’s Cathedral Office • BP 44 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 25 08 E-mail : [email protected]

Temple Hindou - Hindu Kovil SangamQuincy Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 47 01 • Fax : (+248) 51 51 75

Société Islamique Francis Rachel Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 42 79

RECONNAISSANCE DU MARIAGE EN FRANCE

Les heures d’ouverture de l’Ambassade de France aux Seychelles sont du lundi au vendredi de 8h à 13h et de 14h à 15h (fermée lesweek-ends et jours fériés).

(Lettre du Consulat de France du 3/02/10)AMBASSADE DE FRANCE aux SeychellesSection Consulaire - La Ciotat Building - BP 478Tél. : (+248) 38 25 00 • Fax : (+248) 38 25 10E-mail : [email protected][email protected]

INFORMATIONS SUR LE MARIAGE AUX SEYCHELLES

Conformément à la nouvelle rédaction de l’article 170 du code civil français, les futurs époux sont tenus de se présenter auprès de l’autoritéconsulaire dans la mesure du possible avant leur mariage. Toutefois, lorsque cela est impossible, la comparution peut avoir lieu après la célé-bration du mariage.

A compter du 1er mars 2007 La publication des bans est obligatoire. Il faut donc envoyer l’ensemble des documents environ troismois avant la date de la cérémonie.

Vous devez faire parvenir au consulat de France, une copie intégrale de vos actes de naissances de moins de trois mois, photocopie de voscartes nationales d’identité françaises ou autres pièces d’identité, mentionner vos professions, votre adresse en France (avec justificatif dedomicile) et le lieu du mariage aux Seychelles.

L’ambassade procèdera à la publication des bans dans ses locaux et, si l’un des futurs époux (ou les deux) réside(nt) en dehors desSeychelles, à la mairie ou au consulat de France de son domicile. Après 10 jours d’affichage et une fois reçu le certificat de non-oppositionenvoyé par la mairie ou le consulat français, l’ambassade vous délivrera un certificat de capacité à mariage. La publication des bans estune formalité obligatoire et permet par la suite de faciliter la transcription de l’acte de mariage étranger sur les registres consulaires français :

• Les futurs époux doivent se présenter aux services consulaires près l’Ambassade de France aux Seychelles avant le mariage pour déposerles originaux des actes de naissance, les copies des passeports, et remplir un formulaire sur place. Selon les cas, remise de l’attestation decontrat de mariage faite par votre notaire, éventuellement copie de l’acte de divorce, éventuellement livret de parents célibataires...

• Le mariage sera donc célébré auprès des services de l’état civil seychellois (qui devra être en possession de toutes les pièces précitées)soit à la mairie à Victoria (Mahé), soit sur le site de leur choix (hôtel par exemple). Il peut être remis un ou plusieurs originaux de l’acte de mariage(un droit de timbre est exigible).

• L’acte de mariage doit être revêtu de l’apostille de la Haye, à apposer auprès de la Cour suprême des Seychelles. (un droit de timbre estexigible)

• Les époux devront après mariage déposer l’acte de mariage seychellois revêtu de l’apostille, ou bien s’assurer que leur agent de voyagele déposera, à l’ambassade de France.

Rappel : Dans le cas où un des époux serait de nationalité étrangère, ses documents doivent être traduits en français et légalisés ou apostillés.Un certificat de capacité à mariage délivré par les autorités de son pays de nationalité est également nécessaire.

• Sur la base des documents précités l’acte de mariage seychellois sera transcrit par les services consulaires. Il sera envoyé au domicile unlivret de famille d’époux ainsi que trois copies certifiées conformes de la transcription. Des avis de mention seront par ailleurs adressés auxmairies de naissance respectives.

Les services consulaires près l’Ambassade de France aux Seychelles souhaitent rappeler qu’ils ne peuvent transcrire que le mariage des res-sortissants français ou d’un(e) ressortissant(e) français(e) avec un(e) ressortissant(e) de nationalité étrangère. Aussi, les couples de ressor-tissants étrangers doivent s’adresser à leur consulat.

Pour information veuillez trouver ci-après les coordonnées du service de l’Etat-Civil Seychellois

Civil Status DivisionPo Box 430 • Independance House • Victoria • SEYCHELLESTél. : (+248) 29 36 13 ou 14 E-mail : [email protected] ou [email protected] ou [email protected] NB : ce document peut être modifié selon les évolutions de la réglementation.

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page33

Page 34: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

34

INFORMATIONS TOURISTIQUES

Une seule et même URL donne accès au site internet de l’Officedu Tourisme des Seychelles ; le choix de la langue se fait sur lapage d’accueil :

www.seychelles.travel

Office National du Tourisme des Seychellesdans le monde

Des représentations de l’office du Tourisme dans différentesparties du monde peuvent informer les visiteurs des régionsconcernées.

• France, Belgique, Luxembourg et Pays -Bas18 Rue de Mogador • 75009 Paris • FranceTél. : 01 44 53 93 20 • Fax : 01 44 53 93 32E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 9h à 13h et de 14h à 17h.Fermé les week-ends et jours fériés.

• Allemagne, Suisse, AutricheHochstraße 17 • 60313 Frankfurt • AllemagneTél. : +49 (0) 69 297 207 89 • Fax : +49 (0) 69 297 207 92E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 9h à 13h et de 14h à 17h.Fermé les week-ends et jours fériés.

• Espagne, PortugalCalle princesa, 40 • 28008 Madrid • EspagneTél. : +34 91 702 08 04 • Fax : +34 91 702 23 74E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 9h à 14h. Fermé les week-ends et jours fériés.

• Italie, Grèce, IsraëlVia Pindaro 28N • 00125 Rome (Axa) • ItalieTél. : +39 06 50 90 135 • Fax : +39 06 50 93 52 01E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 9h à 13h et de 14h à 17h.Fermé les week-ends et jours fériés.

• Royaume Uni, Scandinavie, Irlande222 Regent Street • Liberty House, Room 407 • W1B 5TR • Royaume Uni Tél. : +44 (0) 207 297 2128 • Fax : + 44 (0) 207 297 2129E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 9h à 17h. Fermé les week-ends et jours fériés.

• Afrique du Sudc/o Cape Holiday Services • 36 Union Road • Milnerton 7441• Capetown • Afrique du SudTél. : +27 21 551 5855 • Fax : +27 21 551 5898E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 9h à 17h. Fermé les week-ends et jours fériés.

• Moyen-Orientc/o Mohamed Al Geziry Consultancy • 100 Al Fattan Plaza •PO Box 36345 • Dubai • Emirats Arabes Unis Tél. : +971 42 86 55 86 • Fax : +971 42 86 55 89E-mail : [email protected] du dimanche au jeudi de 8h30 à 18h30. Fermé les vendredis, samedis et jours fériés.

• Singapour 360 Orchard Road • 12-02 International Building • 238869 •SingapourTél. : +65 67 36 22 02 • Fax : +65 67 36 00 10E-mail : [email protected] Ouvert du lundi au vendredi de 9h30 à 17h30. Fermé les samedis, dimanches et jours fériés.

• Corée du SudVabien Suites III #905 • 215 Soonhwa-Dong Jung-Gu • Seoul100-130 • Corée du SudTél. : +82 2 6399 6927 / 6399 6928 • Fax : +82 02 508 3255E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 9h à 17h30. Fermé les week-ends.

Office du Tourisme aux Seychelles

• Siège Po Box 1262 • Bel Ombre • Victoria • MahéTél. : (+248) 67 13 00 • Fax : (+248) 62 06 20 / 62 06 40E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 8h à 16h.Fermé les samedis, dimanches et jours fériés.

• Bureau d’informations touristiques à MahéIndependence House • Victoria • MahéTél. : (+248) 61 08 00/ 61 08 03/ 61 08 04/ 61 08 05 •Fax : (+248) 61 08 01E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 8h à 16h30, le samedi de 9hà 12h. Fermé les dimanches et jours fériés.

• Bureau d’informations touristiques à Praslin(Grand Anse)

Aéroport Iles des Palmes • Grand Anse • PraslinTél. : (+248) 23 33 46 • Fax : (+248) 23 35 71E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 8h à 16h, le samedi et joursfériés de 8h à 12h. Fermé les dimanches.

• Bureau d’informations touristiques à Praslin (Baie Ste Anne)

Jetée Baie Ste Anne • PraslinTél. : (+248) 23 26 69 • Fax : (+248) 23 35 71E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 8h à 16h, le samedi et joursfériés de 8h à 12h. Fermé les dimanches.

COORDONNÉES UTILES

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page34

Page 35: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

35

• Bureau d’informations touristiques à La DigueLa Passe • La DigueTél. : (+248) 23 43 93 • Fax : (+248) 23 43 93E-mail : [email protected] du lundi au vendredi de 8h à 17h, le samedi et joursfériés de 9h à 12h. Fermé les dimanches.

RÉCEPTIFS (DMC)

Les réceptifs seychellois (ou Destination Management Companies,DMC) jouent un rôle important en terme de planification etd’organisation de votre séjour aux Seychelles quand votreséjour a été réservé dans une agence de voyages. Prendre soinde tous les détails liés à votre séjour, vous laissant la liberté devous détendre et d’apprécier des vacances en toute sérénité,fait partie de leurs attributions.

Ces réceptifs locaux, spécialisés dans les voyages aux Seychelles,possèdent une parfaite connaissance de la destination soustous ses aspects et ses produits divers. Leurs services s’étendentde la réservation de l’hébergement, d'excursions, en passantpar la location de voiture ou de bateau, avec une foule d'autresservices supplémentaires.

Alors, pourquoi ne pas vous fier à un réceptif pour l’organisationd’un séjour tropical mémorable qui vous introduira à la diversitéétonnante que peuvent vous offrir les Seychelles ?

7º SouthPo Box 475 • Kingsgate Travel Centre • Independence Avenue• Victoria • MahéTél. : (+248) 29 28 00 • Fax : (+248) 29 28 99E-mail : [email protected]

Creole Travel Services• Aux Seychelles :Po Box 611 • Orion Building • Victoria • MahéTél. : (+248) 29 70 00 • Fax : (+248) 22 58 17E-mail : [email protected]

• En France :Créoles Travel Services • 21 Rue du Docteur Desfossez •92210 SAINT CLOUDTél. : (+33) 1 55 57 93 95 • Fax : (+33) 1 55 57 93 94 E-mail : [email protected] /[email protected]

Elite Club Ltd - A Host and Guest RelationshipPo Box 440 • Office A3, Bel Etang Residence • Mont Fleuri •MahéTél. : (+248) 32 11 22 • Fax : (+248) 32 20 86E-mail : [email protected]

Mason's Travel (Pty) Ltd• Aux Seychelles :Po Box 459 • Michel Building • Revolution Avenue • MahéTél. : (+248) 28 88 88 • Fax : (+248) 22 52 73E-mail : [email protected]

• En France :H2Hotels • 37, rue du Docteur Escat • 13006 • Marseille •France Tél. : (+33) 6 61 12 92 94 E-mail : [email protected]

Pure EscapesSuite 405 • Premiere Building • Revolution Avenue • Victoria •MahéTél. : (+248) 22 48 11 • Fax : (+248) 22 48 10E-mail : [email protected]

© Jo

ey N

icles M

odes

te

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page35

Page 36: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

36

Sea Shell TravelPo Box 349 • Olivier Maradan Street • Olivier MaradanBuilding • Victoria • MahéTél. : (+248) 61 12 38 / 61 12 39 • Fax : (+248) 61 08 73E-mail : [email protected]

Select-seychellesPo Box 464 • The Docklands • Level 4 • New Port • Victoria •MahéTél. : (+248) 29 88 88 ou 61 88 88 • Fax : (+248) 61 88 98E-mail : [email protected]

Vision VoyagesPo Box 708 • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 32 31 10 ou 32 37 67 • Fax : (+248) 32 47 67E-mail : [email protected]

TOUR-OPÉRATEURS /

AGENCES EN LIGNES

TO FRANCE

AU CŒUR DU MONDE92-98 Boulevard Victor Hugo • 92115 CLICHY LA GARENNECedexTél. : 0 825 700 003www.aucoeurdumonde.fr

AUSTRAL LAGON BY JET TOUR92-98 Boulevard Victor Hugo • 92115 CLICHY LA GARENNECedexTél. : 0 820 310 210www.jettours.com

BEACHCOMBER TOURS1 Rue Caumartin • 75009 PARISTél. : 01 56 58 56 88 • Fax : 01 56 58 56 89www.brochure.beachcombertours.fr

BEAUXSONGES105 Rue Lafayette • 75010 PARISTél. : 01 53 43 80 80 • Fax : 01 53 43 80 81www.beauxsonges.fr

CROISITOURS89 Avenue des Roches • 13007 MARSEILLETél. : 04 91 14 20 23 • Fax : 01 91 14 20 22www.croisitour.com

EQUATORIALES DONATELLO20 Rue de la Paix • 75002 PARISTél. : 0 826 102 005 • Fax : 01 44 58 30 86www.donatello.fr

EXOTISMES164 Avenue Albert Einstein • Technopole Château Gombert •BP 136 • 13013 MARSEILLETél. : 04 96 13 96 13 • Fax : 04 91 07 44 19www.exotismes.fr

KUONI22 Rue de Dieumegard • 93407 SAINT OUENTél. : 0 820 095 320www.kuoni.fr

NOUVELLES FRONTIERES - TUI74 Rue de Lagny • API 4B 10 • 93107 MONTREUILTél. : 01 48 51 88 54 • Fax : 01 48 51 23 27www.nouvelles-frontieres.fr

ODYSSEUS TRAVEL (FRANCE)54 Rue Lafayette • 75009 PARISTél. : 01 47 70 29 09 • Fax : 01 47 70 29 39www.odysseus.com

SOLEA VACANCES21 Rue du Faubourg St Antoine • 75011 PARISTél. : 01 49 29 60 54www.soleavacances.fr

TOURINTER42 Rue de l'Université • 69007 LYONTél. : 04 72 77 16 16 • Fax : 04 78 37 80 92 www.tourinter.com

VOYAGEUR DANS LES ILES - VDM55 Rue Sainte Anne • 75002 PARISTél. : 0 892 236 262 • Fax : 01 42 86 16 49www.vdm.com

TO SPÉCIALISTES GOLF

GALLIA - GOLF AUTOUR DU MONDE12 Rue Auber • 75009 PARISTél. : 01 53 43 36 36 • Fax : 01 47 42 84 07www.voyages-gallia.fr

GREENS DU MONDERésidence la Roche des Fées • BP 04 • 83350 RAMATUELLETél. : 04 94 55 97 77 • Fax : 04 94 55 97 78www.greensdumonde.com

LE GRAND GOLF18 Rue Servient • 69003 LYONTél. : 04 72 61 91 71 www.legrandgolf.com

LES CHEMINS DU GOLF1 Rue Jeanne d'Arc • 78100 SAINT GERMAIN EN LAYETél. : 01 30 61 46 99 • Fax : 01 30 61 05 06www.lescheminsdugolf.com

SPORT AWAY GOLF AWAYBP 109 • 13321 MARSEILLE Cedex 16Tél. : 04 95 06 12 35 • Fax : 04 91 46 79 66www.golf-away.com

TEE OFF TRAVELL'Orée des Mas • Avenue du Golf •34670 BAILLARGUESTél. : 04 99 52 22 00 • Fax : 04 67 15 02 50www.teetravel.com

NAP VOYAGES - DESTINATIONS GRENADINES19 Rue de Lille • 59100 ROUBAIXTél. : 03 28 33 78 78 • Fax : 03 28 33 78 79www.nap-events.com

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page36

Page 37: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

37

TO SPÉCIALISTES PLONGÉE

AQUAREV2 Rue du Cygne • 75001 PARISTél. : 01 48 87 55 78 • Fax : 01 48 87 50 81www.aquarev.com

COPAMPA PLONGEE52 Allée Lakanal • 59650 VILLENEUVE D'ASQTél. : 03 59 57 56 50www.copampa-plongee.comFUN & FLY27 Boulevard des Minimes • 31200 TOULOUSETél. : 05 67 31 16 04 • Fax : 05 61 13 00 03www.fun-and-fly.com

KEY LARGO82 Rue Balard • 75015 PARISTél. : 01 45 54 47 47 • Fax : 01 45 57 27 08www.keylargo.to

OCEANES531 Rue Paul Julien • 13100 LE THONOLETTél. : 04 52 42 82 40 • Fax : 04 52 42 82 42www.oceanes.com

SUBOCCEA - SPORT AWAY VOYAGESLe Néréïs • 4 Rue H et A Maurras • BP 109 • 13321 MARSEILLECedex 16Tél. : 0 826 881 020 • Fax : 04 91 46 79 66www.subocea.com

ULTRAMARINA37 Rue St Léonard • BP 33 221 • 44032 NANTES Cedex 1Tél. : 0 825 029 802 • Fax : 02 40 89 74 89www.ultramarina.com

TO SPÉCIALISTES CROISIÈRES

COMPAGNIE INTERNATIONALE DE CROISIÈRES68 Rue de Lourmel • 75015 PARISTél. : 01 45 75 80 80 • Fax : 01 45 77 78 51www.unoceandecroisieres.com

DREAM YACHT CHARTERwww.dreamyachtcharter.com

MOORINGS - TUI82 Rue Beaubourg • 75003 PARISTél. : 01 53 00 30 30 • Fax : 01 40 26 38 25www.moorings.fr

SUNREEF TRAVEL2 Rue des Lilas • 68400 RIEDISHEIMTél. : 03 89 31 14 74 ou 09 70 44 70 52 •Fax : 03 89 31 14 77www.sunreef-charter.com

SUNSAIL - MOORINGS - TUILe Grand Bassin • BP 1201 • 11492 CASTELNAUDARYTél. : 04 68 94 42 11 • Fax : 04 68 94 42 01www.sunsail.com

VPM BEST SAIL• En France : 30 Rue Edith Cavell • 92411 COURBEVOIE Cedex 30Tél. : 0 810 204 060 • Fax : 02 32 70 32 04www.bestsail.de• Aux Seychelles : Victoria • MAHÉTél. : (+248) 344 719 ou 00 248 798 842 • Fax : (+248) 345 698www.bestsail.de

© Jo

ey N

icle

s M

odes

te

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page37

Page 38: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

38

TO INTERNET

KARAVEL - PROMOVACANCES21 Rue de l'Echiquier • 75010 PARIS Cedex 10Tél. : 01 48 01 51 28 • Fax : 01 48 01 51 33www.promovacances.com

LAST MINUTE.COM54-56 Boulevard Victor Hugo • 93585 SAINT-OUEN CedexTél. : 01 49 21 68 72 • Fax : 01 30 17 72 71www.lastminute.com

TO SPÉCIALISTES NATURE

CLUB FAUNE22 Rue Duban • 75016 PARISTél. : 01 42 88 31 32 • Fax : 01 45 24 31 29www.club-faune.com

CLUB AVENTURE18 Rue Séguier • 75006 PARISTél. : 0 826 882 080www.clubaventure.fr

MAKILA4 Place de Valois • 75001 PARISTél. : 01 42 96 80 00 • Fax : 01 42 96 18 05www.makila.fr

MELTOUR103 Avenue du Bac • 94210 VARENNE-ST-HILAIRETél. : 01 48 89 85 85 • Fax : 01 48 89 41 59www.meltour.com

NOMADE AVENTURE49 Rue de la Montagne Sainte Geneviève • 75005 PARISTél. : 01 46 33 71 71 • Fax : 01 43 54 76 12www.nomade-aventure.com

ROOTS TRAVEL85 Rue de la Verrerie • 75004 PARISTél. : 01 42 74 07 07 • Fax : 01 42 74 01 01www.rootstravel.com

AGENCES SPÉCIALISTES SEYCHELLES

AMPLITUDES VOYAGES20 Rue du Rempart Saint-Etienne • 31000 TOULOUSETél. : 05 62 30 17 77 • Fax : 05 62 30 17 78www.amplitudes.com

LE CERCLE DES VACANCES31 Avenue de l'Opéra • 75001 PARISTél. : 01 40 15 15 15 • Fax : 01 42 61 68 81www.cercledesvacances.com

MANGO DREAMS22-23 Quai du Président Carnot • 92212 SAINT CLOUDCedexTél. : 01 49 11 39 06 • Fax : 01 57 67 27 20www.mango-dreams.fr

PRIVILEGES VOYAGES46 Avenue Marceau • 75008 PARISTél. : 01 47 20 04 76 • Fax : 01 47 20 43 35www.privileges-voyages.com

SADER VOYAGES209 Rue Saint-Maur • 75010 PARISTél. : 01 42 45 54 54 • Fax : 01 42 45 27 97www.sadervoyages.com

BLEU SAFRAN - ILES DU MONDE - TERRES DE CHARME19 Avenue Franklin D. Roosevelt • 75008 PARISTél. : 01 55 42 74 10 • Fax : 01 56 24 49 77www.terresdecharme.comwww.bleu-safran.comwww.ilesdumonde.com

AGENCES EN LIGNE SPÉCIALISTES SEYCHELLES

ATMOSPHERE DU MONDE20 Rue de Grammont • 75002 PARISTél. : 01 42 60 93 00 • Fax : 01 42 60 71 88www.atmospheresdumonde.com

DIRECTOURS90 Avenue des Champs-Elysées • 75008 PARISTél. : 01 45 62 62 62www.directours.com

EXCLUSIF VOYAGES165 Rue Saint-Honoré • 75001 PARISTél. : 01 42 96 00 76 • Fax : 01 42 96 13 60www.exclusifvoyages.com

ILES CREOLES13 Rue des déportés - BP 52045 • 37020 TOURS CedexTél. : 02 47 20 02 07 • Fax : 02 47 20 13 91www.ilescreoles.com

ILES RESA.COM80 Rue de la Roquette • 75011 PARISTél. : 01 44 88 01 50 • Fax : 01 44 88 01 51www.iles-resa.com

INTERILES VOYAGES15 Rue Saint Joseph • 75002 PARISTél. : 01 56 58 56 88 • Fax : 01 56 58 56 89www.interiles.com

J. L. T. VOYAGES50 Rue Bobillot • 75013 PARISTél. : 01 45 65 23 23 • Fax : 01 45 65 23 23www.jltvoyages.com

ONE WAY BLEUEspace Gambetta • 2 Rue Gambetta • 77210 AVONTél. : 01 60 39 53 30 • Fax : 01 60 39 53 32www.onewaybleu.fr

SENSATIONS DU MONDE38 Rue des Renouillères • 93285 SAINT DENISTél. : 01 40 10 50 00 • Fax : 01 40 12 36 60www.sensationsdumonde.com

SEYCHELLES ATTITUDE5 rue Gaugin • 13200 ARLESTél. : 06 86 41 20 42www.seychelles-attitude.com

TAPIS ROUGE39 Rue Marbeuf • 75008 PARISTél. : 01 42 56 55 00 • Fax : 01 45 63 01 51www.tapis-rouge.fr

TENTATIONS AUSTRALES7 Rue Pasteur • 21000 DIJONTél. : 03 80 38 23 18 • Fax : 03 80 38 23 94www.tentationsaustrales.com

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page38

Page 39: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

39

TROPICALEMENT VOTRE43 Rue Basfroi • 75011 PARISTél. : 01 43 70 99 55 • Fax : 01 43 70 99 77www.tropicalement-votre.com

TURQUOISE VOYAGES121 Chemin Minet •13015 MARSEILLETél. : 0 825 668 825 • Fax : 04 91 09 01 79www.turquoise-voyages.fr

UN MONDE A DEUX / TOORISM24 Rue Chauchat • 75009 PARISTél. : 0 892 235 335www.unmondeadeux.com

AGENCES EN LIGNE SPÉCIALISTES PLONGÉE

AQUAREV2 Rue du Cygne • 75001 PARISTél. : 01 48 87 55 78 • Fax : 01 48 87 50 81www.aquarev.com

COPAMPA PLONGEE52 Allée Lakanal • 59650 VILLENEUVE D'ASQTél. : 03 59 57 56 50www.copampa-plongee.com

FUN & FLY55 Boulevard de l'Embouchure • 31200 TOULOUSETél. : 05 62 72 46 08 • Fax : 05 61 13 00 03www.fun-and-fly.com

KEY LARGO82 Rue Balard • 75015 PARISTél. : 01 45 54 47 47 • Fax : 01 45 57 27 08www.keylargo.to

SPORT AWAY VOYAGESBP 109 • 13321 MARSEILLE Cedex 16Tél. : 04 95 06 12 35 • Fax : 04 91 46 79 66www.sport-away.com

ULTRAMARINA37 Rue St Léonard - BP 33221 • 44032 NANTES Cedex 1Tél. : 0 825 029 802 • Fax : 02 40 89 74 89www.ultramarina.com

TO BELGIQUE ET LUXEMBOURG

ADVALOREMKruiningenstraat 13 • 2100 DEURNETél. : (+32) 3 324 27 10 • Fax : (+32) 3 234 01 02 www.advalorem.be

AFRICATOURSSint Janstraat, 78 • 8840 STADENTél. : (+32) 5 170 81 71 • Fax : (+32) 5 170 6 24www.africatours.be

ARTHEMA VOYAGES - ART & CULTURE S.A.Quai aux Briques 76 • 1000 BRUSSELSTél. : (+32) 2 511 04 02 • Fax : (+32) 2 514 76 40www.arthema.be

ARTHEMARINEQuai aux Briques 76 • 1000 BRUSSELSTél. : (+32) 2 511 04 02 • Fax : (+32) 2 514 76 40www.arthemarine.be

ENJOY PARADISEGrote Steenweg 111 • 2600 ANTWERPENTél. : (+32) 3 230 00 60 • Fax : (+32) 3 287 87 51www.enjoyparadise.be

EOLE (UNICLAM ACI)Chaussée de Haecht 35 • 1210 BRUSSELSTél. : (+32) 2 227 54 96 • Fax : (+32) 2 223 09 13www.uniclam.com

EXLUSIVE DESTINATIONSKortrijksesteenweg 126 • 9830 SINT-MARTENS-LATEMTél. : (+32) 9 269 45 63 • Fax : (+32) 9 234 15 30www.exclusive-destinations.be

KUONI Belgique - Koning Aap ReizenKoningin Elisabethlaan 45 • 9000 GENTTél. : (+32) 9 269 20 12 • Fax : (+32) 9 233 52 92www.kuoni.be

LIVE 2 TRAVELMolenstraat 69 • 9300 AALSTTél. : (+32) 5 360 61 51 • Fax : (+32) 5360 61 52www.livetotravel.be

LOC'AZUR TOURS / AVITOURSChaussée de Waterloo 1302 • 1180 BRUSSELSTél. : (+32) 2 375 00 13 • Fax : (+32) 2 375 73 71www.locazur.com

MAPA MUNDO637 Chaussée de Waterloo • 1050 BRUSSELSTél. : (+32) 2 349 20 10 • Fax : (+32) 2 349 20 11www.mapamundo.be

NOUVELLES FRONTIERES• Bruxelles : Boulevard Lemonnier 2 • 1000 BRUSSELS• Malines : Stationstraat 102 • 2800 MALINESTél. : (+32) 070 22 24 11www.nouvelles-frontieres.be

ODYSSEUSPlaslaar 34 • 2500 LIERTél. : (+32) 3 491 04 60 • Fax : (+32) 3 491 04 65www.odysseus.com

RAINBOWChaussée de Waterloo 1589D • 1180 BRUSSELSTél. : (+32) 2 373 50 72 • Fax : (+32) 2 373 50 79www.rainbow-to.be

TERRE D'AFRIQUERue de Fripiers 17 • Galerie Du Centre Bloc 1 • PO BOX 941 •1000 BRUSSELSTél. : (+32) 2 218 03 55 ou 2 808 02 78 • Fax : (+32) 2 218 10 31 www.terredafrique.com

THKA TRAVELPastoor van de Wouwerstraat 2 • 2600 BERCHEMTél. : (+32) 3 451 14 00 ou 3 451 14 09 •Fax : (+32) 3 239 64 79 www.thikatravel.com

TRAVELWORLDVlaanderenstraat 29 • 8400 OOSTENDETél. : (+32) 5 980 73 74 • Fax : (+32) 5 951 02 38www.travelworld.be

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page39

Page 40: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

40

CONSULATS ET AMBASSADES

Consulats et Ambassades aux Seychelles

Les pays suivants ont un Consulat aux Seychelles : Allemagne,Autriche, Belgique, Chypre, Corée du Sud, Danemark, Espagne,Finlande, Grèce, Hongrie, Ile Maurice, Indonésie, Italie, Maldives,Niger, Norvège, Pays-Bas, Serbie, Slovaquie, Sri Lanka, Suède,Suisse, Tchéquie, Thaïland. La France y a une Ambassade.

France :Ambassade de FranceImmeuble La Ciotat • BP 478, 1er Etage • Mont Fleuri • MahéAmbassadeur : Son Excellence Mr Philippe DELACROIXTél. : (+248) 38 25 00 • Fax : (+248) 38 25 10E-mail : [email protected] : du lundi au jeudi de 8h à 12h et de 13h à 17h, le vendredi de 8h à 12h et de 13h à 15h30 • Pour Visa, dulundi au jeudi de 8h à 11h30

Service de Coopération et d’Action Culturelle auprèsde l'Ambassade de France Immeuble La Ciotat • BP 478, 1er Etage • Mont Fleuri • Mahé •Tél. : (+248) 38 25 00 • Fax : (+248) 38 25 10E-mail : [email protected]

• Belgique :Consulat du Royaume de BelgiqueEden Island Marina House • 1er Etage • Po Box 232• Victoria •Mahé Tél. : (+248) 34 61 61 / 24 71 92 • Fax : (+248) 34 61 00Consul Honoraire : Mr Xavier HEINENE-mail : [email protected] ou [email protected] : du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 13h à 16h,sur rendez-vous uniquement

Représentations diplomatiques des Seychellesà l’étrangerLes Seychelles sont représentées en Belgique, en Chine, enFrance, en Inde, en Afrique du Sud, aux Etats-Unis, au Vatican.

• France :Ambassade de la République des SeychellesAmbassadeur : Son Excellence Mr Claude MOREL51, Avenue Mozart • 75016 Paris • FranceTél. : (+33) 1 42 30 57 47 • Fax : (+33) 1 42 30 57 40E-mail : [email protected] Horaires : lundi à vendredi de 9h à 13h et de 14h à 17h

• Belgique :Embassy of the Republic of SeychellesAmbassadeur : Son Excellence Mme Viviane FOCK-TAVEBoulevard Saint Michel, 28, Bte. 5 • B-1040 Brussels • BelgiumTél. : (+32) 2 733 60 55 • Fax : (+32) 2 732 60 22E-mail : [email protected] Blog : sez-eu.blogspot.com Horaires : du lundi au vendredi de 9h à 13h et de 14h à 17h.

ALLIANCE FRANÇAISE

L’Alliance Française est une association à but non lucratif. Sa mission est "d’enseigner la langue française, d’organiser desmanifestations culturelles, de favoriser une meilleure connais-sance mutuelle entre les Seychelles, la France et les autres paysfrancophones, afin de maintenir ou de développer la pratiquede la langue française et le goût des cultures francophones".Pour cela, l’Alliance s’articule autour de 3 pôles : • l’enseignement de la langue française,• l’organisation d’événements culturels,• la diffusion du Livre de l’écrit et des Technologies de l’infor-

mation et de communication.

Alliance Française des SeychellesBP 210 • Avenue Bois de Rose • Victoria • MahéHoraires : du lundi au vendredi de 9h à 18h et le samedi de 9hà 13h.Tél. : (+248) 28 24 24 E-mail : [email protected]

2_Préparer son voyage 2011 V10_Mise en page 1 14/06/11 09:48 Page40

Page 41: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Que la visite commence…

Suivez cette visite guidée pour tout savoir

et ne rien manquer des centres d’intérêts,

activités et distractions proposées.

Île par île, apprenez, découvrez, explorez,

vivez pleinement les Seychelles.

PRÉSENTATION DES ÎLES

PRÉS

ENTA

TIO

ND

ES IL

ES

3_Intercal 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 09:50 Page41

Page 42: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

42

GÉOGRAPHIE

La République des Seychelles comporte 115 îles occupantune surface terrestre de 455 km2 disséminées sur une zone de1,4 million de km2 dans l’océan Indien occidental.C’est un archipel à la beauté légendaire, qui s’étend entre le 4e et le 10e degré de latitude au sud de l’équateur et se trouveà une distance comprise entre 480 km et 1 600 km de la côteest de l’Afrique.

Parmi ces 115 îles, 41 se classent dans la catégorie des îlesgranitiques mi-océaniques qui figurent parmi les plusanciennes sur terre, et les 74 autres îles sont des atolls et desîles coralliennes.

L’archipel est divisé en six groupes d’îles : les îles intérieuresessentiellement granitiques, sont géographiquement regroupéesautour des îles de Mahé, Praslin et La Digue ; le groupe desAmirantes situé à 230 km de Mahé, les Iles du GroupeCorallien Méridional, le groupe Alphonse, le groupe Farquharet le groupe d’Aldabra qui se situe à 1 150 km environ de Mahé.

LES 43 ÎLES INTÉRIEURES, dont 41 sont de nature granitique et 2 de nature corallienne, sont situées principale-ment sur le plateau peu profond des Seychelles.

Elles sont regroupées autour de l’île principale de Mahé, siègede l’aéroport international et de Victoria, la capitale.

Deux autres îles importantes sont Praslin et La Digue. Ces îlesintérieures hébergent la majorité de la population formantainsi le cœur culturel et économique de la nation aussi bienque le pivot de son industrie touristique. Elles possèdent denombreuses structures d’accueil touristique et des plages àcouper le souffle. Les îles de Frégate, Bird et Denis, un peu plusisolées, font également partie des îles intérieures.

LES 72 ÎLES EXTÉRIEURES, situées au-delà du plateaudes Seychelles jusqu’au 10e degré de latitude sud de l’équateur,sont constituées de bancs de sable et d’atolls de corail de trèsfaible altitude. Elles se trouvent à une distance variant entre230 et 1150 km de Mahé. Dans ce groupe, seule une île à cejour offre des facilités d’hébergement : Desroches. Les îles extérieures forment cinq groupes distincts :- le Groupe des Amirantes (avec l’île de Desroches) à 230 km

de Mahé,- le Groupe Corallien Méridional (dont l’île de Platte),- le Groupe Alphonse (île Alphonse),- le Groupe Farquhar,- le Groupe d’Aldabra (avec l’atoll d’Albdabra) à 1 150 km

environ de Mahé.

Les Seychelles possèdent deux sites exceptionnels, classés aupatrimoine mondial de l’UNESCO : la légendaire Vallée de Maisituée sur l’île de Praslin où pousse le fameux “Coco de Mer”,et le plus grand atoll émergé du monde, Aldabra, découvertpar des marins arabes au IXe siècle.

L’ARCHIPEL

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

LE SAVIEZ-VOUS ?Les îles granitiques des Seychelles sont les îles

océaniques les plus anciennes sur terre.

3_Intercal 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 09:50 Page42

Page 43: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

43

Les Seychelles se distinguent de n’importe quelle autre desti-nation sur terre par leur incroyable beauté restée aussi intacteque pure, et vous promet un spectacle vivant stupéfiant.

HISTOIRE

851 Les Seychelles apparaissent sur des cartesArabes sous le nom d’îles Zarin

1502 Les Seychelles apparaissent sur des cartesportugaises sous le nom des Sept Sœurs(Sete Irmas)

1650-1730 Les Seychelles deviennent un repaire recherchédes pirates en particulier Anse Forban (quiveut dire Crique des Pirates) et la Côte d’Orsur Praslin

1742 Première expédition française aux Seychellespar Lazare Picault et découverte de l’Îled’Abondance qui deviendra Mahé en l’honneurde Mahé de La Bourdonnais, gouverneur deL’Ile de France (Ile Maurice) et de la Réunion

1756 La France prend officiellement possession des îles au nom du Roi en hissant le drapeaublanc de France, 9 coups de canon et dépôtd’une pierre gravée aux armes de France :fleurs de Lys, cordon de Saint Esprit et couronne royale

1770 Première implantation française sur l’île deSte Anne avec un groupe de 15 Blancs, 5 Malbars et 8 Africains dont une femme

1778 Village créé à Victoria, Mahé 1811 Les Britanniques prennent possession

des Seychelles1835 Abolition de l’esclavage1903 Les Seychelles deviennent une colonie

de la Couronne Britannique1914-1918 Les Seychelles souffrent économiquement

pendant la première guerre mondiale 1939-1945 Les Seychelles deviennent une importante

base de ravitaillement en fuel pourles bateaux britanniques

1964 Formation de deux partis politiques, le SPUP et le SDP

1972 Ouverture de l’aéroport international des Seychelles à Mahé

1976 Les Seychelles deviennent une Républiqueindépendante membre du Commonwealthbritannique

1977 Le Président France Albert René arrive au pouvoir

1982 l’Atoll d’Aldabra est classé site du PatrimoineMondial de l’UNESCO

1983 La Vallée de Mai à Praslin est classée site du Patrimoine Mondial de l’UNESCO

1991 Les Seychelles accèdent à une démocratiecomposée de plusieurs partis.

Colonisées en 1770 par une expédition française composée de“blancs”, d’Indiens et d’Africains, les Seychelles forment unenation relativement jeune. Les îles sont restées aux mains desFrançais jusqu’à la défaite de Napoléon à Waterloo, atteignantune population de 3 500 habitants au moment où les Seychellesont été cédées à la Grande-Bretagne par la ratification dutraité de Paris en 1814. Pendant la période française, lesSeychelles ont bénéficié de la politique éclairée d’administrateurstels que le gouverneur Queau de Quinssy ou Pierre Poivreintendant des Seychelles, mais ont également subi de terriblesrépercussions de la Révolution française.

En 1825, sous la domination britannique, les Seychelles ontatteint une population de 7 000 habitants. Pendant ce temps,d’importantes propriétés ont été créées pour la production dela noix de coco, pour la culture vivrière, la production du cotonet de la canne à sucre. À cette même période, les Seychelloisont également vu la création de Victoria comme leur capitaleet l’exil de nombreux fauteurs de troubles de l’Empire.

En 1976, les Seychelles se sont affranchies de l’influencebritannique et sont devenues une république indépendante ausein du Commonwealth. Après une période de fonctionnementpolitique du parti unique, le Président René a annoncé unretour au système démocratique avec un gouvernement mul-tipartite, le 4 décembre 1991. Les premières élections prési-dentielles et législatives multipartites de 1993 ont à nouveaureconduit le Président René dans ses fonctions. Ce dernier aégalement gagné les élections de 1998 et de 2003, avant decéder la présidence à James Alix Michel en juin 2004, qui futélu président en juillet 2007.

POPULATION

Malgré l’évolution de sa société, les Seychelles sont restéesfidèles aux racines multi-ethniques de leurs origines. Depuisplus de deux siècles, les îles sont restées une terre de brassagedes races, des traditions et des religions, issues des quatrecoins du monde.

Inspirée par sa grande diversité d’influences culturelles, sarichesse ethnique et sa cohésion sociale, cette nation créole apu adopter l’harmonie comme mode de vie et coule désormaisdes jours paisibles.Malgré une influence britannique dominante, peu deBritanniques s’y sont installés. L’influence française d’origineest demeurée forte. Des esclaves africains ont été introduits pour travailler la terreet ont été libérés après l’abolition de l’esclavage en 1835.Il y a aujourd’hui trois langues nationales officielles, le Créole,l’Anglais et le Français.

Forts d’une population actuelle de 88 311 habitants, lesSeychellois continuent de revendiquer leurs racines multi-ethniques. Traditionnellement, les îles ont attiré une large diver-sité de peuples venus des quatre coins de la planète tels que desesclaves libres, des colons européens, des exilés politiques, desaventuriers, des commerçants d’origine Arabe ou Perse, desChinois et des Indiens. Chaque nation sur terre a pratiquementété représentée dans ce creuset de cultures contribuant par soninfluence spécifique au dynamisme de cette société pacifiée.

LE SAVIEZ-VOUS ?

Les premiers Européens à découvrir les îles furent Vascode Gama en 1502 et Pedro de Mascarenhas en 1505.

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page43

Page 44: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

POLITIQUE

La République des Seychelles possède un système politiquemultipartite avec un Président exécutif à la tête du gouver-nent et de l’Etat. Il dirige un cabinet de 10 ministres, incluantle Vice-président. En avril 2004, M. James Alix Michel a rem-placé M. France Albert René qui était aux commandes du gouvernement depuis 1977. Réélu en 2007, M. James Michelest toujours à la tête de la République des Seychelles.Actuellement, le Vice-Président, M. Dany Faure est égalementle ministre des Finances et M. Vincent Meriton est le ministredu Développement Communautaire, de la Jeunesse et desSports. Les élections présidentielles auront lieu du 19 au 21mai 2011.

L’Assemblée Nationale détient le pouvoir législatif. Elle estcomposée de 32 membres dont 25 élus directement sur lesrésultats des élections proportionnelles de l’AssembléeNationale.

Dirigé par l’actuel Président Michel, le Parti Lepep, le People’sParty, connu auparavant sous le nom de Front Progressif desSeychelles, (SPPF) occupe 23 sièges à l’Assemblée.L’opposition, le Parti National des Seychelles (SNP, anciennementconnu sous le nom d’Opposition Unie) détient les 11 autressièges. Il est dirigé par le Révérend Wavel Ramkalawan.

Le deuxième parti politique principal (non représenté actuelle-ment à l’Assemblée Nationale) est le Parti Démocratique (DP),son leader est M. Alain Volcere.

La République des Seychelles est membre des Nations Unies,de l’Union Africaine, du Commonwealth et de La Francophonie.Elle a des ambassades à Paris, Bruxelles, Beijing, Rome et NewYork et de nombreux consulats dans le monde entier. (Cf rubrique “Coordonnées utiles” du chapitre “Préparer sonvoyage”.)

ÉCONOMIE

Bien que les ressources naturelles soient rares, les Seychellesont la chance d’avoir une Zone Économique Exclusive (ZEE)qui s’étend sur 1,4 million de kilomètres carrés.

Les produits de pêche exportés incluent du thon en boîte, dupoisson congelé, des ailerons de requin séchés et des cre-vettes.

D’autres petites et moyennes industries sont en augmenta-tion : le polissage du granite et l’assemblage d’équipementmédical, la construction de bateaux, la fabrication de meubles,de matériaux de toiture et la production de bière, de liqueurs,de thé, d’épices, de cigarettes et de savon.

Le secteur offshore est en très forte croissance.

Le tourisme demeure la source principale de devises étran-gères comptant pour environ 60% de tout le revenu extérieur.Le gouvernement pratique une politique de développementde qualité en incitant des investissements dans le tourisme deluxe, écartant les options de tourisme de masse. Un travailimportant est réalisé pour augmenter les revenus générés parles touristes durant leurs séjours, offrant une grande variétéd’activités localement.

LES AFFAIRES AUX SEYCHELLES

La situation géographique des Seychelles, hors de la zonecyclonique, un fuseau horaire concordant avec celui des heuresde travail des principaux centres financiers, ses excellentes liaisons maritimes et aériennes avec l’Europe, les Etats-Unis,l’Asie et l’Afrique, font de l’archipel un centre d’affaire idéal. Equipées d’un système de télécommunications efficace combinéà d’autres avantages tels que des installations portuaires disponibles au Port de Victoria ainsi qu’une infrastructuredéveloppée, les Seychelles réunissent toutes les conditionspour motiver et attirer les investisseurs et offrir un environne-ment idéal pour les inciter à faire des affaires.

Afin de capitaliser sur ces atouts, le Bureau de l’Investissementdes Seychelles (SIB) a été créé en juillet 2004 et se positionnecomme le premier organisme de référence pour toutes lesquestions ayant trait aux investissements et aux affaires auxSeychelles. En capitalisant sur le travail de son prédécesseurSIBA, les objectifs de SIB sont de promouvoir les Seychellescomme une destination idéale pour les affaires, encouragerune culture d’accueil envers les investisseurs et les assister à lacréation et au développement de leurs projets respectifs.Ses activités principales incluent de :1) Promouvoir sur le territoire et à l’étranger, les Seychelles

comme une destination privilégiée pour les investisse-ments et réaliser de investissements intéressants dans tousles secteurs de l’économie.

2) Proposer aux investisseurs des services attractifs et représenterun intermédiaire central entre les investisseurs locaux et étran-gers ou entre les gouvernements et les organismes privés.

3) Traiter d’une manière efficace, les propositions d’investisse-ment à l’appréciation du gouvernement.

4) Rechercher des lignes de conduite à adopter pour favoriserl’investissement.

L’agence pour la Promotion de Petites Entreprises (SENPA) aété créée en août 2004 et traite toutes les matières concernantles petites entreprises des Seychelles.

Seychelles Investment Bureau (SIB)BP 1167 • Caravelle House (2e étage) • Victoria • MahéTél. : (+248) 29 55 00 • Fax : (+248) 22 51 25E-mail : [email protected] www.sib.sc ou www.investinseychelles.sc

Les Seychelles possèdent toutes les infrastructures pour orga-niser des réunions d’affaires.Du Centre de Conférence International (ICCS) de Victoria auxprestations des hôteliers, retrouvez dans le chapitre“Hébergement & Restauration” toutes les coordonnées utilespour organiser vos réunions, conférences et séminaires auxSeychelles ou contactez l’association des hôteliers (SHTA) :Seychelles Hospitality & Tourism AssociationBP 1174 • 1st Floor Bodco Building - Harbour Trading Estate •Victoria Tél. : (+248) 62 02 10 • Fax : (+248) 62 02 14E-mail : [email protected] www.shta-seychelles.com

LE SAVIEZ-VOUS ?

La République des Seychelles possède le centre offshorepour Affaires avec la croissance la plus rapide au monde.Avec d’excellentes facilités de communication et ses vols

réguliers sur L’Europe, l’Afrique et l’Asie, Les Seychellessont un lieu idéal pour les voyages d’Affaires et

les minis conférences.

44

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page44

Page 45: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Mahé, avec ses 28 km de long et ses 8 km de large, constituela plus grande île des Seychelles ainsi que le centre culturel etéconomique des îles intérieures. Elle héberge ainsi l’aéroportinternational et la capitale de la Nation, Victoria.

Découverte par les Anglais en 1609, Mahé ne fut revisitéequ’en 1742 avec l’expédition de Lazare Picault qui initia le lentprocessus de colonisation de l’île par les Français. L’influencedirecte perdura jusqu’en 1814 pour laisser la place à la domi-nation britannique jusqu’à ce que les Seychelles deviennentindépendantes en 1976.

L’île regroupe presque 90% de la population, toutes apparte-nances ethniques confondues, (environ 76300 personnes)reflétant les origines africaines, indiennes, chinoises et euro-péennes des Seychellois.

Mahé est le siège du gouvernement et des commerces.

Mahé est sans doute l’île la plus spectaculaire avec des pano-ramas stupéfiants sur les îles environnantes, plus de 65 plagesmerveilleusement préservées et de nombreux sites d’intérêthistorique et botanique.

Une exploration de l’île en voiture vous prendra une journée (letour prenant environ 2h30) et vous permettra de découvrirune grande partie de l’hébergement des Seychelles, des lieuxculturels et de nombreuses autres attractions.

À NE PAS MANQUER

• Une promenade à pied dans la pluspetite capitale au monde Victoria

• Le marché coloré Sir Selwyn SelwynClarke

• Le Victoria Clocktower “Lorloz”• La Cathédrale Saint-Paul et l’Immaculée

Conception• La Maison des Prêtres• Le musée d’histoire naturelle• Le centre culturel national• Le jardin botanique national• Le jardin exotique Kot Man-Ya• Le parc national du Morne Seychellois• Le Domaine de Val-des-Prés :

le Restaurant Vye Marmit, la Gran Kaz,le village artisanal et la Maison de Coco

• L’institut créole ‘Linstiti Kreol’• La Marine• Le monument de la Libération “Zonm Lib”

... /...

LES ÎLES INTÉRIEURES

45

MAHÉ ET SES ÎLES SATELLITES

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page45

Page 46: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

46

INFORMATIONS TOURISTIQUES

GÉNÉRALES

PlagesIl y a 65 belles plages à Mahé qui vont de longues plages ausable poudreux à des baies et criques cachées. Le moyen leplus aisé pour se rendre à ces plages est la voiture de location.La plage la plus populaire est celle de Beau Vallon au nord deMahé, où l’on peut pratiquer une multitude d’activités nautiqueset les seules activités nautiques à moteur. Elle est le pivot dutourisme avec sa kyrielle de maisons d’hôtes et de restaurantstypiques. Quelques-unes des plages les plus connues et lesplus facilement accessibles sont :• Anse La Mouche• Anse Royale• Anse Soleil • Beau Vallon• Grand Anse• Anse Intendance• Port Glaud • Anse Takamaka

ÉcotourismeAvec des crêtes de granit de presque 1000 m, Mahé possèdeune flore extraordinaire restée préservée par son isolementconservant ainsi son trésor naturel à travers les siècles. Nulle part ailleurs dans le monde, vous ne trouverez cesplantes rares ornant la forêt couverte de brume de Mahé tellesque l’arbre à méduses, le népenthès, la plante carnivore desSeychelles et l’orchidée vanille des Seychelles. A découvrir ense promenant à pied dans le Parc National du MorneSeychellois (Cf rubrique “Réserves naturelles” dans le chapitre“Faune & Flore” et rubrique “Randonnées” chapitre “Sports &Loisirs”).

Le trésor sous-marin du Parc National Marin de Sainte-Annepeut être lui visité en semi-submersible ou en plongée avec tuba.(Cf rubrique “Ecotourisme” dans le chapitre “Faune & Flore”).

ExcursionsMahé est un carrefour incontournable pour les transports d’île en île et les excursions de jour vers les îles voisines et àdestination de toutes les autres îles des Seychelles. Les principaux réceptifs offrent une variété d’excursions qui,pour la plupart, durent une journée et incluent un déjeunerbarbecue créole typique et la possibilité d’une plongée avectuba. Les prix, les horaires et une information mise à jour sontdisponibles auprès des réceptifs locaux (Cf. chapitre “Préparerson voyage”, rubrique “Coordonnées utiles”). Des excursionsau départ de Mahé sont notamment proposées au Parc Marinde Sainte-Anne avec découverte du monde sous-marin ensemi-submersible ou en bateau à fond de verre et découvertede Cerf Island & Moyenne pour n’en citer que deux.

Des survols en hélicoptère de Mahé ou des îles environnantespeuvent être effectués (Cf. chapitre “Sports & Loisirs”).

Hébergement et restaurationMahé propose une grande diversité d’hébergements, petits etgrands hôtels, pensions de famille, locations meublées et unepalette de restaurants proposant une cuisine internationale etune cuisine créole (Cf. chapitre “Hébergement & Restauration”).

Art et cultureMahé, île principale en tous points, concentre le plus de musées,de monuments, de galeries.

Pour découvrir l’héritage culturel des Seychelles, consultez,dans le chapitre “Culture et Évènements” la présentation dechaque lieu à visiter et la liste des galeries/studios où desobjets d’art de plusieurs artistes seychellois peuvent êtreappréciés et achetés.

SportsLe Palais des Sports des Seychelles, à 5 minutes de Victoria(Roche Caïman), est le lieu de rendez-vous de tous les jeuxnationaux et internationaux et des compétitions de l’océanIndien. Ce centre est aussi ouvert au public qui peut utiliser lesinfrastructures disponibles.

Mahé dispose d’un terrain de golf 9 trous à Anse aux Pins.Les grands hôtels, pour la plupart, ont des facilités de sportsnautiques : planche à voile, bateau à pédales, canoë-kayak,“hobbie cat”, “waterbus”, “banana ride”. Le Centre de sportsnautiques de Beau Vallon (Aquatic Watersports Centre) offreaussi la possibilité de faire du “wave runners” et du parapente.Beau Vallon est la seule plage des Seychelles où les sports nau-tiques à moteurs sont autorisés.

Se reporter au chapitre “Sports & Loisirs” pour retrouver toutesles offres répertoriées par catégorie d’activité sportive.

... À NE PAS MANQUER

• Le cimetière de Bel Air où reposent des personnalités célèbres telles que lecorsaire Jean-François Hodoul et le géant Charles Dorothée Savy

• Le temple Hindu Arul Mihu NavasakthiVinayagar

• Le Jardin du Roy (jardin d’épices)• La Mission Lodge• Les galeries d’art (Georges Camille,

Egbert Marday, Tom Bower…)• Les excursions vers les îles voisines • Les Parcs Marins de Ste Anne et

de Port Launay • Les restaurants créoles• Les promenades à pied et randonnées

(Anse Major, Cassedent, Mare aux cochons...)

• Les plages (dont la plage de Beau Vallon, Anse Intendance, Anse Soleil…)

• La plongée avec palmes, masque et tuba

UTE

GA

NG

AR

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page46

Page 47: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Carte Mahé

LM

47

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page47

Page 48: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Loisirs et vie nocturneShopping, casino, cinéma… tout est possible à Mahé. Les coor-données de toutes les distractions sont répertoriées dans lechapitre “Sports & Loisirs”.

À Mahé, la vie nocturne est limitée à une poignée de boîtes denuit, de bars d’hôtel et de divertissements offerts par leshôtels. Les boîtes de nuit où vous pourrez danser sur de lamusique “sega” et “reggae” et apprendre la “lumba” locale,sont répertoriées dans le chapitre “Sports & Loisirs”.

VISITE GUIDÉE

Victoria, la CapitaleVictoria est l’une des plus petites capitales du monde et laseule ville des Seychelles. Elle a été nommée ainsi en hom-mage à la Reine Victoria d’Angleterre et est maintenant dési-gnée par les seychellois par le terme “ville”.

Elle a conservé beaucoup de son charme et de son caractèreoriginel. Elle offre des exemples d’architecture traditionnelle,avec un contraste unique entre les maisons créoles et les

immeubles modernes à plusieurs étages.Elle peut être facilement explorée à pied en moins d’une journée.

C’est à Victoria que l’on trouve le pittoresque marché de SirSelwyn-Selwyn Clarke où des fruits frais locaux (arbres àpain, jaquiers, mangues, goyaves), des légumes et des épicessont exposés à la vente ainsi qu’un étalage de poissons auxformes et aux couleurs diverses.

48

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page48

Page 49: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

On y trouve également un ensemble impressionnant de kiosquesde souvenirs, des petits centres commerciaux, des magasins,des boutiques et des fournisseurs de services… Victoria dispose notamment de neuf banques, deux cathé-drales et divers autres lieux de cultes, une mosquée, un templehindou, une bibliothèque et deux stades de sport dont un dansses alentours.La magnifique Maison du Prêtre de l’Église catholique romaineet la Cathédrale de l’Immaculée Conception ont été construitesen 1900.Le Centre International de Conférences des Seychelles (ICCS)est le complexe principal qui abrite les événements musicaux,les conférences, les festivals internationaux et les manifesta-tions locales.Victoria regroupe encore le Jardin Botanique, le Monument duBicentenaire, le Yacht Club des Seychelles et la Marine CharterAssociation, le Musée d’Histoire… Et le Pirate Arms Café, barpopulaire de la capitale.Enfin, Victoria est le siège du Gouvernement et le centreadministratif et commercial du pays.La Tour de l’horloge dit “Lorloz”, réplique miniature de celle duVauxhall Bridge érigée à Londres en 1897, a été inaugurée en1903 en hommage à la Reine Victoria pour célébrer le nou-veau statut des Seychelles en tant que Colonie de la Couronneséparée de l’Île Maurice.

Le nord touristiqueLe nord de Mahé abrite la capitale et est le centre du tourismede l’île principale avec la Baie Beau Vallon.Au nord de Mahé se trouvent :• la fameuse plage de Beau Vallon qui est un endroit populaire

pour les sports nautiques à moteur et la plongée ;• une gamme étendue de facilités d’hébergement allant de

grands hôtels à de petites pensions de famille (Cf. chapitre“Hébergement”) ;

• le centre des fouilles mystérieuses du Grenadier de la GardeNationale Cruise-Wilkins qui a passé sa vie et dépensé toutson argent à la recherche infructueuse du fabuleux trésor dupirate “Le Vasseur” dit La Buse ;

• des sentiers de promenades dont la randonnée réputée del’Anse Major (Cf. chapitre “Sports & Loisirs”) ;

• le musée d’histoire nationale, le musée d’histoire naturelle etle centre culturel national à Victoria (Cf. rubrique “Héritage”chapitre “Culture & Évènements”) ;

• le jardin botanique à Mont Fleuri (Cf. chapitre “Faune & Flore”) ;• la Cathédrale de l’Immaculée Conception à Mont Fleuri (Cf.

rubrique “Architecture” chapitre “Culture & Évènements”) ;• des couchers de soleil inoubliables.

Le centre, porte de MahéLe centre de Mahé, non seulement relie les Seychelles au restedu monde et Mahé à toutes les autres îles de l’archipel par sesliaisons aériennes & ferries, mais c’est aussi la liaison du nordau sud de l’île, offrant une route côtière et des panoramasmagnifiques.Au centre de Mahé se trouvent :• l’aéroport international et l’aéroport domestique ;• le pittoresque village de Cascade et sa belle église ;• d’excellents points de vue pour des photos par les routes de

montagne qui mènent à la côte ouest de Mahé ;• la route côtière qui donne accès au sud de Mahé ;• la Plantation de thé des Seychelles à Sans Soucis (Cf. chapitre

“Culture & Évènements”) ;• la piste naturelle de randonnée du Morne Blanc (Cf. chapitre

“Sports & Loisirs”) ;• le centre d’équitation Utegangar à Barbarons (Cf. chapitre

“Sports & Loisirs”) ;• des vues époustouflantes à partir de la station d’observation

du pavillon de la Mission Lodge.

Le sud sauvageEn contraste avec le nord, le sud de Mahé a un aspect merveil-leusement champêtre. On y trouve quelques-unes des plusjolies plages et les plus pittoresques villages de l’île, tous rendusaccessibles par un réseau routier efficace. Le sud de Mahé dispose :• d’une région pastorale au rythme de vie plus détendu dans

les villages traditionnels de Baie Lazare, Bougainville etTakamaka ;

• de plages retirées telles que Anse Takamaka, Anse Parnel, AnseBougainville, Anse Baleine, Petite Anse, Anse Soleil, AnseInterdance ;

• du jardin d’épices appelé Jardin du Roi, reflétant parfaitementles traditions françaises du XVIIIe siècle, du commerce desépices ;

• d’un endroit privilégié pour le pique-nique du week-end,Anse la Marche ;

• du Domaine de Val des Près qui fait partie du “PatrimwannSeselwa” et qui rassemble cinq attractions où l’architecture,les arts et métiers et la gastronomie créoles sont valorisés ;

• d’artistes locaux et de leurs galeries tels que Michael Adams, Tom Bowers, Gérard Devoud, Georges Camille, Antonio Phillippinet beaucoup d’autres (Cf. coordonnées dans la rubrique “Artset Artisanat” du chapitre “Culture et Évènements”).

• d’une promenade à pied à travers le Val d’Andor.

49

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page49

Page 50: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

LES ÎLES SATELLITES DE MAHÉ

Mahé, l’île principale des Seychelles, est entourée de plusieursîles satellites dont certaines sont soit inaccessibles soit desréserves naturelles protégées tandis que d’autres figurent surla liste des excursions des réceptifs et permettent d’excellentsrepas dans de charmants restaurants créoles. Seules quelques-unes d’entre elles d’entre elles offrent des facilités d’héberge-ment. Toutes complètent la beauté de Mahé dans leur styleparticulier et offrent aux visiteurs la chance de savourer ladiversité des îles des Seychelles sans parcourir de grandes distances.

Sainte-Anne(Parc National Marin de Sainte-Anne)• Droit d’accès : 200 RS par personne pour les non-résidents.• Droit de mouillage : 250 RS par bateau par nuit.• A 4 km de la côte Est de Mahé, Sainte-Anne est la plus

grande île appartenant au Parc National Marin de Sainte-Anne. Découverte en 1742 par le célèbre explorateur LazarePicault, Sainte-Anne accueillit en 1770 le premier établisse-ment français de personnes composé de 15 Blancs, 5 Malbarset 8 Africains dont une femme et qui constitua la premièrepopulation des Seychelles avant qu’ils ne partent s’installersur Mahé. Par la suite, l’île fut le siège d’une station commer-ciale de pêche à la baleine, fermée en 1915. Elle fut pendantla seconde guerre mondiale, une base d’artillerie pour ladéfense.

• Hormis ses innombrables cocotiers, parmi lesquels on peutcompter trois Coco de Mer (importés de Praslin), les arbres àcannelle se développent sauvagement sur les flancs de collinesluxuriantes de même que les casuarinas et plusieurs espècesde plantes, d’arbres et d’arbustes trouvés également sur les îlesvoisines.

• Sainte-Anne est un important site pour la ponte des tortuesHawksbill.

• L’hôtel Sainte Anne Resort & Spa est le premier établissement5 étoiles de la chaîne hôtelière mauricienne Beachcomber

Hotels ouvert aux Seychelles en 2002 et composé de 87luxueuses villas d’une grande intimité, exclusives et trèsconfortables dont 29 avec piscine. Il propose une cuisine raffinée au sein de ses 5 restaurants, un spa Clarins et uncentre de remise en forme. Les villas sont toutes faces à lamer, astucieusement orientées de façon à être protégées desvents et offrent une intimité totale.

• Sur plus d’un km, les 2 plages principales de l’île offrent unesituation privilégiée et une vue imprenable sur l’océan.

Contacts utiles :Sainte Anne Resort & SpaPo Box 388 • Victoria • MahéTél. : (+248) 29 20 00 • Fax : (+248) 29 20 02E-mail : [email protected] Centre for Marine Research & Technology -Marin Park Authority (SCMRT - MPA)Francis Rachel Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 51 14 / 15 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]/Base Ranger sur Round IslandTél. : (+248) 32 32 91 / 51 71 27 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : info@scmrt-mpa sc

Cerf Island (Parc National Marin de Sainte-Anne)• Droit d’accès : 200 RS par personne pour les non-résidents.• Droit de mouillage : 250 RS par bateau par nuit.• Situé dans le Parc National Marin de Sainte-Anne, Cerf Island

est la voisine la plus proche de Mahé. On peut y apprécierune baignade dans des conditions de rêve, une plongée avec palmes, masque et tuba (PMT) ou un bain de soleil surses grandes plages. Cerf est un lieu de rendez-vous trèsfréquenté par les résidents de Mahé pour des barbecues surses jolies plages.

• Cerf tient son nom du vaisseau “Le Cerf” qui visita lesSeychelles en 1756 pour en prendre possession au nom de la

50

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page50

Page 51: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

51

France. Jadis, l’île connut une industrie prospère de la noix decoco comme peuvent en témoigner les abondantes cocoteraies.De nombreux arbustes exotiques ornent parallèlement ses116 hectares abritant également une population de tortuesde terre et de chauves souris.

• Cerf est la seule île du parc marin à posséder une petitepopulation locale qui se rend à Mahé quotidiennement, enparcourant les 4 km de trajet en bateau en quelques minutesseulement.

• Un choix d’hébergement de qualité est à votre dispositionparmi les quatre établissements de l’île où vous aurez l’occa-sion de goûter les délicieuses saveurs de la cuisine créoleseychelloise.

Contacts utiles :Seychelles Centre for Marine Research & Technology -Marin Park Authority (SCMRT - MPA)Francis Rachel Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 51 14 / 15 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]/Base Ranger sur Round IslandTél. : (+248) 32 32 91 / 51 71 26 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]

Île Moyenne (Parc National Marin de Sainte-Anne)• Droit d’accès : 200 RS par personne pour les non-résidents.• Droit de mouillage : 250 RS par nuit par bateau puis 250 RS

par personne pour accéder à l’île.• À 6 km à l’est de Mahé, Moyenne se trouve à proximité

immédiate de ses voisines, l’Île Ronde, l’Île Longue et Sainte-Anne. Cette magnifique île de 10 hectares fut l’objet delégendes révélant l’existence d’un trésor caché ou encore defantômes gardiens de l’île résultant vraisemblablement del’époque où elle fut un repaire de pirates. L’île fut jadis lapossession d’une dame anglaise excentrique, Mlle EmmaBest, et de sa ménagerie composée de chiens et d’autres animaux. De 1915 au début des années 70, l’île fut abandonnéeavant d’être rachetée par Brendon Grimshaw, un rédacteurde journal anglais qui transforma l’île en un jardin tropicalfacilement accessible où il vit désormais en Robinson. L’îleest aujourd’hui classée Parc National au sein même du ParcNational Marin de Ste Anne (Moyenne Island National Park)pour sa grande diversité de faune et de flore et répond parfaitement aux espérances de M. Grimshaw et son acolyteM. Rene Antoine Lafortune quand il a acheté l’île.

• L’île offre d’excellentes opportunités pour la baignade, lanatation, la plongée avec palmes, masque et tuba (PMT) et letrekking à travers de nombreux arbres fruitiers tels que lemanguier, l’oranger et le bananier. L’exploration de l’île prendenviron 1h.

• L’île invite également à une découverte culinaire au restaurant“Jolly Roger”.

• Les nombreuses tortues de l’île, une centaine environ, sontune attraction touristique populaire dont la plus vielle appeléeDesmond par Mr Grimshaw approcherait aujourd’hui les80 ans.

Contact utile :Seychelles Centre for Marine Research & Technology -Marin Park Authority (SCMRT - MPA)Francis Rachel Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 51 14 / 15 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]/

Round Island(Parc National Marin de Sainte-Anne)• Droit d’accès : non applicable, île privée.• À 5 km à l’est de Mahé, proche voisine de Moyenne d’où elle

est très facilement accessible à la nage, Round Island disposede plages et de criques renversantes permettant d’agréablesbaignades et de superbes plongées.

• Le tour de l’île prend approximativement 15 minutes.• Autrefois, cet îlot étrange avec une altitude de quelques 26 m

fut utilisé pour mettre en quarantaine les lépreuses dans desbâtiments spécifiques jusqu’en 1942.

• L’île abrite l’hôtel Round Island Resort qui ouvrira ses portestrès prochainement, composé de 10 bungalows privés possé-dant chacun sa propre piscine et son accès privé à la plage.

Contact utile :Trinity Estate (Pty) Ltd. Enchanted SeychellesThe Creole Spirit • Quincy Street • Po Box 18 • VictoriaTél. : (+248) 61 26 12 • Fax : (+248) 61 23 00E-mail : [email protected]

Île Longue (Parc National Marin de Sainte-Anne)• Droit d’accès : non applicable. S’affranchir des droits d’accès

au Parc National Marin de Sainte Anne.• Ancienne prison, l’Île Longue est située au milieu du Parc

National Marin de Sainte-Anne près de Round Island etMoyenne.

• Cette île, atteignant une altitude de 90 m et recouverte decocotiers, dispose de fabuleuses plages de sable fin en bordured’une mer turquoise.

• L’ île devrait accueillir dans le futur un nouvel établissementde la chaîne hôtelière Shangri La Resort & Spa. 55 villas dont32 villas d’une chambre, 7 villas de deux chambres, 5 villasavec suite et une villa présidentielle, sont prévues prochaine-ment. L’hôtel comportera le premier funiculaire des Seychelles(un système de cabine par câble), pour acheminer les résidentsaux équipements du spa CHI et à la chapelle pour les céré-monies religieuses notamment les mariages, et les porter ausommet de l’île pour une vue admirable sur les îles environ-nantes.

Île Cachée, Beacon Island, Île aux Rats,Île Souris, Chauve Souris, Thérèse, L’Islette, Île Hodoul• Droit d’accès : non applicable.• Ces îles entourent Mahé et sont plus petites et moins

fréquemment visitées, n’ayant pas d’excursions organiséesdu fait de leur toute petite taille.

• L’île Cachée est une île minuscule au sud-ouest de l’île au Cerf.• Beacon Island, à l’est de Sainte-Anne, est une réserve natu-

relle où des oiseaux de mer, tels les “noddis”, se reproduisent.

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page51

Page 52: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

52

C’est aussi un site populaire de plongée notamment d’octobreà avril.

• Hodoul est située juste au large de la côte est de Victoria,à un jet de pierre du Yacht Club.

• L’Île Thérèse, couverte de rochers aux formes rondes, se situeface au Berjaya Mahé Beach Hotel.

• L’Île aux Rats est un petit rocher d’une superficie de moinsd’un hectare.

• L’Île Souris, au large de la plage d’Anse Royale dans le sud deMahé, fournit d’excellentes occasions de plongée avecpalmes, masque et tuba dans les eaux qui l’entourent.

• L’Île Chauve Souris, affleurement rocheux pittoresque, estsituée le long de la côte ouest entre l’Anse Soleil et l’Anseaux Poules Bleues.

• De la plage de Port Glaud, on peut voir L’Islette qui offre,d’excellentes occasions de plongée avec tuba et de plongéesous-marine bien que le courant soit quelquefois extrême-ment fort.

Conception• Droit d’accès : non applicable, île privée.• Conception est une petite île à moins de 2 km à l’ouest de

Mahé, située au nord-ouest de l’île Thérèse et à environ 2 kmau nord-est du promontoire de Mahé à Cap Matoopa (entrePort Launay et Baie Ternay).

• Elle constitue l’un des plus grands satellites de Mahé et sonrelief accidenté comprend une arrête montagneuse courantpratiquement sur l’intégralité de sa longueur. Tapissée decocotiers, l’île mesure 1 km de long sur 600 m de large etculmine à 131 m de haut.

• Conception a été exploitée en tant que plantation de noixde coco jusqu’au milieu des années 70 et est désormaisabandonnée et inhabitée en raison de son aspect et de sesplages accidentées constituant des contraintes pour sondéveloppement.

• L’île a été récemment classée Réserve Naturelle pour laconservation de sa faune car principal bastion de l’Oiseau

Lunette des Seychelles (Zosterops Modestus aux yeux blancsdes Seychelles), espèce d’oiseau où la population avoisinaitles 50 individus en 1996. En 1999, environ 300 OiseauxLunettes ont été bagués, soit environ 80% de la populationmondiale actuelle.

• D’autres oiseaux ont été trouvés sur l’île : la Crécerelle desSeychelles, le Pigeon Bleu, la Tourterelle de Madagascar etd’autres espèces sauvages endémiques menacées telles quele Scinque, le Gecko vert, le Gecko bronze, et, sous l’eau, latortue Caret (grande tortue des mers chaudes).

Anonyme• Droit d’accès : non applicable.• Anonyme se situe à proximité de l’aéroport international sur

l’île principale de Mahé.• Théâtre de fabuleuses histoires de fantômes et de trésors

enfouis, Anonyme contribue à jouer un rôle coloré dans lefolklore des îles en dépit de sa petite taille.

• Jadis propriété de la famille Saint Jorre (parmi les premierscolons des Seychelles), Anonyme était destinée à jouer unrôle important dans la construction de l’aéroport en deve-nant le lieu de stockage des explosifs nécessaires à sa réali-sation.

• Aujourd’hui, cette propriété privée va accueillir un Lodge quisera géré par le gestionnaire South African Pezula Group.

• La flore est abondante sur ce territoire de 9,6 hectares et l’îleest l’hôte de quelques espèces d’arbres rares telles que lebois noir ou celui d’un arbre magnifique, le banyan réputécentenaire.

• Anonyme protège la vie des oiseaux qui y ont élu domicile,tout comme les chauve-souris et les tortues de terre géantes.

• Les eaux entourant cette île minuscule sont idéales pourpratiquer la plongée et permettent aussi d’apprécier desvues spectaculaires au coucher du soleil sur les autres îlesintérieures voisines.

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page52

Page 53: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

53

Praslin, avec une population de 8 374 personnes, constitue ladeuxième plus grande île des Seychelles. Elle se situe à 45 kmau nord-est de l’île principale de Mahé et mesure 10 km longsur 3,7 km de large.

Avant la colonisation des îles par les Français au milieu du 18e

siècle, la Côte d’Or de Praslin était une retraite favorite pourles pirates.L’île fut tout d’abord baptisée Ile des Palmes à sa découverte,puis Praslin en l’honneur du Duc de Praslin, ministre françaisde la marine en 1768 au moment où la “pierre originale depossession” fut érigée sur l’île à Anse Possession.Presque un siècle et demi plus tard, le général Gordon (deKhartoum) fut convaincu que la Vallée de Mai était le jardind’Eden originel. Dans cette vallée pousse le légendaire Coco de Mer, la plus grosse graine du monde, se développant en hauteursur les palmiers d’une forêt primitive. Le Vallée de Mai, un desdeux sites seychellois classés au Patrimoine Naturel Mondialde l’UNESCO, abrite six espèces de palmiers endémiques.

L’île comporte des plages véritablement paradisiaques tellesqu’Anse Lazio et Anse Georgette, apparaissant toutes deux autop 10 des plus belles plages du monde ces dix dernières années.

À NE PAS MANQUER

• La Vallée de Mai, site inscrit au PatrimoineNaturel Mondial de l’UNESCO

• Quelques-unes des plages les plus spectaculaires du pays, chacune ayantses propres attraits telles que l’AnseLazio, l’Anse Kerlan et l’Anse Georgette

• Le musée de Praslin• La Baie Sainte-Anne, le centre

“commerçant” de Praslin• La ferme d’aquaculture (palourdes

géantes)• Les excursions dans les îles voisines :

- Sanctuaire ornithologique de Cousin- Parc marin et réserve naturelle de

Curieuse avec ses tortues de terre- Réserve ornithologique d’Aride- La Digue

• Promenades à pied et randonnées.

PRASLIN ET SES ÎLES SATELLITES

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page53

Page 54: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Avec son large éventail d’hôtels, de pensions de famille, derestaurants et une forte tradition d’hospitalité seychelloise,Praslin se tient à l’avant-garde de l’industrie touristique dupays.

Praslin est idéalement située puisque centrale pour les vacan-ciers qui désirent aller d’île en île, visiter plusieurs lieux exo-tiques tels que Cousin, Curieuse, Saint-Pierre, La Digue et laréserve ornithologique d’Aride.C’est un lieu parfait pour les amoureux de la nature qui appré-cieront explorer les différents sentiers de l’île à la recherched’espèces endémiques comme le Perroquet Noir, dont Praslinest le dernier habitat.L’exploration de l’île en voiture prend approximativement2 heures.

PARTICULARITÉS DE PRASLIN

PlagesLa plupart des hôtels sont situés le long des rivages de la Côted’Or et de Grande Anse, Côte d’Or étant la plus populaire et offrant des activités de sports nautiques et une gammed’établissements où l’on peut dîner. La plage la plus populaireà Praslin est l’Anse Lazio (nord-ouest). Voici les plages les plusconnues et les plus facilement accessibles :• Anze Lazio• Anse Kerlan (Constance Lemuria Resort)• Côte d’Or• Anse Georgette (accès via l’hôtel Constance Lemuria Resort)• Grande Anse• Anse La Farine• Anse Petite Cour• Anse La Blague• Anse Possession

ÉcotourismeLa Vallée de Mai est une forêt primitive, domicile du légendaireCoco de Mer et de nombreuses espèces rares de flore et defaune. Retrouvez la présentation de ce site merveilleux dans larubrique “Écotourisme” du chapitre “Faune & Flore” et consul-ter la rubrique “Randonnées” du chapitre “Sports & Loisirs”pour apprécier la visite.D’autres excursions dans les îles qui entourent Praslin sontconseillées par les agences réceptives locales pour aller à ladécouverte de La Digue, du parc marin de Curieuse, desréserves d’oiseaux des îles de Cousin et d’Aride, de l’îlot Coco,des îles de Petite et Grande Sœurs et de Saint-Pierre. Cesexcursions, pour la plupart s’effectuent sur une journée etincluent un déjeuner barbecue créole, une baignade et uneplongée avec palmes, masque et tuba (PMT). Les prix, horaireset informations sont disponibles auprès des réceptifs (Cf. cha-pitre “Préparer son voyage”, rubrique “Coordonnées utiles”). Lesrandonnées sont présentées dans le chapitre “Sports &Loisirs”.Des survols en hélicoptère au-dessus de Praslin et des transfertsvers les îles environnantes peuvent être organisés au départ del’aéroport de Praslin ou d’autres héliports (Cf. chapitre “Sports& Loisirs”).

Sports, loisirs et culturePraslin permet de s’adonner aux randonnées, à la plongée, à lanavigation, à la pêche, au golf… Se reporter au chapitre “Sports& Loisirs” pour retrouver toutes les offres répertoriées parcatégorie d’activité.La diversité d’expression artistique et artisanale est aussireprésentée à Praslin dans plusieurs galeries (Cf la liste dans lechapitre “Culture et Évènements”).On peut acheter de nombreux cadeaux et souvenirs tels

que paréos, livres, coquillages, épices et vêtements dans lesmagasins de souvenirs répartis autour de Praslin ainsi quedans les boutiques d’hôtels.De nombreux hôtels offrent des divertissements le soir en particulier La Reserve Hotel, le Paradise Sun ou encore le Cocode Mer Hotel & Black Parrot Suite qui ont des spectacles dedanses traditionnelles telles que le “séga” et la “moutia”. Un night club (L’Oxygen Nighclub ) et un casino (Le Casinodes Iles) permettent aussi de se divertir à Praslin.Le chapitre “Sports & Loisirs” répertorie tous les lieux de distractions.

LOCALISATION DES ATTRACTIONS

Le sud-ouest de PraslinEn partie ouest de Praslin se trouvent :• l’aéroport domestique d’Amitié ;• la ferme de palourdes géantes, le centre de perles de culture

et la boutique Black Pearl Seychelles (Cf. chapitre “Sports &Loisirs”, rubrique “Pour les familles”) ;

• un parcours de golf de 18 trous sur 50 hectares dessiné parRodney Wright, de renommée internationale championship àl’hôtel Constance Lemuria Resort, à Anse Kerlan ;

• une gamme d’hôtels et de pensions de famille en bordure demer concentrées sur Grand Anse ;

• la réserve naturelle de Fond Ferdinand, prolongement de lacélèbre Vallée de Mai.

Le centre et le nord-est de PraslinEn partie est de Praslin se trouvent :• la Vallée de Mai, site de l’UNESCO où l’on peut s’émerveiller

devant plusieurs espèces endémiques de faune et de flore ;• les magnifiques plages d’Anse Possession, d’Anse

Gouvernement et de Côte d’Or ;• ou encore les plages retirées d’Anse Badamier, d’Anse La Farine,

de Grand Anse et de Petite Anse ;• l’îlot Saint-Pierre, promesse d’une belle excursion et un des plus

beaux sites de plongée avec palmes, masque et tuba (PMT) ;• la Baie Sainte-Anne et la Jetée, centre commerçant de

Praslin avec ses banques, son chantier naval, une stationessence, deux églises, des quincailleries et plusieurs autresboutiques de souvenirs et épiceries.

LES ÎLES SATELLITES DE PRASLIN

Praslin, comme Mahé, a ses propres îles satellites qui ajoutentde la valeur à tout itinéraire, particulièrement pour les orni-thologistes car elles sont les derniers refuges de quelques-unsdes oiseaux les plus rares au monde.Ces îles séduiront tous les passionnés de nature et de fondsmarins exceptionnels.

54

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page54

Page 55: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

55

Classées Réserves Naturelles, elles n’autorisent aucun héberge-ment mais des excursions en demi-journée ou journée peuventêtre organisées par l’intermédiaire des réceptifs. Des droitsd’accès à ces îles doivent êtres réglés à l’avance.

Curieuse• Droit d’accès : 200 RS par personne.• Droit de mouillage : 250 RS par bateau par nuit.• Droit de tournage ou de photographie commerciale : 200 €

pour les équipes de tournage et les photographes professionnels.Une autorisation écrite doit être délivrée par le Managementof the Marine Park Authority (MPA), pour toute réalisation defilms à vocation commerciale.

• Aucune possibilité d’hébergement n’est offerte sur cette île,mais des excursions peuvent y être organisées par les réceptifs.Ouverture aux visiteurs tous les jours, en semaine de 9h à17h, et les week-ends et jours fériés : de 10h à 18h.

• Curieuse se trouve à environ 15 mn de bateau au nord dePraslin et mesure 3,5 km de long sur 2,5 km de large.Elle constitue une réserve naturelle régie par le SeychellesCentre for Marine Technology, l’Autorité des Parcs Marins(contact ci-après).

• Autrefois appelée l’île Rouge en raison de sa terre rouge etocre, Curieuse fut rebaptisée du nom d’un des vaisseaux del’explorateur Marion Dufresne qui a exploré les îles du groupede Praslin en 1768. Jadis, cette île rugueuse servit à recueillirune colonie de lépreux à Anse Saint-Joseph ; la Maison du docteur qui y résidait, datant de 1870, a été récemmentconvertie en écomusée pour les visiteurs.

• Entre 20 et 40 tortues carets retournent chaque année faire leurnid sur des sites ancestraux de nidification. L’île est égalementun site de reproduction important pour les tortues Hawksbill.

De plus, un enclos d’élevage de tortues de terre géantes de laBaie Laraie est le point central d’un projet spécifique visant àaugmenter leur population.

• le lagon qui entoure Curieuse permet d’observer une myriadede poissons colorés tels que les poissons perroquet et un jar-din de corail promettant une plongée exceptionnelle.

• le chemin allant de Baie Laraie à Anse José traverse une épaisseforêt de palétuviers, de “kapisen” et d’autres espèces endé-miques. Ce qui en fait un des plus beaux sites de l’île.

• Curieuse est la seule île avec Praslin où le Coco de Mer pousse àl’état naturel. Des études ADN ont prouvé que les Cocos de Merde Curieuse sont plus anciens et également de forme plus petiteque ceux de Praslin.

Contacts utiles :Seychelles Centre for Marine Research & Technology -Marin Park Authority (SCMRT - MPA)Francis Rachel Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 51 14 / 15 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]/

Base Ranger Base sur Curieuse IslandTél. : (+248) 56 03 88 / 51 72 21 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page55

Page 56: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Cousin• Droit d’accès de 500 RS par personne• Droit de photographie commerciale : 8 000 RS par jour• Droit de tournage : 16 000 RS par jour

Une autorisation écrite doit être délivrée par le Managementof the Marine Park Authority (MPA), pour toute réalisation defilms à vocation commerciale.

• Les visites y sont restreintes : les billets peuvent être achetéspar l’intermédiaire de Birdlife Seychelles ou d’un réceptif.Ouverture aux visiteurs les matins uniquement, du lundi auvendredi de 9h30 à 12h, fermeture les week-ends et joursfériés.

• Cousin se trouve à environ 30 minutes de bateau de la côtesud ouest de Praslin, près de sa voisine Cousine.

• Cousin est classée réserve naturelle depuis 1968, date àlaquelle elle fut rachetée par la société royale pour la conserva-tion de la nature (Royal Society). En 1975, elle a été déclaréeRéserve Spéciale par le gouvernement des Seychelles et futgérée pour la première fois par le Birdlife International.Actuellement, elle est administrée par le un groupe local deprotection de l’environnement appelé Nature Seychelles (ONGpartenaire de la Birdlife International créée en 1988). Unevégétation naturelle tropicale couvre plus de 85 % du territoirede l’île et la biodiversité y est très importante.

• Cousin est devenue en 2010 la première réserve au mondeneutre en carbone après des années de mesures et d’analysesquant à l’ensemble des émissions associées à l’île et en exa-minant les possibilités de réductions (en partenariat avecCarbon Clear).

• La réserve de Cousin est un véritable trésor de la nature etest devenu le premier IBA - Important Bird Area - site demarque dans les Seychelles et l’ouest de l’océan Indien - où250 000 oiseaux nichent. Parmi eux se trouvent le Gobe-Mouche, la Tourterelle à tête grise et la Poule d’eau. L’îleaccueille également de nombreuses Sternes, des Noddis, desFrégates et des Puffins (Shearwaters).Elle constitue un endroit où certaines espèces en voie d’ex-tinction, telles que la Fauvette des Seychelles et la PieChanteuse des Seychelles, ont pu être sauvées.

• Il existe sur l’île une colonie de geckos, de tortues géantesimportées d’Aldabra et de nombreux sites favoris des tortuesHawksbill en période de pontes.

Contacts utiles :Seychelles Centre for Marine Research & Technology -Marin Park Authority (SCMRT - MPA)Francis Rachel Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 51 14 / 15 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]/Cousin IslandMr. Jovani Simeon : (+248) 78 31 19 / 71 88 16 / 59 76 62

Cousine• Droit d’accès : île privée, résident uniquement ou sur demande

selon taux d’occupation de l’île.• Accès : 15 mn en hélicoptère au départ de Mahé ainsi que

par bateau (uniquement entre octobre et mai) organisés parl’hôtel directement. Des transferts à partir de diverses autresîles des Seychelles peuvent aussi êtres organisés par l’hôtel.

• Cousine a une superficie totale de 25 hectares. Elle est l’unedes plus petites îles granitiques de l’archipel et se situe approxi-mativement à 6 km au large de la côte ouest de Praslin et trèsproche de Cousin.

• C’est une réserve naturelle privée accueillant des espècesd’oiseaux endémiques tels que la Pie Chanteuse des Seychelles,la Fauvette des Seychelles, le Gobe-Mouches des Seychelles,le Pigeon Bleu, le Souimanga des Seychelles (passereau) et le

Foddi. Elle est aussi le lieu privilégié de douze des Sasha desSeychelles (Magpie Robins) sur seulement soixante-dix aumonde.

• Cousine héberge également une grande variété de fauneendémique et une vie marine spectaculaire. Quelques grandsspécimens de tortues de terre géantes vivent en toute libertésur l’île qui constitue, par ailleurs, un site de reproductionidéal pour les tortues Hawksbill et les tortues Carets.

• Elle possède une très belle plage de sable blanc d’1 km de longqui borde la côte orientale.

• Autrefois plantation de noix de coco, elle offre aujourd’hui leluxe d’un superbe hôtel dans un décor naturel privé : CousineIsland Resort propose quatre villas coloniales de style françaispour 10 personnes seulement et disponibles pour un séjourminimum de trois nuits.

• Des expéditions de pêche ou de plongée peuvent êtres orga-nisées sur demande au départ de l’île.

• La plongée avec palmes, masque et tuba (PMT) autour de l’îleest idéale entre septembre et janvier.

• L’officier de conservation (un ranger) est à la disposition desclients pour des promenades guidées et des explications surles divers points d’intérêt écologique de l’ île.

Contact utile :Cousine IslandPo Box 977 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 11 07 / 71 34 20 • Fax : (+248) 32 38 05E-mail : [email protected]

Aride• Droit d’accès de 500 RS par adulte, 250 RS par enfant de 4 à

14 ans.• Ouverture aux visiteurs les dimanches, lundis et mercredis de

10h à 12h pour la 1/2 journée, de 10h à 16h pour la journée.• Fermé entre juin et août aux visiteurs.• La pêche n’est pas autorisée aux alentours de l’île et une zone

d’accès aux bateaux est délimitée à 200 m du rivage pour laprotection de cette dernière. De plus, pour la conservation de

56

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page56

Page 57: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

certaines espèces endémiques telles que les Frégates quireposent sur l’île, il est interdit de s’approcher de trop près etde faire du bruit.

• Aucun hébergement n’est possible sur Aride mais les excursionspeuvent être réservées auprès des hôtels de Praslin, des propriétaires de bateau et des réceptifs. Le gardien et sonpersonnel proposent des promenades à pied dans la nature,la marche sans guide est interdite.

• Aride se trouve à environ 25 mn de bateau (16 km) du nordde Praslin et 48 km de Mahé. C’est la plus au nord des îlesgranitiques et la plus intacte de toutes les îles des Seychelles.L’île s’étend sur 1,6 km de long et 600 m de large.

• Aride a été classée Réserve Naturelle en 1967. Depuis 1973,époque à laquelle Christopher Cadbury, homme d’affairebritannique, l’a rachetée et l’a placée sous la protection del’actuelle Royal Society of Wildlife Trusts (la gestion étantassurée par la Island Conservation Society (ICS) depuis 2004),le nombre d’oiseaux marins a augmenté au point d’en faire laplus grande colonie au monde et un haut lieu de reproductionpour 18 espèces. Par ailleurs, 5 espèces d’oiseaux endémiquessont revenus y vivre. Aride est célèbre pour sa population deSternes roses, de petit Paille- en-queue ou Phaéton à becjaune, de Noddis marianne, de Sternes de Dougall et de Puffinsd’Audubon. Plus de 1,25 millions d’oiseaux marins peuventêtre aperçus en période de nidification.

• Ses 70 hectares de superficie hébergent la population delézards la plus dense sur terre avec notamment 3 espèces descinques, 3 espèces de geckos, 3 espèces de serpents inoffen-sifs. Deux espèces de tortues marines, les tortues vertes etles tortues Hawsbill, investissent régulièrement les plages :l’île est devenue un haut lieu de ponte pour ces tortues.

• C’est un lieu de vie unique pour certaines plantes les plusrares des Seychelles comme le rare et précieux Gardénia deWright (Rothmannia annae) ou appelé localement “Boiscitron” et une variété endémique de Peponium (de la familledes concombres) nouvellement identifiée. Cf. chapitre “Faune& Flore”.

• Aride offre plusieurs sites de plongée impressionnants. Plusde 400 variétés de poissons, requins baleines et poissonsvolants peuvent être aperçus aux abords du récif.

• Il est interdit de ramasser des coquillages (même des coquil-lages morts), de faire du feu ou de faire obstacle à toutevégétation naturelle lors de la visite.

• En 2004, la Island Conservation Society (ICS) a ouvert unnouveau centre de conservation pour soutenir la plupart desprogrammes de contrôle scientifiques aux Seychelles.

Contacts utiles :Aride Island Nature ReserveTél. : (+248) 32 16 00 • Fax : (+248) 32 16 00E-mail : [email protected]/Island Conservation SocietyRoom 20 • Kingsgate House • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 46 07 ou 71 44 88 • Fax : (+248) 32 46 07E-mail : [email protected]

Saint-Pierre• Droit d’accès de 200 RS par personne de plus de 12 ans.• Droit de mouillage : 250 RS par bateau par nuit.• S’affranchir des droits d’accès au Parc Marin de Curieuse qui

est ouvert tous les jours de 9h a 17h y compris les jours fériés.• Saint-Pierre fait partie des îles de la baie de la Côte d’Or à

Praslin et se présente sous la forme d’un îlot minuscule auprofil de granite entremêlé de cocotiers qui est devenu unereprésentation de la quintessence des Seychelles. L’îlot apparaitsur de nombreux supports publicitaires tels que des affichesou des photographies évocatrices.

• Saint-Pierre se trouve approximativement à 1,5 km de la Pointedes Zanguilles sur la fabuleuse plage de Côte d’Or de Praslin.Jadis quelques cocos de mer y poussaient à l’état naturel.

• L’îlot est un spot idéal pour les nageurs, les amateurs de plongéeavec palmes, masque et tuba (PMT) et les plaisanciers qui ytrouvent un cadre idyllique pour admirer de magnifiquescouchers du soleil.

57

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page57

Page 58: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

58

Contacts utiles :Seychelles Centre for Marine Research & Technology -Marin Park Authority (SCMRT - MPA)Francis Rachel Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 51 14 /15 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected] Ranger sur Curieuse IslandTél. : (+248) 56 03 88 / 51 72 21 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]

Chauve Souris• Droit d’accès : non applicable, les visiteurs doivent contacter

la direction de l’hôtel.• Chauve Souris est une île privée située à une centaine de

mètres de la plage idyllique d’Anse Volbert sur la Côte d’Or.À marée basse, elle est accessible à pied.

• Loué au gouvernement par le Conte Spani dans les années60, ce rocher de granit tient son nom de l’animal (la chauve-souris) mais a été connue autrefois sous l’appellation d’îleJeanette.

• Comme l’on peut s’y attendre sur une si petite île, le décorest fait de rochers de granit. La flore sur l’îlot est principalementcomposée d’arbustes et de buissons. La faune est limitéeaux scinques, aux geckos et à une avifaune limitée (espècesaviennes - d’oiseaux) qui utilise principalement l’île commeperchoir.

• L’hôtel Chauve Souris Island Lodge, géré par le groupe italienVacanze, est l’endroit idéal pour des vacances intimes avecseulement cinq chambres de luxe suspendues entre ciel etmer dans un décor de granit, entremêlé d’une végétationtropicale abondante. Les clients de l’hôtel ont accès auxsports nautiques et aux équipements de plongée du Côted’Or Lodge.

Contact utile :Chauve Souris Island Lodgec/o Côte d’Or Lodge • PraslinTél. : (+248) 23 22 00 • Fax : (+248) 23 21 30E-mail : [email protected]

Round Island• Droit d’accès : non applicable aux non résidents.• Accès : 20 mn par hélicoptère au départ de Mahé ou ache-

minement par bateau privé en seulement 10 mn au départde la Baie Sainte-Anne à Praslin.

• Située au sud-est de Praslin, sur le récif de corail à quelquesencablures de Baie Sainte-Anne à Praslin, l’île, de formemerveilleusement arrondie, possède peu de plages mais deseaux renommées pour l’excellence des plongées avec palmes,masque et tuba (PMT) que l’on peut y faire.

• Ses 20 hectares sont recouverts d’une végétation tropicaleabondante. Cette île granitique était autrefois un terrain propice pour les Cocos de Mer avant que les palmiers n’aientété supplantés par une plantation de cocotiers. Dans uneépoque où le coprah se vendait à un prix relativement élevésur le marché mondial, Round Island était célèbre pour laqualité de ses noix de coco.

• Les espèces endémiques de l’île sont visibles : Paille-en-queue,Sternes, tortues géantes...

• La plongée vous permettra de découvrir des trésors marins telsque les requins des récifs endormis, les Dasyatidae (raiesmantas), des poissons perroquets à bosse, mais égalementplusieurs espèces de grands mérous cachés sous des surplombset autour du rivage rocheux.

• Round Island est une île privée, un sanctuaire dédié à la natureavec juste ce qu’il faut de luxe pour se sentir en paix et enharmonie avec les éléments tout en favorisant la préserva-tion de la biodiversité préservée. Le propriétaire français aimplanté trois villas de luxe et une maison de style créole, soit8 chambres, disséminées à travers une végétation luxurianteautour d’un lagon protégé des vents et des courants.

Contact utile :Round Island Luxury VillasTél. : (+248) 67 16 00 • Fax : (+248) 67 16 25E-mail : [email protected]

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page58

Page 59: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

59

LA DIGUE ET SES ÎLES SATELLITES

©H

.Che

llé

Proche voisine de Praslin et de ses îles satellites telles queFélicité, Marianne et les îles de Petite et Grande Sœurs, LaDigue est la quatrième plus grande île des Seychelles (5 kmsur 3 km) et se trouve à 40 km de Mahé, et à 7 km de Praslin.La Digue est cependant la troisième île de l’archipel en termesde population avec un village avoisinant les 2 596 habitants.

Cette île granitique reçoit la plupart de ses visiteurs par bateauqui arrivent à la jetée de La Passe au charme authentique.Curieuse, une goélette traditionnelle, relie Praslin (au départ deBaie Sainte-Anne) à La Digue en une demi-heure tandis que leferry Cat Roses assure la traversée en seulement 15 minutes.

L’île est une destination très prisée pour les vacanciers quiaiment les traditions et qui souhaitent découvrir un autremonde où le temps s’est véritablement arrêté. C’est égalementun tremplin idéal pour découvrir les îles proches de Petite etGrande Sœurs, Coco et Marianne.

Les hôtels de La Digue sont, pour la plupart, situés le long dela côte ouest et à l’intérieur des terres tandis que la côte esttend à avoir un aspect plus sauvage et invite à une détenteprivative de petites calanques en petites calanques.

L’atmosphère chaleureuse de cette île intimiste et paisible, sonarchitecture traditionnelle, ses plages époustouflantes tellesque la légendaire Anse Source d’Argent, classée parmi lesplages les plus célèbres des Seychelles et même du Monde, sesrochers de granit sculptés et ses sables blancs impressionnantsen font un must absolu pour les voyageurs. Ses îles satellitespittoresques sont idéales pour des excursions en palmes,masque et tuba (PMT) ou plongée en bouteille.

À NE PAS MANQUER

• La promenade en char à bœufs(taxi bœuf)

• Les plages d’Anse Source d’Argent de Grand Anse, Petit Anse, Anse Cocos

• Les maisons coloniales• L’Union Estate (Anse Source d’Argent,

chantier naval, cimetière breton,plantation de vanille, usine de coprah,maison de planteur, la maisond’Emmanuelle)

• Les tortues géantes en liberté• Les promenades à pied et randonnées• Le Mont Belle Vue et son pic Nid D’aigle• La Réserve Spéciale de La Veuve• L’atmosphère et l’ambiance de

cette île paisible• Les excursions vers les îles de Petite

et Grande Sœurs, Coco et Marianne

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page59

Page 60: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

PARTICULARITÉS DE LA DIGUE

PlagesLes plages éloignées de Grand Anse, Petite Anse, Anse Cocos,Anse Source d’Argent font partie des plus beaux endroits aumonde, parmi les plus romantiques aussi. Elles font l’objet debalades, à pied, à vélo ou en char à bœuf si l’accès le permetet promettent émerveillement.

Des excursions sont proposées dans les îles de Petite & GrandeSœurs, à Coco et à Marianne où se trouvent de véritablesretraites paradisiaques mais surtout des accès à des fondssous-marins exceptionnels.

ÉcotourismeLa Digue accueille sur ces terres un des oiseaux les plus raresau monde, le Gobe-Mouches Noir de Paradis, appelé localementla Veuv ou Veuve ; et possède une biodiversité inimaginable,accueillant ainsi le Blonglios de Chine (Ixobrychus sinensis), LaSalangane linchi (Collocalia linchi), l’Astrild ondulé (Estrildaastrild) et notamment deux espèces rares de terrapin (espècesde tortues d’eau douce).

Les forêts de La Digue regorgent d’une flore riche et multicoloregrâce à la présence d’orchidées, des plants de vanille maisaussi d’arbres comme les amandiers indiens et les takamakas,tandis que fleurissent les jardins d’hibiscus et de népenthes aubeau milieu des cocotiers.

La Réserve Spéciale de La Veuve est le lieu privilégié de deuxespèces rares que sont la tortue d’eau douce et le Gobe-Mouches Noir de Paradis. Organisée par des guides locauxindépendants, l’excursion d’une journée dans la forêt tropicalevous permet de découvrir plusieurs plantes exotiques et desvues spectaculaires de Petite Anse et d’Anse Cocos ; contacterl’Office du Tourisme des Seychelles à La Digue pour plus d’in-formation.

Tous les principaux réceptifs offrent aussi une variété d’excursionsdont la plupart sont des excursions de toute une journée avecdéjeuner barbecue créole (Cf. chapitre “Préparer son voyage”,rubrique “Coordonnées utiles”).

Culture et héritagesC’est un endroit où le temps semble s’être arrêté et où lestraditions ont la part belle : la bicyclette et le char à bœufs

(taxi bœuf) sont les principaux modes de transport et desefforts sont faits pour préserver les coutumes, l’architecture etle mode de vie traditionnel et tranquille.Il y a des exemples d’architecture traditionnelle et de maisoncoloniale dans les régions de Grand Anse, L’Union Estate, AnseRéunion et La Passe.Les méthodes traditionnelles pour la construction des bateauxou le raffinage des produits de la noix de coco (coprah), y sontencore pratiquées.

L’ambiance et la rencontre avec la population diguoise, àl’identité très forte, ne seront qu’un atout supplémentaire àla découverte d’une vie paisible et à un instant de partagevéritable. La fête de l’Assomption de Marie, célébrée à l’église deLa Digue, est très populaire : tous les Seychellois se rassemblentsur l’île pour une procession colorée le 15 août.

Aperçue par le navigateur français Lazare Picault à l’époque desa découverte des Seychelles en 1742, La Digue doit son nomà l’un des vaisseaux de la flotte de l’explorateur MarionDufresne, commandé par Jean Duchemin de St Malo, envoyépar la France par ordre de César Gabriel de Choiseul Praslinpour explorer les îles granitiques des Seychelles en 1768 avecla Compagnie des Indes.

La propriété privée de l’Union Estate (entrée à 100 RS parpersonne soit environ 10 euros) est une ancienne cocoteraie, unjardin botanique et un musée traditionnel vivant qui comprend :• le cimetière historique des premiers colons où la végétation

semble avoir repris ses droits sur l’homme et la pierre, laissanttout de même apparaître ici et là des noms aux sonoritésfrançaises ;

• l’usine de coprah où l’on peut découvrir l’industrie locale tradi-tionnelle du moulin d’huile de coco et du four à noix de coco

60

©Jo

ey N

icle

s M

odes

te

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page60

Page 61: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

61

Carte La Digue

(calorifère) pour fabriquer le coprah. Cet édifice retrace lesétapes de transformation du coprah et le moulin dont la meuleest inlassablement entraînée par un bœuf, extrayant ainsil’huile de coco. Chaque seau d’huile nécessite environ 35 kgde cocos et 2h de travail du moulin ;

• la plantation de vanille qui y pousse à l’état naturel maiségalement des plants de safran et de patchouli, vestiges duprestige du lieu d’antan ;

• le chantier naval (Union Boat Building Yard) où les barquesde pêche sont creusées dans les takamakas et où un bateaupirate d’antan laisse à l’imaginaire un voyage dans le temps ;

• le Rocher de Granit (Granite Boulder), merveille de la natureclassé Monument National (éclats de roche avec des sculpturesnaturelles), exemple spectaculaire de ce que les élémentsnaturels peuvent façonner, en lui donnant une forme magni-fique, conséquence de sa longue exposition aux forces del’érosion) ; c’est un monolithe impressionnant de par sataille, formé à l’ère précolombienne, il y a environ 750 mil-lions d’années, par le lent refroidissement des roches fon-dues (magma) de la croûte terrestre à l’origine de ces cris-taux particulièrement imposants ;

• l’enclos de tortues de terre géantes ;• la Maison de Planteur, belle maison coloniale à varangue

avec un toit en feuilles de lataniers et possédant une terrasseorientée plein ouest, face au soleil couchant avec vue sur l’îlevoisine de Praslin ; elle servit de décor pour le tournage dufilm “Good bye Emmanuelle”, en 1976 avec Sylvia Kristel ;

• le centre d’équitation (200 RS par heure) ;• la célèbre plage d’Anse Source d’Argent qui figure parmi les

plages les plus photographiées sur terre.Admirez et laissez vous tenter par la diversité d’expression artis-tique et artisanale dans les galeries/studios dont vous trouverezles coordonnées dans le chapitre “Culture et Évènements”.

LOCALISATION DES ATTRACTIONS

Le nord de La DigueEn partie nord de La Digue se trouvent :• La jetée de La Passe, port pittoresque et animé, porte d’entrée

de La Digue où chars à bœuf et vélos attendent les visiteurs.• L’Office du Tourisme des Seychelles et le centre administratif

de l’île avec boutiques, banques, bureau de poste, cyber café,et agences locales d’excursions et de locations de vélo.

• Les kiosques colorés de cadeaux souvenirs (savon parfumé,épices, porte-clés, …).

• La boutique Kokosye, riche de souvenirs à base de produitsnaturels (colliers de coquillages, poissons en bois, bougies àla citronnelle ou à l’ylang-ylang, ...) ; la boutique Kreolor,remarquable par ses bijoux en or “seychellisé” du créateur ita-lien Claudio Izzi ; La Passe Store, remplie de batiks, paréos etliqueurs de Coco d’Amour…

• Le Fun Park, petit casino de La Digue ouvert du lundi auvendredi de 11h à minuit.

• L’église Notre-Dame-de-l’Assomption qui se dresse à l’entréedu village fut édifiée en 1897 par deux religieux français.

• Les galeries Green Gecko Gallery - une vitrine pour les œuvresartistiques réalisées par un artiste seychellois, George Camille,et le Studio d’art de Barbara Jenson à Anse La Réunion.

• La boulangerie Camille pour y déguster les pains traditionnelset quelques particularités telles que le “gato piman” et “gatokoko”.

• D’excellents sites pour la plongée avec palmes, masque ettuba notamment au départ de l’Anse Patate et Anse Sévère.

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page61

Page 62: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

62

• Des vues spectaculaires à partir d’Anse Patates sur les îlesvoisines de Petite et Grande Sœurs, Coco, Félicité et Marianne.

• Une gamme étendue d’hébergements allant des grands hôtelsaux petites pensions de famille. (Cf. chapitre “Hébergement& Restauration”).

Le Centre de La DigueAu cœur de la Digue se trouvent :• D’excellents sites pour la plongée avec palmes, masque et

tuba (PMT) à Anse Réunion.• Les Anse Banane, Anse Grosse Roche et Anse Fourmis à

découvrir via de petits sentiers à vélo (côtes parfois arduesmais récompense assurée).

• Le supermarché Chez Grégoire, ouvert en 2003 et apparte-nant au propriétaire de l’Union Estate.

• Des maisons coloniales bien préservées telles que la MaisonEustache Sarde à Anse Réunion. Cette construction principa-lement en bois, est un des seuls exemples restant de la sorteaux Seychelles. Datant du début du XXe siècle, cette maisonfut construite avec une précision quasi géométrique. Jadissoutenue par de grands piliers de maçonnerie, elle reposeaujourd’hui sur un sous-sol de béton habitable. Elle possèdeune véranda en façade, agrémentée de mansardes avec desbalustrades ornementales en bois, composant un toit avecun espace habitable au grenier. La conception a été conçuepour permettre une ventilation normale.

• La Réserve Spéciale de La Veuve, lieu privilégié du Gobe-Mouches Noir de Paradis, un des oiseaux les plus rares aumonde ainsi que du Bulbul des Seychelles, du Souimanga desSeychelles et des tortues d’eau douce extrêmement rares(les tortues d’eau douce à nageoires jaune et au ventre étoilé).

• Le Mont Belle-Vue et le sommet Nid D’Aigle qui culmine à333 m d’altitude offrant un panorama grandiose sur les îlessatellites environnantes ; cette ascension permet de découvrirla biodiversité des collines boisées.

• Le Château St-Cloud qui se situe au pied de Belle Vue,construit sous l’Empire Napoléonien, porte le nom d’unepetite ville française au sud de Paris, St-Cloud. Dans le temps,le château était une maison de planteur qui exploitait lavanille (les vestiges de l’usine subsistent, ainsi que l’ancienquartier des esclaves). Le château a été converti en petithôtel de 10 chambres imprégnées de la riche histoire de lafamille Saint-Ange, l’ancêtre, le capitaine Mellon (qui avaithabité Saint-Cloud, près de Paris) ayant fait édifier cettedemeure de planteur en bois de bateau vers 1870.

• Une gamme étendue d’hébergements et de petites pensionsde famille. (Cf. chapitre “Hébergement & Restauration”)

Le sud de La DigueDans cette partie de l’île se trouvent :• L’Union Estate où la piste conduit à la plantation de noix

de coco et à une charmante maison coloniale avant d’arriverà la crique idyllique d’Anse Source d’Argent.

• La piste qui mène d’Anse Source d’Argent jusqu’à AnsePierrot, Anse aux Cèdres et Anse Bonnet Carré : à maréebasse, il est possible de contourner à pied les formationsrocheuses et même l’extrémité sud d’Anse Maron où l’ontrouve un ruisseau venant de la forêt du sud-ouest.

• La Maison Jaune, classée monument historique datant de1900 qui abrite aujourd’hui 9 petites chambres atypiques ausein de La Digue Island Lodge (visite interdite sauf pour lesrésidents de l’hôtel).

• Trois des plus splendides plages de l’île, situées sur la côtesud-est : Grand Anse, Petit Anse et Anse Cocos.

• Des sites fabuleux pour pique-niquer à Anse Fourmis, AnseBanane et Anse Gaulettes.

• Le club de plongée Azzurra Dive Center.• D’excellents sites pour la plongée avec palmes, masque et

tuba (PMT) au départ de l’Anse Union.• L’héliport pour les arrivées ou départs en hélicoptère, attenant

à l’Union Estate.

LES ÎLES SATELLITES DE LA DIGUE

La Digue est entourée d’une variété d’îles dont les fondsexceptionnels méritent d’être explorés au cours d’une excursionou lors de navigation, au cours de plongées sous-marine oud’immersions dans le monde sous marin en plongée palmes,masque et tuba (PMT).

Les îles de Petite et Grande Sœurs• Droit d’accès : non applicable pour Petite Sœur - 400 RS par

personne pour Grande Sœur ; îles privées.• Accès : du lundi au vendredi, de 9h a 15h ; fermées les week-

ends et jours fériés. Exclusivité réservée aux résidents del’hôtel Château de Feuilles, Relais & Château à Praslin, lesweek-ends.

• Aucune facilité d’hébergement n’est possible sur ces îlesgérées par le Château de Feuilles à Praslin, cependant tableset grilles pour grillades disponibles.

• Grande Sœur ou East Sister est située à 6 km au nord de La Digue, et à proximité des îles Félicité et Coco. Elle estpopulaire pour ses panoramas d’exception et les excellentespossibilités de promenades, plongée sous-marine ou plongéeavec palmes, masque et tuba (PMT), grâce à ses magnifiqueseaux transparentes et à sa vie marine prolifique. Protégés parune barrière de corail, les fonds sous-marins y sont excep-

©Jo

ey N

icle

s M

odes

te

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page62

Page 63: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

63

tionnels. Le long des récifs, vous ferez la rencontre de tortuesde mer et de poissons tropicaux aux couleurs chatoyantesdans une eau cristalline et lumineuse. L’île a la forme du chif-fre 8 et possède deux superbes plages de chaque côté de sesflancs.

• Petite Sœur ou West Sister est la plus occidentale des îles“sœurs”, séparée de sa jumelle par un profond canal d’eaubleue.

• Les 2 îles sont célèbres pour la qualité de leurs plongées avecpalmes, masque et tuba (PMT) ou plongée avec bouteille carla vie marine y foisonne. Les tortues marines y ont éluesdomiciles en période de ponte.

• Des excursions d’une journée et d’une demi-journée sontorganisées par les réceptifs et comportent un barbecuetypique sur la plage et des occasions de plongée tuba aularge de l’île Cocos.

Contact utile :Château de Feuilles & Sister Islands PrivatePointe Cabris • PraslinTél. : (+248) 78 00 00 • Fax : (+248) 29 00 29E-mail : [email protected]@chateaudefeuilles.com

Île Cocos• Droit d’accès : 200 RS par personne de plus de 12 ans.• Droit de mouillage : 250 RS par bateau et par nuit. • Accès : tous les jours de 9h à 17h.• L’île Cocos se trouve à 7 km au nord de la Digue, à proximité

immédiate de ses voisines Félicité et les îles de Petite etGrande Sœurs. De formation granitique, elle est composéede quelques rochers et de palmiers. Elle possède une toutepetite plage de sable blanc.

• Aucune facilité d’hébergement n’est possible sur cette îlegérée par l’Autorité des Parcs Marins.

• L’île est classée en Parc Marin National depuis 1996.• C’est l’endroit idéal pour la plongée palmes, masque et tuba

(PMT) ou en bouteille, réputé même comme le meilleur spotautour de La Digue. Ses eaux translucides permettent d’ad-mirer la faune sous marine locale multicolore : raies, tortuesmarines, voire pour les plus chanceux, de petits requinscorail.

• Des excursions peuvent êtres réservées auprès des réceptifsau départ de Praslin ou de La Digue.

Contacts utiles :Seychelles Centre for Marine Research & Technology -Marin Park Authority (SCMRT - MPA)Francis Rachel Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 51 14 / 15 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]://www.scmrt-mpa.sc/

Base de Rangers sur Curieuse IslandTél. : (+248) 56 03 88 / 51 72 21 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]

Marianne• Droit d’accès : non applicable, île privée. • Autrefois cocoteraie dans les années 1940, l’île appartient

désormais au groupe de brasseurs “Seybrew”.• Longue de 1900 m sur 700 m, elle est inhabitée et n’offre

aucune facilité d’hébergement. Son point culminant est EstelHill à 130 m d’altitude.

• Marianne se trouve à environ 7 km au nord-est de La Digueet à 3,8 km à l’est de Félicité.

• C’est un des meilleurs sites de plongée sous-marine, reconnue

mondialement pour son décor sous-marin surnaturel avecd’immenses rochers abruptes à la verticale mesurant 10, 20voire 30 m de hauteur et qui attirent des poissons de grandetaille, notamment des requins récifaux gris, tous femelles cequi reste une énigme, mais également raies aigles, barracudas,tortues marines etc. La profondeur de ce site passionnant estde 27 mètres et s’adressent à des plongeurs confirmés exclu-sivement.

• La Shark Research Institute, introduite par la MarineConservation Society Seychelles, dirige un projet de surveil-lance des requins baleines aux Seychelles conjointement avecquelques centres de plongée locaux et les visiteurs peuventaider la recherche sur les requins baleines. Le programme desurveillance se fie aux études aéroportées à partir d’un appareilultra léger, motorisé pour localiser rapidement et efficacementles requins de telle sorte que l’équipe de surveillance peut lesenregistrer pour le projet. Ceci donne aux participants unechance sans égal pour nager en compagnie de ces créaturesextraordinaires et, en même temps, d’apporter leur aide à uneffort de surveillance et de conservation très satisfaisant.N’importe qui peut participer aux activités suivantes et aiderà financer le programme de surveillance : - rencontre avec le requin baleine, plongée avec masque et

tuba et nage avec les géants ;- safari photographique : limité uniquement aux plongeurs ; - participation au programme de marquage ;- adoption d’un requin baleine : adoptez votre requin avec

nom et numéro de marquage !Quelques 600 requins baleines ont été enregistrés dans leseaux seychelloises en date du 31 octobre 2010 par la MarineConservation Society Seychelles.

Contact utile :Marine Conservation Society SeychellesPo Box 1299 • Victoria • Mahéwww.mcss.schttp://seychelles-whale-sharks.blogspot.com/

Félicité• Droit d’accès : non applicable, île privée.• Accès : 20 minutes de vol en hélicoptère au départ de Mahé• Félicité se trouve à 1,6 km de sa voisine La Digue et à proximité

de ses autres satellites : Petite et Grande Sœurs, Marianne etl’île Cocos. Elle culmine à 213 m d’altitude.

• Cette île granitique pittoresque au relief tourmenté était uneplantation de noix de coco jusque dans les années 70, comp-tant une petite population d’environ 50 personnes.

• À la fin du XIXe siècle, Félicité hébergea le sultan de Perakexilé aux Seychelles, un personnage haut en couleur qui passa5 années sur cette île avant de regagner Mahé.

• Plus récemment, l’île est devenue un lieu de villégiature luxueuxoffrant une expérience exclusive comme a pu en bénéficierl’ancien premier ministre britannique Tony Blair.

• L’île, autrefois gérée par La Digue Island Lodge, est actuelle-ment fermée pour la reconstruction d’un nouvel hôtel aux35 villas design et 28 résidences avant-gardistes, un spa Limeconstruit en prolongement de granit, et l’unique cave à vinsdu monde creusée dans la roche.

• La superbe plage de Félicité, La Penice, permet une merveil-leuse baignade ou une excellente plongée avec palme masqueet tuba (PMT).

Contact utile :ZYL PASYONTél. : (+248) 52 88 82E-mail : [email protected]

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page63

Page 64: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

64

AUTRES ÎLES INTÉRIEURES

FRÉGATE

AccèsTransferts en hélicoptère en 20 mn au départ de Mahé ou en vols affrétés par Air Seychelles de l’aérogare domestique deMahé sur demande exclusive de l’hébergement. L’île est éga-lement accessible par bateau. Droit d’accès non applicable.

Géographie / HistoireFrégate est située approximativement à 55 km de Mahé, à 4° de l’équateur, et se trouve être la plus éloignée des îles gra-nitiques. Frégate fut un célèbre repaire pour les pirates du XVIe

à la dernière partie du XVIIe siècle car elle leur fournissait toutce dont ils avaient besoin : une cachette sûre et éloignée, del’eau fraîche et une nourriture abondante. Les pirates laissè-rent derrière eux, des histoires de trésors cachés quelque partsur les 280 hectares de superficie de Frégate. Lorsque l’explorateur Lazare Picault découvrit les Seychelles,en 1744, il établit son premier campement sur Frégate Island,l’une des rares îles à offrir à la fois de quoi se nourrir et unespace à cultiver. Une colonie s’établit donc, qui fit de l’île unlieu de stockage… jusqu’à attiser la convoitise de pillards. Lespillages successifs, menés par les colons européens, autant quel’introduction d’animaux étrangers, mirent sérieusement enpéril l’équilibre de la faune et de la flore. Le magnat seychellois Harry Savy a acheté l’île après la deuxièmeguerre mondiale, la transformant en entreprise prospère delégumes, de fruits, de café, de vanille, de cannelle et de volaillesà destination des marchés de Mahé. L’île comptabilisait alorsune population d’environ 100 personnes activement occupéesdans les diverses entreprises lucratives de Savy. Aujourd’hui, après des décennies d’efforts, Frégate Island aretrouvé sa beauté originelle et a pris rang parmi les très raresParadis sur Terre…

Plages / Sites de plongéeLes sept plages de Frégate Island sont sans conteste parmi lesplus belles du monde. Idéales pour nager, plonger en apnée ouavec bouteilles, naviguer, et, le soir venu, goûter un inoublia-ble pique-nique au champagne… Ou, tout simplement, profi-ter du calme d’un bain de soleil, loin, très loin du bruit et de lafureur du monde.• L’Anse Victorin, avec son sable blanc immaculé, ses superbes

palmiers est unanimement reconnue comme l’une des plusfantastiques plages au monde.

• L’Anse Macquereau est bordée d’un côté par d’immensespalmiers et, de l’autre, d’impressionnants rochers de granit.L’image de la tranquillité absolue… que signale un élégantpanneau de bois “Plage occupée”.

• L’Anse Bambous, la plus proche de l’hôtel, à quelques pas despiscines principales, abrite un bar qui propose quelques platslégers.

• Grand Anse, sur la côte ouest, est la plus longue plage de l’île.C’est ici que les tortues “petites écailles” (Eretmochelysimbricata) viennent pondre leurs œufs.

• L’Anse Parc, à l’extrême sud-est de l’île, était, aux XVIIe etXVIIIe siècles, le lieu de mouillage préféré des pirates.

• Marina Beach, voisine de la Marina, est protégée par unedigue naturelle. Idéale pour se baigner dans une eau calme etsûre.

• L’Anse La Cour et sa plage de sable fin.Frégate s’enorgueillit d’une zone nommée “Chimney Rocks”,populaire pour la plongée car elle possède un magnifique bancrocheux entouré de récifs coralliens. Le site est mondialementréputé auprès des plongeurs professionnels pour sa beauté etsa faune sous-marine spectaculaire.

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page64

Page 65: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

FauneCe micro-territoire de 2 km2 accueille non moins de cinquanteespèces d’oiseaux, parmi lesquelles la Pie Chanteuse desSeychelles, le rare Shama des Seychelles (Magpie Robin), leGobe-Mouches des Seychelles et le Pigeon Hollandais (Pizonolande (Kreol)), mais également la seule population au mondede Herculeanus de Polposipus, espèce de coléoptère géant dela famille Tenebrionidae et une centaine de tortues géantes.

AgricultureFrégate Island Private possède sa propre source qui irrigue lesdifférentes plantations agricoles. La plupart des légumes,fruits, salades et herbes consommés sont cultivés sur l’île(mangues, papayes, goyaves, noix de coco, bilimbi (de lafamille des Oxalidacées, aussi appelé arbre à cornichons),melons et bananes) et cultivés dans le respect des principesbiologiques. Ils s’occupent également de la Maison d’agriculturehydroponique, ouverte à la visite où l’on peut ainsi suivre lesétapes de la culture de chaque plante, apprendre les techniquesutilisées, et goûter les saveurs et arômes du café, de la menthe,de la vanille et de la noix de cajou, cultivés sur l’île.

PromenadeFrégate peut facilement être explorée à pied via de nombreuxsentiers agréablement ombragés qui mènent à la forêt tropicaleou le long de la côte et serpentent jusqu’à Signal Rock, unimposant rocher de granit d’une hauteur de 125 m.

La Marina & le Yacht ClubLe Yacht Club de Frégate Island Private et le centre de plongéePADI sont situés sur le plateau inférieur de l’île, à l’opposé dela plantation. Ils offrent une vue imprenable sur les eaux étincelantes du lagon bleu turquoise.Protégé des vagues par une petite barrière de corail, le paisiblelagon, peu profond, est particulièrement sûr pour les baigneurset les plongeurs débutants, qu’ils choisissent la plongée enapnée avec palmes, masque et tuba (PMT) ou en bouteilles.

Le muséeLe musée de Frégate Island propose un tour d’horizon dupatrimoine maritime de l’océan Indien et des Seychelles oùl’on peut y suivre les routes des épices, du commerce desesclaves, de la piraterie, de la chasse à la baleine.

La chapelleLa chapelle de l’île, reconnaissable à son campanile, peutaccueillir une vingtaine de personnes. Le culte chrétien y estcélébré. Il est également possible d’y organiser une cérémoniede mariage ainsi que d’autres événements religieux.

HébergementFrégate Island Private est aujourd’hui pourvue d’un luxueuxhôtel cinq étoiles au concept écologique, qui compte volontai-rement un nombre restreint de villas : seize, plus une VillaPrésidentielle, toute possédant un majordome dédié aux ser-vices des hôtes et assurant ainsi un service ultra personnalisé.

Programme écologique de FrégateLes résidents de l’île sont encouragés à soutenir les nombreuxprojets de conservation de l’île, orchestrés par les écologisteschargés de maintenir l’état naturel de l’île.En effet, l’arrivée de l’homme au XVIIe siècle menaça l’équilibredélicat que la nature avait établi depuis ses premiers jours. Desconséquences irréversibles jusqu’à présent : des rats, des cafards,des cocotiers, des chats, des chiens, des icaques et d’autresespèces envahissantes menacèrent d’infester ce jardin d’Eden.Cette hécatombe fut stoppée il y a 10 ans, et depuis, le pro-gramme écologique de Frégate Island a pour but de réparer lesdégâts. Au début, le programme fut concentré sur la réhabili-

tation du sol, de la terre et de la flore. Après 200 ans de mono-culture de cocotiers et de cannelle, les espèces indigènesfurent déplacées, et les habitants naturels réduits. La créationdu jardin le plus grand des Seychelles permit la plantation demilliers d’arbres indigènes dont le paysage avait besoin, et lamise en place d’un programme de protection a encouragé larepopulation des espèces natives. La protection durable de laflore et de la faune unique de l’île fut l’un des meilleursaccomplissements dont les équipes zoologiques locales deFrégate peuvent être fiers.

Programme d’adoption de TortueLes tortues géantes d’Aldabra font partie des plus vieux résidentsindigènes de Frégate Island. Grâce aux efforts de protectiondurable, aujourd’hui le deuxième plus grand troupeau sauvagedu monde se trouve sur l’île, une des dernières réserves natu-relles au monde, qui protège ces créatures remarquables.Aujourd’hui, la garderie des tortues de Frégate Island Privateest l’initiative d’une protection de grand succès où l’on s’occupedes jeunes tortues géantes d’Aldabra pendant les premiersdeux ou trois ans, années les plus vulnérables de leurs vies,jusqu’à ce qu’elles soient prêtes à vivre toutes seules dans lajungle de l’île et en toute sécurité. Les hôtes peuvent participerau financement par l’adoption d’un bébé tortue ce qui assurerases soins jusqu’à ce que la tortue soit prête à rejoindre sontroupeau et faire face à la nature. Les jeunes tortues sont relâ-chées dans la nature, après la “remise de diplôme” de la garde-rie, afin d’accroître la population de l’île à plus de 600 tortues.

Contact utile :Frégate Island PrivatePo Box 330 • Victoria • MahéTél. : (+248) 67 01 00 • Fax : (+248) 67 09 00E-mail : [email protected] or [email protected]

SILHOUETTE

AccèsUn bateau fait la navette au départ de la jetée de Bel Ombre :30 mn de traversée. Une navette hélicoptère peut égalementy acheminer les clients en 15 mn.Droit d’accès : 20 euros par personne pour les non-résidents.

GéographieSilhouette est la troisième plus grande île des Seychelles enterme de superficie et se trouve à 34 km de la côte nord-ouestde Mahé, à proximité immédiate de North Island. Son profilverdoyant domine la vue à partir de Beau Vallon. L’île fait 5,5 kmde diamètre et 2 500 hectares. C’est l’île la plus montagneuseaprès Mahé, le Mont Dauban culminant à 740 m. Silhouettepossède la seule forêt équatoriale des Seychelles, qui a d’ail-leurs été classée Parc National Marin en 1987 et Parc Nationalle 7 Août 2010 par le Président Michel. L’île est considérée parles scientifiques comme un des endroits les plus intéressantsen termes de biodiversité de l’océan Indien et est devenue unaxe prioritaire de l’association Alliance for Zero Extinction pourla protection et la conservation de certaines espèces rares.

65

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page65

Page 66: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

66

HistoireLes Arabes utilisèrent jadis l’île en tant que base probablementdès le IXe siècle, comme en témoignent les ruines des tom-beaux arabes trouvées à Anse Lascars. Silhouette, ainsi queNorth Island, furent les toutes premières îles des Seychelles àêtre explorées par le capitaine Sharpeigh de la Compagnie desIndes dès 1609 car elle leur fournissait tout ce dont ils avaientbesoin : de l’eau fraîche et une nourriture abondante. C’estlors d’une expédition lancée au départ de l’Ile Maurice que leLieutenant Charles Oger, agent de L’Heure du Berger, prendofficiellement possession de l’île de Silhouette Le 28 janvier1771.Elle tient son nom d’Etienne de Silhouette (1709 - 1767),Contrôleur des Finances sous Louis XV et un protégé de Mmede Pompadour.

Jean HodoulDe par sa configuration géologique et géographique, Silhouettefut elle aussi sous pavillon noir au XVIIIe siècle et est réputéepour avoir été le repaire du Corsair Jean Hodoul, dont le trésordoit toujours y être caché. Entre le 14 mai 1797 et le 10 novem-bre de la même année, il aurait remporté 7 navires anglais avecleurs cargaisons constituées de perles, piastres et écus d’or,ainsi que toutes sortes de marchandises. Le montant total desprix a été estimé à 703 479 803 francs. Jean Hodoul a ensuiteconstruit plusieurs navires sur “Ile Hodoul” dont l’île porteencore son nom. Il a vécu quelques mois sur Silhouette, où ilpossédait des terres, avant de s’installer à Ma Constanze, justeau nord de Victoria. Au total, il a eu 12 enfants avec sa femme.Il mourut à l’âge de 69 ans en 1835 en homme riche et respecté.L’histoire veut qu’un jour, son cheval revint avec une selle vide.Il aurait été retrouvé mort d’une crise cardiaque ou d’une simplechute de cheval. Son corps et celui de son épouse reposent au cimetière de Belair, près de Victoria, mais le mythe sur sontrésor caché reste intact.

La famille DaubanCe n’est qu’au XIXe siècle que Silhouette fut habitée de façonpermanente. Dès l’apparition des premiers établissements, l’îleétait divisée en 10 parties. August Duban était le propriétairedu domaine sur Anse Lascar, les autres parcelles ayant apparte-nues à des esclaves affranchis. Riche propriétaire en parallèle d’une compagnie maritime, il aracheté les autres parcelles au fur et à mesure. La légenderaconte qu’il aurait acheté La Passe pour un violon. Il semble

que le propriétaire de La Passe, qui aimait la musique, ademandé à Auguste Duban de lui apporter un instrument del’Ile de France, et plus tard, lorsque le propriétaire eut besoind’argent, il vendit La Passe à l’illustre M. Dauban. La famille adésespérément essayé d’en faire une cocoteraie florissante,sans succès face à son caractère montagneux. À cette époque, la valeur des terres dépendait du nombre d’arbresde noix de coco. Donc, ces arbres ont été plantés sur toutel’île, même sur les lieux les plus improbables. Au début du XIXe

siècle plus de 500 personnes vivaient sur l’île, voire plus d’unmillier à une période. Comme la population était très pauvre,Auguste Dauban décida de planter un arbre à pain en face dechaque maison, il y avait ainsi toujours quelque chose à manger.Ces arbres producteurs d’aliments du pain sont toujours là,mais les fruits sont rarement consommés par la populationlocale. En 1960, le dernier survivant de la famille Dauban qui possédaitSilhouette, Henri Dauban, a dû vendre l’île. En 1982, le gouver-nement des Seychelles a pris possession de l’île mais la maisonde Madame Dauban, appelée la Gran Case, datant de 1860 est restée à l’état et fait figure de musée et le mausolée de lafamille Dauban, érigé en 1864, laisse présumé de la richessefamiliale de l’époque. Elle abrite aujourd’hui un village d’environ 150 habitants articuléautour d’une école primaire et d’un hôpital.

Faune et floreProtégée par la Nature Protection Trust of Seychelles (NPTS),Silhouette reste un musée intact et vivant d’histoire naturellecomportant de nombreuses espèces uniques de plantes etd’arbres. Sa beauté montagneuse primitive n’a pas été altéréeau fil des âges, Silhouette abrite la seule forêt tropicale desSeychelles.Depuis 1990, la NPTS a conduit des recherches sur la biodiver-sité exceptionnelle du site et le projet a depuis enregistréquelques 2000 espèces de faune et de flore. Les espèces végé-tales et animales, pour la majorité, sont petites et peu visibles.Les plus observables sont les chauves souris herbivores appe-lées Roussettes, de nombreux oiseaux endémiques de l’archi-pel, des Geckos (Phelsuma spp) et de nombreux scinques(Mabuyasechellensis, Pamelascincus gardineri et Janetascincusbraueri). D’autres espèces sont beaucoup plus discrètescomme le caméléon Calumma tigris. De plus, de nombreusestortues Hawksbill et tortues vertes ont élu domicile surSilhouette et peuvent être facilement observées aux abordsdes côtes en période de ponte.La NTPS a également mis en place un projet de protection etde conservation de tortues terrestres géantes depuis 1997.Ces animaux préhistoriques étaient les premiers habitants desîles Seychelles, avec les alligators entièrement éradiqués depuis,mais leur nombre a considérablement diminué depuis la coloni-sation des îles. En 1840, les seules rescapées de ce braconnageétaient celles d’Aldabra dans les eaux inhospitalières du sud del’archipel et des Galapagos dans le Pacifique. Leur extinction aété évitée de justesse et différentes espèces sont aujourd’huisous le protectorat de la NPTS dans un enclos : les tortues

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page66

Page 67: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

géantes d’Aldabra (Dipsochelys dussumieri), les tortues géantesdes Seychelles (Dipsochelys hololissa) et les tortues géantesd’Arnold (Dipsochelys arnoldi). Elles y vivent en parfaite har-monie et la survie de ces espèces est assurée. Depuis peu, un observatoire à chauve souris a été installé auCentre d’observation de Silhouette. Sur cette île, se trouvent des bois rares, l’étonnant arbre à sen-teur, mais également la népenthès, cette plante carnivore for-mée de petites urnes surmontées d’un couvercle au bout desfeuilles dans lesquelles les insectes sont piégés, digérés etabsorbés. Silhouette est aujourd’hui classée Parc Naturel.

RandonnéesLa beauté primitive de Silhouette fournit un contexte idéalpour des randonneurs et des marcheurs souhaitant percer lesmystères d’une île, autrefois réputée pour avoir été le repairede nombreux pirates, lieu du trésor caché du Corsaire JeanHodoul et cocoteraie de la famille Dauban.

Plages7 sublimes plages parsemées de rochers de granite s’articulentautour de cette île montagneuse dont une d’1,5 km de sableblanc.

HébergementLe Hilton Seychelles Labriz Resort & Spa est un hôtel 5 étoilesde 111 chambres très spacieuses de 88 a 101 m2. Le restaurantgastronomique de l’hôtel a élu domicile dans la maison de lafamille Dauban, la Gran Case, tandis que les 6 autres sont dispersés sur ce site spectaculaire. Un sublime Spa Per Aquumconstruit dans la roche offre des soins au son des vagues et dela nature environnante.

Contacts utiles :The Nature Protection Trust of SeychellesRon Gerlach E-mail : [email protected]://islandbiodiversity.com

Seychelles Port AuthorityNew Port • Po Box 47 • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 47 01 • Fax : (+248) 22 40 04 / 22 48 29E-mail : [email protected]

Islands Development CompanyNew Port • Po Box 638 • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 46 40 • Fax : (+248) 22 44 67E-mail : [email protected]

Seychelles Centre for Marine Research & Technology -Marin Park Authority (SCMRT - MPA)Francis Rachel Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 51 14 / 15 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]/

Hilton Seychelles Labriz Resort & SpaSilhouette Island Po Box 69 • Mahé • SeychellesTél. : (+248) 29 39 49 • Fax : (+248) 29 39 39

NORTH ISLAND

AccèsTransferts de 15 mn par hélicoptère au départ de Mahé. Lemontant du transfert est en sus du prix de l’hébergement.Droit d’accès : non applicable.

GéographieLongue de 2,2 km sur 1,6 km, North Island ou île du Nord, culmine à 180 m et n’est située qu’à quelques kilomètres aunord de Silhouette et à 35 km au nord de Mahé. Elle est la pluspetite des deux îles également visibles de la plage de BeauVallon au nord de Mahé.

HistoireAvec Mahé et Silhouette, North Island a été l’un des premierssites des Seychelles à être explorés par des Européens, à savoiren 1609 par un escadron de la Compagnie des IndesOrientales sous les ordres du Capitaine Alexander Sharpeigh. Ily trouva d’excellentes noix de coco ainsi qu’une populationprospère de tortues de terre géantes. Largement considérée comme étant une des îles les plusfertiles des Seychelles, l’île était encore récemment habitéepar de petits exploitants qui produisaient des légumes, mois-sonnaient les plantations de noix de coco pour leur expéditionvers Mahé et pêchaient. Dans ces années, presque 100 per-sonnes y travaillaient.North Island a été abandonnée dans les années 70, à la suite del’effondrement de l’industrie de la noix de coco. La gestion del’île comprend aujourd’hui un projet “arche de Noé”, plan àlong terme, visant à réhabiliter l’île de façon à ce qu’elleretrouve son état originel. Une réintroduction de certainesespèces précieuses de flore et de faune endémiques en dangeraux Seychelles y est nécessaire (tortues de terre et tortuesHawksbill, certaines espèces d’oiseaux, certains arbres indigènestels que le takamaka, le badamier et le légendaire Coco deMer).Pour arriver au concept d’un Lodge en harmonie avec lanature sur l’Ile du Nord, il a fallu des années de laborieusesrecherches et coordination avec les organismes gouvernemen-taux chargés de la protection de la nature, de l’environnementet de sa biodiversité. Il a fallu concevoir un développementlimité, réduire le bruit, préserver les sites historiques, faire dis-paraître la faune et la flore non-indigènes, et replanter lesespèces disparues de la flore, ainsi qu’assurer la maîtrise de laconsommation d’eau et installer un système d’égouts respec-tant l’environnement.Cela a préparé le terrain pour le retour d’au moins troisespèces d’oiseaux indigènes, figurant sur la liste des espècesmenacées : le Gobe-Mouches noir de Paradis, la Fauvette desSeychelles et surtout, le Rouge-Gorge des Seychelles - l’un desoiseaux les plus rares du monde. Depuis, un spécialiste orga-nise des promenades botaniques et ornithologiques.Le développement de l’île inclut la création d’une réservemarine autour de l’île et l’introduction d’un programme desurveillance marine.

HébergementEn 2003, Wilderness Safaris a ouvert un hôtel 5 étoiles, NorthIsland Seychelles, comprenant 11 bungalows visant à dévelop-per le marché de luxe écotouristique en proposant à ses rési-dents un niveau élevé de luxe dans un cadre de biodiversitéexceptionnelle.

Contact utile :North Island SeychellesPo Box 1176 • Victoria • MahéTél. : (+248) 29 31 00 • Fax : (+248) 29 31 50E-mail : [email protected]

67

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page67

Page 68: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

68

DENIS

Accès• Vols opérés par Air Seychelles à partir de l’aérogare domestique

de Mahé sur demande de l’hôtel uniquement. Temps de vol :30 minutes. Vols prévus les lundis, mardis, jeudis, samedis,dimanches. A réserver avec l’hôtel.

• Allocation bagages : 15 kg par personne.• Droit d’accès : non applicable.

À NE PAS MANQUER

• La pêche, une expérience spectaculaire lelong des flancs du plateau sous-marin oude nombreux records ont été enregistrés.

• La plongée PMT grâce au Centre dePlongée pour s’émerveiller devant la formation qui compose La Muraille Bon Dieu à Bilimbi.

• La forêt de cèdres enchanteresse à “L’église Chinois”.

• Un mariage féérique dans cette chapelleau bout du monde.

GéographieDenis se trouve à 95 km au nord de Mahé et à 45 km de BirdIsland, lui concédant la situation géographique la plus au nordde l’ensemble des îles Seychelles. Cette île corallienne a unesuperficie de 131 hectares.

Ici aucune route ne vient dénaturer le paysage, mais des che-mins de sable aux noms évoquant l’histoire de l’île, “l’Avenuedes Gens Heureux”, “Les Champs Elysées”, “la vanille d’Olivia”“Turtle Haven”. Près de 10 km de chemins sinueux parcourentl’île et mènent jusqu’à des endroits aussi déserts que sauvages.Carnet de bord des premiers explorateurs, récit des marins depassage, témoignage de ceux qui, jadis, prolongeaient l’escaleont permis de redessiner le premier portrait de Denis.

HistoireComme de nombreuses îles des Seychelles à l’ère prospère de la noix de coco, Denis fut une vaste plantation de noix decoco avec une population oscillant entre 70 et 100 personnesemployées à ramasser le guano (crottes d’oiseau), à produirele coprah et à pêcher. En 1975, l’île fut rachetée par PierreBurkhardt, un magnat français du papier qui tenta de com-mercialiser son île sous le slogan “l’île du bout du monde”. L’îlefut cédée à Mason’s Travel, un des premiers réceptifs desSeychelles dans les années 90.

Faune et floreDenis accueille une végétation diversifiée et des colonies d’oiseaux de mer et de terre tels des Frégates, des Pailles enQueue, des Courlis corlieu, des colombes, des Pigeons ramiers,des cardinaux (Cardinalidae) et des Martins. L’île bénéficied’un programme de réhabilitation d’espèces d’oiseaux en voiede disparition. En effet, depuis plusieurs années, un importantprogramme de conservation mobilise les énergies. Sur 50 hec-tares de forêt, des scientifiques travaillent à la réhabilitationde l’habitat originel afin d’introduire des espèces d’oiseauxendémiques à l’archipel. L’éradication totale des rats, l’implan-tation de plantes indigènes, l’installation de sites de reproduc-tion et d’habitat pour les oiseaux permettent la croissance de

certaines espèces ; des programmes sur la protection des tor-tues existent aussi.

Une promenade à travers cette végétation vous émerveillera.Avec son sol fertile et sa verdure luxuriante, elle est le lieu deprédilection de tortues errantes et d’oiseaux de mer qui y fontleur nid.

Pour les pêcheurs, l’île est idéalement située au bord du plateau des Seychelles où le marlin pèlerin, le voilier, le barra-cuda, le wahoo, la dorade tropicale et le thon abondent etferont frémir intensément le débutant comme le pêcheur chevronné avec des prises de taille record.

Denis Private Island s’inscrit dans une démarche de préservationde l’environnement avec la volonté de réduire au maximuml’empreinte des visiteurs. Tout a été pensé dans cette optique :constructions avec des matériaux locaux, traitement des eaux,recyclage des déchets. Sur l’île, on favorise la production localeavec la ferme, l’élevage de vaches et de poules, la productiond’huile de coco, le potager de fruits, de légumes et d’herbesaromatiques. Ici “rien ne se perd, rien ne se crée, tout se trans-forme”.

Sports et loisirsOutre la pêche au gros, à la palangrotte et à la mouche (marlin,thon, espadon…), Denis offre des possibilités de promenade enforêt guidée par un naturaliste ainsi que des équipementspour les sportifs : court de tennis, sortie en catamaran, canoëet billard.Denis offre d’excellents sites pour la plongée avec palmes,masque et tuba (PMT) et la plongée sous-marine et naturelle-ment l’occasion de bains de soleil sur ses superbes plagesimmaculées.La découverte de la ferme, de la menuiserie, de l’enclos à tor-tues, du vieux cimetière marins et de l’ancienne usine decoprah agrémente également tout séjour sur cette île du boutdu monde.Les plus petits pourront également découvrir la ferme et lepotager et aller chercher au petit matin les premiers œufs etles fruits qui seront servis au petit déjeuner…Denis Private Island ajoute à ces révélations le plaisir d’un vraisoin Spa à base de produits naturels de l’île aux inspirationsindienne, créole ou suédoise, proposé dans l’intimité de lacour intérieure de la villa entourée par des plantes, le chantd’oiseaux ou le murmure des vaguelettes du lagon.La petite chapelle Saint-Denis au toit en feuilles de palme,inaugurée le 5 décembre 1978 offre un cadre idéal pour ledébut d’une vie à deux.

HébergementRépartis le long de la plage sur la pointe nord-ouest de l’île, les25 cottages de cette structure 5 étoiles sont séparés par undécor verdoyant de jardins et de haies, les villas sont confor-tablement équipées et disposent d’espaces de vie généreux.Ici, on ne ferme pas les villas à clé.Dans une ambiance empreinte d’une douceur de vivre insu-laire, le restaurant propose une cuisine variée et savoureuse,locale et internationale, avec à la carte, les produits de l’île :fruits et légumes du potager, lait et viande de la ferme, poissonsdu lagon… Dîner aux chandelles sur la plage, dîner dégustationdans la cave à vin ou dîner servi sur la terrasse de votre villa,sont organisés à la demande. La cave à vin propose un autrevoyage parmi une sélection de crus du monde entier. Denis Private Island est devenue aujourd’hui un des joyaux del’hôtellerie des Seychelles, à seulement 30 mn de vol de Mahé.

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page68

Page 69: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

69

Contact utile :Denis Private IslandTél. : (+248) 29 59 99/28 89 63Fax : (+248) 32 48 76/32 10 10E-mail : [email protected]://denisisland.blogspot.com/

BIRD

À NE PAS MANQUER

• Observer plus d’un million de Sternesfuligineuses qui font leur nid sur la plus petite surface de sable possible.

• Nager dans des eaux bordées par une desplages les plus stupéfiantes des Seychelles.

• Rencontrer “Esmeralda”, la tortue la pluslourde au monde.

• Apporter votre aide au programme denidification des tortues marines. Les gardiens de l’île surveillent les nouveauxsites de nidification quotidiennement.

• Escorter les tortues marines nouvellementnées qui retournent à l’océan.

Accès• Vols quotidiens d’Air Seychelles partant de l’aéroport domes-

tique de Mahé (réservation via l’hôtel). Temps de vol 30 mn.• Droit d’accès : 40 euros pour les personnes de plus de 12 ans,

et 20 euros pour les moins de 12 ans.• Pour les bateaux, il est conseillé de contacter l’île au préalable

via la Seychelles Radio une fois en mer au numéro suivant :32 33 22

Géographie / HistoireSituée à la limite du plateau des Seychelles où la profondeur dela mer passe brutalement à plus de 600 m, l’île mesure 1 500 mde long sur 700 m de large. Elle est l’île située la plus au norddes Seychelles à 100 km ou à 30 minutes de vol de Mahé. Ellefut jadis connue sous le nom de “l’île aux Vaches” en raison desDugongs (vaches marines) qui y prospérèrent. Le 1er mars 1973, deux ans à peine après que Les Seychellesaient ouvert leurs portes au tourisme international, Bird Islandaccueillait ses premiers visiteurs. Guy Savy et sa femme Marie-France avaient imaginé un complexe de petits pavillons offrantune atmosphère et un confort simple sur cette île corallienne.Peu après, une piste en herbe permit aux clients d’arriver paravion depuis Mahé.Georges et Margaret Norah arrivèrent à Bird Island début juin1976 pour assumer la direction et le développement de l’île.Lorsqu’ils partirent en 1982, pour s’installer en Grande Bretagne,le Lodge était passé à 24 bungalows et la formule “Bird Island”bien établie.Entre 1987 et 1991, une érosion importante causa la destruc-tion de plusieurs bungalows nécessitant la construction d’unnouveau complexe qui ouvrit ses portes en octobre 93.Georges et Margaret rejoignirent Bird en janvier 91 et Georgeset Guy s’attachèrent aux projets et à la construction de ce quiest actuellement Bird Island Lodge.

FauneSur Bird Island, nature et tourisme font bon ménage. Les reve-nus du tourisme ont permis de développer de nombreuses ini-tiatives écologiques. Située au bord du plateau nordique de l’archipel où le fondocéanique descend à 2 000 mètres, la vie marine y est extra-ordinairement riche : tortues Hawksbill, tortues vertes, dauphinset même occasionnellement baleines vous émerveilleront.Autrefois célèbre pour son importante colonie de tortues deterre géantes, Bird est aujourd’hui fière d’être devenue la terred’accueil d’Esmeralda, la plus grosse tortue de terre géantemâle pesant 304 kg, et âgée de 239 ans. Bird est le lieu dereproduction pour les tortues Carets qui, d’octobre à février,sont souvent vues remontant les plages pour y pondre leursœufs durant la journée. Entre 2002 et 2003, il a été recensé plusde 150 nids, soit environ 20000 jeunes qui ont repris la mer.

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page69

Page 70: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Lorsque les propriétaires actuels achetèrent l’île en 1967, lacolonie de Sternes Fuligineuses avait été réduite à environ18000 couples, suite au développement de l’agriculture ; d’autresespèces ne nichaient plus qu’en très petit nombre. Grâce àl’espace qui leur a été aménagé, la colonie de sternes s’élèveaujourd’hui à près d’un million de couples, et est une des plusimportantes au monde, en tous cas la plus accessible aux tou-ristes. Ce programme écologique fut un des premiers projetsmondiaux sur l’écotourisme.Bird accueille également des populations de Noddis mais aussid’autres oiseaux tels que des Pailles-en-Queues et desMouettes blanches.Ces 30 dernières années, Bird Island a contribué activement àla recherche sur de nombreuses questions relatives à la vieanimale et végétale de l’île. En 1994 Bird Island a été sélec-tionnée pour le prix “tourisme de demain” de British Airways.Bird est également la seule île des Seychelles membre de‘Green Globe’, une organisation internationale d’écotourismeencourageant une participation active dans la conservation dela nature, ainsi qu’un développement durable de l’industrietouristique.

Tout au long de l’année, au moins vingt espèces différentesd’oiseaux peuvent être observées. Sont inclus les oiseaux rési-dents, les terriens ainsi que les migrateurs qui ne se reproduisentpas sur l’île. Bird Island peut prétendre au nombre le plus élevéd’oiseaux enregistrés pour une seule île des Seychelles : 97 espèces d’oiseaux répertoriées dont 7 jamais enregistrées ailleurs comme le Oedicnème criard, Bécassine Sourde,Engoulevent d’Europe, Coucou geai, Tarrier des prés, Traquetpie et Alouette monticole, 5 répertoriées tout d’abord sur Birdpuis dans d’autres partie du globe comme le Crabier de Gray,Courlis nain, Martinet de Sibérie, Crabier de Gray et Alouettemonticole. Pour l’observateur d’oiseaux émérite, les meilleursmois pour visiter l’île sont octobre, novembre, avril et mai carce sont les mois les plus affectés par les vents changeants dusud-est ou nord-ouest et les rares visiteurs peuvent êtreemportés dans leur course par des rafales de vents d’ouest. Ilsdébarquent donc à Bird Island pour se reposer avant de conti-nuer leur long voyage vers le nord ou le sud, selon la périodede l’année.

Voici une liste d’oiseaux qui se reproduisent toute l’annéesur Bird Island*Puffin Fouquet Puffinus pacificus*Paille-en-Queue à bec jaune Phaethon lepturus*Noddi brun Anous stolidus*Noddi à bec grèle Anous tenuirostris*Gygis blanche Gygis alba*Sterne fuligineuse Sterna fuscata*Tourterelle de Madagascar Streptopelia picturata*Colombine zebrée Geopelia striata*Martin triste Acridotheres tristis*Foudi rouge Fody Foudia madagascariensis*Frégate du Pacifique Fregata minor*Frégate Ariel Fregata ariel*Pluvier Argenté Pluvialis squatarola*Pluvier de Mongolie Charadrius mongolus*Pluvier de Leschenault Charadrius leschenaultii*Drome ardéole Dromas ardeola*Courlis corlieu Numenius phaeopus*Tournepierre à Collier Arenaria interpres*Bécasseau Sanderling Calidris alba*Bécasseau Corcoli Calidris ferruginea*Sterne huppée Sterna bergii*Sterne bridée Sterna anaethetus*Sterne de Saunders Sterna saundersi

On dénombre également une centaine d’oiseaux migrants,vagrants sur Bird.

Sports et loisirsLa pêche au gros et la pêche à la palangrotte sont deux activitéstrès pratiquées autour de Bird. La proximité des lieux de pêchefait que cette activité peut débuter dès que le bateau adépassé la barrière de corail et permet de profiter pleinementdu temps de pêche.En fonction des saisons, trois ou quatre heures de pêche suffisentpour attraper une grande variété de poissons que nous préparonsensuite au déjeuner ou au dîner.Bird Island n’est pas éclairée la nuit, aussi de novembre à avril,les cieux de nuit sont particulièrement magnifiques et toutesles principales constellations de l’hémisphère sud peuvent êtrevues clairement aussi bien que certaines de l’hémisphère nord.Trois raisons à cette absence de lumière :1- Pour permettre aux clients d’admirer la clarté des cieux de

nuit.2- Pour ne pas occasionner de gêne à nos résidents volatils.3- Les tortues vertes et les tortues imbriquées en gestation

pourraient être désorientées par trop d’éclairage et ne paspouvoir retourner à la mer.

Un équipement complet de palmes, masque et tuba est disponible à la réception. Le meilleur moment pour la plongéePMT se situe entre octobre et avril, quand la mer est claire etcalme. La côte ouest, devant l’hôtel, n’étant pas affectée parles vents de suet, permet de nager dans une mer calme toutel’année.Des kayaks mono et biplace (gilets de sauvetage fournis) sontproposés avec une initiation complète au préalable.

HébergementExclusivement géré par un personnel seychellois, les 24 pavillonsque composent le Bird Island Lodge construit dans ce qu’ilreste de l’ancienne plantation de cocotiers offrent un confort etune simplicité d’hébergement sans précédent ; pas de télévisiondans les chambres : afin de pouvoir profiter pleinement de labeauté et des bruits de la nature. Pas d’air conditionné : maisune excellente et naturelle ventilation qui gardera toujours les chambres au frais. Pas de téléphone dans les chambres : letéléphone, les télécopies et courriers électroniques sontcependant disponibles à la réception de l’hôtel.

Contact utile :Bird Island LodgePo Box 1419 • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 49 25 • Fax : (+248) 22 50 74E-mail : [email protected]

70

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page70

Page 71: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

71

Les îles extérieures les plus proches de Mahé sont celles dugroupe des Amirantes, à quelques 230 km au sud-ouest, unekyrielle de petites îles récifs situées sur un banc de 180 km delong et 40 km de large.

L’archipel est composé de trois atolls (Desroches, Iles Poivre etSaint Joseph), huit cayes (African Banks, D’Arros, Récif Bertaut,Caye Boudeuse, Iles Desnoeufs, Caye Etoile, Ile Marie Louise, IleRémire), un récif corallien émergé (Récif Remire) et un récifcorallien submergé (Recif Lady Denison-Pender) qui forment24 îles au total. Toutes ces formations reposent sur le plateaudes Amirantes profond de 25 à 70 mètres hormis l’île Desrochesà l’est et le récif Lady Denison-Pender au nord.Les îles du groupe des Amirantes ont été découvertes en 1502par Vasco de Gama au cours de son second voyage. Il les bap-tise Ilhas do Almirante qui signifie en français “Îles de l’Amiral”.L’archipel aurait pu être découvert par des marchands arabes ouindiens mais il n’en existe aucune preuve.

Parmi les Amirantes, seule Desroches peut accueillir desclients grâce à un établissement confortable niché dans lesjardins aménagés d’une cocoteraie. Le resort offre de superbesoccasions de pêche, de plongée et de sports aquatiques.L’île voisine D’Arros, à 28 miles à l’ouest, et l’atoll contigu deSaint-Joseph font partie d’une propriété privée au lagond’une beauté suprême. Au nord de D’Arros se trouve Remire Island et, encore plus aunord, les African Banks. Remire fut autrefois la propriété del’américaine Wendy Veevers-Cater avant d’être cédée à IslandDevelopement Company (IDC). L’île était autrefois fort priséepour ses gisements de guano : une grande partie de ce fumiercompact a été exploitée après la Première Guerre Mondiale,tout comme les filaos. Au sud se trouvent les deux îles principales qui forment Poivre,endroit renommé pour sa pêche au gros. Située à 270 km ausud-ouest de Mahé et à 40 km au sud de D’Arros, l’atoll Poivreest célèbre pour sa semi lagune attrayante mais également

Les îles extérieures sont situées au delà du plateau desSeychelles. Elles sont au nombre de 72, composées de bancsde sable ou d’atolls coralliens se trouvant à une distancevariant entre 230 et 1 150 km de Mahé. Moins visitées queleurs cousines granitiques en raison de leur éloignement géographique, ces mondes miniatures originels ont l’avantage

d’offrir des habitats intacts pour beaucoup d’espèces de lafaune locale. Elles sont divisées en cinq groupes détaillés ci-dessous. Une île seulement offre des facilités d’hébergementà ce jour : Desroches.

LES ÎLES EXTÉRIEURES OU “ZIL ELWANNYEN”

LE GROUPE DES AMIRANTES

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page71

Page 72: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

72

pour sa pêche de fond. Les deux Îles qui composent l’atollPoivre, Poivre et l’Ile du Sud, sont très différentes en nature etsont séparées par une semi lagune. Poivre a été baptisée dunom de l’Intendant de l’île Maurice, Pierre Poivre, qui introdui-sit les épices d’Extrême-Orient aux Seychelles. Poivre est l’unedes plantations de noix de coco les plus anciennes des îlesextérieures en même temps qu’elle fut la source de revenuprincipale d’une succession d’individus qui louèrent ou possé-dèrent l’île. Poivre abrite une population de grand hérons, decrabiers chinois, de frégates du Pacifique, de Courlis corlieumais également de Noddis et de Sternes. Poivre représenteaussi un site de reproduction pour les tortues vertes etHawksbill. Dans la portion méridionale du banc des Amirantes, on trouveles bancs de corail Étoile et Boudeuse, de même que les îlesde Marie-Louise et Desnœufs, un lieu vibrant des reproduc-tions de Sternes Fuligineuses et de Noddis.Les croisières dans les Amirantes sont réputées et organiséespar des sociétés d’affrètement.

DESROCHES

AccèsVols réguliers opérés par la compagnie IDC au départ de l’aérogare domestique de Mahé et sur demande de l’hôtel uniquement. (Vol à réserver auprès de l’hôtel). Temps de vol :45 mn à 1h (selon appareil).Droit d’accès : 25 euros par personne.

À NE PAS MANQUER

• Explorer la cocoteraie de l’île à bicyclette,en passant par le village, le “calorifère”de l’île, le phare nord et choisir une desnombreuses pistes qui conduisent auxplages retirées.

• Plonger dans les Canyons et les Grottesde Desroches et visiter la Muraille“Bon Dieu”.

• Pratiquer la pêche sportive dans les eauxdes Amirantes à partir de Desroches.

• Visiter le magnifique lagon deSaint-Joseph accessible à partir de l’île.

Géographie / HistoireCette île de corail, mesurant 5 km de long sur 1,5 km de large,possède 14 km de plages immaculées frangées par une abon-dante plantation de cocotiers parsemée de casuarinas, entou-rée par des eaux bleues cristallines, protégée par son proprerécif de corail. Desroches a été baptisée du nom d’un ancien gouverneurfrançais officiant à l’île Maurice, Chevalier Desroches, à la suitede l’expédition royale française sur l’île (1770-1771) composéede Durosland commandant du brick (bateau à deux mats)Heure du berger et de La Biolière, commandant du brick Étoiledu matin. Comme beaucoup d’autres îles aux Seychelles, ellefut jadis une plantation prospère de noix de coco.

PêcheDesroches est parfaite pour ceux qui recherchent l’aventureau large des eaux poissonneuses des Amirantes. Les pêcheursau gros, à la palangrotte ou à la mouche peuvent pratiquer

leur art dans les eaux au large de l’île mais aussi à partir desrivages de Poivre et de Saint-Joseph, tout près où les bananesde mer et les “carangues” abondent. Parmi les prises les plusconnues et les plus recherchées, nous pouvons citer les thazardsnoirs (Acanthocybium solandri), thons, marlins, dorades, bonites,merlan (kingfish parmi les favoris pour les pêcheurs), espadons,Albula vulpes (bonefish), carangue bleue, carangue à grossetête, Aprion verdâtre, Vivaneau blanc, Permit, mais aussi denombreux mérous. Le record des Seychelles remonte à 1996avec un black marlin makaira indica de 610 livres (soit 276 kg).

PlongéeLa plongée est une activité à ne pas manquer avec la possibi-lité d’explorer pas moins de 14 sites magnifiques et classéstels que “Desroches Drop”, “Big Cave”, “Airport Reef”, le“Passage Secret”, “Mini Wall” ou “Le Canyon”, mystérieuxlabyrinthe de grottes et de caves. Vous y rencontrerezquelques 900 espèces de poissons et 115 de corail, de nom-breuses espèces de requins, pointes blanches, nourrices, parfoisrequins-marteaux, mais aussi des raies mantas, pastenagues,dauphins, tortues vertes, évoluant dans un décor coloré degorgones, éponges et coraux mous, le tout à moins de 20minutes en bateau de l’hôtel. Le centre de plongée PADI ouNAUI présent sur l’île offre une multitude de cours et de sortieen mer spectaculaire.Le centre d’activités nautiques Cast-A-Way organise aussi desexcursions sur des sites de premier ordre tels que “Aquarium”et “Madame Zabre” qui offrent ce qu’il y a de mieux enplongée avec palmes, masque et tuba (PMT) pour rencontrerles poissons clown, poissons perroquet et autres bancs depoissons colorés.

Autres activitésÀ Desroches, on peut disposer de planches à voile, de canoë,de kayaks, de lasers pour une promenade à la voile autour del’île. Il est possible de faire une partie de tennis sur le courtéclairé, une partie de pétanque ou pratiquer votre swing sur lepractice de golf.La balade de l’île s’effectue généralement à pied ou à vélo(gracieusement mis à disposition des résidents) sur 400 hectaresde cocotiers, veloutiers, takamakas, filaos et autres lianes ram-pantes du Chemin Deux Coco à la Pointe Hélène près du vieuxphare. Des excursions à l’intérieur des terres sont organisés parl’hôtel avec l’équipe de conservation.La protection de la nature étant au cœur de toutes les préoccu-pations, La Desroches Foundation & Fund accompagnée deIsland Conservation Society (ICS) ont instauré sur l’île un pro-gramme de protection et de conservation des espèces végé-tales et animales présentes sur l’île ou dans ses eaux alentours(poissons, coraux, etc). Il existe un programme de surveillanceet de protection des tortues vertes ou tortues Hawksbill danslequel chaque résident est invité à participer et à adopter unetortue.De plus, environ 80 tortues géantes d’Aldabra ont été implan-tées sur l’île dans un enclos.Le Village Créole abrite un entrepôt de casiers, d’antiques cellules, la Gran Kaze - vieille demeure coloniale restaurée enlieu central de restauration, une chapelle, une petite ferme, etun petit cimetière en friche.

Contact utile :Desroches Island ResortTél. : (+248) 376 750E-mail : [email protected]

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page72

Page 73: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

73

D’ARROS

D’Arros est située à 255 km au sud-ouest de Mahé et à 45 kmà l’ouest de Desroches. Avec l’atoll contigu Saint-Joseph,D’Arros appartient à un domaine privé riche d’un lagon à labeauté exceptionnelle. L’île accueille un certain nombre decolonies d’oiseaux de mer tels que des frégates, des sternes etdes noddis. Il existe également une faible population des tortuesde terre géantes. L’île est souvent visitée par de tortues de mer pendant leur saison de reproduction.

De forme ovale orientée nord/est-sud/ouest, D’Arros mesure1,9 km dans sa partie la plus longue et 1 km dans sa partie laplus étroite. L’île est traversée par une piste herbeuse d’aviation(code FSDA selon l’OACI) de 1000 m de long et de 23 m de large.

D’Arros a été visitée par une expédition royale française(1770-1771) composée de Joseph Marie Collas du Roslan, com-mandant du brick Heure du berger et de La Biolière, comman-dant du brick Étoile du matin. Elle a été nommée un peu plustard en l’honneur du baron d’Arros, amiral à l’Académie royalede marine et qui a commandé “La Royale” basée à l’île deFrance (Maurice) entre 1770 et 1771. Rachetée par le princeIranien Shahram Pahlavi-nia en 1975, D’Arros fut réservéepour l’usage exclusif de sa famille et amis jusqu’en 1998,quand elle fut cédée à un nouveau propriétaire privé (MadameBettencourt) et géré depuis par la Fondation pour l’équilibreécologique, esthétique et humain.

En juin 2002, l’ornithologue français, Gérard Rocamora, décou-vre l’apparition d’un nouveau plumage aux couleurs vives duFoudi des Seychelles ou Toktok en créole (Foudia sechellarum)sur l’île D’Arros. Le Foudi (au nombre de 5 individus) fut intro-duit en 1965 par une expédition de l’université de Bristol(Royaume-Uni). En 2010, une centaine d’individus a été enre-gistrée cohabitant avec le Foudi rouge (Foudia madagascarien-sis), le Moineau domestique (Passer domesticus) et la Géopéliezébrée ou Colombine zébrée (Geopelia striata). La végétationest dominée par les cocotiers et le Filao (Casuarina equisetifolia).

AFRICAN BANKS

African Banks est l’île située la plus au nord du groupe desAmirantes et qui se compose de deux îlots, nord et sud séparéspar 2 km, se trouvant près du bord du banc des Amirantes.Autrefois célèbres pour leurs œufs d’oiseaux marins, ces îlesinhabitées sont entourées par des eaux très poissonneuses où abondent en particulier les maquereaux, thons et requins.Les deux îles sont plates avec un niveau de 3 mètres à peineau-dessus de niveau de la mer et visibles à une distance de 14 kmpar la vague déferlant subitement à travers le récif voisin.African Banks est sous la protection de la Wild Bird Protection(réserve naturelle) depuis 1966 pour sa grande variété deNoddis brun, de Sternes fuligineuse, de Sternes diamant, deSternes de Dougall et de Sternes huppée.

L’ATOLL DE SAINT-JOSEPH

L’atoll Saint-Joseph, situé à 250 km au sud-ouest de Mahé, setrouve à proximité étroite de l’île de D’Arros avec laquelle elleest liée. L’atoll comprend les îles de Saint-Joseph, Fouquet,Ressource, Ile Varres, Petit Carcassaye, Grand Carcassaye,Benjamin, Banc Ferrari, Chien, Banc de Sable, Banc Cocos, IlePaul et Pélican. Saint-Joseph est la plus grande île du groupeavec une surface de 1000 acres. Par le passé, comme D’Arros,elle fut une prospère plantation de noix de coco, entremêléed’arbres tels que le casuarina, le bois mapu, bois cassant et le bois blanc. Elle a traditionnellement hébergé une petitepopulation d’intérimaires de sa voisine qui, au cours des années,furent employés dans l’industrie du coprah (raffinage de noixde coco) et également pour la pêche. Le lagon de l’atollaccueille une population massive de raies, et un certain nombrede tortues. Les crabes bleus géants émigrent des profondeursde la lagune sur les étendues environnantes à marée haute.Les bonites abondent ainsi que les mérous, langoustines etplusieurs espèces de poissons de corail. Les huîtres se développentà profusion sur la barrière de corail et dans les lits d’herbe quicouvrent une grande partie de la surface de la lagune. Il existeune grande colonie de frégates et bon nombre de héronsbleus, de sternes, de wimbrels et de pluviers.

Ce groupe d’îles ne dispose d’aucune facilité d’hébergement,d’aucun transfert direct. Des yachts charters sont disponibles.À l’est d’Alphonse et à 140 km au sud-est des zones poisson-neuses autour de l’île Platte, se trouve l’île de Coëtivy. Peut-être découverte plus tôt par les Africains ou des marinsArabes ou Indiens, Coëtivy est découverte avec certitude en1771 par le chevalier de Coëtivy. L’île est alors rattachée à lacolonie de Maurice jusqu’en 1908 lorsque les Seychelles larécupère. Elle est habitée par 252 habitants qui travaillentprincipalement dans la crevetticulture (crevette grise tigrée)dont les bassins d’élevage occupent une partie de l’île et à laproduction de légumes destinés au marché de Mahé.

L’île Platte, située à 140 km directement au sud de Mahé, estune île basse et plate ceinturée par un récif interrompu pardeux passes qui permettent le passage de petites embarca-tions. Le littoral de l’île Platte est composé de plages de sableprotégées par un récif corallien. Ce récif corallien s’étire sur800 mètres vers l’est, 5 kilomètres vers le nord et 2,4 kilomètresvers le sud en formant un lagon. Réputée pour la richesse deses eaux poissonneuses, l’île Platte possède une piste d’atter-rissage desservie par l’Island Development Company (IDC) àpartir de Mahé.

LE GROUPE CORALLIEN MÉRIDIONALOU LES ÎLES CORALLIENNES DU SUD

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page73

Page 74: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

74

Le Groupe Alphonse est situé à 400 km au sud de Mahé. Sonnoyau est une petite île de forme triangulaire recouverte decocotiers et entourée d’un lagon stupéfiant. Ce groupe, qui offre une des plus spectaculaires vues aériennesau monde, possède aussi les îlots de Bijoutier et de Saint-François, véritables joyaux. Ces îles jumelles invitent à découvrirla douceur de lagons fréquentés par des tortues marines et, àmarée basse, par le crabe bleu géant. Le ciel fourmille deSternes et de Frégates.Droit d’accès : 25 euros par personne.

Contacts utiles :Seychelles Port AuthorityNew Port • Po Box 47 • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 47 01 • Fax : (+248) 22 40 04 / 22 48 29E-mail : [email protected]

Islands Development CompanyNew Port • Po Box 638 • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 46 40 • Fax : (+248) 22 44 67E-mail : [email protected]

ALPHONSE

AccèsL’île est actuellement fermée pour rénovations.

À NE PAS MANQUER

• La pêche à la banane de mer sur les parties peu profondes du lagond’Alphonse.

• Une excursion à partir d’Alphonse vers les majestueuses îles voisines deSaint-François et Bijoutier.

• Plongée dans des sites vierges qui entourent Alphonse.

• Pêche sportive dans les eaux poissonneuses qui entourent Alphonse.

Géographie / HistoireAlphonse, île principale du groupe, est une petite île coralliennetriangulaire de 1,2 km de côté, qui abrite une cocoteraie luxu-riante entourée par des eaux cristallines au lagon turquoise.Située à 400 km de Mahé, Alphonse fut initialement destinéeau développement de l’industrie du coprah, de l’huile de cocoet du guano (excréments d’oiseaux). De nos jours, l’île reste unsite important de reproduction pour de nombreuses tortues etdes colonies d’oiseaux de mer.

FacilitésAlphonse est desservie par avion, en une heure, à partir de l’îleprincipale de Mahé. Alphonse constituait l’une des rares îlesextérieures des Seychelles à proposer un hébergement de 25bungalows de luxe et 5 suites dans les années 1990 avecAlphonse Island Resort. L’île présentent d’excellentes facilités

pour les amateurs de pêche à la mouche, de pêche au gros etde plongée dans ses eaux vierges et prolifiques.

ActivitésLes plages retirées d’Alphonse offrent la toile de fond idéalepour des activités telles que le canoë-kayak, le bateau àpédales, le laser et la planche à voile.Cette île permet de découvrir un environnement naturel avecune grande variété d’oiseaux et ses eaux poissonneuses possèdent des espèces telles que le voilier, le thon le thazard(wahoo), trois espèces de Balistidés, 8 espèces de carangues àgrosse tête, vivaneau campèche, de merous, d’Alectis ciliaris,de poissons perroquet et de chanos (poissons lait) parmi tantd’autres. Elle offre aux enthousiastes de la pêche à la mouchel’occasion de tester leur art contre la banane de mer, le barra-cuda et les carangues qui abondent, faisant du lagon de Saint-François l’un des sites les plus prisés au monde pour ce typede pêche.

Contact utile : (fermé au moment de l’écriture)Alphonse ResortPo Box 1273 • Victoria • MahéTél. : (+248) 29 28 00 • Fax : (+248) 29 28 99E-mail : [email protected]

BIJOUTIER

Bijoutier est une minuscule île voisine d’Alphonse, occupantavec fierté une place exceptionnelle au cœur d’un lagon auxeaux turquoises.La plus petite île du groupe située le plus au nord du grouped’Alphonse, Bijoutier, tient son nom du nom français de sabeauté. L’île est accessible uniquement par bateau à maréehaute. Cette île circulaire de 2 acres est frangée d’arbustes de plageet de cocotiers. Une promenade autour de l’île prendra unedizaine de minutes. Bijoutier, qui n’a jamais été habitée, abriteune variété de faune comprenant des colonies d’oiseaux tellesque les frégates, mais aussi des tortues, des crabes bleusgéants, et maintenant, une population de bonites réputée dansle monde. Des excursions à Bijoutier peuvent être organisées àpartir d’Alphonse.

SAINT-FRANÇOIS

Saint-François repose sur un banc de sable plat en forme de V,frangé de cocotiers et est séparée de sa plus grande voisine,Alphonse, par un canal étroit mais profond. L’île s’est forméerelativement récemment et la pauvreté de son terrain végétala généré des limitations quant à son développement. Jadis,cette île a accueilli une poignée d’hommes employés pour laproduction des noix de coco, mais la plantation n’a jamais étéproductive. Les étendues de sable entourant Saint-Françoispermettent aujourd’hui une pêche au gros exceptionnelle etréputée, comme une pêche à la mouche.

LE GROUPE ALPHONSE

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page74

Page 75: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

LE GROUPE FARQUHAR

Le groupe Farquhar est situé dans le sud-ouest des Seychelleset des îles extérieures, à environ 700 kilomètres de Mahé.L’archipel est composé de deux atolls, Farquhar et Providence,d’une île isolée, l’île Saint-Pierre, et d’un récif submergé, le récifWizard.

L’ATOLL DE FARQUHAR

Ce groupe d’îles ne dispose d’aucune facilité d’hébergement,d’aucun transfert direct. Des yachts charters sont disponibles.L’atoll Farquhar fut découvert en 1501 par le navigateur por-tugais João da Nova, et porta son nom avant d’être rebaptiséen 1824 du nom du gouverneur de l’île Maurice Sir RobertFarquhar ; mais il a peut-être été connu des premiers marinsarabes. Entre 1965 et 1976, l’atoll Fraquhar fit partie du territoirebritannique de l’océan Indien.

En allant vers le sud, à environ 770 km de Victoria, nous ren-controns des îles et des bancs de corail disséminés autour del’atoll Providence. Ce groupe d’îles se compose des atolls deFarquhar et de Providence ainsi que de l’île Saint-Pierre.

L’atoll de Farquhar comprend les îles suivantes : île du Nord, îledu Sud, Manaha Nord, Manaha Milieu, Manaha Sud, Goëlettes,Lapin, île du Milieu, Depose et Bancs de Sable. Les magnifiqueslagons dans ces atolls offrent un mouillage sûr au beau milieudes mers parfois orageuses qui les entourent. Il n’existeaucune possibilité d’hébergement sur les îles du groupeFarquhar qui possède pourtant une piste d’atterrissage desserviepar avion affrété à partir de Mahé.

Farquhar est considéré comme la perle des Seychelles. Seulmouillage sûr de l’archipel, l’atoll se trouve à 4 jours de navigationde Mahé. Le lagon est profond et très riche en coquillages etpoissons.

L’ATOLL PROVIDENCE

De forme allongée en fuseau, l’atoll Providence mesure environ30 kilomètres de longueur dans le sens nord-sud pour 10 kilo-mètres de largeur au maximum d’est en ouest. La superficietotale de l’atoll, lagon inclus, est d’environ 200 km2 alors queles terres émergées ne représentent que 1,5 km2. Ces terressont constituées de deux îles situées aux extrémités méridionaleset septentrionales de l’atoll : l’île Cerf au sud et l’île Providenceet de Saint-Pierre. Cerf et Providence sont deux îles sablon-neuses couvertes d’une végétation tropicale. Elles sont sépa-rées par un récif corallien formant un lagon peu profond dontles eaux sont très poissonneuses.Providence, au nord, la plus grande et la seule île habitée del’atoll compte 6 habitants.L’île Cerf est une île foisonnante de noix de coco, aux contoursfrangés à l’image d’un palmier. Elle se trouve à l’extrémitéméridionale du banc de Providence. Saint-Pierre, située à quelques 32 km à l’ouest de Providence,est une petite île de corail immergée et constitue un perchoirde choix et un site de reproduction pour de nombreux oiseauxmarins.

75

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page75

Page 76: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

76

LE GROUPE D’ALDABRA

Le groupe d’Aldabra est situé dans le sud-ouest des Seychelleset fait partie des îles extérieures. Il est distant d’environ 1 150kilomètres de Mahé.L’archipel est composé de quatre atolls qui comptent 66 îlesau total dont 64 réparties sur deux atolls : Aldabra et Cosmoledo,Astove et Assomption ne comptant qu’une île chacun.L’archipel est inhabité ; une station de recherche se trouve surl’île Picard à Aldabra et des campements abandonnés sur l’îleAstove et l’île Menai de Cosmoledo.

HistoireL’archipel fut nommé par les premiers marins arabes al-Khadra,ce qui signifie “la verte”. L’environnement hostile et étouffant,et les eaux fluides de la lagune ont dissuadé bon nombre d’ex-plorateurs de s’aventurer sur cet archipel.

Les premiers Européens à découvrir ces îles sont vraisembla-blement les Portugais qui font la première mention d’Aldabrasur des cartes en 1517. L’atoll connaît alors quelques visitesmais sa situation à l’écart des routes maritimes, son inhospi-talité, la rareté de l’eau potable et son absence de mouillageen eau profonde ne permettent pas d’implantation humainepérenne. Néanmoins, l’atoll sert de point de ravitaillementpour les marins au cours du XVIe siècle. Ces derniers y chas-sent les tortues afin de remplir leurs cales de denrées fraîches.Des Seychellois viennent pécher et chasser les tortuesmarines dans les eaux autour de l’atoll au cours du XVIIIe siè-cle et ils y débarquent pour y chasser tortues terrestres etoiseaux. Ils y introduisent par la même occasion le rat, le chat, lachèvre et le porc, soit accidentellement, soit volontairement afinde constituer une réserve de nourriture. Le concombre de merfait l’objet d’une récolte par des travailleurs chinois dont cer-tains sont enterrés sur l’île Picard. Ces incursions humainesont eu de graves conséquences pour Aldabra avec la diminutiondes populations de tortues, qu’elles soient terrestres oumarines, notamment en raison de la chasse mais aussi de l’in-troduction du porc.

La première puissance coloniale à prendre possessiond’Aldabra est la France en 1742 mais les Britanniques l’intè-grent à leur empire colonial au terme des guerres napoléo-niennes avec le traité de Paris en 1814. À la fin du XIXe siècle,des Seychellois originaires de Mahé s’installent à Aldabra, surl’île Picard, sous l’impulsion de l’administration coloniale bri-tannique de Maurice. Ils y pratiquent la pêche, l’exploitationde guano, l’extraction du phosphate et la culture du ricin com-mun, du sisal et des cocotiers pour la production du coprahdestinée à la revente sur le continent. Bien que l’extraction duphosphate ait avorté en raison de la faiblesse des gisements etdes coûts d’exploitation élevés, les autres produits sont expor-tés sur le continent africain.

Contacts utiles :Seychelles Port AuthorityNew Port • Po Box 47 • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 47 01 • Fax : (+248) 22 40 04 / 22 48 29E-mail : [email protected]

Islands Development Company (IDC)New Port • Po Box 638 • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 46 40 • Fax : (+248) 22 44 67E-mail : [email protected]

ASTOVE

Droit d’accès : 25 euros par personne. Gestion : IDC

Astove, située à 1 045 km au sud-ouest de Mahé et à 160 kmau sud-ouest d’Aldabra, est un des lieux les plus au sud de lachaîne des îles Seychelles. L’atoll est encerclé par un récif decorail et un lagon peu profond.

Le campement présent sur l’île Astove est abandonné depuisles années 1980. Il abritait les travailleurs employés dans lescocoteraies et les plantations de sisal de l’île (plante de lafamille des Agavaceae, la fibre servant à la fabrication de cordage,de tissus grossiers, de tapis). Depuis, les rares visiteurs sontessentiellement des scientifiques qui viennent étudier sonpseudo-lagon, appelé Gueule Bras Channel, ainsi que des plon-geurs attirés par le récif corallien.

Astove est un site de reproduction pour les tortues vertes etdonne aux plongeurs expérimentés des occasions de plongéeextraordinaires le long de son fin rempart de corail à pic dontle récif est incisé de crevasses et de cavernes. Les tortuesvertes y ont élu domicile, et l’on peut apercevoir poissonsPapillon, Scalaires, Rougets, Merluches et des Balayeurs argen-tés parmi tant d’autres ainsi que beaucoup d’invertébréscomme le poulpe, la langouste et pléthore de Nudibranches,encerclés de Pageots acarné.Astove possède une piste d’atterrissage desservie par desavions affrétés au départ de Mahé.

COSMOLÉDO

Droit d’accès : 25 euros par personne. Gestion : IDC

L’atoll Cosmolédo, situé à 1 045 km au sud-ouest de Mahé età 120 km d’Aldabra, comporte un anneau de 19 îles et îlotsprincipaux (dont Menai, Grand Ile, Ile du Sud Ouest, GrandPolyte, Ile du Nord, Ile Nord Est, Pagode et Goélettes) entourantun lagon intérieur d’environ 16 km de long et 11 km au pointle plus large. L’histoire est très peu connue. La formation calcaire date ces îles d’environ 125 000 ans, correspondant àla dernière ère interglaciaire. Cependant, des rapports baséssur des visites de courte durée entre 1878 et 1997 ont étéretrouvés (visites détaillées dans Bayne et al. 1970 etMortimer et Constance en 2000).

Le récif corallien qui délimite le lagon est ouvert vers la pleinemer par deux passes dans sa partie méridionale. Il supporte 16îles et îlots dont l’île Menai dans l’ouest et l’île Wizard dansl’est, les deux plus grandes. Un ancien campement compor-tant un cimetière se trouve sur l’île Menai.

La mer environnant Cosmoledo est particulièrement riche enpoissons et ses eaux sont considérées par les pêcheurs profes-sionnels comme la découverte de la décennie (bancs de bonefishallant de 2 à 4 kilos et de carangues Caranx ignobilis jusqu’à35 kilos, sexfaciatus & melampygus, espadons voiliers, wahooset thons).

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page76

Page 77: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

77

Ce superbe atoll est un site de reproduction pour les tortuesvertes.

Cosmolédo constitue un intérêt véritable pour les ornitholo-gistes car c’est un sanctuaire d’oiseaux : Sternes fuligineuses,Frégates, Fous brun, Fous à pieds rouges (la plus importante del’océan Indien avec 15 000 couples), Phaeton à brun rouge,échassiers. L’atoll est aujourd’hui inhabité alors que jusquedans les années 90, ses cocoteraies étaient exploitées, ainsique les fruits de mer (burgots, huîtres...).

ASSOMPTION

Droit d’accès : 25 euros par personne. Gestion : IDC.

L’île d’Assomption mesure presque 7 km de long sur 2,5 km delarge et se trouve à 1140 km au sud-ouest de Mahé et à 40 km au sud-ouest d’Aldabra. Il existe une activité réduite surl’île. Jusqu’en 1983, des gisements de guano ont été exploitéssur l’île. Une piste d’atterrissage a été construite en 1990 pourdes vols affrétés en provenance de Mahé acheminant princi-palement des scientifiques visitant sa voisine Aldabra. C’est“l’arrière-base” d’Aldabra. Aldabra se méritant, il faut, pour s’yrendre, affréter un bateau (navigation d’une bonne semaine)ou un avion (3 à 4 heures de vol) au départ de Mahé et se fairedéposer sur Assomption. À partir de là, il faut traverser le brasde mer de 50 km qui sépare Assomption d’Aldabra !

Des séquences du documentaire Le Monde du silence, œuvre deJacques-Yves Cousteau à bord de la Calypso, ont été tournéessur l’île de l’Assomption en 1956. Ce documentaire obtint laPalme d’Or au Festival de Cannes et un Oscar aux États-Unis.

Assomption est un site de reproduction pour les tortues. Ses eaux environnantes, accessibles principalement en yachtaffrété, sont excellentes pour la plongée.

ALDABRA

AccèsAccès limité et uniquement par bateau (logement à bord dubateau). Gestion : SIF.

Aldabra tient son nom de l’arabe “Aldebaran” (étoile donnantun point de repère aux navigateurs qui se repéraient au cielétoilé) ou de l’adjectif “Al Khadra” qui veut dire la Verdoyante.Son lagon, de couleur vert émeraude s’étend sur 35 km delong sur 15 km de large. Au siècle dernier, 40 000 tortues demer étaient tuées chaque année, les Européens adorant leurchair. Ce n’est que dans les années 1870 que l’on commençaà se rendre compte du potentiel naturel de l’atoll qui devient,en 1981, réserve naturelle.L’état de conservation exceptionnel et la pureté d’Aldabra luiont permis d’accéder à un rang mondial en devenant “SiteNaturel du Patrimoine Mondial de l’Humanité” (UNESCO en1982, parmi les deux sites classés des Seychelles).

L’atoll d’Aldabra, site du patrimoine mondialde l’UNESCO

C’est un exemple remarquable d’un des environnementsencore intacts au monde.Il héberge la plus grande population au monde de tortues deterre géantes : 150000 y vivent à l’état naturel.Il est la résidence de geckos Hemidactylus mercatorius et de la sous-espèce endémique Phelsuma abbotti abbotti ainsique de trois espèces de lézard dont l’espèce endémiqueCryptoblepharus boutonii.Le seul oiseau aptère au monde (dépourvu d’ailes comme ledodo disparu de Maurice) est observé sur l’atoll : le Râle deCuvier.C’est le lieu de nidification pour dix espèces d’oiseaux marinset le lieu de vie pour de nombreuses autres espèces comme lesFrégates ariel, Frégates du Pacifique, le Fou à pieds rouge, laSterne diamant, le Phaéton à bec jaune, la Sterne caspienne, lecrabier blanc, le Flamant des Caraïbes, le Corbeau pie, leDrongo d’Aldabra.C’est l’endroit idéal pour la plongée libre ou bouteille dans laPasse Nicois à la découverte de la mangrove et de ses poissons,des raies, des requins, des tortues et des oiseaux marins... Lesbaleines à bosse sont souvent croisées vers le Main Channel. Un couple de Dugong Dugon (mammifère marin herbivore dela famille des siréniens) a été observé dans l’atoll en 2001alors que cette espèce avait complètement disparu de l’océanIndien dernièrement et il n’est pas rare de les apercevoir auxabords. Le plus grand atoll de corail émergé du monde, constitué de13 îles qui forment 1/3 de la masse terrestre des Seychelles.Mahé en entier peut tenir dans son lagon ! Il est composé de5 îles : Picard, Polymnie, Malabar, South Island et Grande Terrequi forment un lagon de 35 km de long sur 13 km de large.

Aldabra abrite 273 espèces de fleurs et de fougères dont 19sont endémiques et 22 partagées seulement avec les îles voisines. L’endémisme des espèces végétales à Aldabra représente unequarantaine d’espèces soit 12 % d’entre elles. 20 % des 176espèces de plantes à fleur sont endémiques d’Aldabra ou d’au-tres atolls et îles du groupe d’Aldabra. La mangrove, composéede palétuviers, constitue la principale formation végétale enbordure du lagon. À l’intérieur des terres, la végétation estessentiellement composée d’une forêt uniforme de filaos quidépassent rarement les quatre mètres de hauteur et qui for-ment le biome des déserts et broussailles xérophytes. À proxi-mité des plans d’eau saumâtre, cette formation végétale laissela place à des broussailles composées de Pemphis acidula. Cesbroussailles peuvent être relativement éparses et disperséesparmi des herbes ou au contraire former une végétation plusdense à proximité des forêts.Elle est le refuge du dernier oiseau aptère restant de l’océanIndien, le Râle de Cuvier, que l’on ne trouve que sur Aldabra.Les crabes terrestres sont représentés par plusieurs espècesdont le crabe de cocotier. Parmi les autres espèces d’invertébrésprésentes dans l’atoll, un certain nombre sont endémiques.C’est le cas pour environ 380 des 1 000 espèces d’insectes del’atoll dont 125 sont des papillons.

LE SAVIEZ-VOUS ?

Aldabra héberge le seul oiseau de l’océan Indien incapable de voler, le râle à gorge blanche,

ainsi que 273 espèces de plantes et la plus grande population de tortues géantes.

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page77

Page 78: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

78

Ses eaux sont remarquables et abondent de couleurs, même si les plongées ne sont que très peu pratiquées faute d’hébergement sur l’atoll. La plupart des espèces communesde l’océan Indien se retrouvent à Aldabra. Les carangues et lesraies manta abondent, tout comme les poissons des récifs. Il y a à profusion : des tortues vertes, des murènes géantes, descoraux mous multicolores en excellente santé, mérou géant,girelle impériale, bar tacheté, raie manta ou pastenague. Lelong des récifs extérieurs, la rencontre avec de grands péla-giques est courante : dauphins, requins-baleine, requins-mar-teau, gris et pointe blanche.La faune marine qui habite la barrière corallienne est particu-lièrement riche. La présence de nombreuses variétés de corauxet d’éponges favorise la prolifération de micro-organismes quinourrissent près de 200 espèces de poissons tropicaux. Onpeut notamment citer les poissons-papillons, les poissons-anges, les rascasses ou les poissons porc-épics.

La Seychelles Island Foundation (SIF) est aujourd’hui chargéede superviser et de faire appliquer les règlements stricts envigueur, régissant l’accessibilité de l’île pour protéger son éco-système fragile. Un petit centre de recherches permet auxscientifiques accrédités d’étudier la biodiversité de l’atoll, maisil n’existe aucune possibilité d’hébergement sur l’île.

Pour assurer la protection de son écosystème unique et fra-gile, un permis spécifique est requis et délivré par le SIF uni-quement, pour toute personne qui désire visiter l’île. Il y a unestation de recherches avec un laboratoire scientifique. Unestructure d’hébergement pour les quelques chercheurs est laseule habitation.

Des programmes de recherches et des voyages cinématogra-phiques peuvent êtres organisés par l’intermédiaire du SIF.Inauguré en 1971 par la Royal Society of London, cette stationdevint vite un des pôles scientifiques majeurs de la planète.

Des expéditions sont organisées par Silhouette Cruisedepuis 2011 à bord du MV MayaLe MV Maya est un navire d’expédition de 40 m, équipé pourdes croisières dans tout l’archipel des Seychelles et mêmejusqu’à Madagascar.

Cet ancien navire de recherche du gouvernement canadien abénéficié d’une rénovation complète qui a permis de combinerle plus haut niveau d’équipement scientifique aux atouts d’unyacht moderne.Pour de plus amples informations, contacter votre TourOpérateur ou Silhouette Cruise.

Silhouette Cruise Po Box 336 • Shipping House • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 40 26 / 52 39 68 • Fax : (+248) 32 43 65E-mail : [email protected]

SIF (Seychelles Islands Foundation)Po Box 853 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 17 35 • Fax : (+248) 32 48 84E-mail : [email protected] ou [email protected]

Aldabra Foundation Organisationwww.aldabrafoundation.org/

3_Présentation des Iles 2011 V7_Mise en page 1 14/06/11 11:21 Page78

Page 79: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

À chacun son coin de Paradis…

Choisissez parmi un large éventail

d’hébergements et de restaurants

pour goûter, d’une manière ou d’une autre,

à l’hospitalité seychelloise.

HÉBERGEMENT & RESTAURATION

HÉB

ERG

EMEN

T&

RES

TAU

RATI

ON

4_Intercal 2011 V2_Mise en page 1 14/06/11 10:26 Page79

Page 80: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

4_Intercal 2011 V2_Mise en page 1 14/06/11 10:26 Page80

Page 81: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Casino

Mini-club

Piscine

Plongée

Activités nautiques

Bateau

Pêche au gros

Vélo

Tennis

Golf

Spa

Massage

Fitness Remise en forme

Yoga

Relais & Châteaux

Séminaire

Prêt de voiture

Seychelles Secrets

Légende des prestations

81

MARINA

Grâce à des efforts soutenus et avisés pour préserver les îles, développer un tourisme responsable et proposer une destination épargnée,les Seychelles peuvent s’enorgueillir de posséder une variété de produits touristiques exceptionnels. Aucune autre prétention pources havres de paix que d’incarner un luxe abordable, exclusif, parfaitement intégré dans la nature. Ces refuges secrets, dont le personnelest à l’écoute des moindres désirs de leurs visiteurs, proposent de vivre l’expérience d’un paradis tropical et inoubliable. Les Seychellesproposent un large éventail d'hébergement, des grands complexes aux hôtels intimistes, des hôtels de luxe 5 étoiles aux locationsmeublées et charmantes pensions de famille, en passant par les hôtels de charme, pour offrir des séjours personnalisés au cœur del’hospitalité et de l’atmosphère créole.

Le système de classification des hôtels étant différent des normes françaises, ce chapitre répertorie les hébergements par leur nombrede chambres et leur localisation. Vous trouverez ci-après les hôtels situés à Mahé, Praslin et La Digue, listés selon 2 catégories :“Hôtels de plus de 25 chambres” et “Hôtels de moins de 25 chambres et pensions de famille”.Le chapitre présente ensuite les “Iles Hôtels”, c’est-à-dire les quelques hôtels qui offrent le privilège d‘une intimité insulaire excep-tionnelle pour être situés sur les petites îles satellites. Enfin, vous trouverez toute l’offre de locations meublées répertoriées à Mahé,Praslin et La Digue. Une nouvelle rubrique appelée les “Budget Hotels” et proposant des hébergements “petits budgets”, est disponiblesur le site internet www.seychelles.travel

L’enseigne Seychelles Secrets propose une sélection de logements de vacances accessibles, situés au cœur de la vie des Seychelles ;sont concernés des petits hôtels, des pensions de famille et des locations meublées (lire encadré avant la rubrique “Hôtels de moinsde 25 chambres et pensions de famille”).

Certains hôtels offrent un service correspondant aux exigences d’une clientèle d’affaire et des équipements pour accueillir les séminaires ;la capacité des différentes salles de réunion est indiquée pour chaque établissement annonçant le pictogramme “Séminaire”. Le com-plément d’information est situé dans la partie SÉMINAIRES & INCENTIVE.

La présence de spa, de mini-club et les possibilités d’activités sont indiquées par les pictogrammes ci-dessous.

HÉBERGEMENT

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page81

Page 82: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Capacité de la salle Ecole Théâtre U Shape Réunion Banquet Cocktail

Ephelia 150 200 65 75 200 600

Capacité des salles Ecole Théâtre U Shape Réunion Banquet Cocktail

Hibiscus 20 60 30 40 40 60

Jasmine 20 15

82

Hôtels de plus de 25 chambres

MAHÉ

BANYAN TREE SEYCHELLES en bordure de mer

ANSE INTENDANCE 63 chambres www.banyantree.com

Tél. : (+248) 38 35 00 Fax : (+248) 38 36 [email protected]

[email protected]ésentation en France

Tél. : 01 40 13 07 60 Fax : 01 42 72 18 23 [email protected]

CONSTANCE EPHELIA RESORT en bordure de mer

PORT LAUNAY 267 chambres www.epheliaresort.com

Tél. : (+248) 39 50 00 Fax : (+248) 39 50 01 [email protected]ésentation en France

Tél. : 01 56 89 88 88 Fax : 01 56 89 88 89 [email protected]

COCO D’OR HOTEL sur la côte

PO BOX 526 - BEAU VALLON 27 chambres www.cocodor.sc

Tél. : (+248) 24 73 31 Fax : (+248) 24 74 54 [email protected]

CORAL STRAND HOTEL en bordure de mer

PO BOX 400 - BEAU VALLON 130 chambres www.coralstrand.com

Tél. : (+248) 62 10 00 Fax : (+248) 24 75 17 [email protected]

FOUR SEASONS RESORT SEYCHELLES en bordure de mer

PETIT ANSE - BAIE LAZARE 67 chambres www.fourseasons.com/seychelles

Tél. : (+248) 39 30 00 Fax : (+248) 39 30 01 [email protected]

BERJAYA BEAU VALLON BAY RESORT & CASINO en bordure de mer

PO BOX 550 - BEAU VALLON 232 chambres www.berjayahotel.com/mahe/index.asp

Tél. : (+248) 28 72 87 Fax : (+248) 24 79 43 [email protected]

PADI

PADI

ALLAMANDA BEACH RESORT & SPA en bordure de mer

ANSE FORBANS - TAKAMAKA 30 chambres www.allamandatclubseychelles.com

Tél. : (+248) 38 88 00 Fax : (+248) 38 88 01 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page82

Page 83: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page83

Page 84: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Capacité des salles Ecole Théâtre U Shape Réunion Banquet Cocktail

Takamaka 110 180 50 60 120 180

Flamboyant 18 30 12 14 14 25

Cannelle 12 20 12 08 10 15

Possibilité d’assembler les salles : capacité en Cocktail : 100, 120, 300, 420.

84

PRASLIN

MAIA LUXURY RESORT & SPA en bordure de mer

ANSE LOUIS 30 chambres www.maia.com.sc

Tél. : (+248) 39 00 00 Fax : (+248) 39 00 10 [email protected]

ACAJOU en bordure de mer

COTE D’OR 32 chambres www.acajouhotel.com

Tél. : (+248) 23 24 00 Fax : (+248) 23 24 01 [email protected]

BERJAYA PRASLIN RESORT sur la côte

ANSE VOLBERT - COTE D’OR 79 chambres www.berjayahotel.com/praslin/index.asp

Tél. : (+248) 28 62 86 Fax : (+248) 23 22 44 [email protected]

SUNSET BEACH HOTEL en bordure de mer

PO Box 372 - GLACIS 28 chambres www.thesunsethotelgroup.com

Tél. : (+248) 26 11 11 Fax : (+248) 26 12 21 [email protected]ésentation en France

Tél. : 06 23 92 07 12 [email protected]

LE MERIDIEN BARBARONS HOTEL en bordure de mer

PO BOX 636 - BARBARONS 124 chambres www.lemeridien.com/barbarons

Tél. : (+248) 67 30 00 Fax : (+248) 67 33 52 [email protected]ésentation en Europe

Tél. : (+32) 22 04 05 54 Fax : (+32) 22 04 54 30 [email protected]

PADI

LE MERIDIEN FISHERMAN'S COVE en bordure de mer

PO BOX 35 - BEL OMBRE 68 chambres www.lemeridien.com/barbarons

Tél. : (+248) 67 70 00 Fax : (+248) 62 09 01 [email protected]ésentation en Europe

Tél. : (+32) 22 04 05 54 Fax : (+32) 22 04 54 30 [email protected]

Capacité des salles Ecole Théâtre U Shape Réunion Banquet Cocktail

Les Crows Nest 30 30 16 20 30 50

Les Cocotiers 30 30 16 20 30 50

HILTON SEYCHELLES NORTHOLME RESORT & SPA en bordure de mer

PO BOX 333 - GLACIS 40 chambres www.hiltonworldresorts.com

Tél. : (+248) 29 90 00 Fax : (+248) 29 90 91/29 90 06 [email protected]ésentation en France

Tél. : 01 45 12 45 47 / 06 63 60 47 76 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page84

Page 85: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page85

Page 86: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Capacité de la salle Ecole Théâtre U Shape Réunion Banquet Cocktail

La Réserve 20 30 30

86

COCO DE MER HOTEL & BLACK PARROT SUITES en bordure de mer

ANSE BOIS DE ROSE 52 chambres www.cocodemer.com

Tél. : (+248) 29 05 55 Fax : (+248) 29 04 40 [email protected]

COTE D'OR LODGE en bordure de mer

COTE D’OR 37 chambres www.igrandiviaggi.it

Tél. : (+248) 23 22 00 Fax : (+248) 23 21 30 [email protected]

LE DUC DE PRASLIN sur la côte

ANSE VOLBERT - COTE D’OR 31 chambres www.leduc-seychelles.com

Tél. : (+248) 29 48 00 Fax : (+248) 23 23 55 [email protected]

CONSTANCE LEMURIA RESORT en bordure de mer

ANSE KERLAN 105 chambres www.lemuriaresort.com

Tél. : (+248) 28 12 81 Fax : (+248) 28 10 01 [email protected]ésentation en France

Tél. : 01 56 89 88 88 Fax : 01 56 89 88 89 [email protected]

HOTEL L'ARCHIPEL en bordure de mer

ANSE GOUVERNEMENT 30 chambres www.larchipel.com

Tél. : (+248) 28 47 00 Fax : (+248) 23 20 72 [email protected]ésentation en France

Tél. : 06 76 62 35 89 [email protected]

INDIAN OCEAN LODGE en bordure de mer

GRAND ANSE 32 chambres www.indianoceanlodge.com

Tél. : (+248) 23 33 24/23 34 57 Fax : (+248) 23 39 11 [email protected]ésentation en France

Tél. : 06 61 12 92 94 [email protected]

Capacité de la salle Réunion

Lémuria 25

LA RESERVE HOTEL en bordure de mer

ANSE PETIT COUR 32 chambres www.lareserve.sc

Tél. : (+248) 29 80 00 Fax : (+248) 23 21 66 [email protected]

PADI

CASTELLO BEACH HOTEL en bordure de mer

ANSE KERLAN 28 chambres www.castellobeachhotel.com

Tél. : (+248) 29 89 00 Fax : (+248) 28 89 [email protected]

[email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page86

Page 87: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page87

Page 88: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

88

PARADISE SUN en bordure de mer

COTE D’OR 80 chambres www.paradisesun.com

Tél. : (+248) 29 32 93 Fax : (+248) 23 20 19 [email protected]

LA DIGUELA DIGUE ISLAND LODGE en bordure de mer

ANSE RÉUNION 69 chambres www.ladigue.sc

Tél. : (+248)23 42 32/29 25 25 Fax : (+248) 23 41 32 [email protected]

LE DOMAINE DE L'ORANGERAIE

ANSE SÉVÈRE 45 chambres www.orangeraie.sc

Tél. : (+248) 29 99 99 Fax : (+248) 29 98 88 [email protected]

PATATRAN VILLAGE en bordure de mer

ANSE PATATES 25 chambres www.patatranseychelles.com

Tél. : (+248) 29 43 00 Fax : (+248) 29 43 90 [email protected]

RAFFLES PRASLIN SEYCHELLES en bordure de mer

ANSE TAKAMAKA 90 chambres www.raffles.com/praslin

Tél. : (+248) 29 60 00 Fax : (+248) 29 60 01 [email protected]ésentation en France

Tél. : 01 42 99 88 24 [email protected]

“Seychelles Secrets” est une gamme diversi-fiée de petits hôtels, chambres d'hôtes etautres établissements abordables qui permet-tent aux visiteurs de découvrir l'authentiquehospitalité créole, la cuisine et la culture.

A partir de ces refuges pittoresques, les visi-teurs sont encouragés à explorer ce qui faitdes Seychelles l'un des rares paradis aumonde éloignées de l'agitation contempo-raine.

Le logo “Seychelles Secrets” vous garantitun logement agréable et des services de qua-lité, respectant le charme local traditionnel.

Réparties sur l'ensemble des trois îles princi-pales - Mahé, Praslin et La Digue - tous nos“secrets” se caractérisent par des établisse-ments de moins de 25 chambres et danscertains cas, des structures privées, chaletsautonomes ou maisons de vacances, chacunavec son authenticité et un style unique.Ces établissements offrent aux visiteurs unhébergement de qualité conforme auxnormes internationales, mais sans pourautant viser un tourisme de masse.

Les petits hôtels proposent tous les équipe-ments traditionnels d'hôtel et de loisirs dansdes endroits reculés mais plein de charme,offrant de superbes vues ou des plages idyl-liques. Toutes les chambres comportent unesalle de bains privée.

Qu’elles soient situées en montagne ou à laplage, les pensions de famille Seychelloises,proposent la formule bed and breakfast avecle charme authentique du style créole. Les

chambres peuvent offrir des équipementsprivés ou communs.

Les chambres d'hôtes des Seychelles offrentune charmante collection de bed & breakfastsitué dans un cadre authentique créole, soiten bordure de mer à flanc de montagne verdoyant. Les chambres peuvent être dansle bâtiment principal ou dans une structureprivative.

Les locations meublées offrent une bellesélection de chalets, d’appartements voirede maisons de vacances pour accueillir descouples, des familles ou des groupes plusimportants. Ici, les vacanciers bénéficierontd'une flexibilité jusqu’à leurs exigences culi-naires.

Pour de plus amples informations sur les éta-blissements, consulter le site :www.seychellessecrets.com

NEW EMERALD COVE en bordure de mer

ANSE LA FARINE 42 chambres www.emerald.sc

Tél. : (+248) 23 23 23 Fax : (+248) 23 23 00 [email protected]ésentation en France

Tél. : 06 61 12 92 94 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page88

Page 89: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

89

Hôtels de moins de 25 chambreset pensions de famille

MAHÉ

ALBIZIA LODGE - GUEST HOUSE en flanc de colline - vue mer

AU CAP GREEN ESTATE 7 chambres www.albizialodge.sc

Tél. : (+248) 71 77 17 Fax : (+248) 42 14 65 [email protected]

ANSE SOLEIL BEACHCOMBER en bordure de mer

ANSE SOLEIL 14 chambres www.beachcomber.sc

Tél. : (+248) 36 14 61 Fax : (+248) 36 14 60 [email protected]

BLISS HOTEL en bordure de mer

VISTA BAY - GLACIS 10 chambres www.bliss-seychelles.com

Tél. : (+248) 41 31 69/26 11 84 [email protected]

BORD MER VILLA sur la côte

BEAU VALLON 8 chambres www.bordmer.com

Tél. : (+248) : 52 23 23 /52 11 44 / 24 72 47

Fax : (+248) 24 72 48 [email protected]

AUGERINE - GUEST HOUSE en bordure de mer

PO BOX 936 - BEAU VALLON 15 chambres

Tél. : (+248) 24 72 57 Fax : (+248) 24 72 57 [email protected]

AUBERGE D'ANSE BOILEAU sur la côte

PO BOX 211 - ANSE BOILEAU 9 chambres www.seychelles.net/auberge-plume

Tél. : (+248) 35 50 50 Fax : (+248) 35 50 33 [email protected]

BEAU SEJOUR - GUEST HOUSE en flanc de colline

CURIO ROAD - BEL AIR 9 chambres

Tél. : (+248) 22 61 44 Fax : (+248) 22 53 52 [email protected]

BEAU VALLON BUNGALOW sur la côte

BEAU VALLON 12 chambres www.beauvallonbungalows.com

Tél. : (+248) 24 73 82/51 50 25 Fax : (+248) 24 79 55 [email protected]

BLISS HILL en flanc de colline

VISTA DO MAR - GLACIS 9 chambres www.bliss-hill.net

Tél. : (+248) 71 11 50 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page89

Page 90: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

90

CAREFREE GUESTHOUSE sur la côte

PO BOX 403 - ANSE AUX PINS 4 chambres

Tél. : (+248) 37 52 37 Fax : (+248) 37 52 37 [email protected]

CASADANI en flanc de colline - vue mer

BEL OMBRE 7 chambres www.casadani.sc

Tél. : (+248) 41 40 36 Fax : (+248) 24 79 22 [email protected]

DANIELLA'S BUNGALOW sur la côte

BEL OMBRE 10 chambres www.daniellasbungalows.com

Tél. : (+248) 24 72 12/24 79 14 Fax : (+248) 24 77 84 [email protected]

HOTEL BEL AIR montagne

PO BOX 116 - BEL AIR 7 chambres www.seychelles.net/belair

Tél. : (+248) 22 44 16 Fax : (+248) 22 49 23 [email protected]

GEORGINA'S COTTAGE BEACH GUESTHOUSE sur la côte

MARE ANGLAISE 5 chambres

Tél. : (+248) 24 70 16 Fax : (+248) 24 79 45 [email protected]

LA LOUISE LODGE montagne

PO BOX 193 - LA LOUISE 5 chambres www.lalouiselodge.com

Tél. : (+248) 34 43 49 Fax : (+248) 34 43 49 [email protected]

LALLA PANZI BEACH GUEST HOUSE en bordure de mer

ANSE AUX PINS 4 chambres

Tél. : (+248) 37 64 11 Fax : (+248) 37 56 33 [email protected]

CARANA HILLTOP VILLA - GUEST HOUSE montagne

CARANA - MACHABÉE 4 chambres

Tél. : (+248) 24 19 90/78 16 01 Fax : (+248) 24 19 90 [email protected]

DIVER'S LODGE GUESTHOUSE en bordure de mer

MARE ANGLAISE - BEAU VALLON 4 chambres www.diverslodgeseychelles.com

Tél. : (+248) 26 12 22 [email protected]

HOTEL LA ROUSSETTE en bordure de mer

ANSE AUX PINS 10 chambres www.hotel-laroussette.com

Tél. : (+248) 37 62 45 Fax : (+248) 37 60 [email protected] /

[email protected]

EDEN'S HOLIDAY VILLAS en flanc de colline - vue mer

PORT GLAUD 10 chambres www.thesunsethotelgroup.com

Tél. : (+248) 37 83 33 Fax : (+248) 37 81 60 [email protected]ésentation en France

Tél. : 06 23 92 07 12 [email protected]

CALYPHA - GUEST HOUSE en flanc de colline

MA CONSTANCE 6 chambres www.seychelles.sc/calypha

Tél. : (+248) 24 11 57 Fax : (+248) 24 11 57 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page90

Page 91: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

91

LAZARE LODGE en flanc de colline

ANSE GOUVERNEMENT - BAIE LAZARE / 5 chambres www.lazarelodge.com

Tél. : (+248) 63 30 06 [email protected].

LAZARE PICAULT sur la côte

PO BOX 135 - BAIE LAZARE 14 chambres www.lazarepicaulthotel.com

Tél. : (+248) 36 11 11 Fax : (+248) 36 11 77 [email protected]

LE BONHEUR sur la côte

PO BOX 162 - NORTH EAST POINT 6 chambres www.lebonheurvilla.com

Tél. : (+248) 52 71 71/52 22 18 Fax : (+248) 42 03 73 [email protected]

LE JARDIN DES PALMES en flanc de colline - vue mer

PO BOX 1405 - ANSE A LA MOUCHE 10 chambres www.jardindespalmes-seychelles.com

Tél. : (+248) 38 91 00/38 91 21 Fax : (+248) 35 58 54 [email protected]

LE RELAX HOTEL & RESTAURANT en flanc de colline - vue mer

PO BOX 215 - ANSE ROYALE 10 chambres www.lerelaxhotel.com

Tél. : (+248) 38 29 00 Fax : (+248) 37 19 00 [email protected]

LE SANS SOUCIS GUESTHOUSE montagne

PO BOX 1234 - SANS SOUCIS 3 chambres

Tél. : (+248) 22 53 55 Fax : (+248) 22 55 52 [email protected]

LE SURMER HOTEL sur la côte

POINTE CONAN 13 chambres www.lesurmerhotel.com

Tél. : (+248) 24 18 11 Fax : (+248) 24 15 27 [email protected]

LE CANNELIER Intérieur des terres

LES CANELLES - ANSE ROYAL 2 chambres

Tél. : (+248) 37 18 96 [email protected]

LE TRISKELL en flanc de colline - vue mer

ORANGINE ESTATE AU CAP 4 chambres www.seytriskell.fr

Tél. : (+248) 37 21 36 [email protected]

LE CHATEAU BLEU sur la côte

ANSE AUX PINS 5 chambres www.chateaubleu.sc

Tél. : (+248) 37 64 24 [email protected]

LES DELICES DE L’OCEAN sur la côte

POINTE CONAN 6 chambres

Tél. : (+248) 24 10 21/76 69 66 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page91

Page 92: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

92

MARIE-LAURE SUITES sur la côte

PO BOX 14 - BEL OMBRE 9 chambres www.marielauresuites.com

Tél. : (+248) 67 18 00/51 65 91 Fax : (+248) 62 02 02 [email protected]

SUN PROPERTIES & RESORT sur la côte

PO BOX 522 - VICTORIA 20 chambres www.sunresort.sc

Tél. : (+248) 28 55 55 Fax : (+248) 24 72 24 [email protected]

VALMER RESORT intérieures des terres

PO BOX 72 - VAL MER 22 chambres www.valmerresort.com

Tél. : (+248) 38 15 55 Fax : (+248) 36 11 59 [email protected]

SUNRISE HOTEL intérieures des terres

PO BOX 615 - MONT FLEURI 14 chambres www.seychelles.net/sunrise-hotel

Tél. : (+248) 22 45 60 Fax : (+248) 22 48 36 [email protected]

THE WHARF HOTEL & MARINA marina

PO BOX 740 - ROCHE CAIMAN 15 chambres www.wharfseychelles.com

Tél. : (+248) 67 07 00 Fax : (+248) 60 17 00 [email protected]

MARINA

MANRESA HOTEL sur la côte

PO BOX 692 - ANSE ETOILE 5 chambres

Tél. : (+248) 24 13 88 Fax : (+248) 24 13 88 [email protected]

MOUNTAIN RISE HOTEL montagne

PO BOX 1396 - SANS SOUCIS 5 chambres

Tél. : (+248) 22 53 08 Fax : (+248) 22 62 45 [email protected]

OCEAN VIEW GUESTHOUSE montagne

BEL OMBRE 4 chambres www.choicevilla.sc

Tél. : (+248) 52 20 10/26 10 39 [email protected]

PANORAMA RELAIS DES ILES BEAU VALLON sur la côte

PO BOX 821 - BEAU VALLON 10 chambres www.panorama-guesthouse.com

Tél. : (+248) 24 73 00/24 75 00 Fax : (+248) 24 79 47 [email protected]

ROMANCE BUNGALOWS sur la côte

BEAU VALLON 7 chambres www.romance-bungalows.com

Tél. : (+248) 24 77 32 Fax : (+248) 24 77 97 [email protected]

VILLA BAMBOO sur la côte

ANSE A LA MOUCHE 3 chambresBureau Europe et réservation

Trauminsel Reisen, Summerstr. 8 D- 82211, Herrsching, GERMANY www.TrauminselReisen.de

Tél. : (+49) 81 52 93 19 0 Fax : (+49) 81 52 93 19 2 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:52 Page92

Page 93: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

93

VILLA CHEZ BATISTA en bordure de mer

TAKAMAKA 8 chambres www.chez-batista.com

Tél. : (+248) 36 63 00 Fax : (+248) 36 65 09 [email protected]

VILLA DE ROSES GUESTHOUSE sur la côte

BEAU VALLON 8 chambres www.villaderoses.com

Tél. : (+248) 24 74 55/51 12 16 Fax : (+248) 24 81 36 [email protected]

VILLA DORADO en bordure de mer

PO BOX 1126 - POINTE AUX SEL 3 chambres www.doradovillaseychelles.com

Tél. : (+248) 78 18 01/57 62 63 [email protected]

BRITANNIA intérieures des terres

GRAND ANSE 12 chambres www.seychelles-resa.com

Tél. : (+248) 23 32 15 Fax : (+248) 23 39 44 [email protected]

CHALETS CÔTÉ MER sur la côte

BAIE STE ANNE 10 chambres www.chaletcotemer.com

Tél. : (+248) 29 42 00 Fax : (+248) 29 42 49 [email protected]

CHATEAU SANS SOUCI intérieures des terres proche côte

PO BOX 4009 - ANSE KERLAN 14 chambres www.chateausanssouci.sc

Tél. : (+248) 23 30 20 Fax : (+248) 23 36 40 [email protected]

COLIBRI sur la côte

BAIE STE ANNE 10 chambres www.colibrisweethome.com

Tél. : (+248) 29 42 00 Fax : (+248) 29 42 49 [email protected] / [email protected]

PRASLIN

AMITIÉ CHALETS en bordure de mer

AMITIÉ 4 chambres

Tél. : (+248) 23 32 16 Fax : (+248) 23 30 98 [email protected]

BEACH VILLA en bordure de mer

GRAND ANSE 9 chambres

Tél. : (+248) 23 34 45 Fax : (+248) 23 30 98 [email protected]

CHATEAU DES FEUILLES & SISTER ISLANDS PRIVATE en bordure de mer

POINTE CABRIS 9 chambres www.chateaudefeuilles.com

Tél. : (+248) 29 00 00 Fax : (+248) 29 00 29 [email protected]ésentation en France

Tél. : 01 73 72 00 00 Fax : 01 73 72 00 00 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page93

Page 94: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

94

DHEVATARA BEACH HOTEL en bordure de mer

GRANDE ANSE 10 chambres www.dhevatara.com/Dhevatara-Beach-Hotel.html

Tél. : (+248) 22 43 51 Fax : (+248) 22 43 53 [email protected]

ILES DES PALMES en bordure de mer

ANSE TAKAMAKA 18 chambres www.praslin-ilesdespalmes.com

Tél. : (+248) 23 29 41 Fax : (+248) 23 28 14 [email protected]

LE RELAX BEACH RESORT en bordure de mer

GRAND ANSE 12 chambres www.lerelaxhotel.com

Tél. : (+248) 38 29 00/23 32 38 Fax : (+248) 37 19 00 [email protected]

PALM BEACH HOTEL en bordure de mer

GRAND ANSE 19 chambres www.seychelles-palmbeachhotel.com

Tél. : (+248) 29 02 90/29 02 92 Fax : (+248) 23 30 90 [email protected]

LA CUVETTE sur la côte

GRAND ANSE 8 chambres

Tél. : (+248) 23 30 05/23 31 83 Fax : (+248) 23 39 69 [email protected]

LE TROPIQUE VILLA en bordure de mer

AMITIÉ 6 chambres www.seychelles.net/tropic-villa

Tél. : (+248) 23 30 27/51 30 27 Fax : (+248) 23 30 27 [email protected]

LES LAURIERS HOTEL en bordure de mer

ANSE VOLBERT - COTE D’OR 13 chambres www.laurier-hotel.com

Tél. : (+248) 23 22 41 Fax : (+248) 23 23 62 [email protected]

ROSEMARY'S GUESTHOUSE en bordure de mer

COTE D’OR 3 chambres www.ile-tropicale.com/rosemary

Tél. : (+248) 23 21 76 Fax : (+248) 23 21 76 [email protected]

VILLA BANANIER sur la côte

COTE D’OR 8 chambres www.villabananier.com

Tél. : (+248) 23 22 35/58 01 03 Fax : (+248) 23 22 35 [email protected]

VILLA FLAMBOYANT en bordure de mer

ANSE ST SAUVEUR 6 chambres www.villaflamboyanthotel.com

Tél. : (+248) 23 30 36 Fax : (+248) 23 30 36 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page94

Page 95: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

9595

VILLAGE DU PECHEUR en bordure de mer

COTE D’OR 14 chambres www.thesunhotelgroup.com

Tél. : (+248) 29 03 00 Fax : (+248) 23 26 33 [email protected]ésentation en France

Tél. : 06 23 92 07 12 [email protected]

VILLAS DE MER en bordure de mer

GRAND ANSE 12 chambres www.seychelles-holidays.com

Tél. : (+248) 23 39 72 Fax : (+248) 23 30 15 [email protected]

BIRGO GUESTHOUSE intérieures des terres

LA PASSE 8 chambres www.birgo.sc

Tél. : (+248) 23 45 18 Fax : (+248) 23 47 21 [email protected]

CHATEAU ST CLOUD intérieures des terres

ANSE REUNION 15 chambres www.seychelles.net/stcloud

Tél. : (+248) 23 43 46 Fax : (+248) 23 45 45 [email protected]

HOTEL L’OCEAN sur la côte

ANSE PATATE 8 chambres www.hotelocean.info

Tél. : (+248) 23 41 80 Fax : (+248) 23 43 08 [email protected]

LA DIGUE

BERNIQUE GUESTHOUSE intérieures des terres

LA PASSE 5 chambres www.berniqueguesthouse.com

Tél. : (+248) 23 42 29 Fax : (+248) 23 42 88

CALOU GUEST HOUSE intérieures des terres

LA PASSE 5 chambres www.calou.de

Tél. : (+248) 23 40 83/51 27 07 Fax : (+248) 23 40 83 [email protected]

CHEZ MARSTON intérieures des terres

LA PASSE 5 chambres www.chezmarston.com

Tél. : (+248) 23 40 23/51 43 11 [email protected]

GREGOIRE’S intérieures des terres

ANSE PATATE 15 chambres www.ladigue.sc

Tél. : (+248) 29 25 25 Fax : (+248) 23 41 00 [email protected]

CITRONELLE intérieures des terres

LA PASSE 4 chambres Tél. : (+248) 23 42 30

KOT BABI sur la côte

LA PASSE 9 chambres www.kokonet.sc/babi2/

Tél. : (+248) 23 47 47 Fax : (+248) 23 47 47 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page95

Page 96: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

96

LA DIGOISE intérieures des terres

ANSE REUNION 10 chambres www.diguoise.net

Tél. : (+248) 23 47 13/51 03 32 Fax : (+248) 23 47 13 [email protected]

VILLA AUTHENTIQUE sur la côte

LA PASSE 6 chambres

Tél. : (+248) 23 44 13 Fax : (+248) 23 44 13 [email protected]

LA PASSE GUESTHOUSE sur la côte

LA PASSE 4 chambres

Tél. : (+248) 23 43 91 Fax : (+248) 23 43 91 [email protected]

LE RELAX BEACH HOUSE en bordure de mer

ANSE REUNION 4 chambres www.lerelaxhotel.com

Tél. : (+248) 23 44 33 Fax : (+248) 23 44 34 [email protected]

LAKAZ SAFRAN GUESTHOUSE sur la côte

LA PASSE 4 chambres www.lakazsafran.com

Tél. : (+248) 23 51 45/51 07 73 Fax : (+248) 23 40 12 [email protected]

PARADISE FLYCATCHER’S LODGE sur la côte

ANSE REUNION 8 chambres www.paradise-flycatcher.com

Tél. : (+248) 23 44 23 Fax : (+248) 23 44 22 [email protected]

PENSION MICHEL intérieures des terres

ANSE REUNION 8 chambres www.pensionmichel.sc

Tél. : (+248) 23 40 03 Fax : (+248) 23 46 06 [email protected]

VANILLA GUESTHOUSE intérieures des terres

LA PASSE 3 chambres

Tél. : (+248) 23 42 89 Fax : (+248) 23 42 89 [email protected]

ZEROF GUEST HOUSE intérieures des terres

ANSE REUNION 4 chambres www.zerofguesthouse.com

Tél. : (+248) 23 44 39 Fax : (+248) 23 40 67 [email protected]

RISING SUN GUESTHOUSE sur la côte

ANSE REUNION 6 chambres

Tél. : (+248) 23 40 17 Fax : (+248) 23 40 17 [email protected]

TOURNESOL GUESTHOUSE & RESTAURANT sur la côte

LA PASSE 6 chambres www.ile-tropicale.com/tournesol

Tél. : (+248) 23 41 55 Fax : (+248) 23 43 64 [email protected]

SUNSHINE GUESTHOUSE intérieures des terres

LA PASSE 4 chambres

Tél. : (+248) 23 40 33 Fax : (+248) 23 40 33 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page96

Page 97: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

97

CERF ISLAND RESORT CERF ISLAND - Parc Marin de Sainte-Anne

PO BOX 1071 - MAHÉ 12 chambres www.cerf-resort.com

Tél. : (+248) 29 45 00/60 19 00 Fax : (+248) 29 45 11/60 19 11 [email protected]

FAIRY TERN CHALET - SELF CATERING CERF ISLAND - Parc Marin de Sainte-Anne

CERF ISLAND - MAHÉ 2 chambres www.fairyternchalet.sc

Tél. : (+248) 32 17 33 Fax : (+248) 32 17 33 [email protected]

L’HABITATION CERF ISLAND CERF ISLAND - Parc Marin de Sainte-Anne

PO BOX 910 - MAHÉ 14 chambres www.seychelles-resa.com

Tél. : (+248) 32 31 11 Fax : (+248) 32 13 08 [email protected]

VILLA DE CERF CERF ISLAND - Parc Marin de Sainte-Anne

CERF ISLAND - MAHÉ 4 chambres www.villadecerf.com

Tél. : (+248) 52 31 61 [email protected]

Îles hôtels (répertoriés par île)

North Island Seychelles

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page97

Page 98: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

98

Capacité de la salle Ecole Théâtre U Shape Réunion Banquet Cocktail

The Deli 15

BIRD ISLAND LODGE BIRD ISLAND - Iles intérieures

PO BOX 1419 - VICTORIA -MAHÉ

24 chambres www.birdislandseychelles.com

Tél. : (+248) 32 33 22 Fax : (+248) 32 33 35 [email protected]

CHAUVE SOURIS RELAIS CHAUVE SOURIS - Nord Praslin

PO BOX 177 - CÔTE D’OR -PRASLIN

5 chambres www.igrandiviaggi.it

Tél. : (+248) 23 22 00 Fax : (+248) 23 21 33 [email protected]

COUSINE ISLAND RESORT COUSINE ISLAND - Ouest Praslin

PO BOX 977 - MAHÉ 4 chambres www.cousineisland.com

Tél. : (+248) 32 11 07 Fax : (+248) 32 38 05 [email protected]

DESROCHES ISLAND RESORT DESROCHES ISLAND - Amirantes

PO BOX 378 PROVIDENCE 20 chambres www.desroches-island.com

Tél. : (+248) 22 90 03 Fax : (+248) 22 90 02 [email protected]

FREGATE ISLAND PRIVATE FREGATE ISLAND - Iles intérieures

PO BOX 330 - MAHÉ 17 chambres www.fregate.com

Tél. : (+248) 67 01 00 Fax : (+248) 67 09 00 [email protected]

NORTH ISLAND SEYCHELLES NORTH ISLAND - Iles intérieures

PO BOX 1176 - MAHÉ 17 chambres www.north-island.com

Tél. : (+248) 29 31 00 Fax : (+248) 29 31 50 [email protected]

ROUND ISLAND RESORT ROUND ISLAND - Parc Marin de Sainte-Anne

PO BOX 18 - VICTORIA 12 chambres www.enchantedseychelles.com

Tél. : (+248) 61 26 12 Fax : (+248) 61 23 00 [email protected] / [email protected]

PADI

PADI

DENIS PRIVATE ISLAND DENIS ISLAND - Iles intérieures

DENIS ISLAND 25 chambres www.denisisland.com

Tél. : (+248) 29 59 99Tél. Office : (+248) 28 89 63

Fax : (+248) 32 48 76Fax Office : (+248) 32 10 10

[email protected]

Représentation en France

Tél. : 06 61 12 92 94 [email protected]

ROUND ISLAND SEYCHELLES ROUND ISLAND - Praslin

ROUND ISLAND 8 chambres www.round-island.net

Tél. : (+248) 67 16 00 Fax : (+248) 67 16 25 [email protected]ésentation en France

Tél. : 01 39 35 38 58 [email protected]

PADI

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page98

Page 99: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

99

Capacité des salles Ecole Théâtre U Shape Réunion Banquet Cocktail

Board Room 12 35

Porto Bello 35 50 30 35 35 50

LA BELLE TORTUE SELF CATERING SILHOUETTE - Iles intérieures

LA PASSE - SILHOUETTE 9 chambres www.labelletortue.com

Tél. : (+248) 56 97 08 / 32 53 35 / 56 98 40 [email protected]ésentation en France

Tél. : 0811 650 045 Fax : (+33) 04 93 67 33 94 [email protected]

SAINTE ANNE RESORT & SPA SAINTE ANNE - Parc Marin de Sainte-Anne

STE ANNE 87 chambres www.sainteanne-resort.com

Tél. : (+248) 29 20 00 Fax : (+248) 29 20 02 [email protected]ésentation en France

Tél. : 01 47 03 68 97 Fax : 01 40 15 03 08 [email protected]é de la salle Ecole Théâtre U Shape Réunion Banquet Cocktail

St Anne 35 50

HILTON SEYCHELLES LABRIZ RESORT & SPA SILHOUETTE - Iles intérieures

PO Box 69, MAHÉ 111 chambres seychelleslabriz.hilton.com

Tél. : (+248) 29 39 49 Fax : (+248) 29 39 39 [email protected]ésentation en France

Tél. : 01 45 12 45 47 / 06 63 60 47 76 [email protected]

Locations meublées

MAHÉ

ANGLERS' COVE en bordure de mer

MACHABÉE 3 chambres

Tél. : (+248) 24 15 41 [email protected]

ANSE SOLEIL RESORT en montagne - vue mer

ANSE SOLEIL 4 chambres www.ansesoleil.sc

Tél. : (+248) 36 10 90 Fax : (+248) 36 14 35 [email protected]

ANSE TAKAMAKA VIEW en montagne - vue mer

PO BOX 2089 - TAKAMAKA 6 chambres www.atv.sc

Tél. : (+248) 51 00 07 [email protected]

BAY VIEW VILLA sur la côte

PO BOX 4 - PETIT BARBARONS,ANSE BOILEAU

6 chambres www.bayview.sc

Tél. : (+248) 52 88 64/52 88 62 Fax : (+248) 32 20 86 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page99

Page 100: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

100

CHALET BOUGAINVILLE sur la côte

BOUGAINVILLE 2 chambres

Tél. : (+248) 37 20 21 [email protected]

CHOICE VILLA sur la côte

BEL OMBRE 3 chambres www.choicevilla.sc

Tél. : (+248) 52 20 10 [email protected]

BEAU BAMBOU sur la côte

MARE ANGLAISE - BEAU VALLON 2 chambres

Tél. : (+248) 59 67 48 [email protected]

BEL OMBRE HOLIDAY VILLAS sur la côte

PO BOX 528 - BEL OMBRE 2 chambres

Tél. : (+248) 24 76 16 Fax : (+248) 24 79 92 [email protected]

BOUGAINVILLEA sur la côte

BOUGAINVILLE 4 chambres

Tél. : (+248) 37 12 85 / 78 77 16 / 79 17 17 Fax : (+248) 37 12 85 / [email protected]

BLUE LAGOON CHALETS sur la côte

PO BOX 442, ANSE A LA MOUCHE

8 chambres www.seychelles.net/bluelagoon

Tél. : (+248) 37 11 97 Fax : (+248) 37 15 65 [email protected]

BEAU VALLON VILLA sur la côte

C/O PIERRE GHISLAIN - BEAU VALLON / 6 chambres

Tél. : (+248) 51 09 11 / 78 19 11 / 24 77 05 [email protected]

BOIS CALOU CHALETS montagne

MONTE CRISTO - ANSE ROYALE 4 chambres www.boiscalouchalets.com

Tél. : (+248) 76 26 20 Fax : (+248) 26 60 32 [email protected]

CHALETS D'ANSE FORBANS en bordure de mer

PO BOX 3030 - ANSE ROYALE 16 chambres www.forbans.com

Tél. : (+248) 36 61 11/36 61 12 Fax : (+248) 36 61 61 [email protected]

CLEF DES ILES en bordure de mer

BEAU VALLON 8 chambres www.clefdesiles.com

Tél. : (+248) 52 71 00 [email protected]

COTE SUD sur la côte

ANSE INTENDANCE 4 chambres www.villeseychelles.com

Tél. : (+248) 36 63 43 Fax : (+248) 36 63 43 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page100

Page 101: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

101

FLEUR DE SEL en bordure de mer

ANSE ROYALE 4 chambres

Tél. : (+248) 34 42 22/51 52 53 Fax : (+248) 34 42 25 [email protected]

HANNEMAN HOLIDAY RESIDENCE intérieures des terres

BEAU VALLON 12 chambres www.hanneman-seychelles.com

Tél. : (+248) 42 50 00 Fax : (+248) 42 50 10 [email protected]

DEVON RESIDENCE en flanc de montagne - vue mer

AU CAP 5 chambres www.devonresidence.com

Tél. : (+248) 51 27 21/51 00 75 [email protected]

DRIFTWOOD en bordure de mer

PO BOX 3021 - ANSE ROYALE 3 chambres www.driftwood.sc

Tél. : (+248) 58 25 36/37 19 60 Fax : (+248) 36 63 43 [email protected]

KOKO GROVE CHALETS montagne

ENFONCEMENT - ANSE ROYALE 2 chambres

Tél. : (+248) 37 15 38 77 98 08 Fax : (+248) 32 36 43 [email protected]

KOKO VILLA montagne

C/O PO BOX 375 - LA GOGUE 8 chambres www.seychelles.net/kokovillas

Tél. : (+248) 34 48 88 Fax : (+248) 34 49 88 [email protected]

LA DESIRADE en bordure de mer

PO BOX 1131 - POINTE AUX SEL 3 chambres www.seychelles.net/desirade

Tél. : (+248) 34 42 22 Fax : (+248) 34 42 25 [email protected]

LA RESIDENCE sur la côte

ANSE A LA MOUCHE 11 chambres www.residence-seychelles.com

Tél. : (+248) 37 17 33/41 05 29 Fax : (+248) 37 22 58 [email protected]

LA VILLA en bordure de mer

NORTH POINT - MACHABEE 7 chambres www.lavilla-seychelles.com

Tél. : (+248) 43 34 34 Fax : (+248) 43 34 35 [email protected]

LA ROCAILLE montagne

ANSE GOUVERNEMENT -BAIE LAZARE

1 chambre

Tél. : (+248) 57 47 54/52 42 38 [email protected]

LE DOMAINE DE BACOVA sur la côte

PO BOX 132 - POINTE AU SEL 2 chambres

Tél. : (+248) 71 66 00/71 66 68 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page101

Page 102: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

102

MICHEL HOLIDAY APARTMENTS sur la côte

PO BOX 277 - LES MAMELLES 8 chambres www.michelholidays.sc

Tél. : (+248) 34 49 62 Fax : (+248) 34 45 66 [email protected]

PARI VILLA sur la côte

BEL OMBRE 2 chambres

Tél. : (+248) 37 34 39 Fax : (+248) 37 36 32 [email protected]

REEF HOLIDAY APARTMENTS sur la côte

ANSE AUX PINS 14 chambres www.seychelles-reefholidayapartments.com

Tél. : (+248) 42 03 35 Fax : (+248) 42 03 36 [email protected]

RESIDENCE CHARLETTE sur la côte

PO BOX 142 - AU CAP 4 chambres

Tél. : (+248) 37 62 04 / 71 57 46 [email protected]

ROSE HARRY COVE en bordure de mer

GLACIS 2 chambres www.roseharrycove.com

Tél. : (+248) 51 00 53 Fax : (+248) 26 10 07 [email protected]

PALMONT COMPLEX SELF CATERING APARTMENTS sur la côte

C/O MR. PIERRE GUISLAIN - BEAU VALLON / 5 chambres

Tél. : (+248) 51 09 11/78 19 11 [email protected]

LE PTI PAYOT sur la côte

MARE ANGLAISE 3 chambres www.ptipayotseychelles.biz.ly

Tél. : (+248) 26 14 47 Fax : (+248) 26 10 94 [email protected]

MAISON SOLEIL montagne

ANSE SOLEIL ROAD - BAIE LAZARE 2 chambres www.maisonsoleil.info

Tél. : (+248) 71 26 77 / 36 16 49 [email protected]

MANIVELLE SELF CATERING APARTMENT face mer

ANSE AUX PINS 1 chambre www.manivelle.sc

Tél. : (+248) 37 64 41 / 56 61 18 / 51 35 05 [email protected]

LES MANGUIERS sur la côte

MACHABÉE 2 chambres

Tél. : (+248) 24 14 55 Fax : (+248) 24 17 66

PIED DANS L'EAU en bordure de mer

PO BOX 3011 - ANSE ROYALE 6 chambres www.piedansleau.sc

Tél. : (+248) 43 01 00/51 95 60 Fax : (+248) 43 01 10 [email protected]

LI - AL - DO MAISON sur la côte

MARAVIE - TAKAMAKA 4 chambres www.lialdomaison.com

Tél. : (+248) 36 66 86/36 66 64 Fax : (+248) 36 66 64 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page102

Page 103: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

103

TROPICAL RESIDENCE sur la côte

LA PLAINE "ST-ANDRE" - AU CAP 1 chambre www.tropicalresidence.sc

Tél. : (+248) 74 40 96 [email protected]

THE BEACH HOUSE sur la côte

MARE ANGLAISE 4 chambres www.choicevilla.sc

Tél. : (+248) 52 20 10/26 10 39 [email protected]

SOUTH POINT CHALETS montagne

PO BOX 3033 - TAKAMAKA 6 chambres www.southpointchalets.sc

Tél. : (+248) 36 64 84 Fax : (+248) 36 63 57 [email protected]

ROYAL BAY VILLA en flanc de colline - vue mer

ANSE ROYAL 4 chambres www.seychellesparadisevillas.com

Tél. : (+248) 23 74 11/52 03 11 Fax : (+248) 23 31 63 [email protected]

VILLA 261 en montagne

PO BOX 9393 - MARE ANGLAISE 3 chambres www.villa261seychelles.com

Tél. : (+248) 26 16 78 Fax : (+248) 26 16 79 [email protected]

VILLA ROUSSEAU intérieures des terres

BEL OMBRE 3 chambres

Tél. : (+248) 24 84 37/52 06 46 [email protected]

VILLAS LATANIER montagne

PO BOX 601 - VICTORIA 6 chambres

Tél. : (+248) 52 59 09/51 21 60 Fax : (+248) 32 41 33 [email protected]

YARRABEE sur la côte

PO BOX 856 - GLACIS 6 chambres www.seychelles-yarrabee.com

Tél. : (+248) 26 12 48 [email protected]

VILLA LUANA & YUNA sur la côte

C/O HARDWARE SPOTS - ANSE AUX PINS - AU CAP 6 chambres

Tél. : (+248) 76 24 90/57 37 10 Fax : (+248) 37 52 81

PRASLIN

ACQARIO APARTMENT sur la côte

ANSE PETIT COUR 2 chambres www.acquariovilla.com

Tél. : (+248) 23 20 95 Fax : (+248) 23 20 95 [email protected]

ANSE KERLAN BEACH CHALETS en bordure de mer

ANSE KERLAN 2 chambres www.ansekerlanbeachchalets.com

Tél. : (+248) 23 35 93/58 10 04 Fax : (+248) 23 35 93 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page103

Page 104: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

104

CAP JEAN MARIE CHALETS en bordure de mer

ANSE KERLAN 3 chambres www. capjeanmarie.sc

Tél. : (+248) 23 37 39 Fax : (+248) 23 37 39 [email protected]

CHALETS ANSE POSSESSION sur la côte

ANSE POSSESSION 2 chambres

Tél. : (+248) 23 21 80 Fax : (+248) 23 21 80 [email protected]

COTE D’OR CHALETS sur la côte

COTE D’OR 7 chambres www. cotedorchalets.com

Tél. : (+248) 23 24 24 Fax : (+248) 23 28 11/37 63 16 [email protected]

JOMINARO en flanc de colline - vue mer

COTE D’OR 7 chambres

Tél. : (+248) 23 32 68 Fax : (+248) 23 39 16 [email protected]

ISLANDER GUEST HOUSE en bordure de mer

ANSE KERLAN 10 chambres www.revver.com/video/511083/islander-hotel.seychelles/

Tél. : (+248) 23 32 24 Fax : (+248) 23 31 54 [email protected]

JARDIN MARRON sur la côte

ANSE BOUDIN 2 chambres www.jardinmarron.com

Tél. : (+248) 74 07 10/71 61 39 [email protected]

L'HIRONDELLE sur la côte

ANSE VOLBERT 7 chambres www.hirondelle-seychelles.com

Tél. : (+248) 23 22 43 Fax : (+248) 23 22 43 [email protected]

LE GRAND BLEU montagne

POINTE CABRIS 4 chambres www.seychelles.net/gbleu

Tél. : (+248) 23 24 37 Fax : (+248) 23 24 37 [email protected]

LA MODESTIE sur la côte

AMITIÉ 3 chambres www.lamodestie-villa.com

Tél. : (+248) 51 55 95 / 51 55 98 [email protected]

HIDE AWAY APARTMENTS sur la côte

ANSE POSSESSION 4 chambres www.hideaway-seychelles.com

Tél. : (+248) 71 61 81 Fax : (+248) 22 45 27 [email protected]

BONNEN KARE BEACH VILLA en bordure de mer

ANSE CONSOLATION 4 chambres www.bonnenkare.com

Tél. : (+248) 51 05 55/32 24 57 Fax : (+248) 32 39 11 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page104

Page 105: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

105

LE TROPIQUE VILLA en bordure de mer

AMITIÉ 6 chambres www.seychelles.net/tropic-villa

Tél. : (+248) 23 30 27/51 30 27 Fax : (+248) 23 30 27 [email protected]

LES VILLAS D’OR en bordure de mer

COTE D’OR 12 chambres www.seychelles.net/villador

Tél. : (+248) 23 27 77 Fax : (+248) 23 25 05 [email protected]

MAISON DU SOLEIL montagne

ANSE BOUDIN 2 chambres

Tél. : (+248) 59 82 30 / 57 63 15 / 57 27 80 [email protected]

MANGO LODGE SELF CATERING montagne - vue mer

CÔTE D’OR 10 chambres www.mango-lodge.com

Tél. : (+248) 23 20 77/51 21 37 Fax : (+248) 23 20 77 [email protected]

OCEAN JEWELS RESORT en bordure de mer

AMITIÉ 6 chambres www.oceanjewelsresort.net

Tél. : (+248) 23 33 73 / 59 22 39 / 61 11 40

Fax : (+248) 23 33 73 /61 11 44

[email protected]

SEA VIEW LODGE sur la côte

ANSE POSSESSION 3 chambres www.kokonet.sc/seaviewlodge

Tél. : (+248) 71 19 65 Fax : (+248) 23 22 58 [email protected]

THE HOUSE sur la côte

ANSE LA BLAGUE 3 chambres www.thehouse.sc

Tél. : (+248) 23 26 49 / 59 42 92 [email protected]

VILLA ANSE POSSESSION en bordure de mer

ANSE POSSESSION 8 chambres www.seychelles.net/rino

Tél. : (+248) 23 22 60 Fax : (+248) 23 22 60 [email protected]

VILLA DES ALIZES sur la côte

AMITIÉ 6 chambres www. seychellesparadisevillas.com

Tél. : (+248) 23 74 11/52 03 11 Fax : (+248) 23 21 94 [email protected]

OCEAN VILLA en bordure de mer

GRAND ANSE 6 chambres www.oceanvilla.sc

Tél. : (+248) 51 65 23/51 18 79 Fax : (+248) 34 49 69 [email protected]

ROCKY BAY VILLA sur la côte

ANSE LA BLAGUE 4 chambres www.seychellesparadisevillas.com

Tél. : (+248) 23 74 11/51 04 11 Fax : (+248) 23 21 63 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page105

Page 106: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

106

VILLA FAVORITE sur la côte

GRANDE ANSE 6 chambres

Tél. : (+248) 23 33 20 Fax : (+248) 23 33 20 [email protected]

VILLA KASS sur la côte

ANSE POSSESSION 1 chambre www.villakass.com

Tél. : (+248) 71 91 63 [email protected]

VILLA MANOIR sur la côte

ANSE BOUDIN 2 chambres

Tél. : (+248) 23 21 61 Fax : (+248) 23 21 61 [email protected]

VILLA PLEIN SOLEIL sur la côte

ANSE KERLAN 1 chambre

Tél. : (+248) 23 32 19/51 32 19 Fax : (+248) 23 30 11 [email protected]

VILLA SOPHIA en bordure de mer

ANSE KERLAN 3 chambres

Tél. : (+248) 23 37 67/78 18 41 Fax : (+248) 23 37 67 [email protected]

VILLA MILLES ETOILES en flanc de colline - vue mer

ANSE GOUVERNMENT 3 chambres www.seychelles.net/etoile

Tél. : (+248) 28 47 00 Fax : (+248) 23 20 72 [email protected]

VILLAS DU VOYAGEUR en bordure de mer

ANSE KERLAN - CAP JEAN MARIE 2 chambres www.villasduvoyageur.sc

Tél. : (+248) 23 31 61 Fax : (+248) 23 31 68 [email protected]

LA DIGUE

ANSE SEVERE BEACH VILLA en bordure de mer

ANSE SEVERE 2 chambres

Tél. : (+248) 23 50 09/51 40 47 Fax : (+248) 23 50 09 [email protected]

ANSE SEVERE BUNGALOWS en bordure de mer

ANSE SEVERE 2 chambres

Tél. : (+248) 24 73 54 Fax : (+248) 24 73 54 [email protected]

CASA DE LEELA en bordure de mer

ANSE RÉUNION 2 chambres

Tél. : (+248) 23 41 93/51 22 23 Fax : (+248) 23 41 93 [email protected]

BOIS D'AMOUR GUESTHOUSE montagne

ANSE RÉUNION 6 chambres www.boisdamour.de

Tél. : (+248) 23 44 90 / 52 92 90 / 51 45 34 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:53 Page106

Page 107: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

107

FLEUR DE LYS sur la côte

LA PASSE 8 chambres www.fleurdelysey.com

Tél. : (+248) 23 44 59 Fax : (+248) 23 44 59 [email protected]

COCOTIER DU ROCHER intérieures des terres

LA PASSE 2 chambres

Tél. : (+248) 23 44 89/51 48 89 Fax : (+248) 23 44 89 [email protected]

ISLAND BUNGALOW intérieures des terres

ANSE SEVERE 1 chambre

Tél. : (+248) 51 49 75 /51 65 23 Fax : (+248) 37 60 73 [email protected]

KOT BABY GUESTHOUSE sur la côte

LA PASSE 9 chambres www.kokonet.sc/babi2/

Tél. : (+248) 23 47 47 Fax : (+248) 23 47 47 [email protected]

L'UNION ESTATE BEACH CHALETS en bordure de mer

C/O LA DIGUE ISLAND LODGE 4 chambres www.ladigue.sc

Tél. : (+248) 29 25 25 Fax : (+248) 23 41 32 [email protected]

LA PASSE GUESTHOUSE sur la côte

LA PASSE 4 chambres

Tél. : (+248) 23 43 91 Fax : (+248) 23 43 91 [email protected]

PARADYSE FLYCATCHER’S LODGE sur la côte

ANSE REUNION 8 chambres www.paradise-flycatcher.com

Tél. : (+248) 23 44 23 Fax : (+248) 23 44 22 [email protected]

PENSION HIBISCUS intérieures des terres

ANSE REUNION 3 chambres

Tél. : (+248) 57 58 96/23 40 29 [email protected]

PENSION RESIDENCE sur la côte

LA PASSE 12 chambres www.seychelles.net/chezmich

Tél. : (+248) 23 43 04 Fax : (+248) 23 43 04 [email protected]

PETRA'S GUESTHOUSE intérieures des terres

LA PASSE 3 chambres

Tél. : (+248) 23 43 02 Fax : (+248) 23 43 02 [email protected]

YLANG YLANG intérieures des terres

ANSE REUNION 3 chambres www.selfcateringylangylang.sc

Tél. : (+248) 23 45 37/58 43 51 [email protected]

VILLA CREOLE sur la côte

ANSE REUNION 4 chambres

Tél. : (+248) 23 41 05 Fax : (+248) 23 41 06 [email protected]

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:54 Page107

Page 108: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

108

Conventions, séminaires, missions de stimulation… Les Seychellesoffrent les infrastructures pour construire un voyage de groupecomme un événement inoubliable.

C’est un lieu sans nul autre pareil pour les séminaires etcongrès : l'environnement naturel, le prestige et l'originalité dela destination, la qualité de l'hôtellerie qui se dirige de plus enplus vers le haut de gamme, les nombreuses possibilités d'activités annexes notamment sportives, sont quelques-unsdes atouts des Seychelles sur la scène mondiale des incentives. Les infrastructures spécifiques locales, modernes et convivialesà la fois, permettent de répondre à toutes les exigences.

C'est sur l'île de Mahé, aux portes de la capitale Victoria,proche de l'aéroport international, que se situe le CentreInternational de Conférences des Seychelles (ICCS). Ce centre offre :- un grand auditorium climatisé pouvant accueillir jusqu’à 600

personnes,- les toutes dernières facilités d’interprétariat simultané et

d’aide audiovisuelle,- Capacité

Salle 1 Théâtre : 225 - U shape : 60Salle 2 Théâtre : 125 - U shape : 40Salle 3 Réunion : 20Auditorium : 600

International Conference Center SeychellesPo Box 731 • Victoria• MahéTél. : (+ 248) 324 353 • Fax : (+ 248) 225 897E-mail : [email protected] Centre de Conférences International peut aussi être réservépar l’intermédiaire de l’Office du Tourisme.

Les Seychelles disposent d'autres possibilités d'organisationsévénementielles, notamment grâce aux grands hôtels situéssur les îles principales et qui, dans un style international ouplus typiquement créole, mettent leurs infrastructures à ladisposition des hommes d'affaires, des sociétés et des organi-sateurs d'événements. La rigueur des prestations des réceptifs et hôteliers combleravos exigences d’organisation. Selon l’ambiance souhaitée, lethème approprié, le programme de vos activités sera pensé surmesure.Chaque hôtel dispose d'une personne dédié à ces projets,d'une capacité et d'infrastructures propres. Tous ont à cœur derépondre au mieux aux souhaits et aux exigences des organi-sateurs de séminaires, incentives, congrès, présentations deproduits et autres événements de prestige.La capacité des différentes salles de réunion est indiquée pourchaque établissement dans les listes d’hôtels ci-avant.Pour obtenir de plus amples informations concernant les faci-lités de conférence des hôtels, contacter l’association deshôteliers SHTA :

Seychelles Hospitality & Tourism AssociationBP 1174 • 1st Floor Bodco Building - Harbour Trading Estate •Victoria Tél. : (+248) 62 02 10 • Fax : (+248) 62 02 14E-mail : [email protected]

SÉMINAIRES & INCENTIVE

Sainte Anne Resort & Spa

4_Hebergement 2011 V15_Mise en page 1 14/06/11 09:54 Page108

Page 109: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

109

La cuisine créole est à l’image de la diversité ethnique des Seychelles, riche mélange des subtilités et des nuances de la cuisine française,de l'exotisme des plats indiens et des saveurs piquantes de l'Orient. Les poissons ou les poulpes grillés arrosés de sauce pimentée,de gingembre et de purée d’ail et le kari poulpe préparé avec du lait de noix de coco accompagné de chatinis sont des spécialitéslocales incontournables. Les recettes seychelloises sont principalement élaborées à base de poissons frais et de fruits de mer dontles variétés sont extraordinaires.

La plupart des restaurants dans les 3 îles principales sont situés dans les hôtels. D’autres restaurants sont disséminés d’un bout à l’autrede ces îles offrant de la cuisine internationale et de la cuisine créole. Quelques îles voisines de Mahé ont des restaurants ouvertsprincipalement pour le déjeuner. Il y a aussi une variété de cafés appelés “take away” qui offrent des plats à emporter au déjeuneret au dîner.

Île par île, la liste suivante présente les restaurants, leur localisation, le nombre de couverts, le type de cuisine, les jours et heuresd’ouverture, le prix moyen et les coordonnées.

RESTAURANTS

MAHÉ8 • GLACIS 45 couverts • Cuisine internationaleTous les jours dès 18hPrix moyen : 35 € avec un verre de champagneTél. : (+248) 74 68 08 / 53 88 88E-mail : [email protected]

ADAM & EVE • Constance Ephelia Resort - Port Launay96 couverts • Créole / InternationaleDéjeuner de 12h à 17h. Dîner à thème sur demandeTél. : (+248) 39 50 00 • Fax : (+248) 39 50 01E-mail : [email protected] : www.epheliaresort.com

AL MARE RESTAURANT • Beau Vallon - Po Box 1118120 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 13h à 22hPrix moyen : 30 €Tél. : (+248) 62 02 40 / 51 21 17 • Fax : (+248) 62 02 42E-mail : [email protected]

ANSE SOLEIL CAFÉ • Anse Soleil40 couverts • CréoleTous les jours de 12h à 20hPrix moyen : 5 à 50 €Tél. : (+248) 36 10 85 / 36 17 00 / 51 12 12

AU JARDIN D’EPICES • Banyan Tree Seychelles - Po Box 2086 - Intendance84 couverts • Internationale Tous les jours de 7h à 11h30, de 12h à 17h et de 19h à 22hPrix moyen : 10 à 75 €Tél. : (+248) 38 35 00 • Fax : (+248) 38 36 00E-mail : [email protected] : www.banyantree.com

* Tarif donné à titre indicatif, établi sur un taux de conversion en date du 01/01/2011 sur la base de 1 € = 16 RS. Soumis à modification sans préavis.

4_Hebergement 2011 V16 BAT_Mise en page 1 16/06/11 10:21 Page109

Page 110: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

110

BAOBAB PIZZERIA RESTAURANT • Beau Vallon70 couverts • InternationaleTous les jours de 12h à 16h et de 18h à 22hPrix moyen : 5 à 10 €Tél. : (+248) 24 71 67 / 58 38 68

BEACH SIDE BISTRO • Coral Strand Hotel - Po Box 400Beau Vallon50 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 11h à 21h30Prix moyen : 5 à 10 €Tél. : (+248) 62 10 00 • Fax : (+248) 24 75 17E-mail : [email protected] : www.coralstrand.com

BEL AIR RESTAURANT • Hotel Bel Air - Bel Air20 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 12h à 14h30Tél. : (+248) 22 44 16 • Fax : (+248) 22 49 23E-mail : [email protected] : www.seychelles.net/belair

BOAT HOUSE • Beau Vallon130 couverts • CréoleTous les jours dès 18h30Prix moyen : 20 € / - 12 ans : 10 €Tél. : (+248) 24 78 98E-mail : [email protected] : www.boathouse.sc

CAP LAZARE • Po Box 611 - Victoria90 couverts • CréoleLundi au vendredi de 10h à 15hTél. : (+248) 29 70 00 / 51 11 75 • Fax : (+248) 22 58 17E-mail : [email protected] : www.creoletravelservices.com

CAREFREE GUESTHOUSE & RESTAURANTAnse Aux Pins30 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 11h30 à 22hPrix moyen : 10 € et +Tél. : (+248) 37 52 37 • Fax : (+248) 37 56 54E-mail : [email protected]

CHEZ BATISTA RESTAURANTPo Box 3013 - Takamaka150 couverts • CréoleLundi de 12h30 à 15h30, et du mardi au vendredi de 10h à 22hPrix moyen : 10 à 30 €

Tél. : (+248) 36 63 00 • Fax : (+248) 36 65 09E-mail : [email protected] : www.chez-batista.com

CHEZ PLUME RESTAURANT • Po Box 211 - Victoria60 couverts • Créole / InternationaleLundi à samedi de 19h15 à 23h (fermeture dimanche etmois de juin)Prix moyen : 15 €

Tél. : (+248) 35 50 50 • Fax : (+248) 35 50 33E-mail : [email protected]

COROSSOL • Constance Ephelia Resort - Port Launay320 couverts • InternationaleTous les jours de 7h à 10h et de 19h à 22hTél. : (+248) 35 50 50 • Fax : (+248) 39 50 01E-mail : [email protected] : www.epheliaresort.com

CYANN • Constance Ephelia Resort - Port Launay80 couverts • InternationaleTous les jours de 12h à 18h et de 19h30 à 22h30Tél. : (+248) 39 50 00 • Fax : (+248) 39 50 01E-mail : [email protected] : www.epheliaresort.com

DOMAINE DU SOLEIL RESTAURANT • Po Box 522 -Victoria40 couverts • CréoleTous les jours de 7h30 à 9h et de 19h à 21h Prix moyen : 5 à 30 €

Tél. : (+248) 28 55 55 • Fax : (+248) 24 72 24E-mail : [email protected] : www.sunresorts.sc

DOUBLECLICK SEYCHELLES • Maison La Rosiere -Palm Street - Victoria10 couverts • InternationaleLundi à jeudi de 7h30 à 21h, vendredi et samedi de 8h à 22h,dimanche de 9h à 21h Tél. : (+248) 22 47 96E-mail : [email protected]

HELIOS • Constance Ephelia Resort - Port Launay80 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 12h à 17hTél. : (+248) 39 50 00 • Fax : (+248) 39 50 01E-mail : [email protected] : www.epheliaresort.com

HILTON OCEAN VIEW BAR & RESTAURANT •Hilton Seychelles Northolme Resort & Spa - Po Box 333 -Glacis65 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 8h à 23h30 (dimanche BBQ à 13h30)Prix moyen : 10 € et +Tél. : (+248) 29 90 00 • Fax : (+248) 29 90 01E-mail : [email protected] : www.hiltonworldresorts.com

ISLANDER RESTAURANT • Anse à la Mouche75 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 11h à 21h (fermé le dimanche et les joursfériés)Prix moyen : 5 à 50 €Tél. : (+248) 37 12 89E-mail : [email protected]

KONOBA RESTAURANT BAR LOUNGE • Angel FishBayside - Marina Complex - Roche Caiman120 couverts • InternationaleTous les jours à partir de 19h30Tél. : (+248) 34 54 00 • Fax : (+248) 34 49 05E-mail : [email protected]

LA COCOTERAIE RESTAURANT • Le MeridienBarbarons Hotel - Po Box 626 - Barbarons60 couverts • CréoleTous les jours de 12h30 à 13h30 & 19h à 22hPrix moyen : 5 à 35 €Tél. : (+248) 67 30 00 • Fax : (+248) 67 33 80E-mail : [email protected] : www.lemeridien.com/barbarons

* Tarif donné à titre indicatif, établi sur un taux de conversion en date du 01/01/2011 sur la base de 1 € = 16 RS. Soumis à modification sans préavis.

4_Hebergement 2011 V16 BAT_Mise en page 1 16/06/11 10:21 Page110

Page 111: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

111

LA PALMA RESTAURANT • Coco d’Or HotelPo Box 526 - Beau Vallon40 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 11h30 à 14h & 19h à 22hPrix moyen : 22 € et +Tél. : (+248) 24 73 31 • Fax : (+248) 24 74 54E-mail : [email protected] : www.cocodor.sc

LA PERLE NOIRE RESTAURANT • Beau Vallon60 couverts • Créole / Internationale / ItalienneTous les jours de 19h à 22hPrix moyen : 20 à 40 €

Tél. : (+248) 62 02 20E-mail : [email protected]

LA SCALA RESTAURANT • Po Box 962 - Victoria50 couverts • InternationaleLundi au samedi de 19h15 à 21h30 (fermé en juin)Prix moyen : 5 à 25 €Tél. : (+248) 24 75 35 • Fax : (+248) 24 79 02E-mail : [email protected] : www.lascala.sc

LAZARE PICAULT RESTAURANT • Lazare PicaultHotel - Po Box 135 - Baie Lazare24 couverts • Créole / InternationaleLundi au samedi de 18h30 à 21h (fermé le dimanche)Tél. : (+248) 36 11 11 • Fax : (+248) 36 11 77E-mail : [email protected] : www.lazarpicaulthotel.com

LE BOURGEOIS RESTAURANTLe Méridien Fisherman's Cove - Po Box 35 - Bel Ombre40 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 19h à 23hPrix moyen : 13 à 35 €Tél. : (+248) 67 70 00 • Fax : (+248) 62 09 00 / 01E-mail : [email protected] : www.fishcove.lemeridien.com

LE CANTON CHINESE RESTAURANT • Berjaya BeauVallon Bay Beach Resort & Casino - Po Box 550 - Victoria100 couverts • ChinoiseTous les jours de 12h à 14h30 & 19h à 22hPrix moyen : 5 à 25 €Tél. : (+248) 28 72 87 • Fax : (+248) 24 79 43E-mail : [email protected] : www.berjayahotels-resorts.com

LE CARDINAL RESTAURANT • Le MéridienFisherman's Cove - Po Box 35 - Bel Ombre80 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 19h à 23hPrix moyen : 45 € et +Tél. : (+248) 67 70 00 • Fax : (+248) 62 09 00 / 01E-mail : [email protected] : www.fishcove.lemeridien.com

LE JARDIN DU ROI • Domaine De L'enfoncementAnse Royale - Po Box 3037 - Victoria30 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 10h à 17h30Prix moyen : 5 à 15 € - déjeuner Planteur dimanche à 20 €enfant -50%Droit d'entrée Jardin 8 €Tél. : (+248) 37 13 13 • Fax : (+248) 37 13 66E-mail : [email protected]

LE MANGROVIA RESTAURANT • Le Meridien Barbarons- Po Box 636 - Barbarons 120 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 7h à 10h & 19h à 22hPrix moyen : 35 € et +Tél. : (+248) 67 30 00 • Fax : (+248) 67 33 80E-mail : [email protected] : www.lemeridien.com/barbarons

LE MARINIER RESTAURANT • Inter Island Quay - Victoria50 couverts • Créole Lundi au samedi de 8h à 21h (fermé le dimanche)Prix moyen : 5 € (menu à emporter 2,50 €)Tél. : (+248) 22 49 37

LE RÉDUIT RESTAURANT • Po Box 126 - Victoria40 couverts • CréoleLundi au samedi de 11h à 22h (fermé le dimanche et joursfériés)Prix moyen : 5 à 20 €Tél. : (+248) 36 61 16 / 36 62 25E-mail : [email protected]

LE RELAX HOTEL & RESTAURANT • Po Box 215 -Anse Royale50 couverts • Créole / Internationale / IndienneTous les jours de 10h à 21h30Prix moyen : 5 à 10 €Tél. : (+248) 38 29 00 • Fax : (+248) 37 19 00E-mail : [email protected] : www.lerelaxhotel.com

LE RENDEZ-VOUS RESTAURANT & LOUNGE BAR1st Floor Victoria House - Victoria80 couverts • Créole / InternationalePrix moyen : 5 à 10 €Tous les jours de 9h à 10h30 & 12h à 22h30 Tél. : (+248) 32 35 56 • Fax : (+248) 32 32 16E-mail : [email protected]

LE SURMER RESTAURANT • Le Surmer Hotel - Pointe Conan250 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 7h30 à 22hPrix moyen : 5 à 10 €Tél. : (+248) 24 18 11 • Fax : (+248) 24 15 27E-mail : [email protected]

LES COCOTIERS RESTAURANT • Hilton SeychellesNortholme Resort & Spa - Po Box 333 - Glacis50 couverts • Créole / Internationale Mardi au dimanche de 7h30 à 22h30Prix moyen : 9 € et +Tél. : (+248) 29 90 00 • Fax : (+248) 29 90 01E-mail : [email protected] : www.hiltonworldresorts.com

* Tarif donné à titre indicatif, établi sur un taux de conversion en date du 01/01/2011 sur la base de 1 € = 16 RS. Soumis à modification sans préavis.

4_Hebergement 2011 V16 BAT_Mise en page 1 16/06/11 10:21 Page111

Page 112: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

112

LE DAUPHIN HEUREUX • Anse Royale100 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 19h à 22hPrix moyen : 15 à 20 €Tél. : (+248) 43 01 00 • Fax : (+248) 43 01 10E-mail : [email protected]

MAHEK INDIAN RESTAURANT • Coral Strand Hotel - Po Box 400 - Beau Vallon65 couverts • Indienne Lundi au dimanche de 12h à 14h & de 19h à 21h45 (ferméle mercredi)Prix moyen : 5 à 20 €Tél. : (+248) 62 10 00 • Fax : (+248) 24 75 17E-mail : [email protected] : www.coralstrand.com

MANRESA RESTAURANT • Manresa Small Hotel - Po Box 692 - Anse Etoile50 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 12h à 14h30 & de 19h à 22h30 Prix moyen : 5 à 10 €Tél. : (+248) 24 13 88 • Fax : (+248) 24 13 88E-mail : [email protected]

MARIE ANTOINETTE RESTAURANT • Serret Road St-Louis66 couverts • CréoleLundi au samedi de 12h à 14h30 & 18h30 à 21hPrix moyen : 15 €Tél. : (+248) 26 62 22

NEWS CAFÉ • 1st Floor Trinity House - Victoria54 couverts • Créole / InternationaleLundi au vendredi de 8h30 à 17hSamedi de 8h30 à 14h (fermé le dimanche et les jours fériés)Prix moyen : 5 à 10 €Tél. : (+248) 32 29 99

PIRATES ARMS • Po Box 1254 - Victoria160 couverts • Créole / InternationaleLundi à samedi de 9h à minuit, dimanche de 12h à 23h45Prix moyen : 5 à 10 €Tél. : (+248) 22 50 01 • Fax : (+248) 22 44 50E-mail : [email protected]

PIZZERIA BERJAYA BEAU VALLON BAY • BerjayaBeau Vallon Bay Resort & Casino - Po Box 550 - Victoria120 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 10h à 17h & 19h à 21hPrix moyen : 5 à 15 €Tél. : (+248) 28 72 87 • Fax : (+248) 24 79 43E-mail : [email protected] : www.seychelles.net/berjaya

SAFFRON • Banyan Tree Seychelles - Po Box 2086 -Intendance46 couverts • ThaïLundi à dimanche de 19h à 22h (fermé le mardi)Tél. : (+248) 38 35 00 • Fax : (+248) 38 36 00E-mail : [email protected] : www.banyantree.com

SAM’S PIZZERIA • Francis Rachel Street - Victoria64 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 11h à 15h & de 18h à 23hPrix moyen : 5 à 10 €Tél. : (+248) 32 24 99 / 32 34 95 • Fax : (+248) 32 43 59E-mail : [email protected]

SESELWA • Constance Ephelia Resort - Port Launay80 couverts • Créole / InternationaleTous les jours, petit déjeuner, de 12h à 18h & de 19h30à 22h30Tél. : (+248) 39 50 00 • Fax : (+248) 39 50 01E-mail : [email protected] : www.epheliaresort.com

SILHOUETTE RESTAURANT • Sunset Beach Resort -Po Box 372 - Glacis50 couverts • Créole / InternationaleTous les jours 12h à 15h & 19h30 à 22h (dimanche soirbuffet créole, mercredi buffet BBQ)Prix moyen : 10 à 15 € déjeuner, 40 € dînerTél. : (+248) 26 11 11 • Fax : (+248) 26 12 21E-mail : [email protected] : www.sunset-beach-resort.com

SKYCHEF LTD • Seychelles International Airport - Po Box 450 - Victoria40 couverts • Créole / InternationaleHoraires d'ouverture de l'aéroportTél. : (+248) 38 17 50 / 38 15 68 • Fax : (+248) 37 34 56E-mail : [email protected]

SURFERS BEACH RESTAURANT • Anse Parnel - Takamaka60 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 12h à 22h (fermé le jeudi)Prix moyen : 5 à 35 €Tél. : (+248) 78 37 03 / 51 58 38 / 37 11 00Fax : (+248) 37 11 00E-mail : [email protected] : www.pwcseychelles.com/surfer

TEA TAVERN CAFE • Morne Blanc40 couverts • InternationaleLundi au samedi de 9h à 16h (fermé le dimanche et les joursfériés)Prix moyen : de 1 à 6 €Tél. : (+248) 37 83 42 / 37 85 74 • Fax : (+248) 37 82 81E-mail : [email protected] : www.stcl.sc

TEPPANYAKI • Berjaya Beau Vallon Bay Beach Resort & Casino - Po Box 550 - Victoria14 couverts • Internationale / JaponaiseMardi au dimanche de 19h30 à 21h30 (fermé le lundi)Prix moyen : 25 € et +Tél. : (+248) 28 72 87 • Fax : (+248) 24 79 43E-mail : [email protected] : www.berjayahotels-resorts.com

THE HILLTOP RESTAURANT • Hilton SeychellesNortholme Resort & Spa - Po Box 333 - Glacis60 couverts • Chinoise / Créole/ Indienne / InternationaleTous les jours à partir de 7h30 pour le PDJ et de 19h30 à 22h30Prix moyen : 35 € et +Tél. : (+248) 29 90 00 • Fax : (+248) 29 90 01E-mail : [email protected] : www.hiltonworldresorts.com

* Tarif donné à titre indicatif, établi sur un taux de conversion en date du 01/01/2011 sur la base de 1 € = 16 RS. Soumis à modification sans préavis.

4_Hebergement 2011 V16 BAT_Mise en page 1 16/06/11 10:21 Page112

Page 113: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

113

THE PARROT • Berjaya Beau Vallon Bay Beach Resort & Casino - Po Box 550 - Victoria150 couverts • Créole/ InternationaleTous les jours de 7h à 10h30 & de 19h à 22h Prix moyen : 15 €Tél. : (+248) 28 72 87 • Fax : (+248) 24 79 43E-mail : [email protected] : www.seychelles.net/berjaya

THE SEA SHELL • Po Box 336 - Victoria20 couverts • Créole/ InternationaleLundi, mercredi, jeudi, vendredi et samedi à partir de 11hLundi, jeudi et vendredi dîner sous les étoiles à partir de 17hMardi et dimanche, journée croisière dans la Baie Ternayavec déjeuner et thé de 9h à 16hMercredi et samedi, croisière coucher de soleil avec dîner de17h à 21hPrix moyen : 25 € et +Tél. : (+248) 32 40 26 / 52 39 68 / 51 40 51Fax : (+248) 32 43 65E-mail : [email protected]

THE WOK CHINESE RESTAURANT • Coco d’Or Hotel -Po Box 526 - Beau Vallon30 couverts • ChinoiseTous les jours de 11h à 14h & de 19h à 21h30 Prix moyen : 5 à 30 €Tél. : (+248) 24 73 31 • Fax : (+248) 24 74 54E-mail : [email protected] : www.cocodor.sc

UNCLE WILL’S PIZZERIA • Coco d’Or Hotel - Po Box 536 - Beau Vallon40 couverts • InternationaleTous les jours de 11h à 22hPrix moyen : 5 € et +Tél. : (+248) 24 73 31 • Fax : (+248) 24 74 54E-mail : [email protected] : www.cocodor.sc

CERF ISLAND

L’HABITATION RESTAURANT • Po Box 91040 couverts • CréoleTous les jours de 12h à 21h30Prix moyen : 20 € (transfert bateau inclus)Tél. : (+248) 32 31 11 • Fax : (+248) 32 13 08E-mail : [email protected]

SILHOUETTE

CAFÉ DAUBAN • Hilton Seychelles Labriz Resort & Spa146 couverts • InternationalTous les jours de 7h30 à10h30, de 12h30 à 15h et de 19h à 22hTél. : (+248) 29 39 49 • Fax : (+248) 29 39 39E-mail : [email protected] : www.seychelleslabriz.hilton.com

GRAN KAZ • Hilton Seychelles Labriz Resort & Spa45 couverts • CréoleTous les jours de 19h à 22hTél. : (+248) 29 39 49 • Fax : (+248) 29 39 39E-mail : [email protected] : www.seychelleslabriz.hilton.com

LA BELLE TORTUE • Silhouette Island30 couverts • Créole Tous les jours de 12h à 14h & de 19h à 21hTél. : (+248) 32 53 35 • Fax : (+248) 32 53 36E-mail : [email protected] : www.labelletortue.com

PORTOBELLO • Hilton Seychelles Labriz Resort & Spa66 couverts • ItalienTous les jours de 19h à 22hTél. : (+248) 29 39 49 • Fax : (+248) 29 39 39E-mail : [email protected] : www.seychelleslabriz.hilton.com

SAKURA • Hilton Seychelles Labriz Resort & Spa62 couverts • Fusion AsiatiqueTous les jours de 19h à 22hTél. : (+248) 29 39 49 • Fax : (+248) 29 39 39E-mail : [email protected] : www.seychelleslabriz.hilton.com

TEPPANYAKI • Hilton Seychelles Labriz Resort & Spa16 couverts • JaponaisTous les jours de 19h à 22hTél. : (+248) 29 39 49 • Fax : (+248) 29 39 39E-mail : [email protected] : www.seychelleslabriz.hilton.com

PRASLIN

ACAJOU HOTEL RESTAURANT • Côte d'Or60 couverts • Créole / InternationaleTous les Jours de 7h30 à 10h & de 19h30 à 21h30Prix moyen : 30 €Tél. : (+248) 23 24 00 • Fax : (+248) 23 24 01E-mail : [email protected] : www.acajouhotel.com

BEACH BAR AND GRILL • Lémuria Resort - Anse Kerlan35 couverts • Créole / InternationaleLundi au dimanche de 12h à 16h et de 19h à 23hTél. : (+248) 28 10 91 • Fax : (+248) 28 10 01E-mail : [email protected] : www.lemuriaresort.com

BEACH BAR RESTAURANT • Acajou Hotel - Côte d'Or35 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 12h à 16h30Tél. : (+248) 23 24 00 • Fax : (+248) 23 24 01Prix moyen : 10 à 20 €E-mail : [email protected] : www.acajouhotel.com

BONBON PLUME • Anse Lazio85 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 12h30 à 15h. Dîner sur demande avec unminimum de 10 personnes. (fermé en juin)Prix moyen : 15 à 50 €Tél. : (+248) 23 21 36 • Fax : (+248) 23 22 77

BRITANNIA RESTAURANT • Britannia Hotel - Grand Anse60 couverts • Créole / InternationaleLundi au dimanche de 12h à 15h et de 19h30 à 21h30Prix moyen : 10 à 20 €Tél. : (+248) 23 32 15 / 23 39 15 • Fax : (+248) 23 39 44E-mail : [email protected]

* Tarif donné à titre indicatif, établi sur un taux de conversion en date du 01/01/2011 sur la base de 1 € = 16 RS. Soumis à modification sans préavis.

4_Hebergement 2011 V16 BAT_Mise en page 1 16/06/11 10:21 Page113

Page 114: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

114

CAPRICORN RESTAURANT • Islanders Guesthouse - Anse Kerlan20 couverts • Créole Lundi au samedi de 8h à 23h (fermé le dimanche)Prix moyen : 10 à 60 €Tél. : (+248) 23 32 24 • Fax : (+248) 23 31 54E-mail : [email protected]

CHÂTEAU DE FEUILLES • Pointe Cabris20 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 19h30 à 22hPrix moyen : 60 € et +Tél. : (+248) 29 00 00 • Fax : (+248) 29 00 29E-mail : [email protected] : www.chateaudefeuilles.com

COCO ROUGE • Baie Sainte-Anne20 couverts • CréoleLundi au samedi de 11h45 à 14h30 & de 19h30 à 22h(fermé les dimanches et jours fériés)Prix moyen : 15 € et +Tél. : (+248) 23 22 28 • Fax : (+248) 23 22 28

CURIEUSE SEA FOOD • Hotel Raffles Seychelles Praslin- Anse Takama120 couverts • Fruits de MerTous les jours de 18h à 23hPrix moyen : 55 €Tél. : (+248) 29 60 00 • Fax : (+248) 29 60 01E-mail : [email protected] : www.raffles.com/praslin

CURIEUSE POOL BAR • Hotel Raffles Seychelles Praslin- Anse Takama60 couverts • SnackTous les jours de 10h à 18hPrix moyen : 30 €Tél. : (+248) 29 60 00 • Fax : (+248) 29 60 01E-mail : [email protected] : www.raffles.com/praslin

DENZIL LOUNGE BAR • Hotel Raffles Seychelles Praslin- Anse Takama58 couverts • Bar loungeTous les jours de 18h à minuitPrix moyen : 20 €Tél. : (+248) 29 60 00 • Fax : (+248) 29 60 01E-mail : [email protected] : www.raffles.com/praslin

FEUILLE D’OR • Hotel L'Archipel - Anse Gouvernement70 couverts • Créole / Internationale Prix moyen : 45 € table d’hôte, buffet Créole ou buffettropical le samediTable d'Hôte : 45 € p.p.Buffet Créole (les jeudis) : 45 € p.p.Buffet Tropical (les samedis) : 45 € p.p.Tous les jours de 19h30 à 21h30Tél. : (+248) 28 47 00 • Fax : (+248) 23 20 72E-mail : [email protected] : www.larchipel.com

HIBISCUS RESTAURANT • Hotel Coco De Mer - Anse Bois De Rose110 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 7h30 à 10h & de 19h30 à 21h30Prix moyen : 5 à 35 € (formule à la carte ou buffet selon lesjours)Tél. : (+248) 29 05 55 • Fax : (+248) 29 04 40E-mail : [email protected] : www.cocodemer.com

INDIAN OCEAN LODGE • Grand Anse65 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 7h à 10h, de 12h à 15h, et de 19h30 à21h30Prix moyen : 30 € (10 € le petit-déjeuner)Tél. : (+248) 23 33 24 / 23 34 57 • Fax : (+248) 23 39 11E-mail : [email protected]

LA GIGOLETTE • Hotel L'archipel - Anse Gouvernement70 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 12h30 à 14h30Prix moyen : 11 à 65 €Tél. : (+248) 28 47 00 • Fax : (+248) 23 20 72E-mail : [email protected] : www.larchipel.com

LA GOULUE CAFÉTARIA • Côte d'Or100 couverts • Créole / Internationale Lundi au samedi de 8h à 22h30 (fermé le dimanche)Prix moyen : 5 à 15 €Tél. : (+248) 23 22 23 • Fax : (+248) 23 22 23E-mail : [email protected]

LE BEACH RESTAURANT • Paradise Sun Hotel - Anse Volbert160 couverts • Créole / Internationale Tous les jours de 12h30 à 15h, de 16h à 17h & de 19h à 21h30 Prix moyen : 10 à 12 € le déjeuner, 35 € le dînerTél. : (+248) 29 32 93 • Fax : (+248) 23 20 19E-mail : [email protected] : www.paradisesun.com

LE CHEVALIER BAY RESTAURANT • Anse Lazio100 couverts • Créole Tous les jours de 8h à 16hPrix moyen : 12 € et +Tél. : (+248) 23 23 22 • Fax : (+248) 23 23 22E-mail : [email protected]

LE DAUPHIN • Hotel Le Duc De Praslin - Côte d’Or40 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 19h30 à 21h30Prix moyen : 45 € et +Tél. : (+248) 29 48 00 • Fax : (+248) 23 23 55E-mail : [email protected] : www.leduc-seychelles.com

LE KATO NOIR • Palm Beach Hotel - Grande Anse60 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 11h à 23hPrix moyen : 5 à 25 €Tél. : (+248) 29 02 90/29 02 92 • Fax : (+248) 23 30 90E-mail : [email protected]

* Tarif donné à titre indicatif, établi sur un taux de conversion en date du 01/01/2011 sur la base de 1 € = 16 RS. Soumis à modification sans préavis.

4_Hebergement 2011 V16 BAT_Mise en page 1 16/06/11 10:21 Page114

Page 115: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

115

LEGEND RESTAURANT • Lémuria Resort - Anse Kerlan135 couverts • CréoleTous les jours de 7h15 à 10h, de 12h à 15h & de 19h à 22h Tél. : (+248) 28 10 88 • Fax : (+248) 28 10 01E-mail : [email protected] : www.lemuriaresort.com

LES LAURIERS RESTAURANT • Les Lauriers Hotel -Côte d’Or60 couverts • CréoleTous les jours de 19h30 à 23h30 (fermé le mercredi)Prix moyen : 30 €Tél. : (+248) 23 22 41 • Fax : (+248) 23 23 62E-mail : [email protected] : www.laurier-seychelles.com

MANGO TERRACE RESTAURANT & BARHotel Coco de Mer - Anse Bois de Rose60 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 12h30 à 15h & de 19h30 à 22h (fermé lesmercredis et samedis)Prix moyen : 10 € et + (déjeuner), 30 € (dîner)Tél. : (+248) 29 05 55 • Fax : (+248) 29 04 40E-mail : [email protected] : www.cocodemer.com

OCEAN • Hotel Raffles Seychelles Praslin - Anse Takama110 couverts • Créole / InternationalTous les jours de 7h à 11h et de 19h à 23hPrix moyen : 50 € table d’hôte, buffet, à la carteTél. : (+248) 29 60 00 • Fax : (+248) 29 60 01E-mail : [email protected] : www.raffles.com/praslin

PIZZERIA BERJAYA PRASLIN BEACH HOTELBerjaya Praslin Beach Hotel - Anse Volbert80 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 11h à 22h Prix moyen : 5 € et + Tél. : (+248) 28 62 86 • Fax : (+248) 23 22 44 / 23 21 83E-mail : [email protected] : www.berjayahotel.com/praslin/index.asp

POOL DECK RESTAURANT • Lémuria Resort - Anse Kerlan28 couverts • InternationaleTous les jours de 11h à 18h (sauf mercredi de 19h30 à 22h)Tél. : (+248) 28 10 88 • Fax : (+248) 28 10 01E-mail : [email protected] : www.lemuriaresort.com

POOL GRILL RESTAURANT • La Réserve Hotel - Anse Petit Cour80 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 12h à 14h30Prix moyen : 75 €Tél. : (+248) 29 80 00 • Fax : (+248) 23 21 66E-mail : [email protected] : www.lareserve.sc

PORT SIDE CAFÉ • Jetée Baie Sainte-Anne18 couverts • SnackTous les jours de 7h30 à 18hPrix moyen : de 5 €Tél. : (+248) 77 35 18 / 76 64 00

SEA HORSE RESTAURANT & BAR • Lémuria Resort -Anse Kerlan50 couverts • InternationaleTous les jours de 12h à 15h et de 19h à 23hTél. : (+248) 28 12 43 • Fax : (+248) 28 10 01E-mail : [email protected] : www.lemuriaresort.com

TAKAMAKA TERRACE • Hotel Raffles Seychelles Praslin- Anse Takama80 couverts • Bar trendyTous les jours de 18h à minuitPrix moyen : 30 €Tél. : (+248) 29 60 00 • Fax : (+248) 29 60 01E-mail : [email protected] : www.raffles.com/praslin

TANTE MIMI RESTAURANT • Po Box 301 - Côte d’Or80 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 19h à 23hPrix moyen : 15 à 35 €Tél. : (+248) 23 25 00 • Fax : (+248) 23 25 03E-mail : [email protected]

THE FRÉGATE • Berjaya Praslin Beach Hotel - Anse Volbert150 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 7h30 à 10h & de 19h30 à 21h30 Prix moyen : 15 €Tél. : (+248) 28 62 86 • Fax : (+248) 23 22 44E-mail : [email protected] : www.berjayahotel.com/praslin/index.asp

THE JETTY RESTAURANT • La Réserve Hotel - Anse Petite Cour90 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 8h à 10h & de 19h30 à 23hPrix moyen : 15 à 45 € (PDJ buffet 20 € / Déjeuner à lacarte 15 € / Dîner à partir de 45 €)Tél. : (+248) 29 80 00 • Fax : (+248) 23 21 66E-mail : [email protected] : www.lareserve.sc

LA DIGUE

CHÂTEAU SAINT-CLOUD • La Passe120 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 7h30 à 22hPrix moyen : 5 à 20 €Tél. : (+248) 23 43 46 • Fax : (+248) 23 45 45E-mail : [email protected] : www.seychelles.net/stcloud

COMBAVA RESTAURANT • Le Domaine de L’Orangeraie -Anse Sévère60 couverts • A la carte, gastronomique Internationale /CréoleTous les jours de 19h30 à 21h30Prix moyen : 30 €Tél. : (+248) 299 999 • Fax : (+248) 299 888E-mail : [email protected] : www.orangeraie.sc

* Tarif donné à titre indicatif, établi sur un taux de conversion en date du 01/01/2011 sur la base de 1 € = 16 RS. Soumis à modification sans préavis.

4_Hebergement 2011 V16 BAT_Mise en page 1 16/06/11 10:21 Page115

Page 116: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

116

LE CIPAYE - INFINITY POOL BAR • Le Domaine deL’Orangeraie - Anse Sévère20 couverts • Cocktails, apéritifs, en-cas toute la journéeTous les jours de 9h à 21h30Prix moyen : 13 €Tél. : (+248) 299 999 • Fax : (+248) 299 888E-mail : [email protected] : www.orangeraie.sc

LE RELAX BEACH HOUSE • Po Box 215 - La Digue20 couverts • Créole / Internationale / IndienneTous les jours de 10h à 21h30Prix moyen : de 2 à 15 €Tél. : (+248) 38 29 00 • Fax : (+248) 37 19 00 E-mail : [email protected] : www.lerelaxhotel.com

PATATRAN RESTAURANT • Patatran Village -Anse Patates 60 couverts • Créole Tous les jours de 12h à 14h30 & de 19h à 21h30 Prix moyen : 5 à 25 €Tél. : (+248) 29 43 00 • Fax : (+248) 29 43 90E-mail : [email protected]

POOL SIDE RESTAURANT • La Digue Island Lodge -Anse Réunion50 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 11h30 à 17hPrix moyen : 5 € et +Tél. : (+248) 29 25 25 • Fax : (+248) 23 41 32E-mail : [email protected] : www.ladigue.sc

RESTAURANT PATATRANHotel L'Ocean Anse Patates60 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 11h à 22hPrix moyen : 5 €Tél. : (+248) 23 41 80 • Fax : (+248) 23 43 08E-mail : [email protected] : www.hotelocean.info

SANTOSHA RESTAURANT • Le Domaine de L’OrangeraieAnse Sévère70 couverts • Buffet, Cuisine en direct Internationale / CréoleBuffet PDJ : tous les jours de 7h30 à 10hBuffet Dîner : tous les jours 19h30 à 21h30Prix moyen : 25 €Tél. : (+248) 299 999 • Fax : (+248) 299 888E-mail : [email protected] : www.orangeraie.sc

TAROSA RESTAURANT • La Passe70 couverts • CréoleTous les jours de 7h30 à tard le soirTél. : (+248) 23 44 07 • Fax : (+248) 23 43 44E-mail : [email protected]

THE ALAMBIC POOL BAR • Le Domaine de L’Orangeraie -Anse Sévère • barTous les jours de 18h à 23hPrix moyen : 10 €Tél. : (+248) 299 999 • Fax : (+248) 299 888E-mail : [email protected] : www.orangeraie.sc

TOURNESOL • Tournesol Guesthouse - La Passe60 couverts • CréoleTous les jours de 7h45 à 19hPrix moyen : 5 à 10 €Tél. : (+248) 23 41 55 • Fax : (+248) 23 43 64E-mail : [email protected]

VEUVE RESTAURANT • La Digue Island Lodge - Anse Réunion136 couverts • Créole / InternationaleTous les jours de 6h30 à 10h & de 19h30 à 21h30 Prix moyen : 15 à 20 €Tél. : (+248) 29 25 25 • Fax : (+248) 23 41 32E-mail : [email protected] : www.ladigue.sc

VILLA AUTHENTIQUE RESTAURANT & BAR • Villa Authentique - La Passe40 couverts • Créole Tous les jours de 7h30 à 22hPrix moyen : 20 €Tél. : (+248) 23 44 13 • Fax : (+248) 23 44 13

ZÉROF RESTAURANT • Anse Réunion100 couverts • Créole Tous les jours de 8h00 à 22hPrix moyen : 3 à 15 € (Déjeuner à la carte : 5 € p.p. /à emporter 3 € / Dîner : 15 €) Tél. : (+248) 23 44 39 • Fax : (+248) 23 40 67

* Tarif donné à titre indicatif, établi sur un taux de conversion en date du 01/01/2011 sur la base de 1 € = 16 RS. Soumis à modification sans préavis.

4_Hebergement 2011 V16 BAT_Mise en page 1 16/06/11 10:21 Page116

Page 117: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Quand Dame Nature se pare de ses plus beaux joyaux…

Les Seychelles sont un véritable sanctuaire

pour de nombreuses espèces rares

avec une richesse étonnante d’espèces endémiques.

Plongez au cœur de cette biodiversité impressionnante.

FAUNE & FLORE

FAU

NE

& F

LORE

5_Intercal 2011 V3_Mise en page 1 14/06/11 10:31 Page117

Page 118: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

118

Les îles granitiques des Seychelles ont été formées il y a 750 millions d’années lors de la décomposition du Gondwana(supercontinent qui rassemblait ce qu’est aujourd’hui l’Afrique,l’Arabie, l’Inde, l’Amérique du Sud, l’Antarctique et l’Australie).Depuis lors, les Seychelles sont demeurées isolées et ont conservéune gamme unique d’espèces endémiques et indigènes. L’apparition plus récente d’autres types d’îles qui forment lesSeychelles, à savoir les bancs de sable et les atolls émergés, aencore contribué à l’augmentation d’un grand nombre d’es-pèces endémiques et à une biodiversité impressionnante.

Les Seychelles sont un véritable sanctuaire pour les amoureuxde l’essence des choses, de ce que la Terre nous a confiée. Unendroit où la générosité de la nature a d’abord été préservée del’intervention de l’homme, les îles étant habitées depuis seule-ment 250 ans, puis conservée grâce à une politique de protec-tion de l’environnement et des écosystèmes qui assure desrésultats remarquables.

Les Seychelles, dont presque la moitié du territoire est protégéesous forme de réserves naturelles, peuvent se targuer de posséder deux sites classés au Patrimoine Naturel Mondial del’UNESCO : la légendaire Vallée de Mai située sur l’île de Praslinoù pousse le Coco de Mer et le plus grand atoll émergé dumonde, Aldabra.

Les Seychelles accueillent des colonies d'oiseaux de mer les plusspectaculaires au monde dont 13 espèces et 17 sous-espècesque l’on ne trouve nulle part ailleurs. Parmi les espèces lesplus rares figurent le Petit duc scieur (Syer en kreol), la Shama

dayal (communément appelée la Pie Chanteuse des Seychelles),le Gobe Mouche noir de Paradis (Veuv en kreol), la Rousserolledes Seychelles, le Perroquet noir (Kato nwar en kreol), le Râlede Cuvier incapable de voler car dépourvu d’ailes et l’Oiseau-lunettes des Seychelles.

De la plus petite grenouille (la Sminthillus limbatus) à la plusgrande tortue de terre (Geochelone gigantea), en passant par laplus grande graine au monde (le Coco de Mer), et l'arbreméduse (Bwa mediz en kreol) dont il ne reste que quelquesindividus, les Seychelles offrent une nature d’une richesseexceptionnelle.

Si vous souhaitez plus d'informations sur les espècesendémiques des Seychelles, veuillez consulter le site duMinistère de l'Environnement, des Ressources Naturelleset des Transports :www.egov.sc/GovernmentAgencies/Ministry/minenvagri.aspxou celui de l’association Nature Seychelleswww.natureseychelles.org/

BIODIVERSITÉ PRÉSERVÉE

©Jo

ey n

icle

s M

odes

te

LE SAVIEZ-VOUS ?

Les Seychelles sont le foyer d’oiseaux endémiques lesplus rares que l’on puisse trouver sur terre (le gobe

mouche noir du paradis, le petit-duc à pattes nues, lafauvette des Seychelles…).

5_Intercal 2011 V3_Mise en page 1 14/06/11 10:31 Page118

Page 119: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

119

Les plantes endémiques sont plus fréquentes sur les îles gra-nitiques du fait de la géologie de celles-ci, mais aussi de leurplus grande altitude qui offre une pluviosité plus élevée et uneplus grande variété d’habitat.

Dans les estuaires abrités des rivières, pousse le Palétuvier(arbre “roi” de la mangrove). Beaucoup de plages sont encorebordées d’arbres, de buissons et de plantes rampantes quiaident à protéger la ligne côtière : on trouve le Takamaka, leBadamier (bodanmyen), le Mahogany (acajou), le Veloutiervert (vouloutye en kreol) et le Volubilis (qui dans le languagedes fleurs représente l'amitié dévouée).On rencontre aux Seychelles diverses espèces appelées locale-ment “Lataniers” :- le Palmiste : son cœur se mangeait en salade (la fameuseSalade Millionnaire), une pratique aujourd’hui interdite en rai-son de la rareté de l’espèce,- le Latanier feuille : ses feuilles sont utilisées traditionnelle-ment pour couvrir le toit des maisons,- le Latanier latte : de solides racines aériennes soutiennentlatéralement le tronc et le surélèvent au dessus du sol.

Plus à l’intérieur, il y a une richesse de fleurs et de buissonsimportés comme le Frangipanier (franzipann en kreol), l’Hibiscus(ibiscis en kreol) et le Bougainvillier, qui décorent jardins etbords de routes, et des arbres fruitiers tropicaux qui produisentmangues, santol, jamelac, okra (ou gombo), caramboles, fruitsde cythére en abondance ainsi que beaucoup d’autres fruits.

Les versants montagneux qui forment la majeure partie desîles granitiques sont couverts de forêts vertes et luxuriantestoute l’année. La forêt couverte de brume se trouve à plus de600 mètres d’altitude sur les îles de Mahé et Silhouette. Lessommets des montagnes sont fréquemment couverts de nuageset l’humidité y est élevée. Les plantes qui aiment l’humidité yabondent et les arbres sont drapés de mousses, de fougères etd’orchidées minuscules.

Les Seychelles s’enorgueillissent d’espèces différentes de toutescelles qu’on peut trouver dans le reste du monde.

Quelques arbres remarquables :• le bwa rouz, arbre de la famille des dilleniacées ;• le bwa sagay, arbre de la famille des ébénacés dont le bois

servait à faire des sagaies, l’ébène des Seychelles ;• des arbrisseaux aux fleurs blanches tels que le kafe maron

gran fey ;• le pti koko maron, une espèce de palmier ;• des arbres à épices introduits tels que le cannelier, le giroflier

et le muscadier ;• l’ancien arbre méduse, “bwa mediz”, dont les fruits bruns en

forme de parasol ressemblent à une méduse et dont la redé-couverte en 1970 a fait sensation ;

• le népenthès appelé La Liane Pot à eau, plante endémiquecarnivore, formée de petites urnes surmontées d’un couvercleaux bout des feuilles dans lesquelles les insectes sont piégés,digérés et absorbés ;

• l’orchidée vanille des Seychelles avec ses tiges vertes épaissessans feuilles et ses magnifiques fleurs blanches.

LE COCO DE MER

La plante la plus connue de la flore des Seychelles est le légen-daire Coco de Mer. Pouvant peser plus de 20 kg, c’est la plusgrosse graine sur terre. La noix à deux joues de l’arbre femelleest d’une étonnante ressemblance avec le pelvis féminin.L’arbre mâle, quant à lui, produit des inflorescences de formephallique. On dit de l'espèce qu’elle est dioïque.

Le Coco de Mer ne pousse que sur d’anciens palmiers géantsdont le stipe est unique, et le palmier mâle peut atteindrejusqu'à 30 mètres de hauteur tandis que la femelle environ 24 mètres. La noix prend 3 à 9 mois pour germer et met environ25 ans pour arriver à maturité et produire un fruit. Le palmierà coco de mer vit probablement de 200 à 400 ans.

Le Coco de Mer pousse à l’état naturel dans la Vallée de Mai àPraslin, site classé au Patrimoine Mondial de l’UNESCO etvéritable réminiscence de la forêt préhistorique qui existait dutemps où les Seychelles étaient encore soudées au Gondwana.Le Coco de Mer pousse également sur l’île de Curieuse. Enrevanche, il ne pousse pas aux Maldives auxquelles on croyaitautrefois pouvoir attribuer le lieu d'origine de ses noix quiseraient parties à la dérive (d’où le nom en latin Lodoicea maldivica). Longtemps supposé être venu d’arbres qui pous-saient sous la mer, le Coco de Mer était très recherché pourses puissantes propriétés aphrodisiaques et médicinales.

LE SAVIEZ-VOUS ?

FLORE

5_Faune&Flore 2011 V4_Mise en page 1 14/06/11 10:29 Page119

Page 120: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

120

LE SAVIEZ-VOUS ?

L’expression “cucul la praline” tiendrait ses origines du Coco de Mer de Praslin !

Découvert officiellement en 1744 lors du second voyagedes explorateurs sur les îles, le Coco de Mer a suscité depuisde nombreuses fables à son sujet de par ses formes géné-reuses. En effet, après la découverte du palmier, on expédiaà la cours de Versailles ces drôles de noix à la forme calli-pyge qui connurent un succès sensationnel. Elles furentbaptisées les cucus la Prasline faisant référence à son ori-gine. Deux ans après cette découverte, le secrétaire d’Étatà la Marine, César Gabriel de Choiseul, Duc de Praslin futcongédier. Favorable à la philosophie des Lumières et à lasuppression de l’esclavage, il était en disgrâce quand éclatala guerre d’Amérique, durant laquelle la flotte qu’il avaitcréée obtint de beaux succès. Il mourut à Paris en 1785 et

son fils César-Louis régna sur le célèbre château de Vaux-le-Vicomte devenu Vaux-Praslin au XIXe siècle. La légendeveut que le cuisinier de César-Louis, un jeune indigène quine parlait que le créole, soit l’inventeur de la fameuse pra-line, friandise faite d’une amande rissolée dans du sucrebouillant. Il aurait fait tombé dans sa marmite de miel duGâtinais un Coco de Mer par inadvertance. ClémentLassagne, officier de bouche du duc de Choiseul, a alorsl’idée de varier la recette et de remplacer la noix de cocopar des amandes : c’est ainsi que la friandise fut créée etbaptisée “prasline” en l’honneur de la coco originaire dePraslin, aux Seychelles. Suite à cet événement, le surnomdu jeune cuisinier passa de “Cucul la Noix” à “Cucul laPrasline”. Ce surnom a traversé les siècles, “Prasline” devenant“Praline”, pour donner naissance à une expression qu’onutilise toujours aujourd’hui pour parler d’une personne naïve.

MAMMIFÈRES

Il n’y a qu’un mammifère endémique aux Seychelles : la rous-sette (sousouri en kreol), une chauve-souris insectivore. C’estun animal exclusivement fructivore, avec une nette préférencepour la mangue. On peut l’observer en vol à la tombée de lanuit. Son envergure d’un bon mètre est impressionnante et luivaut le surnom de “renard volant”.

OISEAUX

Les Seychelles sont réputées pour les colonies d’oiseaux demer les plus spectaculaires au monde qui prospèrent dans unenvironnement protégé. Beaucoup de ces oiseaux sont endé-miques. Il y a 13 espèces et 17 sous-espèces que l’on netrouve nulle part ailleurs sur terre. Des îles telles que Praslin,La Digue, Bird, Aride, Frégate, Cousin, Cousine et Aldabra sontdevenues les références de tout ornithologue, amateurcomme professionnel.

Les plus grandes îles intérieures peuvent chacune se vanterd’avoir un oiseau rare :• À Mahé, c’est le Petit Duc des Seychelles ou Petit Duc scieur,qui pendant plus d’un siècle était considéré comme espècedisparue jusqu’à ce qu’il soit redécouvert en 1959. Seulement85 couples sont disséminés autour de Mahé. • Sur Conception, l’Oiseau-lunettes des Seychelles a récemmentété redécouvert en 1997.• À Praslin, le Perroquet noir (Coracopsis nigra barklyi - ou KatoNwar en kreol) est maintenant le seul perroquet qui reste auxSeychelles. Il consomme des fruits, des baies, des fleurs et desgraines. Il est plus frugivore que son proche parent, le Perroquetvasa.• Sur La Digue, la rareté est le Gobe-Mouches Noir de paradis,connu en créole sous le nom de “vev” ou “veuve”. La populationtotale mondiale de cet oiseau est estimée à moins de 80 couplesqui, pour la plupart, se trouvent à La Digue. Une réserve, “La VevSpecial Reserve”, a été créée pour aider à protéger cet oiseau.

• La Crécerelle des Seychelles (Falco araea - ou Katiti en kréol) estle seul oiseau de proie qui se reproduit dans les îles granitiques.On le trouve à Mahé, Silhouette, Praslin et La Digue.• Un autre oiseau qui est unique aux Seychelles et que l’ontrouve sur Mahé, Praslin, La Digue mais surtout Frégate, est leséduisant Pigeon bleu des Seychelles (Founingo des Seychellesde son nom officiel).• Dans les régions vallonnées, on est sûr de rencontrer leBulbul merle (Hypsipetes crassirostris) connu pour ses appelsbruyants qui ne peuvent qu’attirer l’attention.• La Shama des Seychelles (communément appelée la PieChanteuse des Seychelles) est un oiseau noir et blanc de lafamille des muscicapidés qui a échappé à la disparition grâceà Birdlife International. Plus de 80 individus vivent maintenantsur les îles de Frégate, Aride, Cousin et Cousine.• La Rousserolle des Seychelles (Acrocephalus sechellensis) aaussi été le sujet d’intenses efforts de conservation à laRéserve Naturelle de Cousin après que le nombre de ces oiseauxsoit tombé à environ 26 en 1959. Aujourd’hui, quelques 2 000oiseaux vivent principalement sur les îles de Cousin et Aridetout comme de Foudi des Seychelles (tok-tok en kreol/Foudiasechellarum).

Période des activités des oiseaux :

Avril Période de reproductionMai à septembre Nidification des sternes

et de beaucoup d’autres oiseaux Octobre Période de migration : possibilité de

voir beaucoup d’espèces d’oiseaux

FAUNE

5_Faune&Flore 2011 V4_Mise en page 1 14/06/11 10:29 Page120

Page 121: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

REPTILES

Les Seychelles hébergent un nombre remarquable d'amphi-biens et de reptiles que l’on ne trouve nulle part ailleurs dansle monde.L’association Nature Protection Trust of Seychelles (NTPS)travaille activement à la conservation par la recherche, la sur-veillance et la gestion de l'habitat de ces espèces. Les donnéesrecueillies par NPTS sont publiées dans des revues scientifiqueset ont fortement contribué à l'évaluation mondiale des amphi-biens et des reptiles dans le monde.

Contact utile :Nature Protection Trust of SeychellesPo Box 207 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 37 11E-mail : [email protected]

Tortues géantes des Seychelles(Geochelone gigantea)Le reptile le plus connu des Seychelles est la tortue géante, undes reptiles les plus primitifs qui survit sur terre. L'exploitation parles premiers hommes aux Seychelles a conduit à l'extinctionde toutes les populations sauvages de tortues terrestres vers1840, à l'exception du groupe Aldabra. Au total, il y avait 6 espècesde tortues terrestres dans l’océan Indien appelées scientifi-quement Dipsochelys, trois ayant habité les îles granitiques,une Aldabra et les deux autres Madagascar. Une populationsauvage d’environ 150 000 individus se trouve sur l’atollémergé d’Aldabra et constitue la plus grande population dumonde. D’autres tortues ont été dispersées sur les autres îlesgranitiques et coralliennes des Seychelles.

On considère que l’espérance de vie moyenne d’une tortue sesitue aux alentours de 50 ans. Différents records de longévitéont été enregistrés pour la tortue géante des Seychelles : 137 ans,189 ans et même 200 ans. Mais, ces records sont assez rares.La tortue géante des Seychelles devient adulte très tôt. Celacompense une ponte assez modeste, composée de 10 à 20

œufs. Les œufs ont une taille respectable de 5 à 7 cm de dia-mètre et pèse entre 65 et 80 grammes chacun. Les Seychellesdétiennent le record de la tortue la plus lourde sur terre qui vità l’état sauvage. Esmeralda est une résidente de Bird Island quipèserait plus de 363 kg et qui aurait plus de 200 ans (née en1771). Cependant, ne viennent pas loin derrière : George, quicélébrerait ses 130 ans en 2011, est résidant de Cousin et Zuluvit sur Frégate.

Tortues marinesIl y a quatre espèces de tortues marines dans les eaux quientourent les Seychelles dont la tortue verte et la tortueimbriquée ou Hawksbill qui étaient autrefois chassées pourleur viande et leur carapace.

121

LE SAVIEZ-VOUS ?

La Ménagerie du Jardin des Plantes de Paris avait comme résident Kiki, tortue mâle des Seychelles, arrivée adulte à Paris en 1923 et pesant 250 kilos.

Il s’est éteint le 30 novembre 2009 à l’âge de 146 ans.Kiki était célèbre pour ses ébats amoureux démonstratifs

accompagnés de grognements qui retentissaient dans tout le Jardin des Plantes.

5_Faune&Flore 2011 V4_Mise en page 1 14/06/11 10:29 Page121

Page 122: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

122

En 2007, il n'existe plus au monde que cinq grands sites derassemblement annuel de plus de mille tortues qui se situentaux Seychelles, au Mexique et deux au nord de l'Australie.Partout, la population de tortues imbriquées a diminué de plusde 80% au cours des cent dernières années et quelquefois enmoins de cinquante ans. Désormais la tortue verte et la tortueimbriquée sont des espèces protégées (classifiée par l’UnionInternationale pour la Conservation de la Nature - IUCN endanger de disparition)

Entre septembre et février, la tortue Hawksbill (Eretmochelysimbricata) vient sur les plages pour pondre et ce n’est qu’auxSeychelles que ceci se produit durant la journée et donne ainsiaux visiteurs d’excellentes occasions de voir cet événementmémorable. La tortue imbriquée mesure entre 60 et 100 cen-timètres et pèse entre 43 et 75 kilogrammes, le plus gros spé-cimen trouvé faisant 127 kilogrammes. Les œufs mesurent entre30 et 45 millimètres et pèsent entre 20 et 31,6 grammes.Grâce à la forme des écailles, six classes de tortues imbriquéessont identifiables dans cette région et seules les populationsdes Seychelles sont en augmentation.

La tortue verte (Chelonia mydas), elle, ne pond que la nuit.Cette tortue marine est la plus grande des Cheloniidae. C'estune tortue marine présente dans les eaux tropicales de tousles océans, mais plus ou moins rare selon les régions. La carapacemesure en moyenne 110 cm et l'animal pèse entre 80 et 130 kg.Certains spécimens peuvent atteindre un poids de 300 kgpour une longueur de carapace de 1,5 m. Sa carapace ovale estaplatie pour un meilleur hydrodynamisme.

Il est plus rare de voir la Caouanne (Estudo caretta), mais ellea été repérée à l’île Desroches dans les Amirantes. La caouanne,carnivore, se nourrit de nombreux crustacés et mollusques ;elle peut peser jusqu'à 160 kg mais le poids moyen d'unadulte est de 105 kg. Elle peut mesurer 1,25 m mais enmoyenne les adultes mesurent 1,10 m.Dédiés à la nage en haute mer, les membres de cette grandetortue marine servent à la fois de propulseurs (pattes anté-rieures) et de gouvernail (pattes postérieures). Sa carapace esten forme de cœur, aplatie, sa largeur est d'environ 76% de salongueur.

Plus grande et encore plus rare est la tortue Luth (Dermochelyscoriacea), qui a une peau coriace et dure sur son dos (os dermiques) plutôt qu’une carapace constituée d'écailles kéra-tinisées. Elle est la plus grande des sept espèces actuelles detortues marines et la plus grande des tortues de manièregénérale. Elle peut mesurer jusqu'à 2 mètres de long pour unpoids record observé de 950 kg.

Les îles intérieures ont aussi deux espèces de tortues d’eaudouce qui sont maintenant extrêmement rares : la Pelusioscastanoides intergularis et la Pelusios subniger parietalis, quiétaient en voie d'extinction. À cause de la pollution, de la prédation et du développement, il subsistait moins de 250individus de chaque espèce. Le NPTS vise à sauver ces espècespar l'élevage en captivité et la réintroduction dans des réservesprotégées. Une troisième espèce était présente également, laPelusios seychellensis, mais elle s’est éteint.

Une ponte normale contient entre 100 et 200 œufs. La saisonde ponte est, selon l’espèce, entre décembre et mai, avec unpic entre février et avril. L’éclosion se fait environ 55 à 75 joursplus tard.

Autres Reptiles et AmphibiensD’autres reptiles sont présents aux Seychelles :• 20 espèces de geckos (Phelsuma sundbergi, astriata Phelsuma,Phelsuma laticauda, abbotti Phelsuma, inexpectata Urocotyledon,Ailuronyx seychellensis, trachygaster Ailuronyx , tachyscopaeusAiluronyx, mercatorius Hemidactylus, frenatus Hemidactylus,Hemidactylus brooki, mutilata Gehyra et lugubris Lepidodactylus,le Trachylepis sechellensis scinques, Trachylepis wrightii,Pamelascincus gardineri, Janetascincus braueri, Janetascincusveseyfitzgeraldi et Cryptoblepharus boutonii, le lézard Zonosaurusinsulans madagascariensis ceinturée et le gecko géant debronze Ailuronxy trachygaster) ;

• 6 espèces de cécilies ont été repertoriées (Grandisonia alter-nans, Grandisonia brevis, Grandisonia larvata, Grandisoniasechellensis, Hypogeophis rostratus, Praslinia cooperi) ;

• le caméléon endémique Calumma tigris ; dont 2000 individusont été répertoriés sur les îles de Mahé, Praslin et Silhouette.Ils ont une stratégie reproductrice (c'est-à-dire une façon dedéposer les œufs) qui diffère complètement des comportementsobservés chez d'autres espèces ovipares. Ces femelles ne creusentpas dans le sol : au lieu de cela, elles pondent les œufs dans lesentonnoirs de feuille des plants sauvages d'ananas qui sontplus communs dans leurs habitats ;

• 3 espèces de serpents de terres dont 2 endémiques (nonvénéneux) : le Rhamphotyphlops braminus de type fouisseur etvermiforme, petit serpent aveugle et souterrain qui ressembleplus à un lombric qu'à un reptile, le Lycodon geometricus et lacouleuvre loup (Lycognathophis sechellensis) ;

• la scinque des Seychelles (Mabuya seychellensis et Pamelaes-cincus gardineri) que l’on rencontre sur Mahé, Praslin, LaDigue, Frégate, Silhouette, Aride et Grand Sœur ;

• 6 espèces de grenouilles (Ptychadena mascariensis,Tachycnemis seychellensi grenouille de taille moyenne arbori-coles avec des femelles mesurant 76 mm et des mâles de 51mm) dont 4 espèces endémiques de la famille des sooglossus,quelques-unes étant extrêmement rares : Sooglossus pipilodryas,Sooglossus gardineri (très particulières car elles ne passent paspar le stade têtard), Sooglossus sechellensis dite la grenouillenaine flûtée, une des plus petites grenouilles du monde, mesurantun peu plus de 1 cm à maturité et la Sooglossus (Nesomantis)thomasseti.

INVERTÉBRÉS

Il y a quelques espèces endémiques intéressantes d’insectesaux Seychelles :• la sauterelle, le plus souvent trouvée dans les forêts de palmiers et de pandanus, insecte lent et bien camouflé, • le scarabée ténébrionidé endémique sur Frégate,

5_Faune&Flore 2011 V4_Mise en page 1 14/06/11 10:29 Page122

Page 123: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

123

• l’Araignée fouet, • la blatte endémique de Desroches,• l’insecte feuille des Seychelles (Phyllie Phyllium bioculatumGray) - phasmes d’altitude,• le papillon Faux-monarque Hypolimnas misippus butinantles fleurs du Bois sureau sur l’île de Conception,• les insectes filiformes dont cinq espèces sont endémiquescomme les papillons et les guêpes fouisseuses.

VIE MARINE

La vie sous-marine des Seychelles est un plaisir à ne pas manquerque ce soit par la plongée sous-marine, la plongée avecpalmes, masque et tuba (PMT) ou simplement l’observation àbord d’un bateau à fond de verre.

Sur les récifs côtiers peu profonds, on trouve plusieurs espèces.Le poisson papillon et le scalaire (Pterophyllum scalare) sontparmi un foisonnement d’autres poissons pittoresques desrécifs.Se cachant dans les coins et recoins sombres des affleurementsde granite, on peut trouver :• le poisson clown endémique des Seychelles (Amphiprionfuscocaudatus),• le perroquet à bosse,• le goujon endémique des Seychelles (Pachypanchax playfairii),• la merluche écureuil (Urophycis chuss), la syngnathe(Corythoichthys), des gobie (Gobiodon) et le rouget(Parupeneus),• de grosses raies pastenagues, • des requins de récif et des dauphins, • une faune pélagique qui peut s’avérer très présente particu-lièrement sur la zone d’Aldabra,• la pieuvre, la langouste et l’exotique “pageot acarné”,• les tortues marines facilement visibles, nageant à fleurd’eau parmi les formations coralliennes.

Contact utile :Marine Conservation Society Seychelles MCSSE-mail : [email protected]

Les emplacements visités par les courants réguliers abritentdes coraux en éventail et une myriade de formations d’arbrescoralliens éblouissantes. Parmi ces espèces colorées, nouspouvons citer :• l’acanthaster pourpre (Acanthaster planci), aussi appelée“couronne d'épines”, étoile de mer de couleur rouge,• les oursins diadème (Diadema sea urchins), • les porites qui participent à la construction des récifs biogènes,• les acropores (Acropora cervicornis) dont la plupart desespèces sont brunes ou vertes, avec de rares exceptionsappréciées des aquariophiles,

• le corail corne d’élan (Acropora palmate) qui possède denombreuses grandes branches qui forment un habitatprivilégié pour divers habitants des récifs comme leshomards, les poissons perroquets,• des scléractiniaires ou coraux durs souvent sphériques ouen forme de corne.

Les vues les plus spectaculaires sont celles des requins baleinespouvant atteindre plus de 10 mètres et se nourrissant deplancton. On trouve ceux-ci autour des îles intérieures, parti-culièrement en août et en septembre.Suivez l’évolution des requins baleines aux Seychelles sur leblog suivant : http://seychelles-whale-sharks.blogspot.com/

La position relativement isolée des îles périphériques combinéeà leur faible population contribue à une vie marine encore plusprolifique que celle des îles intérieures.

• Sur les sites les plus éloignés, on trouve de plus grandesespèces de poissons comme le Napoléon (Cheilinus undulatus,pouvant atteindre 2,3 m et un poids de 200 kg), des mérousgéants ou mérou lancéolé (Epinephelus lanceolatus, pouvantatteindre 3 m de long), des requins des récifs, des raies paste-nagues à pois bleus (Taeniura lymma), des bars tachetés, demême que des requins gris des récifs (Carcharhinus ambly-rhynchos), des requins à pointes blanches de récif ou requinhouareau (Carcharhinus albimarginatus) et des requins nour-rices voire occasionnellement des requins-marteaux.

• Autour des îles Amirantes, vous rencontrerez quelques 900espèces de poissons et 115 de corail, de nombreuses espèces derequins, pointes blanches, nourrices, parfois requins-marteaux,mais aussi des raies mantas, raies pastenagues, dauphins àlong bec et des dauphins de Risso, évoluant dans un décorcoloré de gorgones, éponges et coraux mous, ainsi que destortues marines vertes et des tortues imbriquées (Hawksbill)qui reviennent année après année pour faire leur nid sur desplages ancestrales et tranquilles.

• Plus au sud, à Astove, plusieurs poissons rares exotiques ontété régulièrement identifiés dans les profondeurs d’Astove, telsque le scalaire nain Africain, qu’on pensait trouver uniquementau large de l’Île Maurice, ainsi que des Poisson-Faucon àdamier ou Bécasse à carreaux (Oxycirrhites typus) ou encoredes Yellow Rubber Lipped Sweetlip qui peuvent être facile-ment aperçus dans la plupart des secteurs où prolifèrent lesGorgones.

• Sans aucun doute, Aldabra offre la vie marine la plus specta-culaire des Seychelles grâce à des mérous géants, des requinset une grande population de tortues marines dont beaucouppeuvent être vues se rassembler à l’entrée de la passe. La pré-sence de nombreuses variétés de coraux et d’éponges favorisela prolifération de microorganismes qui nourrissent près de200 espèces de poissons tropicaux comme les poissons-papillons, les poissons-anges, les rascasses ou les poissonsporcs-épics. Aldabra et ses nombreuses espèces de crabes,d’anémones de mer et de mollusques est un véritable paradispour les passionnés de plongée sous-marine assez fortunés.

5_Faune&Flore 2011 V4_Mise en page 1 14/06/11 10:29 Page123

Page 124: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

124

Les seychellois sont très fiers et très attachés au conceptd’écotourisme, moyen principal de conserver leur héritagenaturel pour les générations futures. Les principaux sitesd’écotourisme, parcs marins et réserves naturelles protégéspar la législation seychelloise, sont répertoriés ci-dessous parlocalisation. Se reportez à la rubrique “Guide touristique” dans le chapi-tre “Préparer son voyage” pour obtenir les contacts desGuides qui sauront vous accompagner à la découverte des tré-sors naturels des Seychelles ou consulter la liste des opéra-teurs pour excursions et visites guidées au chapitre “Sports& Loisirs”.

MAHÉ ET ÎLES TOUTES PROCHES

Le jardin de Kot Man-YaOuvert au public le 31 août 2008, Kot Man-Ya fait partie del'initiative pilote de l'écotourisme d’Anse Royale, administrépar la Ecotourism Society des Seychelles (TESS), commedemandé par Le Plan d'action écotourisme Seychelles pour leXXIe siècle. Son objectif est de faire connaître la diversité de laflore aux amoureux de la nature au gré d’une élégance naturellefaite de couleurs chatoyantes, d’allées symétriques où lesplantes exotiques s’ouvrent à la curiosité du visiteur. Cesplantes ont été importées des quatre coins de monde(Amérique du Sud, Asie du Sud-Est, Pacifique, ...).

Ce jardin possède plus de 200 variétés de plantes tropicales et d’orchidées, une grande collection d’arbres fruitiers et deplantes médicinales telles que papaye, fruit à pain, fruit de la

passion, carambole, igname, mangues, bananes, bilimbi, feuillesde curry, citronnelle, qui sont mises en scène les jours de fêtes.Avec leur élégance enchanteresse, leurs couleurs chatoyantes,leurs lignes géométriques puissantes et leur perfection symé-trique, les capitules des fleurs tropicales exotiques sont le necplus ultra de l’éclat floral. Les fleurs “tropicales” sont à la modeà travers le monde. Elles incluent les Balisiers, les Gingembres,les Anthuriums et d’autres variétés comme les Bananes Musa,les Calathéas et des feuillages extravagants de la jungle, parexemple les Caladiums et les ti feuilles.

C’est également une demeure confortable pour une commu-nauté de tortues géantes, de cochons de Guinée, de lapins, degeckos verts, de scinques et de grenouilles tandis que s’élèventdans les airs de multiples oiseaux tels que le Colibri desSeychelles, le Fody de Madagascar et autres espèces migratrices.

Le jardin de Kot Man-YaPo Box 436 • Les Canelles • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 33 74 / 37 11 90 / 52 27 78E-mail : [email protected]://kotman-ya.sey-tess.com/Frais d’entrée par adulte : 150 RSEnfant de moins de 12 ans : 75 RSOuvert du lundi au dimanche de 8h à 17h.

The Ecotourism Society of Seychelles TESSPo Box 436 • Room 108 ORION MALL BUILDING 1st Floor •Victoria • MahéTél. : (+248) 32 33 47http://www.sey-tess.com/

ÉCOTOURISME / RÉSERVES NATURELLES

5_Faune&Flore 2011 V4_Mise en page 1 14/06/11 10:29 Page124

Page 125: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

125

Parc National du Morne SeychelloisC’est le parc le plus important aux Seychelles. Il a été créé en1979, occupe la plus grande superficie du massif occidental etcentral de Mahé, et couvre une superficie totale de 3 045 ha,soit plus de 20 % de la superficie de l’île principale. Son pointculminant est à 906 m d’altitude.

Il est équipé d'un réseau de 12 sentiers pédestres couvrant plusde 15 km qui peuvent être explorés par des excursions en demi-journée ou en journée allant de la découverte à l’expéditionpour s’offrir des points de vues époustouflants et affronterd’impressionnants blocs de granit, des Inselbergs et des Glacis. C’est le lieu privilégié d’une flore endémique qui comporte laLiane Pot à eau, plante endémique carnivore, formée depetites urnes surmontées d’un couvercle au bout des feuilles,dans lesquelles les insectes sont piégés, digérés et absorbés ;l’orchidée vanille sauvage et un exemple du Gardénia de Wright.

La gestion coordonnée des terres, qui supportent une sylvicultureet une agriculture commerciales, assure une protection opti-male des plantes et animaux à l’intérieur de cette réserve.Environ 75 espèces de flore sont uniques aux îles granitiquesdes Seychelles et la plupart peuvent être trouvées dans le parc :six palmiers et le rare arbre méduse “bwa mediz” qui, avecenviron huit spécimens restants, est l’un des arbres les plusrares sur terre. Les seuls accès pour les visiteurs sont le pointd’observation de la Mission Lodge et les sentiers balisés versMorne Blanc, Copolia et Trois Frères qui commencent tous àpartir de panneaux au bord de la route Sans Soucis. (cf. chapitre“Sports & Loisirs” - Promenades à pied et randonnées)

Seychelles National Park AuthorityPo Box 1240 • Laurier Avenue • MahéTél. : (+248) 22 51 14 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]ès libre. Ventes de cartes sur place au tarif de 15 RS(espèces uniquement).Recommandation de visites avec un guide.

Zones Humides Côtières de Port Launay (Site RAMSAR)C’est le premier site intégrant la Convention de RAMSAR, etce dès novembre 2004. La Convention sur les zones humides(Ramsar, Iran, 1971), connue sous le nom de “Convention deRAMSAR”, est un traité intergouvernemental qui incarne lesengagements de ses États membres à maintenir les caractéris-tiques écologiques de leurs zones humides d'importanceinternationale et à planifier “l'utilisation rationnelle”, ou utili-sation durable, de toutes les zones humides se trouvant surleur territoire. Cette zone humide est un des meilleurs lieux debiodiversité aux Seychelles grâce aux sept espèces de mangrovedans cette région. Les mangroves le long de la côte contribuentà la stabilisation du rivage, et les parties plus élevées du site,où le taux de drainage est élevé, jouent un rôle importantdans l'hydrologie locale.

Le site est utilisé pour des activités pédagogiques destinéesaux écoliers, notamment à l'occasion de la Journée Mondialedes zones humides. La zone côtière est un lieu idéal pour l’élevage, la culture, l’alimentation des poissons, notammentpour certaines espèces endémiques comme le goujon (cypri-nodontidés des Seychelles) et le poisson d'eau douce macan-

bale (Ophiocara porocephala). C’est un abri sûr égalementpour des espèces en voie de disparition telles que la chauve-souris insectivore des Seychelles (Coleura seychellensis) appeléela roussette.

Parc National Marin de la Baie Ternay, Port LaunayLe parc marin est célèbre pour ses observatoires de requinsbaleines. Pendant la saison (octobre à avril), ces géants de la mer peuvent être vus au large s’alimentant de plancton engrande quantité dans le parc. Les récifs bordant la baie s’explorent à l’aide de masques et tuba ; le calme et la tran-quillité de la belle plage de sable blanc à l’ombre desTakamakas sont appréciés. Le site est accessible par voie maritime ou terrestre.

Seychelles Centre for Marine Research & Technology -Marin Park Authority (SCMRT - MPA)Po Box 1240 • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 51 15 / (base des rangers) 51 72 06 Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected] d’entrée par adulte : 200 RS. Enfant de moins de 12 ans :gratuit (ticket d’entrée à conserver en cas de contrôle par lapatrouille des rangers)Frais de mouillage : 10 € par bateau par nuit. Droit de tournage : frais de 200 € par équipe de tournage oude photographe. Une autorisation écrite devra être demandéeau préalable à la MPA (Marine Park Authority) pour touteutilisation à but commercial.

Jardin botanique national des SeychellesSitué à Mont Fleuri, dans la banlieue de Victoria, le jardin bota-nique est l'un des sites les plus anciens des Seychelles datantde plus d'un siècle. Il abrite une vaste collection de plantesmatures, exotiques et endémiques dans les 2 ha de paysage et jardins tropicaux magnifiquement entretenus. En plus despalmiers, le jardin abrite une grande variété d'arbres à épiceset de fruits dont la plupart ne peuvent être vus que dans cejardin. On y trouve une population de tortues géantesd’Aldabra dont certaines sont âgées de plus de 150 ans, unecolonie de chauve-souris.

Jardin botanique national des SeychellesMont Fleuri • MahéTél. : (+248) 67 05 37 / 67 05 78 • Fax : (+248) 61 06 48E-mail : [email protected] d’entrée par personne : 100 RSOuvert tous les jours de 8h à 17h

Le Sanctuaire de Roche CaimanC’est une zone humide artificielle de 2,9 ha résultant de travaux de restauration effectués sur la côte est de Mahé en1986. Les plans visant à transformer le site en un sanctuaired'oiseaux ont commencé en 1987 et la gestion du site a étéconfiée à une ONG locale, la Nature Protection Trust ofSeychelles (NPTS), en 1992. En 2002, le gouvernement desSeychelles a remis la gestion des sanctuaires naturels à uneautre ONG locale, connue pour la conservation de l'environ-nement et des clubs “faune” des Seychelles. De nombreusesespèces de plantes, oiseaux, insectes, amphibiens, reptiles etautres animaux y ont élu domicile comme 5 espèces de libel-lules, différentes espèces de coléoptères, d’araignées d’eau, descorpions d’eau.

Le sanctuaire a attiré de nombreux échassiers et quelques 65 espèces différentes d'oiseaux ont été enregistrées dans cetterégion. Il y a environ 11 espèces résidentes et au moins 5 qui sereproduisent dans le sanctuaire. Vous pourrez y apercevoir le

LE SAVIEZ-VOUS ?

La moitié des terres émergées des Seychelles sont classées réserves naturelles, parcs et sanctuaires.

5_Faune&Flore 2011 V4_Mise en page 1 14/06/11 10:29 Page125

Page 126: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

126

Héron cendré (Ardea cinerea), le Blongios de Chine (Ixobrychussinensis), le Bihoreau gris ou Héron bihoreau (Nycticorax nycticorax) et la Gallinule poule-d'eau (Gallinula chloropus).C’est un lieu riche pour la sensibilisation à la protection et à laconservation qui permettra au public d'explorer et de mieuxcomprendre la dynamique d'un écosystème en eau douce.

Sanctuaire de Roche CaimanPo Box 1310 • Victoria• MahéTél. : (+248) 60 11 00 • Fax : (+248) 60 11 02E-mail : [email protected] d’entrée par personne : 25 RSOuvert du lundi au vendredi de 9h30 à 15h30. Les samedis,une permanence peut être assurée, merci de téléphoner àl’avance.

Parc National Marin de Ste AnneSituée à approximativement 20 minutes en bateau de Mahé,le Parc National Marin de Ste Anne est l’une des plus grandezone protégée des îles granitiques où tortues vertes, tortuesHawksbill et dauphins font très souvent leur apparition. SteAnne fut la première île investie par les collons en 1770.

Seychelles Centre for Marine Research & Technology -Marin Park Authority (SCMRT - MPA)Po Box 1240 • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 51 15 / base des Rangers : 32 32 91 / 51 71 26Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected] d’entrée par adulte : 200 RSEnfant de moins de 12 ans : gratuitDroit de mouillage : 10 € par bateau par nuitPour tout reportage photographique ou vidéo, des taxes detournage seront appliquées (environ 200 € à ce jour) et unedemande écrite au préalable devra être envoyée à la MarinePark Authority (SCMRT MPA).Ouvert tous les jours, même jours fériés. Tickets à acheter au préalable à la maison mère à Victoria(SCMRT-MPA HQ), du lundi au vendredi de 8h à 16h.

PRASLIN ET ÎLES SATELLITES

La Vallée de Mai (Site classé au PatrimoineNaturel Mondial de l’UNESCO)Avec une superficie de 19,5 ha, cette vallée historique est unsite inscrit au Patrimoine Naturel Mondial de l’UNESCOdepuis1983. La fameuse Vallée de Mai et son célèbre Cocode Mer sont des atouts fondamentaux du tourisme. Les îlesgranitiques et les forêts anciennes font que les Seychelles sedistinguent d’autres îles à travers le monde. La Vallée de Maiest souvent décrite comme le Jardin d'Eden grâce à sa valléeisolée et quelque peu mystique au cœur de Praslin, avec sonrarissime Perroquet noir et ce Coco de Mer aux formes plussuggestives que son nom l’indique.

Etant l’une des plus petites réserves naturels du patrimoinede l’humanité, la Vallée de Mai est une réminiscence d’uneforêt préhistorique qui existait du temps où les Seychellesétaient encore rattachées au Gondwana. Après la séparationdu super continent, des millions d’années d’isolement ont per-mis le développement de plantes et d’animaux que l’on netrouve nulle part ailleurs. À la différence du reste de Praslin, laVallée de Mai est restée jusqu’en 1930 une forêt quasi viergepeu affectée par la main de l’homme. C’est à cette époquequ’un nouveau propriétaire décida d’en faire un jardin bota-

nique en y introduisant des plantes et arbres d’ornementsexotiques. En 1948, le Gouvernement acheta le site en tantque partie du principal bassin de captation d’eau de l’île et cen’est qu’en 1966 que la Vallée de Mai devint une réserve natu-relle et la préservation du site une urgence. Dès lors, éradica-tion des plantes envahissantes exotiques, végétalisation descrêtes et entretien de la forêt sont devenus des priorités touten laissant la nature faire son travail. La méthode peut paraîtrelongue mais son aspect d’origine est quasiment retrouvé.

Le Coco de Mer n’est en aucune façon le seul spécimen deflore rare ; le Perroquet noir n’est pas non plus le seul animalendémique dans cette forêt primitive. Plus en altitude, ontrouve plusieurs arbres indigènes à grandes feuilles, etquelques six palmiers endémiques disséminés dans les confinsde la vallée vierge et mystérieuse. On trouve également le Bulbul des Seychelles, le Pigeon bleu, le Boa endémique, deuxsortes de geckos, le petit caméléon tigre, des sauterelles endé-miques, des insectes filiformes et la minuscule grenouillearboricole des Seychelles. La cascade à l’extrémité méridio-nale de la Vallée de Mai est une découverte panoramiqueinoubliable. Les commentaires inscrits dans le livre d'or de laVallée de Mai sont plus que positifs et reflètent la qualitéexceptionnelle du site. Une nouvelle boutique a ouvert sesportes à l’entrée où tout visiteur pourra acquérir un Coco deMer «souvenir» avec un certificat d’authenticité obligatoire (le prix varie en fonction de la taille et du poids, en moyenne150 €).

Parc National de PraslinGestion : Seychelles Islands Foundation (SIF)La Ciotat Building • Mont Fleuri • MahéTél. : (+248) 32 17 35 • Fax : (+248) 32 48 84E-mail : [email protected] www.sif.scOuvert tous les jours de 8h à 17h. Droit d’entrée pour les adultes et enfants de plus de 12 ans :320 RS par personne. Entrée gratuite pour les enfants de moins de 12 ans. Pour tout reportage photographique ou vidéo, des taxes detournage seront appliquées (environ 500 € à ce jour).

5_Faune&Flore 2011 V4_Mise en page 1 14/06/11 10:29 Page126

Page 127: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

127

Cousin Island Special ReserveCousin est un superbe exemple de site d’écotourisme et estl'une des premières réserves mondiales. Cette île de granit aété classée réserve naturelle en 1968 par le Conseil Internationalpour la préservation des oiseaux (actuellement BirdlifeInternational) pour protéger la petite population en voie dedisparition de la Paruline des Seychelles ainsi que la populationde Gobe-Mouches Noir des Seychelles qui est passé de 26 à400 en l’espace de quelques années. L’île a été classée réservespéciale en 1975 et est, depuis, un véritable havre de paix pourles espèces protégées.

Cousin est une île entièrement dédiée à la conservation desoiseaux et la seule île granitique des Seychelles totalementréhabilitée avec une végétation naturelle sur le plateau fores-tier caractérisé par les Pisonia mapou grandis, Bwa sousouri,casuarina, Bwa matlo, la Scaevola sericea appelée Vouloutye.Oiseaux et crabes abondent autour des eaux douces etaccueillantes ainsi que libellules et poules d’eau.Cette île est également l'un des meilleurs sites protégés pourla nidification des tortues Hawksbill et héberge la plus grandepopulation de lézards dans le monde. Cousin est visitée parquelques 300 000 oiseaux marins chaque année qui y fontleur nid. On y trouve notamment cinq espèces d'oiseaux terrestres endémiques : le Foudie des Seychelles, le Pigeonbleu des Seychelles, La Shama des Seychelles (communémentappelée la Pie Chanteuse des Seychelles), le colibri et la pouled’eau. On y croise également des oiseaux de mer comme laFrégate et le Puffin. Enfin, l’île accueille les populations depoissons les plus variées des îles granitiques seychelloises.

Cousin Island Special ReservePo Box 1310 • Roche Caiman Tél. : (+248) 60 11 00 • Fax : (+248) 60 11 02E-mail : [email protected] d’entrée : 500 RS par personneLa Réserve est ouverte du lundi au vendredi de 9h30 à 12h.Tous les bateaux doivent arriver à l'île de Cousin à 9h30 pourla visite (les bateaux sont autorisés à amarrer à une distancemaximale de 200 m de l'île).

Parc National Marin de Curieuse Avec ses couleurs chatoyantes mêlant le rouge de ses formesvallonnées, le bleu de l’océan et le vert de sa végétation luxu-riante bordée de Coco de Mer, Curieuse est l'un des lieuxemblématiques des Seychelles. Les visiteurs débarquant à BaieLaraie seront accueillis par une multitude de gros poissons-Perroquets à bosse et de tortues géantes - qui se prélassentprès de la maison des rangers. Le sentier de la Baie Laraie pouratteindre l’Anse José traverse une forêt et une mangrove quifont de ce chemin un des plus merveilleux. Sur ce sentier setrouvent aussi les ruines de l’ancienne colonie de lépreuxcachée dans le paysage naturel. La maison du docteur à l'AnseJosé est une merveille de l'architecture coloniale créole d’an-tan qui a été transformée en un musée fascinant. Les tortuesarrivent à se frayer un chemin pour pondre leurs œufs. Une plongée au Coral Garden ou à Pointe Rouge est un “must”.

Gestion : SCMRT - Marine Park AuthorityPo Box 1240 • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 22 51 15 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]

Base Ranger • Curieuse IslandTél. : (+248) 56 03 88 / 51 72 21

Droit d’entrée par adulte : 200 RSGratuit pour les enfants de moins de 12 ans.Droit de mouillage : 10 € par bateau par nuit.Pour tout reportage photographique ou vidéo, des taxes detournage seront appliquées (environ 200 € à ce jour) et unedemande écrite au préalable devra être envoyée à la MarinePark Authority (SCMRT MPA). Ouvert tous les jours, même jours fériés. Tickets à acheter au préalable soit au siège de la SCMRT MPAà Victoria, du lundi au vendredi de 8h à 16h soit auprès desRangers de Curieuse de 8h à 17h.

LA DIGUE

La Réserve de la VeuveLa Réserve de la Veuve est le seul bureau sur l'environnementprésent sur La Digue. Elle dispose de toutes les informationssur la faune et la flore uniques, notamment sur le Gobe-Mouches Noir de Paradis, également appelé “Veuve” ou“Veuv” ou Paradise Flycatcher.

La Réserve de la Veuvec/o Ministry of Environment & Natural Ressources • Anse RéunionTél. : (+248) 23 43 53 • Fax : (+248) 23 43 52Ouvert du lundi au vendredi de 8h a 16h. Samedi et dimanchesur demande.

SILHOUETTE

Parc National Marin de Silhouette Culminant à 740 m d’altitude, l'île de Silhouette a réussi àéchapper aux ravages de la déforestation qui a malheureusementtouché certaines îles. Cette île située au nord de Mahé a étédéclarée Parc National Marin le 26 octobre 1987.Gestion : SCMRT - Marine Park AuthorityPo Box 1240 • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 51 15 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected] d’entrée : 200 RS par personneDroit de mouillage : 250 RS par bateau

Parc National de SilhouetteLe Parc National de Silhouette a ouvert en août 2010. Silhouetteest la troisième plus grande île du groupe des îles intérieuresgranitiques de l'archipel des Seychelles. Le gouvernement adéclaré zone protégée 93 % de l'île. Silhouette est connue pour ses pics montagneux spectaculairestels que le Mont Dauban (740 m), le Mont-Pot-à-Eau (621 m),le Gratte Fesse (515 m), le Mont Corgat (502 m), le MontCocos Marrons (500 m). Elle est également réputée pour êtrel'un des sites les plus riches en biodiversité dans l'océan Indienoccidental. L’île est le foyer de nombreuses espèces endémiquesvégétales et animales menacées.

ÎLE COCOS

Parc National Marin de l’Île CocosL'Île Cocos se trouve à 7 km au nord de La Digue, à proximitéde ses voisines, Félicité et les Îles de Grande Sœur et PetiteSœur. Classée Parc Marin National depuis 1996, elle charmetous ceux qui s’y approchent. L’île est exceptionnelle pour lapratique de la plongée palmes, masque et tuba (PMT) commepour la plongée en bouteille et est souvent un lieu de rendez-vouspour des excursions de jour à partir de Praslin et de La Digue.

5_Faune&Flore 2011 V4_Mise en page 1 14/06/11 10:29 Page127

Page 128: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

128

Gestion : SCMRT - Marine Park AuthorityPo Box 1240 • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 22 51 15 • Fax : (+248) 22 43 88E-mail : [email protected]

Base des Rangers • Ile CocosTél. : (+248) 56 03 88/ 51 72 54

Droit d’entrée par adulte : 200 RSGratuit pour les enfants de moins de 12 ans.Droit de mouillage : 10 € par bateau par nuit.Pour tout reportage photographique ou vidéo, des taxes detournage seront appliquées (environ 200 € à ce jour) et unedemande écrite au préalable devra être envoyée à la MarinePark Authority (SCMRT MPA). Ouvert tous les jours, même jours fériés. Tickets à acheter au préalable soit au siège de la SCMRT MPAà Victoria, du lundi au vendredi de 8h à 16h soit auprès desréceptifs locaux.

ARIDE

Réserve Naturelle d’ArideL’île d’Aride, un des joyaux de l'océan Indien, est égalementune des réserves naturelles du monde les plus importantes.Dotée de trésors naturels, Aride est restée un paradis sauvageet magnifique. L'île a été achetée par Christopher Cadbury en1973 qui l’a promue Réserve Naturelle, puis mise sous gestionde la Island Conservation Society (société de conservation del'île, www.islandconservationsociety.com).

Aride accueille plus d’un million d’oiseaux, plus que toutes lesîles granitiques des Seychelles réunies. On peut y découvrir denombreuses espèces endémiques telles que le Shama dayal(Copsychus saularis), le Foudi, la Paruline et le Pigeon bleue. Depuis que l’île a été classée réserve naturelle, le nombre d'oiseaux marins a augmenté et cinq espèces d’oiseaux endémiques de terre sont revenues y vivre. Ses 70 hectarescontiennent la plus grande colonie d’oiseaux marins dumonde. C’est le lieu de reproduction pour 10 espèces d’oiseauxmarins y compris la plus grande colonie au monde de Noddisbrun et une des plus grandes colonies de Sternes fuligineuses.C’est le seul lieu de reproduction pour les Phaëtons à queuerouge et les Sternes de dougal qui rendent l’île très célèbre carAride est l’un des derniers lieux majeurs de reproduction pourla Sterne bridée, le petit Paille-en-queue ou Phaéton à becjaune, le Noddis marianne, la Sterne de Dougall, la Sterne fuli-gineuse et le Puffin d’Audubon.

Aride héberge la population de lézards la plus dense sur terreavec 3 espèces de scinques et 3 espèces de geckos. On peut également y rencontrer 3 espèces de serpents inof-fensifs et des tortues de plages qui viennent s’y reposer.

C’est le lieu de vie unique pour les plantes les plus rares desSeychelles comme le précieux Gardénia de Wright (Rothmanniaannae) ou appelé localement “Bois citron” et une variétéendémique de Peponium (de la famille des concombres) nou-vellement identifiée.

Les bateaux autres que ceux de la réserve ne sont pas autorisésà amarrer à Aride. Un transfert sera organisé directement parl’équipe sur place pour rejoindre la terre ferme.Aride est accessible du dimanche au jeudi de 9h30 à 10h (ven-dredi et samedi sur rendez-vous uniquement).

ArideGrand Anse • PraslinTél. : (+248) 32 16 00 / 32 48 07 E-mail : [email protected] d’entrée sur l’île par adulte : 500 RS.Droit d’entrée sur l’île pour les enfants de 5 à 14 ans : 250 RSGratuit pour les enfants de moins de 5 ans.Taxe pour les reportages photographiques : 100 € par jour.Taxe pour les reportages vidéos : 400 € par jour.

Contacts utiles :Island Conservation SocietyRoom 20 • Kingsgate House • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 46 07 ou 71 44 88 • Fax : (+248) 32 46 07E-mail : [email protected]

ATOLL D’ALDABRA

Site classé par l’UNESCO et inscrit à laConvention de RAMSARL'atoll d'Aldabra aux Seychelles, classé au “Patrimoine naturelde l'humanité” et inscrit à la Convention de RAMSAR, est leplus grand atoll émergé au monde et constitue un véritablesanctuaire pour la biodiversité, où la faune et la flore se déve-loppent à l’écart des regards indiscrets. L'atoll, constitué deplus d’une douzaine d’îles, est à 1 150 km au sud-ouest deMahé, et Mahé tout entier pourrait y tenir. Les îles seraient apparues il y a 125 000 ans et se trouventau-dessus d’un volcan sous-marin. Jusqu’à l’arrivée de l’homme,toutes les îles du sud-est de l’océan Indien étaient peuplées detortues terrestres. Ce sont les dernières tortues géantes dansl’océan Indien. Le premier document mentionnant Aldabra estune carte portugaise datant de 1511 où figure l’Ilha Dara, unnom d’origine arabe “al-Khadra” qui signifie “la verte”. Cependant, à partir de 1874, il s’est constitué une petiteimplantation permanente de travailleurs originaires de Mahéengagés pour la pêche, l'exploitation de guano et la productionde coprah, destinée à la revente sur le continent. Le premierhomme qui porta un regard scientifique sur cet atoll et sonécosystème n’est autre que Jacques-Yves Cousteau qui s’y estrendu en 1954 à bord de la Calypso et y tourna l’essentiel desimages du Monde du silence. Aujourd’hui seul un petit centrede recherches permet aux scientifiques accrédités d'étudier labiodiversité de l'atoll.Aldabra est resté l’un des milieux les plus isolés et surtout lesplus inaltérés de notre planète et ce grâce à la Royal Societyet à la Island Seychelles Foundation (SIF) qui réglementent demanière très stricte son accès à quelques privilégiés fortunés. Poissons multicolores, carangues, raies manta, dugong, poissonsde récif, oiseaux migrateurs et reptiles préhistoriques se fondentaujourd’hui dans ce décor brut d’origine volcanique aveccomme rescapés du temps, une population de plus de 150 000tortues géantes vivant à l’état naturel. La faune marine abrite une barrière de corail particulièrement riche et unepasse exceptionnelle où de nombreuses variétés de coraux etd’éponges favorisent la prolifération de microorganismes quinourrissent près de 200 espèces de poissons tropicaux commeles poissons-papillons, les poissons-anges, les rascasses ou lespoissons porcs épics. D’autres espèces telles que différentscrabes, anémones de mer, mollusques s’offrent à la vue desquelques privilégiés.

Gestion : Seychelles Islands Foundation (SIF)La Ciotat Building • Mont Fleuri • MahéTél. : (+248) 32 17 35 • Fax : (+248) 32 48 84E-mail : [email protected] www.sif.sc

5_Faune&Flore 2011 V4_Mise en page 1 14/06/11 10:29 Page128

Page 129: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Pour des vacances dynamiques aux Seychelles…

Pratiquer des activités sportives, vivre des

sensations fortes, observer, s’amuser, s’émouvoir…

Les Seychelles offrent des possibilités insoupçonnées.

Retrouvez ici toute l’offre d’activités

sportives et distractives répertoriées.

SPORTS & LOISIRS

SPO

RTS

& L

OIS

IRS

6_Intercal 2011 V1_Mise en page 1 14/06/11 11:23 Page129

Page 130: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Les Seychelles sont célèbres pour leurs plages réputées parmiles plus belles du monde.

Au-delà des plages, il y a beaucoup d’attractions naturelles etculturelles remarquables à voir et explorer soit par excursionsguidées, notamment pour apprécier certaines des espèces lesplus rares de la flore et de la faune, soit simplement en louantune voiture ou en bus. Lors de ces visites, vous apprécierez lesdifférents monuments nationaux, de jolies maisons créoles,

des ateliers et galeries d'artistes, ou bien vous vous délecterezau cœur des réserves nationales, parcs marins, ou sur l’un desnombreux sites de randonnées. Des sites à thème sont trèsappréciés des familles qui peuvent par exemple se retrouverimmergé dans le monde des pirates du XVIIe siècle.La vie nocturne n’est pas en reste grâce aux casinos, cinémas,clubs, bars et restaurants de qualité.Toute l’année, la destination est très propice à la navigationautour des îles, le meilleur moyen de découvrir la diversité dulittoral qu’offre l’archipel.

Mais pour des vacances dynamiques, rien de tel que le sport.La plongée, la pêche, les sports nautiques sont évidemmentles activités à ne pas manquer aux Seychelles, mais vouspourrez aussi pratiquer la randonnée, le golf, le vélo, et mêmel’équitation.

SPORTS & LOISIRS

130

6_Intercal 2011 V1_Mise en page 1 14/06/11 11:23 Page130

Page 131: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Mahé est, avec ses 150 km2, la plus grande île des Seychelles.Le Morne Seychellois, son point culminant (905 m) fait aussid’elle la plus haute. Mahé, mais aussi sa petite voisineSilhouette, tout comme Praslin et la Digue sont des paradisméconnus pour les randonneurs en mal de découvertes : denombreux sentiers balisés parcourent la montagne à traversdes paysages grandioses où vous serez la plupart du tempsseul au cœur d’une nature authentique.

Raison de plus pour bien préparer vos randonnées : procurez-vousles cartes d’itinéraires et les dépliants détaillés publiés par leMinistère de l’Environnement qui peuvent être achetés à lalibrairie Antigone et au Jardin botanique et qui commenteronten détail les différentes promenades.

Pensez à prendre des chaussures confortables et à vous protégerdu soleil. Munissez-vous d’une gourde et buvez de façon régu-lière. Comme partout en montagne, évitez de partir seul(e) etavertissez quelqu’un de votre itinéraire. Le téléphone portablefonctionne très bien aux Seychelles, pensez à le glisser dansvotre sac. Un guide professionnel saura vous faire découvrir lamultitude de richesses cachées.

Contacts utiles :Antigone TradingVictoria House Arcade • Po Box 11 • Victoria• MahéTél. : (+248) 22 54 43 • Fax : (+248) 22 46 68E-mail : [email protected]

Seychelles National Botanical GardensMont Fleuri - MahéTél. : (+248) 67 05 00 • Fax : (+248) 32 51 47E-mail : [email protected]

RANDONNÉES À MAHÉ

VISITE DE L’ÎLE DE MAHÉ EN UNE JOURNÉECet itinéraire exhaustif vous permet de vous familiariser avectous les sites importants de l’île et cela en journée. Imaginez-vous dans l’ambiance trépidante de Victoria, la capitale, et deson marché exotique. À Mont-Fleuri, la visite du jardin tropicalvous fera découvrir la flore exotique de nos îles. Un arrêt dansune plantation de thé sur les pentes du Morne Blanc et visitede la Mission Lodge de Sans Souci seront un “must”. S’il vousreste du temps, arrêtez-vous au village artisanal et aux ateliersde construction de maquettes de bateaux au Domaine de Valdes Près.

À ne pas manquer : la magnifique cascade à Port Glaud pourprofiter d’une baignade des plus rafraîchissantes, le panoramagrandiose que vous offre View Point à la Misère, ainsi que lesplages de Beau Vallon et Anse Intendance.

VISITE DU SUD DE MAHÉAu départ de tous les hôtels, avec les services d’un guide ouen voiture de location, vous découvrirez un sud beaucoup plussauvage aux caps rocheux et aux anses secrètes qui portent dejolis noms enchanteurs ; vous invitant ainsi à faire des pauses.À Anse Royale, sur les hauteurs, visitez le Jardin du Roy oùreposent milles et une épices et plantes parfumantes et déjeunezsur la terrasse de cette jolie maison coloniale pour une décou-verte de la gastronomique seychelloise.

PROMENADES À PIED ET RANDONNÉES

©Jo

ey N

icle

s M

odes

te

131

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page131

Page 132: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

LE PARC NATIONAL MARIN DE STE-ANNEAu départ de la Marine Charter sur le port de plaisance,embarquez pour cette réserve subaquatique et découvrez lessplendeurs du monde sous-marin tropical où les coraux disputentla vedette aux poissons multicolores aux alentours de ces 7îles granitiques. Arrêt sur l’île aux Cerf ou sur l’île Ronde pourun déjeuner créole. Dans l’après-midi, baignade ou farnienteau soleil seront au programme. Pourquoi ne pas utiliser lematériel de plongée palmes masques et tuba mis à votre disposition pour explorer ses eaux claires et multicolores ?

ANSE MAJORDifficulté : FacileDurée : 1h à 1h½ par trajetDescriptionCet itinéraire est relativement facile et s’étend le long du littoralrocheux du nord-ouest de Mahé, menant à la petite plagereculée d’Anse Major.Information routièreLa majeure partie de ce circuit pédestre se trouve aux abordsdes frontières du Parc National du Morne Seychellois, avec despentes rocheuses spectaculaires (appelées des “glacis” auxSeychelles) et une végétation indigène typique des régions lesplus sèches de Mahé.DécouverteFaites une pause de quelques secondes tous les 100 ou 200mètres sur cet itinéraire pour profiter de la vue imprenable sur les différents paysages écologiques, les montagnes de granitet l’océan. Le début du circuit permet d’admirer un joli pano-rama de la baie de Beau Vallon, alors que le point de vue abritédes regards en fin d’itinéraire vous offrira un bel aperçu d’AnseMajor.AccèsPrendre la route en direction de Beau Vallon, vers Bel Ombre àDanzil, ou alors prendre l'itinéraire d'autobus SPTC 21(Victoria - Bel Ombre) en descendant au terminus de Danzil.Suivre la route vers le haut de la colline sur environ 200 mpour y laisser votre voiture. Prendre à droite de la route, enpassant par Danzil et en suivant les marqueurs d'itinérairejaunes.

CASSEDENT Difficulté : Modérée Durée : 3h à 3h½ par trajetDescriptionCassedent est une promenade relativement longue, caractériséepar des montées et des descentes continuelles parmi unemultitude de Vacoas (Pandanus utilis), de palmiers cespiteuxappelé Marsh Palm (Prestoea schultzeana) et d’autres arbresendémiques, pour se terminer par une chute d'eau où vouspourrez vous reposer en toute quiétude.Information routièreLe début du circuit se compose de deux montées séparées quise rejoignent plus loin vers le haut du plateau. Pour une plusgrande sécurité, des plateformes en bois et des escaliers ontété installés dans les zones difficiles de cet itinéraire pédestre.Une plateforme est opérationnelle dans le secteur du marais,pouvant accueillir les visiteurs curieux de s’arrêter pour admirerle décor, en toute sûreté. Ce parcours repose sur une arête à labase d'une montagne, où l'eau se concentre et les palmiersprospèrent.DécouverteVous pourrez admirer un point de vue pittoresque sur l’ouestde Mahé, sur les trois quarts de la durée de l’itinéraire entouré depalmiers et de Vacoas, composants essentiels pour l'écosystèmede ce secteur. Les ruines que vous trouverez sur votre parcours,

telles que les restes d'une distillerie, témoignent des activitéséconomiques pratiquées autrefois dans les îles. La fin du circuitpeut être considérée comme le point culminant, avec une chuted'eau et une caverne à proximité.AccèsDe Victoria, prendre la route de Sans Soucis, qui traverse l’îlejusqu’à Port Glaud. L'enseigne de l’itinéraire est située dansune courbe sur votre droite à environ 400 m de l'entrée de lamission Lodge ou alors prendre l'itinéraire d'autobus SPTC 14(Port Glaud via Sans Soucis) qui emprunte cette route, l'arrêtd'autobus se trouve à quelques mètres du début du circuitpédestre. (Demandez conseil au chauffeur, en cas de doute).

COPOLIADifficulté : ModéréeDurée : 1h à 1h½ par trajetDescriptionCet itinéraire chemine à travers toute l'étendue d'un largesommet de montagne de granit, offrant des vues à 360 degrés,et permet l’accès à la flore unique et caractéristique se déve-loppant dans les altitudes intermédiaires des Seychelles.Information routièreAvec une altitude de 300 à 580 mètres, le circuit de Val Riche-Copolia est situé dans le Parc National du Morne Seychellois,et promet aux randonneurs la découverte d’une biodiversitéparticulièrement riche. Comptez au moins une heure pour l’alleret autant pour le retour, mais vous devrez rallonger ce délai sivous souhaitez passer du temps au sommet de la montagnepour tenter d’y trouver des vues imprenables.DécouverteLes plantes carnivores résidant au sommet du glacis (le motseychellois désignant les pentes et les sommets de montagnede granit) sont à voir indiscutablement. N’oubliez pas de vousmunir d’une carte pour identifier les différentes îles que vouspourrez repérer au sommet de la montagne par temps clair.AccèsPrendre l'itinéraire d'autobus n°14 reliant Victoria - SansSoucis - Port Launay au terminal de bus de Victoria et demanderau chauffeur l’arrêt au jardin “Nature's Own”. L'enseigne del’itinéraire est située dans la courbe de la route.

DANS GALLASDifficulté : DifficileDurée : 1h à 1h½ par trajetDescriptionCet itinéraire ouvre la possibilité de différentes vues panora-miques échelonnées sur la longueur du parcours, y comprisune vue renversante qui englobe la baie de Beau Vallon, le nordde Mahé, et la côte est de l’île avec l'aéroport et la capitale deVictoria directement en contrebas.

132

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page132

Page 133: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Information routièreCe site doit son nom à un petit groupe d'Ethiopiens y ayantvécu au XIXe siècle, quand ils furent libérés des arabes par lamarine britannique. À mi-chemin vers le haut du sentier, ungazebo vous offre un panorama sur la baie de Beau Vallon etla côte nord-ouest de Mahé. Ce circuit peut parfois avoir despentes raides mais les marches en bois et les échelles occa-sionnelles sont présentes pour vous aider à progresser dans leszones les plus difficiles.DécouverteLes vues panoramiques de part et d’autre des arêtes de mon-tagne offrent des occasions de photo uniques, et les curieusesformations de rochers de granit valent incontestablement lapeine d’être vues. Une fois au sommet, si vous avez de la chancevous pourrez écouter au crépuscule le rare et endémiquehibou des Seychelles, le Petit Duc Scieur. Un deuxième appelsuivant le premier, un peu comme deux scies fonctionnantalternativement, indique que vous êtes en présence d’un couplede Petit Duc Scieur.AccèsLa manière la plus simple d’y parvenir est de prendre l'autobusn°32 jusqu’au terminus - Le Niol. Du côté opposé de la routese trouve un point d’information du Parc National du MorneSeychellois, où vous trouverez les horaires d’ouverture. C'estégalement le point de départ du parcours.

GLACIS LA RÉSERVEDifficulté : ModéréeDurée : 1hDescriptionLe circuit Glacis La Réserve s’étend parmi une des forêts depalmiers les plus impressionnantes de Mahé, le long des paroisde rochers de granit avec trois points de vue étonnants donnantsur différents secteurs de l’île de Mahé.

Information routièreCet itinéraire permet une grande flexibilité pour tous lesrandonneurs, du moins motivé au plus sportif. En effet, lechoix parmi plusieurs chemins circulaires ainsi que trois pointsde vues différents permettent de parvenir de manière plus oumoins rapide au sommet de la montagne. Le parcours est rela-tivement facile, mais il existe néanmoins quelques pentesraides à gravir.DécouverteDes vues spectaculaires sur les littoraux orientaux et occiden-taux de Mahé s’offrent de trois différentes positions avanta-geuses que vous atteindrez en prenant le chemin de votre choixqui mène vers le haut de la montagne. Cinq ou six espèces depalmiers endémiques peuvent être trouvées le long de cecircuit ainsi que des oiseaux endémiques tels que le Bulbulmerle (Hypsipetes crassirostris), le Pigeon bleu, le Souimangaet certains insectes.

AccèsLe point de départ de ce parcours est situé juste après la routede la Montagne Posée qui relie Anse aux Pins (à l’est de Mahé)à Anse Boileau (sur la côte ouest de l’île). Une fois sur la crête,bifurquez sur la petite route pavée menant à la station Cable& Wireless. Vous trouverez, au début de cette route, une petiteaire de stationnement où se trouve la signalétique pour cetitinéraire.

GLACIS TROIS FRÈRESDifficulté : FacileDurée : 30 à 40 min par trajetDescriptionAvec une altitude de 300 mètres, l’itinéraire de Glacis TroisFrères offre une vue magnifique sur la capitale de Victoria, leParc National Marin de Sainte Anne et sur d'autres îles commePraslin et La Digue que l’on peut apercevoir par temps clairs.Information routièreC'est un circuit relativement facile qui peut être pratiqué en unminimum de temps. Auparavant, il existait un second cheminmenant à la croix de Trois Frères plus loin vers le haut de lamontagne, et visible du kiosque, mais cet itinéraire n’est plusproposé car il peut être dangereux.DécouverteLa célèbre plante insectivore des Seychelles, le Népenthès dePervillé (Fleur Pot à eau en Kréol) peut être trouvée aux abordsdu circuit en hauteur et est signalée par un panneau en boisindiquant là où elles poussent. À l'extrémité du parcours setrouve un petit point d’arrêt où vous pouvez repérer un certainnombre d’îles différentes aux alentours et également les différents monuments dans Victoria voire encore l'aéroportinternational de Mahé.AccèsSuivre la route de Sans Soucis qui mène de Victoria à PortGlaud, ou prendre l'autobus SPTC n°35 ou 14. Dans les deuxcas, s’arrêter à la Station Forestière de Sans Soucis. Prendre laroute secondaire qui mène vers le haut, indiquée par un panneauen bois “Trois Frères”. Une fois que l’on a dépassé un vieuxlotissement, on parvient à un cul de sac qui fait office de parking.

MARE AUX COCHONSDifficulté : DifficileDurée : VariableDescriptionCet itinéraire est situé au cœur du Parc National du MorneSeychellois et se décompose en une série de circuits reliés lesuns aux autres, ayant comme point convergeant la vallée de laMare aux Cochons. Cela permettra aux randonneurs d'adapterleur parcours en fonction de leur niveau de forme physique etde leurs intérêts spécifiques.Information routièreSelon l’itinéraire pris parmi les différents choix de Mare auxCochons, il est recommandé de prévoir une journée entièrepour cette randonnée. La plupart des chemins prennent entre3-4 heures de marche, sans compter les déviations et les dif-férentes explorations possibles et le nombre de découvertessurprenantes.DécouverteChaque itinéraire permet d’observer quelque chose d’unique,l'incroyable écologie des Seychelles est omniprésente où quevous soyez. La Mare aux Cochons est un marais d'eau doucealimenté par une rivière qui coule le long de la majeure partiedu circuit, et qui représente un site idéal pour des pausespique-nique. Les itinéraires adjacents mènent à un point de vuespectaculaire (Glacis d' Antin) ou à de nombreux sites anciensen ruines qui représentent l’histoire des Seychelles, ou encore

133

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page133

Page 134: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

à une chute d’eau, mais également à une caverne réputéepour abriter le trésor du célèbre pirate La Buse au XVIIIe siècle.AccèsLe Niol est le point de départ de plusieurs itinéraires suggérés.Vous pouvez emprunter la ligne d'autobus n°32 (Victoria - LeNiol). Le point d'information est signalisé au début de l’itinéraire.

LA MISSION LODGE - VENN’S TOWNDifficulté : FacileDurée : 5 min par trajetDescriptionLa Mission Lodge est peut-être le point de vue le plus célèbredes Seychelles par son histoire mais également parce que cesite offre des vues panoramiques spectaculaires sur l’océancomme sur les montagnes du sud en traversant Mahé.Confortablement installé dans un gazebo paisible et ombragé oùla Reine Elizabeth II prit une fois le thé, vous vous prélasserez en essayant de découvrir le nom des îles environnantes partemps claires.InformationAvant l’implantation de la ville de Venn, aujourd’hui en ruine,il existait une forêt humide de mi-altitude composée principale-ment d'arbres et de palmiers endémiques. Beaucoup d'espècesendémiques ont été réintroduites pour reconstituer la biodi-versité du secteur.DécouverteLes ruines coloniales de la ville de Venn (Venn’s Town), quifurent autrefois une plantation et un internat pour les enfantsd’esclaves libres dans les années 1800, sont encore visibles surle chemin qui mène au gazebo. Le gazebo offre des vuesincomparables sur les montagnes verdoyantes et le littoral deMahé.AccèsDe Victoria, prendre la route de Sans Soucis qui mène à PortGlaud. À environ 1 km, après avoir dépassé le sommet de lacolline, vous apercevrez une enseigne signalisant l’entrée duMission Lodge. En autobus, prendre la ligne SPTC n°14 deVictoria - Sans Soucis - Port Glaud et descendre à l'entrée del’établissement.

MORNE BLANCDifficulté : ModéréeDurée : 1h à 1h ½ par trajetDescriptionCet itinéraire est un parcours ascendant continu, débutant àun point de haute altitude du Parc National du MorneSeychellois, progressant à travers des forêts brumeusesjusqu'au sommet de la montagne du Morne Blanc, avec desvues ponctuelles sur le littoral ouest de Mahé.Information routièreLe début du parcours traverse une vieille plantation de thé,mais au fur et à mesure qu’il gagne en hauteur, la forêtdevient plus évidente avec des lichens, des mousses et desfougères recouvrant la plupart des surfaces. Beaucoup de jac-quiers se tiennent sur le côté du chemin vers le haut de lamontagne, et ces grands fruits peuvent souvent être vus unefois tombés par terre. Il existe de nombreuses cavernes et detrous cachés par une broussaille épaisse dans ce secteur. Il estconseillé aux randonneurs de ne pas s’aventurer en dehors duchemin balisé.DécouverteLe circuit mène à une plateforme perchée sur la mince falaisedu Morne Blanc, avec des vues panoramiques spectaculaireset de laquelle vous pouvez apercevoir des oiseaux tropicauxtourbillonner autour de vous. La zone boisée de la montagnehéberge communément plusieurs oiseaux endémiques desSeychelles, tels que le Bulbul merle, le Pigeon bleu, le Souimangaet le Faucon crécelle des Seychelles. Vous pouvez également

entendre les appels étonnamment forts de la plus petitegrenouille du monde, Sminthillus limbatus, qui est endémique ;elle sera plus difficile à apercevoir puisqu’elle mesure 1 centi-mètre de longueur (à maturité).AccèsSuivre la route de Sans Souci entre Victoria et Port Glaud ouprendre l'itinéraire d'autobus SPTC N°14 (Victoria - SansSouci - Port Launay). Arrêter à l'usine de thé, là où se trouve leparking face à la Taverne de thé. Suivre la route principale versle haut de la colline sur environ 200 m. Le panneau indicateurde l’itinéraire se trouve sur votre gauche.

SALAZIEDifficulté : ModéréeDurée : 3hDescriptionLa première partie de cet itinéraire est facile car elle suit uneroute de plantations de thé et de forêt d’acajous. La dernièrepartie du parcours est, quant à elle, plus éprouvante car enprogression parmi la forêt dense avec un étroit chemin debroussaille et de rochers menant à un domaine privé.Information routièreLe chemin passe tout d'abord par une forêt d'acajou parseméede traces témoignant de l’habitation des lieux par le passé.Autrefois, on exploitait la cannelle sauvage et l'agricultureétait plus commune dans les montagnes. La route descendalors graduellement dans les plantations étendues de thé. Leparcours se poursuit vers un réservoir d'eau abandonné ducôté droit parmi le feuillage, là où le chemin bifurque. Prendrele chemin sur votre gauche et progresser le long de la voieherbeuse, avec de jeunes arbres d'acajou sur le côté. À partirde là, le chemin devient davantage ombragé et la végétationencore plus dense.DécouverteLa plantation de thé avec ses femmes rassemblant des feuillesde thé ou taillant les arbres est à voir, tout comme la vuepanoramique. La forêt est également impressionnante.AccèsDe Victoria, prendre la route de Sans Soucis ou l'itinéraired’autobus n°14 (Victoria - Sans Soucis - Port Launay). L'enseigneindiquant l’itinéraire se trouve du côté gauche de la plantationde thé de Salazie. Il est conseillé aux visiteurs utilisant leurpropre moyen de locomotion de poursuivre le long de l’itiné-raire indiqué jusqu’à un terrain découvert où ils pourront segarer et poursuivre à pied.

VACOA NATURE TRAILDifficulté : FacileDurée : 30 minDescriptionCet itinéraire, court et circulaire, trace un chemin vers le hautet autour de la rivière Dauban, de son réseau de palétuviers àl'intérieur de la forêt de pins, souvent appelés Vacoa en Créole,d’où est tiré le nom du parcours.Information routièreAu point de départ de ce chemin, la rivière Dauban se dispersedans un marais de palétuvier. Le circuit mène les randonneursau-dessus d'un réseau de ponts incluant un kiosque abrité. Lesponts ont été récemment reconstitués grâce à un partenariatpublic/privé entre l'hôtel Meridien Barbarons et le ministèrede l'environnement.DécouverteLes Vacoas, pins endémiques des Seychelles, sont dominantssur l’ensemble de l’itinéraire et atteignent des tailles exception-nelles dans ce secteur. Les grands rochers de granit répartis lelong du chemin sont des rappels constants du caractère semi-océanique des Seychelles qui en font des repères uniques aumonde.

134

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page134

Page 135: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

AccèsPour atteindre le circuit de Vacoa à partir de Victoria, il faut suivrela route de La Misère en direction de la côte ouest qui mèneau carrefour principal dans Grand Anse. À ce carrefour, prendrele virage à gauche en direction de l'hôtel Meridien Barbaronsqui se trouve à environ 700 m. Juste avant le pont, avec laforêt de palétuvier vers le bord de la mer, vous trouverez, ducôté opposé, votre aire de stationnement et le point de départde cet itinéraire.

RANDONNÉES À PRASLIN

GLACIS NOIREDifficulté : ModéréeDurée : 2hDescriptionCet itinéraire mène à une tour de feu construite sur un sommetdonnant sur la côte est de Praslin avec une vue appréciable surl’île de La Digue et sur de plus petites îles environnantes. Ilconstitue un des circuits permettant de découvrir les palmiersendémiques notamment le célèbre Coco de Mer (Lodoiceamaldivica). Information routièreLe parcours de 1,4 km est facile. Son intérêt principal reste sesvues panoramiques. Comptez environ 2 heures de promenade.DécouverteChacun des six palmiers endémiques des Seychelles serontvisibles sur ce site : le Palmiste (Deckenia nobilis), le Latanier lat(Verschaffeltia splendida), le Latanier oban (Roschenia melano-chaetes), le Latanier feuille (Phoenicophorium borsigianum), leLatanier millepatte (Nephrosperma vanhoutteanum) et le Cocode Mer (Lodoicea maldivica).AccèsVeuillez contacter la section des Parcs et Forêts Nationales duMinistère de l’Environnement et des Ressources Naturelles quise trouve au jardin botanique de Mahé.Contact utile :Seychelles National Botanical GardensMont Fleuri • MahéTél. : (+248) 67 05 00 • Fax : (+248) 32 51 47E-mail : [email protected]

VALLÉE DE MAI (Patrimoine Naturel Mondial de l’UNESCO) Gestion SIFDifficulté : FacileDurée : 45 min à 4h

DescriptionLa légendaire Vallée de Mai est l'un des deux sites desSeychelles à avoir été inscrits au Patrimoine Naturel Mondial del'UNESCO, et fut longtemps considéré comme étant le jardind'Eden originel… avant la faute du fruit défendu. Cette magni-fique forêt héberge 6 745 cocotiers de mer ainsi que cinq autrespalmiers endémiques et une multitude de takamaka, acacias,

lataniers, calices-du-pape, lianes et plantes grimpantes maisaussi bananiers, canneliers et faisceaux de bambous à découvrirtout au long des différents sentiers possibles ainsi qu’une fauneet une flore exceptionnelle. Information routièreLes chemins permettent une certaine flexibilité aux randon-neurs, proposant d’emprunter le sentier le plus court qui prendenviron 45 min et de compléter l’ensemble du parcours enempruntant les différents autres sentiers (sentier du Cèdre…).Pour explorer tous les chemins et se fondre véritablementdans l'atmosphère de cette forêt primitive, il est plus judicieuxde prévoir 3-4 heures de promenade.DécouverteLes jeux d’ombres et de lumières déforment et accentuentl’aspect démentiel de cette vallée. La Vallée de Mai abritechacune des six espèces endémiques de palmiers des Seychelles,comme de nombreux autres arbres indigènes, et constitue ledernier habitat du perroquet noir, en voix d’extinction, au criperçant et rocailleux (la légende dit que la rencontre avec leperroquet noir vous apportera bonheur et prospérité pour lesannées à venir). Ses terres accueillent aussi des taupes, camé-léons, geckos bruns, geckos verts ou geckos bronze, limacesblanches, escargots de Praslin, tandis que leur ciel est le terrainde jeux de Roussettes, Souimangas, Hirondelles de mer, Colibris,Crécerelles des Seychelles, Bulbuls gros bec et Pigeons hollandais.Les Cocos de Mer se développent abondamment dans la vallée.Ils peuvent mesurer 30 à 40 m de haut ; seul le cocotier femelleporte des noix (les plus grosses graines du monde végétalepouvant peser plus de 25 kg). Ces doubles noix de coco res-semblent étrangement à la région pelvienne (aux fesses) d'unefemme, et les palmiers masculins portent un phallus égale-ment suggestif tacheté de fleurs jaune orangé. La légende ditque les soirs de pleine lune, les cocotiers mâle se déracinentprécautionneusement pour aller s’accoupler avec les cocotiersfemelles.Un chemin adjacent à la voie circulaire principale mène à unpoint de vue abrité qui permet un bel aperçu à travers la vallée,ainsi qu’à une belle chute d'eau également située dans laforêt. Ce chemin longe de modestes ruisseaux grouillant de vie(écrevisses, insectes aquatiques, camarons et libellules géantesmais aussi rainettes, grenouilles vertes, crevettes et crabesd’eau douce). Ne surtout pas hésiter à faire appel à un guidenaturaliste pour la découverte et la compréhension de cetenvironnement unique au monde.Une boutique et un mini musée de la faune et de la floreendémiques vous ouvriront leurs portes que ce soit pour deplus amples informations ou pour des achats souvenirs deproduits à base de coco ou pour acquérir le fameux Coco deMer qui vous sera délivré avec un certificat d’authenticitéobligatoire pour tout passage en douane.AccèsAu départ de l'aéroport de Praslin, tourner à gauche sur la routeprincipale en direction de Grand Anse. Arrivé à la fourchetteindiquant la Vallée de Mai sur la gauche, tourner à gauche etsuivre cette route jusqu’à l'entrée de la Vallée de Mai. Le parkinget l’entrée se trouvent sur la gauche.

D’autres sentiers de randonnées sont mentionnés ci-des-sous :• LA RÉSERVE DE FOND FERDINAND qui s’étend sur 122 hec-

tares de forêt et qui héberge plus de 600 Cocotiers de Meret peut être 5000 autres en devenir dont on ne peut encoredéterminer le sexe.

• FOND D’ALBARETZ• ANSE FARINE - ANSE LA BLAGUE - FOND DU DIABLE • LA PLAINE HOLLANDAISE• GRAND FOND

135

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page135

Page 136: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

RANDONNÉES À LA DIGUE

Étant donnée la caractéristique de ce petit joyaux de l’océanIndien où les voitures ont presque été bannies, difficile de donner des sites de randonnées sur un espace de 3 km sur 5 km,qui ne se visite qu’à pied, à vélo ou en char à bœuf. La Digue,île où le temps semble s’être arrêté, possède tout de mêmecertains sites qui se classent parmi les incontournables pourles aficionados de découverte pédestres.

NID D’AIGLE BELLE VUEDifficulté : ModéréeDurée : 2hDescriptionÀ voir absolument ! Bien que les plages de La Digue prennentle devant de la scène par leur beauté spectaculaire, la visite decette petite île ne serait complète sans une excursion au cœurde l’île avec des points de vue époustouflants sur toute l’îlemais également sur les eaux cristallines qui l’entourent et sesîles satellites qui l’observent. Information routièreLe parcours est assez facile, jusqu’au point principal maisl’ascension à son point le plus haut peut s’avérer assez ardue.Son intérêt principal réside dans les vues panoramiques à 360°sur les îles satellites. Les plus courageux tenteront d’accéderau plus haut point de La Digue, culminant à 333 m d’altitude ;appelé Nid D’Aigle, ce sentier en vaut véritablement la peinecar la récompense n’en est que plus grande. Comptez 2 heuresde promenade.

LA RÉSERVE SPÉCIALE DE LA VEUVEDifficulté : FacileDurée : 45 min à 2hDescriptionLa Digue fait incontestablement partie des îles les plus inou-bliables des Seychelles et la découverte de La Réserve spécialede la Veuve et de ses trésors cachés ne saurait passer pourimpasse. La réserve abrite les derniers spécimens de Gobe-Mouche Noir de Paradis des Seychelles. Appelé aussi LeParadise Flycatcher ou encore la Vev en créole, le Gobe-MoucheNoir de Paradis est une espère d’oiseau endémique que vous nepourrez découvrir que sur La Digue. Le site possède une biodi-versité comprenant également des spécimens tels que leBlongios chinois, le Salangane des Cavernes (Collocalia linchi),l’Astrild ondulé comme par ailleurs deux espèces rares de tor-tues d’eau.DécouverteLa Vev est considérée comme une espère en voie de disparitionet en danger par l’Union Internationale pour la Conservationde la Nature (IUCN). Bien qu'il puisse être vu dans de nombreux

endroits sur le plateau de La Digue, les meilleures chancesd'apercevoir cet oiseau rare est assurément à La Réserve de laVeuve. Cet oiseau qui doit son nom à sa longue queue et àson plumage noir, a élu domicile au milieu des takamakas,badamiers et arbres à pain qui peuplent la forêt de cette petiteréserve naturelle. On estime qu’il existe 80 couples, mais ilsemblerait que la population continue de croître. La Réservede la Veuve recèle une flore riche sous forme d'orchidées, devignes de vanille, mais aussi d’arbres tels que des amandiersindiens.Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 16h.Les samedis et dimanches sur demande uniquement.

L’UNION ESTATEDifficulté : FacileDurée : VariableÀ vélo ou à pied, parcourez cette ancienne plantation colonialesituée au sud de La Passe. À l'Union Estate, le temps sembles’être figé autour de la faune et de la flore de ce site magique.Il reste des plants de vanille, de safran, de patchouli et uneimmense cocoteraie. Vous pourrez admirer son usine de coprahtraditionnel, observer les tortues géantes devant le plus grosrocher granitique de La Digue, parcourir ses plants de vanillespoussant à l’état naturel, vous plonger dans l’histoire au seinde son cimetière légendaire de premiers colons français, flânerautour de la majestueuse Maison Coloniale entourées de jardinsaménagés, ou encore vous promener à cheval.Le chantier naval regorge de surprises : les méthodes tradition-nelles pour la construction des bateaux ou le raffinage desproduits de la noix de coco (coprah) y sont encore pratiquées. La récompense de ce site se situe au bout du chemin où desrochers de granit laisseront place à l’une des plages les plusphotographiées au monde : la fameuse Anse Source d’Argent.L’entrée du domaine est de 100 roupies par personne (soit 10 €).Les promenades à cheval sont proposées au tarif de 200 roupiesde l’heure.Le domaine est ouvert tous les jours de 7h à 17h.

SENTIER DE GRAND ANSE, ANSE MARRON,ANSE SOURCE D’ARGENTDifficulté : ModéréeDurée : VariableDescriptionLe Sentier de Grand Anse prend son départ à Grand Anse,passe à Anse Marron et mène à Anse Source d'Argent. Lesamateurs de nature peuvent profiter de la beauté naturelleenvironnante du sud de cette île atypique. Nous vous recom-mandons les services d’un guide car le sentier n’est pas baliséet nous vous invitons à vérifier les marées.

SENTIER D’ANSE FOURMIS, ANSE CAIMAN,GRAND ANSEDifficulté : ModéréDurée : VariableDescriptionCe sentier débute à Anse Fourmis, passe à Anse Caiman, pourenfin arriver à Grand Anse. Les amateurs de nature peuventprofiter de la beauté naturelle environnante du sud-est de l’île.Nous vous recommandons les services d’un guide car le sen-tier n’est pas balisé et nous vous invitons à vérifier les marées.

©Jo

ey N

icle

s M

odes

te

136

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page136

Page 137: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Depuis le IXe siècle où les intrépides marins arabes ont naviguépour la première fois dans les eaux inexplorées de la côte estde l'Afrique, les eaux seychelloises ont été visitées par unesuccession de marins sous différents drapeaux. Des commer-çants phéniciens aux aventuriers polynésiens, en passant parune flotte chinoise, les pirates et les corsaires, tous ont naviguédans l'archipel des Seychelles en ne laissant derrière eux queleurs empreintes de pas dans les sables argentés et des contesde trésors enfouis.

Aujourd'hui, les Seychelles invitent chaleureusement toute unenouvelle génération de marins à sillonner ses eaux pures pourapprécier les innombrables trésors qui ont pu être préservésdepuis l’arrivée des premiers occupants arabes qui eurent le privilège d’admirer l’étonnante beauté de ces îles avantquiconque.

115 îles uniques, placées comme des joyaux scintillants dansl’océan azuré, offrent la possibilité de naviguer par l’intermé-diaire de compagnies d'affrètement internationales et localesvous proposant une grande sélection de bateaux spécialisés avecou sans équipage pour une expérience de navigation inédite.

Il semble que les Seychelles aient été délibérément conçuespour le marin occasionnel. Avec la plupart des îles situées horsde la zone des cyclones, les Seychelles permettent de naviguerdans ses eaux calmes tout au long de l’année. Vous pourrezainsi optimiser la découverte de cet archipel d’îles miroitantesen évoluant à votre rythme au fil de l’eau, en explorant lagénérosité et la beauté extraordinaires des Seychelles.

ZONES DE NAVIGATION

L'archipel des Seychelles se situe entre le 4° et le 10° de latitudeau sud de l'équateur et comporte 1,4 millions de km2 d’océanet 115 îles primitives regroupées en deux catégories distinctes :les îles intérieures et les îles extérieures qui se trouvent, pourla plupart, en dehors de la zone des cyclones. Les îles intérieuresse composent de 41 îles granitiques qui forment un faisceauautour des principales îles de Mahé, Praslin et La Digue avecdes crêtes montagneuses de presque 1000 m de haut. A noterqu’il existe également deux îles de corail parmi ces îles inté-rieures, à savoir l’île de Denis et Bird tout au nord de Mahé. Les72 îles coralliennes restantes sont appelées les îles extérieuresou éloignées et sont concentrées sous la forme d’un arc brillantvers la côte Africaine. L’ensemble des îles est répertorié en 6groupes distincts : les îles intérieures, le groupe des Amirantes,les îles coralliennes méridionales, le groupe Alphonse, Farquharet Aldabra… se trouvant toutes entre 260 miles (418 km) et865 miles (1293 km) de la côte est africaine.

NAVIGUER AUTOUR DES ÎLES INTÉRIEURESAppréciez une fantastique expérience de navigation dans lesîles intérieures, où les amarrages sont sûrs et les distances denavigation faciles. Cela vous ouvre les portes d’un monde à labeauté naturelle diversifiée et stupéfiante à explorer… sous lavoile.Croisez au large de Mahé, siège de la capitale Victoria et deson port principal. L'île vous fournira de superbes opportunitésde navigation avec ses 44 miles (70 km) de littoral comportantdes mouillages sûrs avec plus de 65 plages, de nombreusescriques secrètes et de refuges romantiques. Les baies scéniquesincluent Beau Vallon, Baie Ternay, Port Launay, Anse à la Mouche,Anse Soleil, Baie Lazare, Anse Intendance et Anse Royale. Pourles criques les plus secrètes, vous pourrez visiter Anse Major,Anse Jasmin, Anse du Riz, Petit Anse parmi tant d’autres.Les petites îles de Cerf, Moyenne, Round et Sainte-Anne sontsituées juste derrière la côte est de Mahé, dans le ParcNational Marin de Ste Anne et les îles de Conception et de Thérèse se trouvent plus à l’ouest. Un peu plus loin, en sedirigeant vers le nord-ouest de Mahé, vous trouverez les îles deSilhouette et North Island sa voisine.

À quelques heures seulement en naviguant au nord-est deMahé (23 miles soit quelques 37 km), vous pourrez admirer lesîles jumelles de Cousin et Cousine ainsi que l'île de Praslin oùle rythme de la vie calme et paisible est une attraction en soi.Praslin est le siège de la légendaire Vallée de Mai et possèdedes plages classées parmi les plus célèbres du monde : AnseLazio et Anse Georgette. L'île propose une large gamme d’hôtels,de magasins, de restaurants et autres attractions accessiblespar de nombreux ancrages sûrs, le long de son littoral de 18 miles(environs 29 km). Les baies et les criques romantiques autourde Praslin incluent Anse Lazio, Anse La Farine, Anse petit Cour,Baie Chevalier, Anse Possession, Anse la Blague, Côte d'Or etAnse Marie-Louise. Parmi ses îles satellites se trouventCurieuse, l’îlot Saint-Pierre, l’île Cocos, Aride, Cousine et Cousin,pour n’en nommer que quelques-unes.

NAVIGATION

©H

.Che

llé

137

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page137

Page 138: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

À moins de 4 miles (6 km) au sud-est de la jetée Baie Sainte-Anne à Praslin, se trouve La Digue, île où le temps sembles’être arrêté et où les traditions ont la part belle à l'intérieurde ses 9 miles (14 km) de littoral. Découvrez ses nombreusescriques (telles que l’Anse Réunion, Anse Union et Anse Patate)et ses plages aux sables argentés, parmi lesquelles figure unedes plages les plus photographiées de la planète, Anse Sourced'Argent. Appréciez les charmes de ses nombreuses îles satellitescomme Félicité, Marianne et Grande Sœur à portée de mainet qui sont des îles où vous pouvez débarquer en toute sûreté.La Digue vous proposera ses restaurants, ses boutiques horsdes sentiers battus pour satisfaire vos besoins en approvision-nement.

NAVIGUER AUTOUR DES ÎLES EXTÉRIEURESExplorez les îles extérieures scintillantes des Seychelles etdevenez un voyageur privilégié en navigant dans des eaux précieuses que peu ont eu l’occasion de découvrir en relevantle défi de plus longues distances de navigation et d’agrémentsrestreints par rapport à ceux trouvés autour des îles intérieures.C’est là que la véritable aventure peut commencer, au cœurd’un monde aux lagons turquoise et aux eaux azurées.

Voici un aperçu des secteurs de passages océaniques pour lesnavigations de base. À environ 130 miles (210 km) au sud-ouestde Mahé, vous trouverez le groupe des Amirantes qui est legroupe des îles extérieures le plus proche des îles granitiquesintérieures. Cette chaîne d’îles de corail miroitantes a étédécouverte par l’amiral Vasco de Gama qui lui donna son nom,lors de son deuxième voyage en Inde. Il les baptisa Ilhas doAlmirante qui signifie en français “Îles de l'Amiral”.

Les Amirantes se prêtent bien à la croisière sur l’ensemble deses îles, de Marie Louise à Desnœufs vers la magnifique île-hôtelde Desroches, ou de l'île d'Arros avec sa superbe lagune à sesîles jumelles qui composent Poivre, à seulement 4 heures de

navigation l’une de l’autre. Il est nécessaire de prévenir lesautorités compétentes et de vérifier les droits d’accès et demouillage ainsi que les autorisations car certaines sont d’ordreprivées. La pêche que vous pourrez pratiquer en cours de routesera exceptionnelle ainsi que la plongée masque et tubacomme la plongée avec bouteille, particulièrement autour del'atoll de Saint-Joseph et derrière la barrière de corail deDesroches.

À environ 50 miles (80 km) au sud-ouest de Desnœufs, au suddes Amirantes, se trouve Alphonse réputée pour l’excellencede ses plongées spectaculaires, ses parties de pêche et sesopportunités de la navigation. Sa lagune abrite une faunecolorée et les majestueuses îles de Bijoutier et Saint-François.Les deux atolls (atoll d'Alphonse et celui de Saint-François)sont partiellement praticables à marée haute et possèdenttous deux des passages pour accéder à leurs eaux intérieurescalmes. Il est préférable d'inclure Alphonse lors d’une excur-sion au départ des Amirantes et de prolonger cette visite pourdécouvrir ces atolls étonnants. Une navigation de nuit à partirdu point sud des Amirantes donne une arrivée matinale dansle secteur d'Alphonse pour les amateurs d’horizons inédits.

Le groupe Farquhar se situe entre 370 miles (595 km) et 420miles (675 km) au sud-ouest de Mahé. Premier groupes d'îlesaux Seychelles à avoir été aperçu par des explorateurs en1501, il continue aujourd'hui à offrir aux marins une expé-rience authentique de navigation en eaux bleues parmi seshuit îles. Situé sur un banc de sable et de corail peu profond,Farquhar est davantage exposé à la mer qu'Aldabra ouCosmoledo et surgit majestueusement des profondeurs del'océan pour former un atoll de corail au milieu d’un lagonbrillant et peu profond. La navigation dans l'atoll est limitéeprincipalement à la zone orientale. Bien qu’y entrer ou en sortirpuisse être difficile, il est néanmoins préférable de s’abriter àl’intérieur. Se trouve à proximité le récif massif de l’atollProvidence avec une petite île à chaque extrémité, l'île Cerf au

138

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page138

Page 139: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

sud et l'île Providence au nord.L’extrémité nord de ce secteur est couronnée par la crête sail-lante de l’île isolée de Saint-Pierre. Ces magnifiques récifspermettent d’excellentes plongées et de très bonnes partiesde pêche la plupart du temps. Cette région ne concerne queles aventuriers recherchant une croisière hors des sentiers battus.Cette île lointaine héberge de nombreux oiseaux marins etsert à la reproduction des tortues de mer offrant au marinmoderne et intrépide une combinaison unique d'aventuresocéaniques extraordinaires.

Se rendre à Farquhar en avion pour embarquer à bord d’unbateau est une solution idéale pour éviter un long trajet à lavoile. Et pour ceux qui sont mordus d’océan, il est toujourspossible de poursuivre votre voyage au-delà des Amirantespour faire escale sur Alphonse et finalement terminer àFarquhar.

Un des endroits naturels des plus fascinants, et l'un des deuxsites inscrits au patrimoine mondial de l'UNESCO, peut êtreuniquement atteint par voie maritime : il s’agit d’Aldabra. Legroupe d'Aldabra est situé à 630 miles (1 014 km) au sud-ouest de Mahé et se compose de 3 atolls, Aldabra, Cosmoledo,Astove et d’une île plate, Assomption. Seuls Aldabra etAssomption enregistrent une infime population principalementcomposé des équipes scientifiques et des rangers qui protègentces îles alors que Cosmoledo et Astove sont actuellementinhabités. La proximité relative d’Assomption, de Cosmoledo etd'Astove est intéressante en termes d’itinéraire de navigationautour de ces “terres oubliées par le temps”. Ces visites sontplutôt saisonnières avec de meilleurs périodes de visite versmars/avril ou octobre/novembre. La meilleure manière de visiterce lieu est d’accéder à Assomption par avion et de réserver unbateau sur place. Pour la protection continue de sa biodiversitéunique, une permission spéciale est exigée pour tous les visiteursd’Aldabra.

Pour plus d’information, merci de contacter :SIF (Seychelles Islands Foundation)Po Box 853 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 17 35 • Fax : (+248) 32 48 84E-mail : [email protected] ou [email protected]

INFORMATIONS UTILES

Voici quelques informations utiles pour vous aider à tirer lemeilleur parti de votre croisière.

La législation actuelle exige que tous les bateaux visitant lesîles extérieures soit détenteur de la licence “plus de 60 miles”tout comme l’équipage qui leurs attribut les compétences, lesautorisations et l’accès à ces îles éloignées. Cette licence estaccordée après une visite annuelle du bateau par les autoritéslocales (Seychelles Tourism Board, Port Authority et Licencing)qui vérifie que le bateau est bien équipé afin de pouvoir navigueren toute sécurité dans ces eaux éloignées très peu fréquentées.Le bateau doit notamment disposer d’un téléphone satellite,d’un déssalinisateur (production autonome en eau douce) etde préférence d’un radar car les navigations de nuit sontnécessaires compte tenu des distances. Tout séjour dans leseaux des îles éloignées doit être réalisé avec un capitaine et unéquipage approprié pour la connaissance de ces îles et doncdétenteur de la licence “Over 60 Miles”. En effet, la plupart despasses ne sont pas du tout balisée.

Les compagnies d'affrètement sauront vous conseiller sur lafaisabilité des itinéraires. Les récifs saillants et les eaux peuprofondes font de la navigation un métier à temps plein. C’estla raison pour laquelle actuellement seuls les bateaux chartersfournis avec un équipage officient dans les îles extérieures.

Les ancrages tendent à être meilleurs pendant les alizés dusud-est (de mai à septembre) ou pendant les mois dits detransition qui sont plus calmes (avril et octobre), bien quechaque île puisse avoir sa configuration particulière pour desamarrages favorables à telle ou telle période. S’agissant d’îlescoralliennes peu abritées, avec des passes peu profondes,interdisant l’accès des lagons lorsque la houle est prononcée,la seule période permettant de s’y rendre va de novembre à avril.

Notez que vous devez être sûr d'obtenir les permissionsnécessaires avant de débarquer sur les différentes îles. Lescontacts vous sont communiqués dans le chapitre 3, île par île.

FORMALITÉS D’ENTRÉE ET DE SORTIE

Le port de Victoria sur Mahé est le seul port officiel assurantvotre entrée et votre sortie des Seychelles. Les bateaux locauxsont privilégiés et naviguent dans les Seychelles sans avoir àremplir des formalités d'entrée et de sortie.Cependant, tous les autres navires arrivant d’un pays étrangerou en partance des Seychelles doivent se rapprocher du port de Victoria pour effectuer toutes les formalités, de santé, d’im-migration, de sécurité... Les bateaux doivent soumettre ladocumentation suivante au service des douanes à leur l'entrée : • un dégagement extérieur valide mentionnant le dernier portd'appel,• une liste de l’équipage,• une liste des passagers,• une liste des produits stockés ou consommables,• une liste des armes et des munitions.Il est aussi conseillé de contacter le Seychelles Port Authoritypour les avertir des dates d’arrivées du navire (si possible 72heures avant l’arrivée) afin d’informer également les autoritéssanitaires et autres autorités compétentes.Seychelles Port AuthorityNew Port Victoria • MahéTél. : (+248) 22 47 01 • Fax : (+248) 22 40 04E-mail : [email protected]

Un permis de séjour d’une durée d’un mois est délivré pour lesmembres de l’équipage et les passagers à l'arrivée. La prolon-gation du permis doit être demandée une semaine avant sonéchéance, si vous décidez de rester plus longtemps. Si vous

139

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page139

Page 140: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

projetez un voyage vers les îles extérieures des Seychelles, etque le retour vers le port de Victoria à Mahé sera plus tardifque la date d'échéance de votre permis, vous devrez alors laprolonger votre permis et vous acquitter de cette formalitéavant d’embarquer. Les formalités d’immigration doivent être remplies par avanceet par écrit pour l’équipage et/ou les passagers rejoignant lebateau.Lors de votre sortie des Seychelles, les bateaux doivent accomplirla formalité de dégagement auprès du service des douanes etne sont pas autorisés à contacter les autres îles tant que lesautorités compétentes du port de Victoria n’auront pas effectuécette démarche. Les îles d’Assomption, Farquhar et Desroches peuvent se subs-tituées en tant que ports alternatifs d'entrée ou de sortie, maiscette option est très coûteuse, car tous les officiels concernésdoivent venir officialiser et ce, aux propres frais du bateau qui en fait la requête (frais d’avion pour le déplacement desofficiers.)

ANCRAGE / NAVIGATIONLa navigation dans les îles intérieures est facile et sûre, avecdes distances de navigation de moins de 32 miles (52 km) dusol d'amarrage. Des bouées de mouillage sont présentes surplusieurs sites (en particulier autour du nord-ouest de Mahé,du nord-est de Praslin et de quelques-unes de ses îles environ-nantes) et doivent être employées là où elles restent disponibles,auquel cas l’ancrage sera exigé. De bons ancrages de fond desable, avec des profondeurs de 5 à 8 mètres, sont possibles dansdes secteurs désirés pour la nuit. En conformité avec les poli-tiques écologiques des Seychelles pour la protection de la viesous-marine : L’ANCRAGE SUR LES CORAUX EST STRICTEMENTINTERDIT.

Dans les îles extérieures qui se trouvent entre 130 miles (209 km)et 630 miles (1 014 km) de Mahé, la navigation est plus difficileen raison de la présence de récifs de corail et d'autres risquespour les bateaux. Les amarrages dans de nombreuses îles exté-

rieures sont moins abrités, par conséquent, ces dernières sontmoins fréquentées par les navigateurs.

Des cartes des îles à l’échelle de 1/10000 ont été publiéesdans les guides d’amarrages et sont disponibles dans lesbureaux de Sunsail et de VPM (deux opérateurs de navigationbasés aux Seychelles) et sur les bateaux. Vous pouvez égale-ment acheter vos cartes marines en France et ainsi préparervos itinéraires auprès de la Librairie “Le Yacht” avenue de laGrande Armée 75016 PARIS. En raison de l'éloignement desîles et de la rareté des tracés, les données sur les profondeursdes eaux sont parfois manquantes ou imprécises, c’est la raisonpour laquelle il vous est conseillé de prendre vos précautionsdans les zones d'amarrage et/ou dans les eaux entourant lesîles les plus distantes. Ne vous fiez pas aux mesures qui vousseront fournies car les fonds de corail peuvent varier constam-ment, obligeant le capitaine à suivre scrupuleusement lesinformations délivrées par le sondeur. Des aides à la navigationvous seront fournies à Port Victoria et à l'entrée au port, demême qu’à la jetée Baie Sainte-Anne sur Praslin.Certains dangers ne sont pas balisés (roches canal entre Praslinet La Digue par exemple), une lecture des cartes marines avantnavigation est indispensable. Les îles proches étant pour laplupart des îles granitiques donc des îles “hautes”, quel quesoit le régime des vents il y a toujours une côte à l’abri. Lesmouillages y sont donc excellents toute l’année.

Le système de bouées et de balises est basé sur le système dela zone A (Europe, Afrique et tout ce qui n'est pas en zone Bc'est-à-dire hors Amériques, Pacifique, Japon, Corée,Philippines, Départements Français des Antilles, Guyane etSaint-Pierre-et-Miquelon). Bâbord est rouge cylindrique &Tribord est verte conique, comme en Europe, avec des bouéescylindriques rouges et des chiffres pairs, feu rouge, rythmequelconque à bâbord, des cônes de voyants verts, feu vert,rythme quelconque avec des chiffres impairs à tribord. Dessignalisations lumineuses avec des symboliques caractéristiquessont placées sur les promontoires de Mahé et de Praslin.Indépendamment de ces derniers, la navigation s’effectue par

©JP

h.V

antig

hen

140

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page140

Page 141: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

pilotage. Le retour à la boussole et à la carte est un changementpar rapport au monde des bouées et des eaux balisées. Lanavigation au moyen de la carte est d’autant plus agréablequ’elle est méritoire car il faut tenir compte des rochers et desrécifs, faisant des Seychelles un réel plaisir pour se diriger. Lesrochers les plus importants sont repérables à l'œil nu, mais nesont pas signalisés par des bouées ou des lumières.

Les bateaux affrétés sans équipage sont donc limités à la navi-gation aux heures de jour et doivent jeter l'ancre à la tombéede la nuit. Des zones spéciales ont été désignées tout autourdes secteurs où passent les canalisations et les câbles sous-marins, comme d’autres secteurs sécurisés intéressants oùl’ancrage et l'accès à la plage sont réglementés. Par exemple,dans la Baie de Beau Vallon sur Mahé, il existe des zones d’ancrages et des accès à la mer désignés autour des secteursde baignade.

L'art de la navigation est une combinaison d’interprétationdes conditions météorologiques, en les utilisant pour éviter lesdangers. Il faut prendre connaissance de la profondeur, desroulements et des passages, pour se diriger librement tout enappréciant le voyage, et finalement jeter l'ancre dans un belendroit sûr. C’est ce que vous trouverez en abondance auxSeychelles !

LES CONDITIONS MARINESSur l'ensemble du territoire des Seychelles, l'océan est sujet àdes courants variant de 0,5 à 1,5 nœuds en fonction des alizés(1 nœud = 1,8 km/h). Les courants existant le long du bancdes Seychelles sont en moyenne de 0,4 à 0,8 nœud et aug-mentent d’intensité quand ils rencontrent des obstacles oudes promontoires.

Les effets des marées sont plus apparents dans les îles intérieuresque les courants océaniques et atteignent généralement unevitesse d’1 nœud mais peuvent atteindre jusqu'à 2 nœuds dansdes canaux entre les îles ou près des arêtes sous-marines. Lesmarées sont semi-diurnes et asymétriques avec une duréed’environ 6 heures entre la marée haute et la marée basse.L’amplitude des marées autour des îles intérieures peut atteindreau maximum 2 m de hauteur et 0,9 m au minimum. Les maréesprovoquent des courants qui peuvent être forts dans lescanaux menant aux lagunes et qui peuvent complètement sevider à la basse marée. L’amplitude des marées à Aldabra estde 4 m au maximum et 1,80 m au minimum.

Les vagues sont généralement modérées, allant de 1 à 2 m etdevenant plus hautes uniquement en cas de vents forts.Les courants remontant le long et autour du banc desAmirantes sont souvent la cause de conditions variables dansun petit secteur alors que les courants marins enregistrés dansla région d’Aldabra atteignent 2,5 nœuds et la marée autourdes atolls, 3 nœuds (5,5 km/h).

VENTSIl existe deux saisons aux Seychelles suivant le sens des alizés,qui soufflent du nord-ouest (d’octobre à avril) ou du sud-est(de mai à septembre).

Généralement les alizés du nord-ouest se renforcent à la tombéedu jour mais restent relativement faibles avec une vitessemoyenne de 5 à 10 nœuds (9 à 18 km/h) atteignant leur forcemaximale en janvier. Les alizés du nord-ouest amènent souventdes rafales de pluies intermittentes et des vents plus fortspendant la période s’étalant de décembre à mars. Ceux-ci sontparfois associés à la présence des cyclones tropicaux dans le

sud-ouest de l'océan Indien. Heureusement, l’ensemble desîles Seychelles est situé en dehors de la zone des cyclones,exceptées les îles extérieures les plus au sud.

Comparativement, les alizés du sud-est appelées “suet”, sontplus secs et tendent à souffler plus uniformément tout au longde la journée et dans la nuit, atteignant leur apogée en juillet/août. La vitesse moyenne du vent pendant la période s’étalantde juin à septembre est de 10 à 15 nœuds (18 à 27km/h) avecles grands vents occasionnels liés à la levée soudaine des alizés,n’excédant pas les 30 nœuds (50km/h).

En avril et en novembre, les périodes sont calmes et parfoissans vent ; c’est la période où les alizés changent de direction.Les périodes de vent sont variables et accompagnées de merscalmes et d’eaux claires.

En termes de force, les îles extérieures sont probablementéprouvées par des vents plus forts pendant la saison des alizés dusud-est en raison de l’exposition des atolls et de leur situationgéographique au sud. Alors que les îles intérieures connaissentdes vents plus forts pendant la saison des alizés du nord, dansla mesure où la zone des vents plus faibles (zone de conver-gence inter-tropicale) est localisée au sud de celles-ci.

Les prévisions météorologiques sont disponibles en appelantles Seychelles par radio (station de la côte) sur le canal VHF16et en commutant normalement jusqu'au canal 26. Les bateauxpeuvent également avoir un lien par radio via la radio desSeychelles.

APPROVISIONNEMENTS EN EAUET EN CARBURANTLes approvisionnements en eau et en carburant sont à votredisposition sur les îles de Mahé, de Praslin et de La Digue. SurMahé, les yachts charters locaux peuvent utiliser les équipe-ments disponibles de la Marine Charter Association au Port deVictoria. Cependant, les yachts étrangers doivent entrer encontact avec le Master du Port de Victoria au moins 24 heuresà l'avance.Marine Charter Association BP 469 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 21 26 • Fax : (+248) 22 46 79E-mail : [email protected] site : www.seychelles.net/mca

Harbour Master • Port Victoria • MahéSeychelles Port Authority - New Port, BP 47Tél. : (+248) 22 47 01 • Fax : (+248) 22 40 04E-mail : [email protected]@[email protected]

Les personnes naviguant autour de Praslin ou La Digue, et sou-haitant se servir des équipements disponibles à la jetée BaieSainte-Anne ou à La Passe, doivent entrer en contact avec lapersonne en charge de l'île, de préférence 24 heures à l'avance.Ou alors, elles doivent entrer en contact avec l'une ou l'autrejetée sur le canal VHF 16 à leur arrivée.Pour l'amarrage durant la nuit veuillez également contacter lerégisseur de l’île.

Pier MASTER PRASLIN & LA DIGUE - Baie Sainte-Anne • Praslin • Tél./Fax : (+248) 23 24 34- La Passe • La Digue • Tél./Fax : (+248) 22 43 00

141

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page141

Page 142: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

ACCÈS AUX ÎLES ET TARIFSBien que vous soyez libre d’explorer la plupart des eaux desSeychelles à votre guise, il existe quelques limitations pouraider à préserver l'environnement unique et fragile de l’archipelde sorte que tous continuent à l'apprécier aujourd'hui et dansles années à venir.

L'accès aux régions marines écologiquement sensibles, aux parcset aux réserves naturelles est contrôlé par divers organismesde conservation qui exigent la permission et/ou le paiementde droits d'accès et droits de mouillage pour la nuit.Cependant, les procédures simplifiées rendent plus facile lesvisites des bateaux dans ces sites. Il suffit simplement demouiller l'ancre dans les zones prévues et marquées. Les autoritéscompétentes des différents sites et Parcs Marins viendrontalors jusqu’à vous pour percevoir les honoraires exigés.

• Les régions classées en parcs et en réserves marines sont :Aride, Cousin, Parc National Marin de Curieuse, Parc NationalMarin de l’île Cocos, Parc National Marin de Sainte-Anne. Lesdroits d’accès s’élèvent à environ 10 euros ou plus par personneet les droits de mouillage pour la nuit à partir de 10 euros parbateau. • Quelques îles sont la propriété de personnes privées qui encontrôlent et réglementent l’accès. Les îles qui entrent danscette catégorie sont : Anonyme, Bird, Chauve Souris, Cousine,ile D'Arros et l’atoll Saint-Joseph, Denis, Félicité, Frégate,Grande Sœur, Petite Sœur, Moyenne, North, Round Island Mahéet Round Island de Praslin. Veuillez contacter ces îles pour lespermissions. Vous devrez vous acquitter des droits d’accèségalement.• Les îles suivantes sont gérées par l’Island DevelopmentCompany (IDC) : île Bijoutier, Coëtivy, Desroches, Farquhar,atoll de Poivre, Platte, atoll de Providence, Remire, Silhouetteet Saint-François, et Alphonse. Veuillez contacter l’IDC pourtoute demande d’accès :Island Development CompanyPo Box 638 • Victoria • SeychellesTél. : (+248) 37 68 59 / 37 54 00 • Fax : (+248) 37 67 00Retrouvez les tarifs, les formalités d’accès et les contacts,île par île, au chapitre “Présentation des îles”.

ÉVÉNEMENT VOILEThe Seychelles Regatta du 22 au 27 mai 2011Pro Marine est la compagnie engagée par le gouvernementseychellois pour organiser, à partir de 2009, une semaineannuelle de régate appelée “The Seychelles Regatta”.The Seychelles Regatta est un concours semi-professionnelexclusif regroupant 20 compagnies qui feront de la voile dansles lieux magnifiques des îles Seychelles sur une période dehuit jours. La flotte comprendra des catamarans de 36’ à 57’et des équipages de 6 à 8 personnes, provenant surtout deBelgique, de France et de la Grande Bretagne. Profitant dequelques-uns des meilleurs lieux de pêche au monde, leconcours comprendra également cette année un concours depêche hauturière en plus des courses de voile.La participation des grands noms de la voile ajoutera dupiquant au concours. Michel Desjoyeaux le vainqueur duVendée Globe 2000/2001 et du Transat 2004, parmi tantd’autres courses, s’est déjà inscrit pour l’événement annuelqu’il dit ne vouloir rater pour rien au monde !www.seychellesregatta.com

OPÉRATEURS DE PÊCHELes réservations peuvent être faites par l’intermédiaire desréceptifs ou des sociétés de charters de yachts.

Reportez-vous un peu plus loin à la rubrique “Opérateursmaritimes, de pêche, et de plongée” pour consulter lescoordonnées de tous les prestataires.

Contacts utiles :Marine Charter AssociationBP 204 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 21 26 • Fax : (+248) 22 46 79E-mail : [email protected]

Seychelles Yacht ClubMahéTél. : (+248) 32 23 62 • Fax : (+248) 32 11 21

©JP

h.V

antig

hen

142

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page142

Page 143: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

PÊCHE

Les Seychelles ont quelques-uns des lieux de pêche les plusriches au monde. La combinaison d’îles granitiques et coral-liennes, les atolls très étendus situés dans une zone de l’océanIndien de 1 400 000 km2, en font une destination de pêchecaptivante. Vous n’aurez pas à vous aventurer loin des rivagespour battre des records de pêche dans l'archipel. Les pêcheursprofessionnels et amateurs reviennent avec enthousiasmetous les ans pour s’adonner à cette activité dans ces eaux oùdes records mondiaux ont été enregistrés pour une variété depoissons tels que la bonite, le Albula vulpes (bonefish), le thonpour en nommer quelques-uns. L'abondance de wahoos, dedorades, de thons et de trophées tels que le marlin vous per-mettra une expérience de pêche au gros inoubliable, que voussoyez un pêcheur chevronné ou débutant.

La pêche de fond traditionnelle vous promet des prises demérous, de vivaneaux et de poissons montre ou empereurs,vous récompensant de poissons comptant parmi les plussavoureux sur la planète. Les Seychelles sont devenues l'épi-centre de la pêche à la mouche en eau de mer et vos lignes,placées le long des magnifiques bords peu profonds des îlesexternes, vous donneront l’occasion de capturer un bonefish etde tenter de vous inscrire dans le livre des records. La pêche àla mouche en eau bleue connaît un succès grandissant en vousdonnant la possibilité d’attraper de grands poissons pélagiquesavec un attirail relativement léger.Une variété d’excursions peut être adaptée à tous les pêcheurs(amateurs et professionnels) de pêche au gros, de pêche defond, de pêche à la palangrotte, et de pêche à la mouche.

ZONES DE PÊCHE

PÊCHER AUTOUR DES ÎLES INTÉRIEURESLes îles intérieures offrent une variété de fonds de pêche aisé-ment atteints par une flotte moderne. Chaque bateau avecson équipage possède ses spots de prédilection qu’il sera heureuxde présenter aux pêcheurs confirmés comme aux débutantspour la pêche de fond et la pêche au gros.Les îles intérieures sont idéales pour des excursions à la demi-journée ou à la journée qui vous procureront des parties depêche passionnantes et délicieuses. Ce type d’excursion peutamener les pêcheurs jusqu’aux îles un peu plus lointaines deBird et de Denis où le fond océanique descend jusqu’à 2000 mde profondeur. Il en est de même pour les îles de Frégate à l'est, North Island,et Silhouette, la voisine de Mahé. Elles jouissent toutes defonds de pêche fertiles permettant la prise d’une grandevariété de poissons.

PÊCHER AUTOUR DES ÎLES EXTÉRIEURESLa chaîne des îles extérieures, rarement visitée, possède desfonds de pêche uniques pour les pêcheurs les plus intrépidesqui souhaiteraient livrer bataille aux poissons les plus lourds.Les Seychelles sont fières de détenir un certain nombre derecords internationaux par l’International Game Fish Association(IGFA) pour des espèces attrapées dans et autour des îlesexternes. Celles-ci incluent la bonite, le thon noir, le mérou àmoustache et la carangue à gros yeux.

Les hôtels de l'île de Desroches du groupe des Amirantes et del’île d'Alphonse (fermé au moment de l’écriture du manuel deventes) offrent des bases pratiques pour des incursions dansdes pêches légendaires à la mouche et de fond permettantainsi aux pêcheurs d’exercer leur art jusqu’aux limites imposées.Un peu plus loin, des îles peu voire inhabitées telles queProvidence, Farquhar et Cosmoledo sont accessibles en expé-ditions de plus longue durée, pour fournir aux amateurs desensations fortes, une expérience de pêche unique.

TYPES DE PÊCHE

PÊCHE AU GROS ET PÊCHE DE FONDCertaines des meilleures activités de pêche au gros et depêche de fond peuvent être trouvées dans les eaux profondesen bordure du plateau des Seychelles notamment aux alentoursde Denis et Bird Island.

Aux Seychelles, marlins, thons, requins, Jobs (wahoo ouAcanthocybium solandri), carangues, barracudas géants,comètes saumons et dorades sont à profusion. Le poisson voilier(Sailfish), poisson le plus rapide au monde car il nage à plus de110 km/h, peut être attrapé dans la zone des îles de Silhouetteet North Island entre octobre et décembre, période où il est leplus abondant.

Les eaux entourant les îles de Desroches et Alphonse fournissentd’excellentes occasions de pêche également où des recordsont été battus pour la pêche au gros (la bonite indo-pacifiqueet le thon “noir”, record du monde IGFA) et pour la pêche à lamouche en eau de mer avec des prises telle que des bonitesde 5 kg, des carangues à grosse tête de 25 kg et égalementd’impressionnants barracudas.

Beaucoup de bateaux de location pratiquent la technique dela relâche (prendre et remettre à l’eau), ce qui aide à préserverles populations de gros poissons.La pêche à la ligne de fond est populaire tant auprès despêcheurs locaux que des sportifs, avec des prises pratiquementgaranties de vivaneaux, mérous et empereurs.La pêche de nuit au barracuda est une activité populaire et captivante au large de Mahé. Elle peut être arrangée parl’intermédiaire de la Marine Charter Association.

143

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page143

Page 144: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

PÊCHE A LA MOUCHELa pêche à la mouche en haute mer aux Seychelles est réputéepour être parmi les meilleures du monde avec des Bonefish(bananes de mer) de 4 kg, des carangues grosses tête allantjusqu’à 36 kg et des barracudas de 34 kg.

La pêche est pratiquée autour de nombreuses îles, particuliè-rement dans les eaux entourant les îles d’Alphonse, de Poivre,Farquhar, Desroches, Bird, Denis et North Island. Les lagons deSaint-François et de Saint-Joseph ne dépassant pas un mètrede profondeur offrent des conditions idéales pour la pêche àla mouche. Divers guides et bateaux de pêche organisent desparties de pêche à la mouche. Ils peuvent être contactés parl’intermédiaire de la Marine Charter Association, des réceptifsou des hôtels.Contact : www.seyfly.sc.

LA PRISELes fonds autour des îles intérieures offrent aux amateurs depêche au gros et de pêche à la mouche de superbes occasionsd’attraper le spectaculaire pèlerin, le wahoo, le barracuda géant,le marlin, les carangues, la comète saumon, le barracuda, ladorade mais également des variétés de bonites et de thons.Le pêcheur de fond peut, quant à lui, aller taquiner des bourgeois,des mérou de corail de léopard, des bars pour ne citer justeque quelques-unes des espèces les plus spectaculaires quel’on peut approcher autour des îles intérieures.

Les îles extérieures offrent aux pêcheurs l’opportunité de captu-rer le marlin puissant, le pèlerin, le thon géant et le thon jaune,les grands requins de haute mer ainsi que de nombreuses autresespèces.

Plusieurs atolls appartenant aux groupes des Amirantes etd'Alphonse sont considérés comme offrant la meilleure pêcheà la mouche du monde et vous donneront la chance de figurerdans le livre des records. Etant donné l'abondance de poissons,la pêche à la mouche en eau bleue peut s’avérer très proli-fique. La pêche de fond dans ces eaux peu profondes, peutvous valoir la prise de mérous de plus de 30 kg mais égalementdes thazard barré (Scomberomorus cavalla), des baraccudasgéants, des bourgeois, des empereurs et des brèmes.

INFORMATIONS UTILES

& RÉGLEMENTATIONS

Il semble que les Seychelles aient été délibérément conçuespour que toutes les catégories de pêcheurs soient comblées.Avec la plupart des îles se trouvant hors de la zone cyclonique,les Seychelles permettent de s’adonner à la pêche tout aulong de l’année dans une surface de plus d’1,4 million de km2

d’eaux poissonneuses. Avec un tel choix, votre expérience depêche aux Seychelles vous promet d’être exceptionnellementfructueuse. Vous êtes libre de pêcher à votre guise dans la plupart deseaux seychelloises. Cependant, certaines règles, visant à pré-server cet environnement unique et fragile sont à respecter demanière à ce que tous puissent l'apprécier aujourd'hui et dansles années à venir. Dans les îles intérieures, pêcher est interditdans les périmètres des Parcs Marins National ou autres lieuxprivilégiés comme Curieuse, de l’île Cocos, la Baie de PortLaunay/Baie Ternay et le Parc Marin National Sainte-Anne. Pours'assurer que cette réglementation est observée, ces secteurssont patrouillés par des gardes. Il en est de même concernantla Réserve Naturelle d’Aride où aucune pêche n'est autoriséeà moins de 200 m de la plage.

Quelques régions spécifiques des îles extérieures sont égalementréglementées commercialement. Par exemple, aucune pêchene peut être entreprise par un autre opérateur que celui quiest habilité à le faire autour d’Alphonse, et ce, en dessous de20 miles marins (32 km) de cette île. De même, aucune pêchen’est autorisée autour de l’atoll d'Aldabra, l'un des deux sites desSeychelles inscrit au Patrimoine Naturel Mondial de l’UNESCO.

SAISONS DE PÊCHEAux Seychelles, la pêche est appréciable tout au long de l'année, chacune des saisons convenant à un type de pêcheplus spécifique mais demeurant prometteuse pour le pêcheurexpérimenté comme pour le débutant. Pêche au gros : de juin à octobre (alizés du sud-est)Pêche de fond : de novembre à mai (alizés du nord-ouest)Pêche à la mouche : de novembre à mai (alizés du nord-ouest)

PERMIS ET ÉQUIPEMENTSAucun permis n’est exigé aux Seychelles.Ceux qui apportent leur propre matériel pour la pêche sportivedoivent s’assurer d’un équipement suffisant car il y a un nombrelimité de magasins d’articles de pêche sur l’archipel.Il n’y a ni magasin spécialisé pour la location d’équipementsde pêche, ni facilité d’entretien d’un tel équipement. Enrevanche, chaque opérateur de charter de pêche pourvoira auxbesoins individuels de ses charters.Il est conseillé aux pêcheurs professionnels de vérifier avec lebateau de pêche qu’il y a suffisamment d’équipement avantde réserver.

Air Seychelles : équipement sportif à bordAir Seychelles prévoit une offre pour les équipements de sportn’excédant pas 20 kg, qui s’applique aux équipements deplongée, de golf, de pêche et de surf. L'équipement est peséséparément. Si le poids est inférieur à 20 kg, aucun supplémentne sera exigé. Si le poids excède 20 kg, l'équipement est ajoutéau poids des autres bagages et si ce dernier dépasse la franchiseautorisée, l’excès de poids vous sera facturé au tarif en vigueur.Pour profiter de cette allocation d’équipement sportif gratuitvers Praslin, les voyageurs doivent voyager exclusivement avecAir Seychelles et la destination de Praslin doit apparaître sur lemême billet que votre vol international.

MARINE CHARTER ASSOCIATION - MCAC’est un organisme qui inclut la plupart des opérations chartersde pêche au gros, de navigation de plaisance et de plongéeaux Seychelles. Il est le point central pour les excursions vers lesîles intérieures au départ de Mahé.Le club-house est situé sur le front de mer près de Victoria etles membres peuvent apprécier les facilités d’accès à un quai,d’un amarrage sans danger, d’un bar et d’un restaurant.Le ravitaillement en carburant, les communications, la glace etl’eau douce sont aussi disponibles ainsi qu’un service de réser-vation charter et d’information.La MCA est membre de l’IGFA (International Game FishingAssociation).Marine Charter AssociationBP 469 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 21 26 • Fax : (+248) 22 46 79E-mail : [email protected]/mca

144

LE SAVIEZ-VOUS ?

Les Seychelles détiennent le record mondialpour le thon “ dog tooth ” et la bonite indo-pacifique.

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page144

Page 145: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

LES CONCOURS DE PÊCH E ANNUELS

• Concours International de Pêche en Mer : marsUn droit de 300 RS est payable par bateau et 100 RS supplé-mentaires par pêcheur. Les règles de ce concours sont lesmêmes que celles du concours national de pêche du moisd’avril (voir ci-dessous).

• Compétition Nationale de Pêche Atlas Seychelles : 2e semained’avrilEn 2011 : 15 - 16 avril, remise des prix le 17 avrilVictoria - Mahé. Pêche à la traîne et pêche de fond.Un droit de 300 RS est payable par bateau et 100 RS supplé-mentaires par pêcheur. De plus, l’enregistrement doit êtreeffectué au moins un jour avant le concours au Yacht Club desSeychelles à Victoria. Il est jugé sur 24 catégories différentespour lesquelles 1 point est attribué à la meilleure prise danschaque catégorie. Le concours dure trois jours du vendrediaprès-midi jusqu’au dimanche après-midi.

• Concours de pêche au Marlin / Espadon Mousson du Sud-Est : une journée en aoûtEn 2011 : 27 août, remise des prix et Gala le 7 septembre Victoria - Mahé. Pêche de fond et pêche au gros.Le tournoi se déroule habituellement de 5h à 17h. Marine Charter AssociationBP 469 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 21 26 • Fax : (+248) 22 46 79E-mail : [email protected]/mca

• Concours La Digue : une journée en octobreEn 2011 : 8 octobre, remise des prix le 9 octobre La Digue. Pêche à la traîne et pêche de fond. Cette compétition se déroule de 3h à 17h en 2011. Elle inclutla pêche de fond et la pêche à la ligne. Différents prix sontattribués aux gagnants selon leur catégorie.

Marine Charter AssociationBP 469 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 21 26 • Fax : (+248) 22 46 79E-mail : [email protected]/mca

• Concours de Pêche de l’IGFA : 2e semaine d’octobreCe concours est tout particulièrement organisé pour sesmembres internationaux. Ces pays incluent l’Émirat de Dubaï,Singapour, l’Afrique du Sud, le Kenya, l’île Maurice, leRoyaume-Uni, la France, l’Allemagne, l’Italie et la Suisse.

• Compétition de Pêche au marlin de la Marine CharterAssociation : En 2011 : 26 novembre, remise des prix le 27 novembreVictoria - Mahé. Pêche à la traîne et pêche au gros.Frais d’inscription : 1 000 RS par bateau et 500 RS par personneMarine Charter AssociationBP 469 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 21 26 • Fax : (+248) 22 46 79E-mail : [email protected]/mca

LA SAUVEGARDELes Seychelles sont fières de suivre, depuis de nombreusesannées, une politique de sauvegarde des espèces aussi adoptéepour assurer la protection des stocks de poissons. Par exemple,l'utilisation de harpons est strictement interdite dans l’ensembledes eaux seychelloises. Les douaniers ont la charge de les confis-quer à quiconque tenterait de les introduire aux Seychelles.

La pratique de la prise et du relâcher a été largement adoptéeafin de sauvegarder les stocks halieutiques pour de futuresgénérations de pêcheurs. Le principe est le suivant : quand unpoisson est pêché et qu’il est vivant ; il est alors remis en liberté.

Le requin baleine, commun aux Seychelles pendant le moisd'août et d'octobre à janvier, compte parmi les espèces protégéespar la loi des Seychelles et par la CITES (la Convention duCommerce International sur les Espèces en Voie de Disparition).

La volonté de favoriser le secteur de la pêche aux Seychelles,afin de préserver ses ressources, a conduit à mettre en applicationdes politiques nationales sous la houlette des Autorités dePêche des Seychelles (SFA). Le SFA est une organisation paraé-tatique et le bras directeur du gouvernement dans le domainede la pêche. Seychelles Fishing AuthorityFishing Port • Victoria • MahéTél. : (+248) 67 03 00 • Fax : (+248) 22 45 08E-mail : [email protected] http://sfa.sc/

OPÉRATEURS DE PÊCHEDes bateaux à moteur de diverses tailles parfaitement équipéssont disponibles avec équipage. Les bateaux de location fourni-ront l’équipement de pêche nécessaire pour toutes expéditions.Cependant, les pêcheurs sont libres d’apporter leur propreéquipement.

Tous les hôtels et les réceptifs peuvent organiser un itinérairede pêche à la demande du client. Faîtes connaître le genre depêche recherchée lorsque vous réservez le bateau de pêche defond (pêche au gros ou pêche à la mouche).

Les prix de charters dépendent du nombre de personnes à bord(pour les appâts, lignes, distances de traîne) et de la durée del’excursion.L’excursion d’une demi-journée va de 400 à 600 euros.L’excursion de toute une journée va de 600 à 800 euros.

Reportez-vous un peu plus loin à la rubrique “Opérateursmaritimes, de pêche, et de plongée” pour consulter lescoordonnées de tous les prestataires.

145

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page145

Page 146: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Situées entre le 4° et le 10° au sud de l’équateur aves des îlesétant disséminées sur 1,4 millions de kilomètres carrés d’océan,il n’est pas étonnant que les Seychelles offrent diverses plongéesimpressionnantes, à la fois pour le plongeur expérimenté etpour le plongeur novice. Des centres de plongée sont situés d’unbout à l’autre de l’archipel, la majorité étant rattachée à deshôtels en bordure de plage qui ont un accès direct à la mer.La plupart sont membres de l’Association of Professional DiversSeychelles (APDS), l’Association des Plongeurs Professionnelsdes Seychelles, et adhèrent aux normes strictes de sécuritéfixées par l’Association.Les Seychelles ont une extraordinaire richesse de vie marine etune grande variété de sites de plongée, beaucoup d’entre euxétant des parcs marins.

SAISONS ET CONDITIONS DE PLONGÉE

La plongée est praticable tout au long de l'année mais dépendnéanmoins de la position des îles et des vents dominants. D'une manière générale, les meilleures conditions pour les îlesintérieures et extérieures sont aux périodes les plus calmes, àsavoir avril/mai et octobre/novembre où la température del'eau s’élève à 29°C et offre une excellente visibilité (jusqu'à30 m). En décembre/janvier, les alizés soufflent du nord-ouestmais les conditions demeurent plus ou moins les mêmes quedans les périodes calmes excepté une surface plus mouve-mentée et quelques perturbations localisées. De mai jusqu’àseptembre, les alizés soufflent du sud-est et gagnent en force.La visibilité diminue et la température peut chuter pendant lemois d’août autour de 25°C. Une combinaison de 4 mmd’épaisseur est alors nécessaire.

À la différence des îles intérieures, certaines des îles exté-rieures notamment les plus au sud sont situées près de la zonedes cyclones et peuvent éprouvées occasionnellement desconditions extrêmes durant certains mois. Une combinaisonde plongée de 4 mm d’épaisseur est conseillée pour les îlesextérieures. Il est également recommandé, pour les plongéesautour des îles où la profondeur marine descend très rapidementet où les températures s'étendent de 19 à 27°C, de porter unecombinaison de plongée intégrale qui sera un avantage pour laplupart des plongeurs.

ZONES DE PLONGÉE ET VIE MARINE

Avec 43 îles intérieures, la variété est à l'ordre du jour. Toutesces îles situées au nord de l’archipel offrent des récifs grani-tiques impressionnants où les roches sculptées peuvent ainsiêtre couvertes de coraux et d'éponges molles, permettant unevie marine active et prolifique en raison de l'isolement des îlesmais également grâce à ses règles de conservation strictes. Les plongées dans les épaves sont possibles dans quelquessecteurs bien définis, mais seules les îles au sud permettentdes plongées le long des falaises sous-marines, des plongéesde descente et de dérive au fil de l’eau.

RÉGÉNERATION DU CORAIL BLANCHITDANS L’OCÉAN INDIENDe 1997 au printemps 1998, l’océan Indien a souffert d’uneaugmentation de la température de l’eau de mer ; ceci a étéattribué à l’effet “El Nino”.

Dans la partie ouest de l’océan Indien, cela a provoqué un effetde blanchiment sur quelques formes de corail en eau peu pro-fonde. Ce fut particulièrement le cas autour des îles intérieurestandis que les îles extérieures montraient des signes de dégâtsmoins importants. Il a été rassurant de noter une régénération decorail sur plusieurs récifs des îles intérieures.

REQUINS-BALEINES

Pour ceux qui recherchent des sensations fortes comme nager encompagnie de ces inoffensifs géants des mers, voici l’occasiontant attendue ! On trouve des requins-baleines dans les eaux desSeychelles d’octobre à avril. Le Shark Research Institute (l’Institutde Recherche sur les Requins) dirige un projet de surveillance desrequins-baleines aux Seychelles conjointement avec quelquescentres de plongée locaux et les visiteurs peuvent aider larecherche continue sur les requins-baleines.Le programme de surveillance se fie à des études aéroportéesà partir d’un appareil ultra-léger motorisé pour localiser rapi-dement et efficacement les requins de telle sorte que l’équipede surveillance peut les enregistrer pour le projet. Ceci donne auxparticipants une chance sans égal de nager en compagnie de cescréatures extraordinaires et, en même temps, d’apporter leur aideà un effort de surveillance et de conservation très satisfaisant.

LA PLONGÉE AUX ABORDS DES ÎLESINTÉRIEURESLes centres de plongée de Mahé, Praslin et La Digue couvrentles lieux principaux de plongée des îles intérieures : SharkBank, Brissaire Rocks, L’Îlot, South Marianne, les Sœurs, Arideet Trompeuse.Les plongées autour des îles intérieures se font également surdes épaves, le long de falaises sous-marines et au fil du courantcomme au large du nord et du centre de Mahé avec les célè-bres épaves de l’Ennerdale, de la Drague et des “Deux Barges”sont les hôtes de quelques très intéressantes espèces de la viesous-marine.Les profondeurs de plongée sont très variables, la profondeurdes sites côtiers allant de 8 à 20 m tandis que ceux qui sontplus au large peuvent avoir une profondeur jusqu’à 40 m.Toutes les plongées sont effectuées comme des plongées sansdécompression.

La vie marine des îles intérieures regorge de poissons et ce,même sur les récifs côtiers peu profonds qui abritent différentstypes de poissons tels que des poissons Papillon, des Scalaires,des Rougets, des Merluches et des Sweepers parmi tant d’autres.Les récifs des îles sont également de magnifiques asiles pourbeaucoup d'invertébrés comme le poulpe, la langouste et unepléthore de Nudibranches tels que le Pageot acarné.

PLONGÉE

146

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page146

Page 147: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Les sites qui bénéficient de courants réguliers abritent descoraux en éventail et une myriade de formations d’arbres coral-liens éblouissants. Les sites les plus éloignés abritent les plusgrandes espèces de poissons telles que la Girelle Impériale, le

Mérou Géant, les requins des récifs et le Bar Tacheté. Les plusspectaculaires de tous sont les requins-baleines s’alimentant deplancton aux abords des îles intérieures et ce tout au long del’année avec des pics maximaux en août et d’octobre à janvier.

147

NOM DE LA PLONGÉE KM À PARTIRDE MAHÉ

EMPLACEMENTSUR L’ÎLE PROFONDEUR PARTICULARITÉS

Trompeuse Rocks 24 Nord de Mahé 65 ft Grands bancs, thons, vivaneaux, requins

Mamelles 12 Nord de Mahé 40-60 ft Bancs de fusiliers, coraux

Epave Ennerdale 2,5 Mamelles. Mahé 100 ft max Mérous, requins nourrices (dormeurs)

Rochers Ennerdale 4,5 Mamelles. Mahé 40-80ft Thons, thazards, pieuvres, langoustes

Rochers Brissare 0,5 Nord de Mahé 50-65 ft Corail rouge, girelles, requins nourrices

L'Ilot Island 0,5 N-O de Mahé 50-65 ft Vivaneaux, “perroquets vieillards”, coraux doux

Chuckles 4 Sud de L’Ilot 50 ft “butterflyfish”, scalaires, diagrammes

Sainte-Anne 4 Parc National 30-50 ft Poissons variés, aucun corail vivant

Harrison 3 Est de Mahé Peu profond fusiliers, requins, aigles de mer

Roche Turtle 0,5 Est de Mahé 30-70 ft Pastenagues, requins, rougets

Vista Rocks 0,4 N-O de Mahé 40 ft Langoustes, pieuvres, vivaneaux

Sunset Rocks 0,7 N-O de Mahé 40 ft Rascasses, “chiurgiens”

Northolme 0,7 N-O de Mahé 30 ft Vivaneaux, aigles de mer

Coral gardens 3 N-O de Mahé 40 ft-60 Vivaneaux jaunes, balistes, scalaires

Vacoa 4 N-O de Mahé 40-65 ft Plateaux de corail, “batfish”

BV1 0,8 N-O de Mahé 40-50 ft “batfish”, sergent-majors,

Corsair Reef 0,8 N-O de Mahé 40-85 ft Aigles de mer, coraux doux, casques

Barge Wrecks N-O de Mahé 56-82 ft Vivaneaux rouges, mérous

Willy's Folly 0,8 N-O de Mahé 88 ft Espèces de grands poissons

Horseshoe Rock 0,7 N-O de Mahé 46 ft coraux, anguilles, pieuvres

Baie Ternay 0,1 Ouest de Mahé 30-85 ft Tortues marines, aigles de mer, coraux

Grouper Rock 0,2 Ouest de Mahé 72 ft Mérous, vivaneaux rouges

Conception Island 1,5 Ouest de Mahé 56-92 ft Thons, mérous, aigles de mer

Île Thérèse 1 Ouest de Mahé 32-66 ft Coraux, anguilles, pieuvres

Trois Bancs 4 Ouest de Mahé 40-110 ft Aigles de mer, “batfish”, barracudas

Shark Bank 8 Ouest de Mahé 62-150 ft Pastenagues géantes, coraux en éventail

Meilleurs spots de plongée aux abords de Mahé

LA PLONGÉE AUX ABORDS DES ÎLESEXTÉRIEURESLa plongée aux abords des îles extérieures constitue une expé-rience inédite avec l’exploration de grottes et de canyonshabités par des raies Manta en migration, de nombreusesépaves et certains spécimens de Gorgones les plus remarquablesde l’océan Indien. Ces plongées se font au large des atollscoralliens et des bancs de sable.

Les grottes et canyons de Desroches dont quelques-unsdes meilleurs sites • CANYON : c’est une formation de gros blocs rocheux don-nant des canyons parsemés de coraux mous, gorgones et denouveaux coraux en formation. Ici la vie y est remarquable,beaucoup de bancs de poissons coraliens, raies aigles etrequins nourrices que l’on croise régulièrement tapissés sur lesable entre 2 rochers. • BIG CAVE : la plongée à ne pas manquer pour les plongeursconfirmés. Plongée profonde et assez sombre car il fautemprunter un tunnel menant sur un tombant pour arriverdans une salle où l’on trouve généralement requins nourriceset tortues qui étaient probablement à la recherche d’unendroit calme et tranquille. Mais le meilleur reste à venir. Enquittant la salle au retour, vous serez ébloui par la lumière dutrou bleu qui vous conduit naturellement vers la sortie pourvous ramener gentiment à la réalité ! • AIRPORT REEF : la partie explorée sur ce site se trouve sur unlarge surplomb où cohabitent en paix de nombreuses espèces depoissons tropicaux. Les requins de récif et tortues sont là euxaussi et viendront peut être à votre rencontre. Le reste du tom-bant est complètement recouvert de coraux mous.

• SECRET PASSAGE : éloigné du récif principal, un énormerocher dévoile un passage secret que les guides du resortconnaissent bien. Vous évoluerez par un tunnel durant unequarantaine de mètres pour arriver dans un nid de poissonslions, langoustes et glassfish, c’est tout simplement très beau! À la sortie, le spectacle continue : bancs de barracuda, defusiliers vous y attendent pour le bouquet final. • MINI WALL : plongée dérivante le long d’un magnifique tom-bant où vous découvrirez de superbes coraux mous et gor-gones. Ce site est vraiment dédié aux amoureux de macro, carici ce sera un festival de nudibranches et escargots de mer.Mais gardez un œil sur ce qui se passe dans le bleu, vous aurezde grandes chances de voir raies aigles, tortues et napoléons.

La fosse marine de 7000 m d’Astove Le récif d’Astove est une autre source d’inspiration pour les plon-geurs avec un tombant descendant pic, dont le récif est incisé decrevasses et de cavernes où ont élu domicile les tortues vertes.Les profondeurs de plongée sont variables, s'étendant de 8 à 20mètres de profondeur pour les emplacements côtiers et jusqu'à40 mètres pour les plongées en mer.

Les parois du lagon Saint-JosephLe lagon de l'atoll accueille une population massive de raies pastenague et d'un certain nombre de tortues. Les crabesbleus géants émigrent des profondeurs de la lagune sur lesétendues environnantes à marées hautes. Les bonites abon-dent de même que les mérous, langoustines et plusieursespèces de poissons de corail. Les huîtres se développent àprofusion sur la barrière de corail et dans les lits d'herbe quicouvrent une grande partie de la surface de la lagune. Il existeune grande colonie de frégates et un bon nombre de héronsbleus, de sternes, de Courlis corlieu et de pluviers.

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page147

Page 148: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

148

Les formations coralliennes d’AlphonseÀ seulement 400 mètres de la côte, la profondeur du plancherocéanique est proche de 3 km de profondeur. Les forêts de gor-gones impressionnantes sont en excellent état et sont un despoints forts pour les photographes sous-marins. Les eauxchaudes et claires tropicales de l'océan Indien vont vous donnerquelques plongées mémorables et fascinantes.

La passe du lagon d’AldabraL’atoll d’Aldabra, d’origine corallienne, est constitué de 4 îlesprincipales disposées tout autour d’un lagon de faible profon-deur, inférieure à 6 mètres, avec dans l’ordre en tournant dansle sens des aiguilles d’une montre à partir du Nord : l’île Picard(10 km2), l’île Grande Terre (la plus grande de toute avec 116 km2),l’île Malabar (27 km2) et l’île Polymnie (5 km2).Mais l’atoll Aldabra, c’est également de nombreuses petites îles,îlots ou rochers disséminés à l'intérieur du lagon avec notam-ment l’île Coconut (à l’est) et l’île Euphrate (à l’ouest) pour lesplus grandes d’entre elles. Le lagon de l’atoll d’Aldabra commu-nique avec l’océan via une passe principale ou grande passe aunord-ouest et 3 autres passes : la passe Est ou passe Houareau,la passe Gionnet et la passe Ouest.

Les centres de plongée des îles extérieures sont situés sur lesîles de Desroches et Alphonse permettant l’accès aux siteslocaux de plongée tels que les 6 épaves d’Alphonse et les mini-parois de Desroches.Aldabra et Astove, les plus éloignées et les plus difficiles d’ac-cès dans cette région, ne sont accessibles que par bateau char-ter où l’on doit vivre à bord. Les voyageurs peuvent réserver desplongées à partir des hôtels des îles Alphonse ou Desroches.Les plongées à partir des îles extérieures peuvent être organi-sées à la demande pour répondre individuellement aux spécifi-cations des plongeurs.ATTENTION : il n’y a pas d’accès immédiat à une chambre dedécompression (disponibles sur Silhouette et sur Mahé à l’HôpitalInternational).

INFORMATIONS UTILES

CONSERVATIONTous les centres de plongée respectent les règles strictes deconservation. Les plongeurs ne peuvent rien ramener des sitesde plongée excepté des photographies !Les moniteurs de plongée brosseront un tableau complet de lavie marine susceptible d’être rencontrée et mettront en reliefle besoin d’un contrôle méticuleux de votre attitude dans leszones de récifs.Plusieurs zones de plongée sont situées dans les Parcs MarinsNationaux et sont soumis à 3 règlements stricts et systèmesde surveillance. Ces règles impliquent l’interdiction :- des fusils à harpon- de l’endommagement ou l’enlèvement de coraux, de coquil-

lages ou de n’importe quel autre organisme marin vivant oumort.

Tout manquement à ces règlements entraînera de sévèrespénalités aux termes de la législation seychelloise.Évitez l’achat de certains coquillages, coraux et de n’importequel autres produits provenant de tortues marines pour res-pecter ces populations vulnérables. Par ailleurs, l’acheteur estsusceptible d’être poursuivi pour l’importation de telles mar-chandises dans son pays d’origine.

Chacun peut participer aux activités suivantes et aider àfinancer le Programme de Surveillance des Requins Baleines :- Rencontre avec le Requin Baleine - plongée avec tuba et nage

avec les géants

- Safaris photographiques : limités uniquement aux plongeurs- Rejoignez l’équipe : étudiez les requins et participez au projet

de marquage- Adoptez un Requin Baleine : votre requin avec nom et numéro

de marquage !

CERTIFICAT DE PLONGÉE ET EXIGENCESMÉDICALES Les plongeurs agréés doivent apporter leur carte C (preuve decertification).Ceux qui veulent suivre des cours d’initiation à la plongée doi-vent apporter un certificat de leur médecin traitant indiquantqu’ils sont aptes à faire de la plongée.Chaque futur plongeur reçoit un questionnaire médical àcompléter. S’il souffre d’une des pathologies médicales réper-toriées dans le questionnaire, il devra faire l’objet d’un examenmédical par un médecin local. À Mahé, le Conseil National desSports met des médecins à disposition pour qualifier les per-sonnes désirant faire de la plongée aux Seychelles si un certi-ficat du pays d’origine du voyageur n’est pas disponible.

FORMATION ET COURS DE PLONGÉES Toute personne de plus de 10 ans, apte médicalement etsachant nager, est autorisée à suivre des cours de plongée. Lesplongeurs sont formés par une équipe de professionnels qua-lifiés au niveau international, dont la plupart sont membres del'association professionnelle des instructeurs de plongée PADI,(la plus grande organisation de formation de plongée dumonde). Un cours d'initiation de plongée “découverte” est à votre dis-position ainsi qu’une qualification de base “de plongeur eneau libre” ou obtention d’un certificat de “plongeur perfec-tionné en eau libre”. Vous pouvez également obtenir des certificats de spécialités,comme la photographie sous-marine, la plongée sur épave, laplongée de nuit jusqu’au niveau d’instructeur.

CHAMBRE DE DÉCOMPRESSION ET APRÈSPLONGÉE Il y a une chambre de décompression à sas jumeaux pouvantrecevoir deux personnes située à l’Hôpital de Victoria, àMahé. Elle est disponible 24 heures sur 24.Les plongeurs doivent attendre au minimum 12 heures aprèsleur dernière plongée avant de prendre un vol long courrier ;une période de 24 heures est même recommandée. Les cen-tres de plongée n’autorisent pas la plongée le matin du départou avant un vol inter-îles en avion ou en hélicoptère.Un second caisson de décompression est disponible sur l’îlede Silhouette au centre de plongée PADI.

ÉQUIPEMENT : LOCATION / ACHAT Tous les centres de plongée agréés louent l’équipementnécessaire à la plongée.Air Seychelles offre une allocation supplémentaire de 20 kgsur les vols internationaux Paris-Seychelles-Paris pour couvrirl’équipement personnel des plongeurs. Vérifier auprès dutransporteur pour les autres compagnies aériennes.Beaucoup de centres de plongée ont des techniciens bien for-més capables de réparer les marques d’équipement les pluscourantes.Les plongeurs expérimentés peuvent apporter leur propreéquipement mais ils doivent être bien conscients que l’entre-tien/réparation est limité.Seul l’équipement de plongée avec tuba peut être acheté dansquelques centres de plongée à Mahé et Praslin.

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page148

Page 149: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

149

TARIFS ET COURS

Le tableau ci-après donne une idée des plongées et des prixminimum. Les prix proposés varient selon le type de plongée, la profon-deur et le centre de plongée. Pour plus de détails, contactez directement les centres deplongée.

TAXES INCLUSES (+ 5 % POUR LES DROITS D’ENTRÉES)

PLONGÉE EXPLORATRICE (BLUE SEA DIVERS)Toutes les plongées comprennent un trajet en bateau rapide ;cylindres et poids.

1 plongée 45 €Package 2 plongées 85 €Package 4 plongées 160 €Package 6 plongées 235 €Package 10 plongées 380 €

Location du matériel par plongée 12 €Ordinateur de plongée (par plongée) 8 €Plongée longue distance (par sortie) 17 €Plongée de nuit (par plongée) 15 €Droit d’accès au Parc National Marin 11 €Sortie snorkeling (équipement PMT inclus) 30 €Snorkeling (équipement PMT inclus) & Droit d’accès au Parc National Marin 45 €Baptême de Plongée (30 mn) 95 €

COURS DISPENSÉSBubble-marker 1 dive 70 €Discover Scuba Diving 1 dive 130 €Scuba Diver 2 jours 320 €Open Water Diver 4 jours 420 €Advanced Open Water Diver 2 jours 350 €Certification 43 €

Découverte Si vous n’êtes pas certains d'être faits pour la plongée, faitesl'expérience de “Discover SCUBA Diving”. Après une courteintroduction par l'un des instructeurs de plongée, ceux-ci vousdonneront un apprentissage qui vous permettra de faire uneplongée (peut-être deux), à une profondeur maximale de 12mètres. Cette plongée est comptée pour l'obtention de votrecertification “SCUBA Diver” ou “Open Water Diver”.

Plongeurs pressés par le temps ? Prenez le cours PADI “SCUBA Diver”. En deux jours, vous aurezpassé la moitié du cours "Open Water" et recevrez une certi-fication, qui vous permettra de plonger avec un InstructeurPADI n’importe où dans le monde. Vous pourrez compléterl'autre moitié du cours PADI “Open Water Diver” dans n'im-porte quelle école de plongée PADI dans le monde, à toutmoment.

Plongeur OPEN WATER : le cours complet Le cours PADI “Open Water Diver”, récemment mis à jour, faitrimer apprentissage de la plongée avec plaisir et sécurité. Lesystème d'apprentissage PADI est appliqué par les plongeursBlue Sea Divers dans tous les cours, lorsqu'il s'agit de définirvos buts, et dans les 4 plongées “Open Water”. Une foisentraîné et certifié, vous serez en mesure de planifier et effec-tuer vos propres plongées.

Plongeur OPEN WATER AvancéElargissez vos horizons et vos connaissances en prenant lecours PADI “Advanced Open Water Course”. Plongez jusqu'à30 mètres maximum, plongez sur épave ou en des lieux parti-culiers, apprenez la photographie sous-marine, ou la plongéeen courants. Avec 5 plongées “Open Water”, en plus d'unepetite partie théorique, vous acquerrez cette certification toutaussi respectable qu'utile.

Plongeur Sauveteur Visons un cran plus haut avec le cours PADI “Rescue Diver”,très excitant! Ce cours vous fait pénétrer plus avant dans lemonde de la plongée, et vous permet d'acquérir la connais-sance nécessaire pour sauver d'autres plongeurs en cas d'ur-gence. Et non seulement vous apprendrez à sauver autrui, maiségalement vous progresserez pour devenir vous-même unplongeur plus prudent et expérimenté. En tant que “RescueDiver”, vous apprenez à prendre en charge votre compagnonet vous-même.

Cours Premiers SecoursSur demande, les professionnels du Centre Blue Sea Diverspeuvent également vous enseigner le cours Emergency FirstResponse, qui est un pré-requis pour le cours “Rescue Diver”(un cours de premier secours datant de moins de 2 ans estégalement valable).

Plongeur MASTER Déjà “Rescue Diver” ? Passez 5 des 15 spécialités que BLUESEA DIVERS vous propose, et ils feront de vous un “MasterScuba Diver”. Ceci est la certification la plus élevée, en plon-gée non-professionnelle.

Plongeurs ProfessionnelsSi vous êtes certifié “Rescue” ou “Master Scuba Diver”, alorsvous savez ce que vous faites. Peut-être aimeriez-vous êtreen mesure de transmettre votre savoir et votre expérience àd'autres ? En passant ce nouveau programme PADI “DiveMaster”, vous devenez un plongeur professionnel, qui pourraencadrer et aider d'autres plongeurs dans leur progression.Devenant ainsi un précieux membre de la grande équipe desinstructeurs, vous vous qualifiez pour travailler partout dans lemonde (travail rémunéré bien sûr).Ce cours vous est enseigné par les instructeurs de plongée lesplus expérimentés. Ils seront plus qu'heureux de partager avecvous leurs nombreuses années d'expérience, et de vous guiderdans votre préparation. Il ne suffit pas de s'inscrire à ce cours,il faut également que l'instructeur principal approuve votreinscription. Vous devez également afficher au moins 40 plongéessur votre carnet de plongée pour vous inscrire, et avoir fait autotal plus de 60 plongées afin de recevoir votre diplôme. Ladurée du cours dépend des capacités du candidat.

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page149

Page 150: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

150

COURS EUROPÉEN FFESSM / CEDIP / CMAS

Niveau 1 CMAS/CEDIP* . . . . . . . . . 3/4 jours - 420 €C'est le 1er niveau technique de plongée. Vous pourrez plonger,après avoir acquis les gestes indispensables pour votre sécu-rité et pour communiquer sous l'eau, encadré par un moniteurjusqu'à une profondeur de 20 mètres.Nous vous proposons pour passer votre niveau un forfait de 4 plongées mer et piscine plus des cours théoriques.

Niveau 2 CMAS/CEDIP**. . . . . . . . . . . 6 jours - 460 €Ce niveau va vous permettre de plonger en autonomie dans lazone des 20 mètres (sans encadrement sous certaines condi-tions définies par la FFESSM) et de plonger encadré par unmoniteur dans la zone des 40 mètres. Vous devrez pour celaacquérir de nombreuses compétences, tant physiques quetechniques et théoriques. C'est pour cela que nous vous pro-posons un stage préparatoire, le passage des groupes tech-niques et un forfait 12 plongées en mer sur 6 jours.

Niveau 3 CMAS/CEDIP*** . . . . . . . . . 6 jours - 560 €Ce niveau va vous permettre de plonger en autonomie jusqu'à60 mètres (sans encadrement sous certaines conditions défi-nies par la FFESSM). Nous vous proposons donc un stage de10 plongées 5 jours, pour travailler les différentes techniquesdans la zone des 40 mètres.

Plongée Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 €

RIFAP(Réactions et interventions face à un accident de plongée) /Oxygen Provider DAN Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 €

Diplôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 €

Les cours comprennent toutes les plongéesnécessaires, votre copie du Livre de cours et lalocation de matériel. Les étudiants en ligne doivent apporter le docu-ment officiel d’accomplissement de la ThéoriePADI. Le Diplôme PADI remis à la fin des cours coûte40 €.La spécialisation Requin Baleines reverse 125 €en qualité de don au programme de la MarineConservation Society des Seychelles MCSS.Frais de service 1 € par plongée supplémentaire.

Blue Sea Divers LtdPo Box 684 • Beau Vallon • Mare Anglaise • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 52 60 51E-mail : [email protected] »www.blueseadivers.com

CLUBS DE PLONGÉE Veuillez contacter un de nos opérateurs locaux de plongée sivous souhaitez vous informer sur tous les sites de plongéeexistants sur l'ensemble des îles ou faire votre réservation.

Reportez-vous à la rubrique ci-après “Opérateurs maritimes,de pêche et de plongée” pour consulter les coordonnéesde tous les prestataires.

OPÉRATEURS MARITIMES,DE PÊCHE, DE PLONGÉE

MAHÉ

Angel Fish Ltd • Bateau / PlongéePo Box 1079 • VictoriaTél. : (+248) 34 46 44 • Fax : (+248) 34 45 45E-mail : [email protected]

Anse Royale Charters Ltd • PêchePo Box 189 • Anse RoyaleTél. : (+248) 52 55 06 ou 78 34 00 E-mail : [email protected]

Azur Yachting Seychelles (PTY) Ltd • BateauEden Island Marina • Roche CaimanTél. : (+248) 71 91 21 ou 24 25 16E-mail : jeffrey.boucary@azuryachtingseychelles.comwww.azuryachtingseychelles.com

Beau Vallon Fishing Centre • PêcheBeau VallonTél. : (+248) 24 74 64 ou 51 02 69 • Fax : (+248) 24 83 51 ou24 79 55E-mail : [email protected]

Big Blue Divers • PlongéeBeau Vallon • Mare AnglaiseTél. : (+248) 26 11 06 • Fax : [+248] 24 78 54E-mail : [email protected]

Bird Island (1985) Ltd • PêchePo Box 1419 • Victoria Tél. : (+248) 22 49 25 • Fax : (+248) 22 50 74E-mail : reservations@birdislandseychelles.comwww.birdislandseychelles.com

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page150

Page 151: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

151

Blue Sea Divers • PlongéePo Box 684 • Beau Vallon • VictoriaTél. : (+248) 52 60 51 E-mail : [email protected]

Bluewater Charters Sey. (Pty) Ltd • Bateau / PêchePo Box 280 • Victoria Tél. : (+248) 34 61 00 ou 71 45 45 • Fax : (+248) 34 47 81E-mail : [email protected]

Cerf Island Explorer • PlongéePo Box 459 • Victoria Tél. : (+248) 57 00 43 • Fax : (+248) 22 52 73E-mail : [email protected]

Dani’s Boat Charter • PêcheBel OmbreTél. : (+248) 51 10 81 ou 52 52 00 • Fax : (+248) 24 79 22E-mail : [email protected] Resort Seychelles • Plongée Po Box 1143 • Anthena Sport Complex • Anse à la MoucheTél. : (+248) 37 20 57 ou 71 72 72E-mail : [email protected]

Dive Seychelles • PlongéePo Box 384 • Berjaya Beau Vallon Beach Resort & Casino •Beau Vallon Tél. : (+248) 24 71 65 ou 34 54 45 E-mail : [email protected]

Elegant Yachting (Pty) Ltd • PêchePo Box 735 • Eden Island • Marina House • VictoriaTél. : (+248) 51 57 36 ou 51 47 35 • Fax : (+248) 24 83 63E-mail : [email protected]

Experience Fishing Charters • PêchePo Box 2058 • Anse Aux PinsTél. : (+248) 52 34 85 • Fax : (+248) 22 58 94E-mail : [email protected]

Gerry's Private Charters • PêchePo Box 491 • VictoriaTél. : (+248) 71 38 39 ou 52 65 67 • Fax : (+248) 24 76 81E-mail : [email protected]

Illusions Liveaboards (Pty) Ltd • Pêche / PlongéePo Box 1095 • VictoriaTél. : (+248) 76 03 46 • Fax : (+248) 76 20 81 451E-mail : [email protected]

Island Charters (Seychelles) Limited • PêchePo Box 1000 • Le Chantier • VictoriaTél. : (+248) 67 60 00 / 72 71 40 • Fax : (+248) 32 40 56Email : [email protected]

Kelvin Boat Charter • Pêchec/o Dieudonne Monthy • Anse LouisTél. : [+248] 59 42 02 ou 41 38 61E-mail : [email protected]

King Bambo Charters • Bateau / PlongéePo Box 1044 • VictoriaTél. : (+248) 51 39 45 • Fax : (+248) 51 17 19E-mail : [email protected]

Lansiv Sport Fishing Vessel • PêchePo Box 336 • Shipping House • VictoriaTél. : (+248) 32 40 26 ou 52 39 68 • Fax : (+248) 32 43 65E-mail : [email protected]

Le Superbe Hirecraft (Sport Fishing) • Bateau / Plongéec/o Konrad Payet • Hermitage • Mont Fleuri Tél. : (+248) 32 22 88 ou 76 40 29 • Fax : (+248) 22 57 17E-mail : [email protected]

Luxury Yacht Charters • Bateau / Pêche / PlongéeThe Wharf Hotel and Marina • ProvidenceTél. : (+248) 60 12 78 ou 51 52 78 • Fax : (+248) 60 02 78E-mail : [email protected]

M.V. Maya’s Dugong • PêchePo Box 336 • Shipping House • VictoriaTél. : (+248) 32 40 26 ou 52 39 68 • Fax : (+248) 32 43 65E-mail : [email protected]

Mare Sports Ltd • Bateau Anse Aux PinsTél. : (+248) 37 68 14 ou 51 10 10 • Fax : (+248) 37 68 14E-mail : [email protected]

Marine Cat Sey • Bateau Po Box 811 • Eden Island Marina • VictoriaTél. : (+248) 52 70 77E-mail : [email protected]

Marlin Hunter • PêchePo Box 490 • Victoria Tél. : (+248) 54 43 35 • Fax : (+248) 22 45 45E-mail : [email protected]

Nature Quest (Pty) Ltd • Bateau / Pêche / PlongéeArpent Vert • Mont Fleuri Tél. : (+248) 22 49 06 • Fax : (+248) 22 52 89E-mail : [email protected] www.nature-quest.com

Neptune Warrior • Bateau / PêchePo Box 459 • Victoria Tél. : (+248) 52 04 40 E-mail : [email protected]

North Island Company • Pêche / PlongéePo Box 1176 • Victoria Tél. : (+248) 29 31 00 • Fax : (+248) 29 31 50E-mail : [email protected]

Ocean Charters • Bateau / Pêche305 AARTI Chambers • Mont Fleuri Tél. : (+248) 32 11 00 ou 71 11 00 • Fax : (+248) 32 11 42E-mail : [email protected]

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page151

Page 152: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Ocean Dream Divers • PlongéeMare Anglaise • Beau VallonTél. : (+248) 24 83 85 ou 57 54 74 • Fax : (+248) 24 83 85E-mail : [email protected]

Ocean Girl Charter • PêcheBel OmbreTél. : (+248) 71 33 71 ou 24 77 02 E-mail : [email protected]

R. Savy Charters • PêcheAnse Aux PinsTél. : (+248) 37 64 76 ou 57 67 97 • Fax : (+248) 37 64 76E-mail : [email protected]

Sea Fever Boat Charters • Bateau / PêchePo Box 711 • Providence Industrial Estate • VictoriaTél. : (+248) 52 22 12 ou 51 33 00 • Fax : (+248) 37 33 13E-mail : [email protected]

Seysail Yacht Charter Company Ltd • BateauPo Box 1136 • Marine Charter • VictoriaTél. : (+248) 76 49 37E-mail : [email protected]

Shabella Charter • PêchePort GlaudTél. : (+248) 58 23 58 ou 57 39 87E-mail : [email protected]

Silhouette Cruises Ltd • Bateau / PlongéePo Box 336 • VictoriaTél. : (+248) 32 40 26 ou 51 40 51 • Fax : (+248) 32 43 65E-mail : [email protected]

Star Boat Charter (Sey) (Pty) Limited • Bateau / PêchePo Box 599 • Room 409 • Premier Building • VictoriaTél. : (+248) 51 04 32 ou 57 41 55 • Fax : (+248) 32 27 08E-mail : [email protected]

Streamline Charters • Bateau / PêchePo Box 910 • VictoriaTél. : (+248) 71 73 00 ou 71 72 46 E-mail : [email protected]

Striker Ltd • PêchePo Box 1219 • Beau VallonTél. : (+248) 24 78 48 ou 51 19 58 • Fax : (+248) 24 77 97E-mail : [email protected]

Sundance Charter • PêchePo Box 3019 • Anse RoyaleTél. : (+248) 54 13 80 ou 35 51 25 E-mail : [email protected]

Sunsail Seychelles Ltd • BateauPo Box 1076 • The Wharf Hotel & Marina • Victoria Tél. : (+248) 60 10 63 • Fax : (+248) 60 10 64E-mail : [email protected]

Sunseeker Cruises (Seychelles) Ltd • BateauPo Box 977 • Wanetta Avenue • Providence Industrial Estate •Providence • VictoriaTél. : (+248) 37 37 37 ou 52 35 35 • Fax : (+248) 37 36 47E-mail : info@sunseekercruisesseychelles.comwww.sunseekercruisesseychelles.com

Sunset Charter • BateauPo Box 372 • Glacis Tél. : (+248) 26 11 11 • Fax : (+248) 26 12 21E-mail : [email protected]

Teddy's Glass Bottom Boat • Bateau à fond de verreMare AnglaiseTél. : (+248) 51 11 98 ou 26 11 25 E-mail : [email protected]

The Moorings • BateauPo Box 588 • The Wharf Hotel & Marina • Providence • VictoriaTél. : (+248) 60 10 60 • Fax : (+248) 60 10 61E-mail : [email protected]

The Sea Shell Dive Resort • PlongéePo Box 336 • VictoriaTél. : (+248) 32 40 26 • Fax : (+248) 32 43 65E-mail : [email protected]

TP Charters • PêcheLa GogueTél. : (+248) 52 52 10 ou 59 84 15E-mail : [email protected]

Trooper Boat Charter • PêcheCascadeTél. : (+248) 78 14 34 ou 71 44 54 • Fax : (+248) 37 34 44E-mail : [email protected]

Underwater Centre Seychelles • PlongéePo Box 384 • Berjaya Beau Vallon • Beach Resort & Casino •Beau Vallon Tél. : (+248) 24 71 65 ou 34 54 45E-mail : [email protected]

VPM Yacht Charters • BateauPo Box 960 • Roche Caiman • VictoriaTél. : (+248) 34 47 19 • Fax : (+248) 34 56 98E-mail : [email protected]

Water World (Pty) Ltd • Bateau / PêchePo Box 735 • The Wharf Hotel & Marina • Providence • Victoria Tél. : (+248) 51 47 35 ou 24 74 53 • Fax : (+248) 24 76 07E-mail : [email protected]/wworld

Wind Seychelles • Bateau / Pêche / PlongéePo Box 1018 • Eden Island MarinaTél. : (+248) 78 28 28 E-mail : [email protected]

152

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page152

Page 153: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

153

PRASLIN

Amical Charter • PêcheAmitiéTél. : (+248) 57 32 87 ou 52 12 60 • Fax : (+248) 23 33 85E-mail : [email protected]

Angel Tours PTY Ltd • PêcheAmitiéTél. : (+248) 51 53 27 ou 71 53 27 • Fax : (+248) 23 30 27E-mail : [email protected]

Barracuda • PêcheCôte d’OrTél. : (+248) 51 22 98 ou 23 22 41 • Fax : (+248) 23 23 62E-mail : [email protected]

Bedier & Son • PêcheCôte d’OrTél. : (+248) 23 21 92 ou 51 38 40 • Fax : (+248) 23 23 56E-mail : [email protected]

Charming Lady • BateauFreroc Ltd c/o Hotel Coco de Mer • Anse Bois de RoseTél. : (+248) 05 55 • Fax : (+248) 29 04 40E-mail : [email protected]/sailing

Corsaire Boat Charter • Pêchec/o Hotel L'Archipel • Anse Gouvernement Tél. : (+248) 23 21 38 ou 51 59 98 • Fax : (+248) 23 20 72E-mail : [email protected]

Creole Charters • PêcheAnse LafarineTél. : (+248) 71 29 77 E-mail : [email protected]

Dream Yacht Seychelles • BateauBaie Ste AnneTél. : (+33) 4 94 62 31 67 ou 6 78 10 00 41 Fax : (+248) 23 28 12E-mail : [email protected]

Makaira Boat Charter • Pêchec/o Beach Villa Guesthouse • Grand AnseTél. : (+248) 51 30 98 ou 52 15 15 • Fax : (+248) 23 30 98E-mail : [email protected]

Oceanic Ventures Pty • PêchePointe CabrisTél. : (+248) 23 23 15 ou 51 29 65 E-mail : [email protected]

Octopus Diving Centre • PlongéeCôte d’OrTél. : (+248) 23 26 02 ou 71 54 41 • Fax : (+248) 23 26 02E-mail : [email protected]

Sagittarius Taxi Boat Charter • Bateau Côte d'Or c/o Paradise Sun HotelTél. : (+248) 23 22 34 • Fax : (+248) 23 20 77

Sailfishing Charters Seychelles • Bateau / PêcheAmitiéTél. : (+248) 51 44 68 ou 51 44 69 E-mail : [email protected]

Summer's Day • BateauFreroc Ltd c/o Hotel Coco de Mer • Anse Bois de RoseTél. : (+248) 29 05 55 • Fax : [+248] 29 04 40E-mail : [email protected]/sailing

Whitetip Divers • PlongéeParadise Sun Hotel • Anse VolbertTél. : (+248) 23 22 82 ou 51 42 82 • Fax : (+248) 23 22 82E-mail : [email protected]

WOW PTY LTD • PêcheCôte d’OrTél. : (+248) 59 19 41• Fax : (+61) 7 40 69 66 21E-mail : [email protected]

LA DIGUE

Azzurra Pro-Dive Centre • Plongéec/o La Digue Island Lodge • Anse Reunion Tél. : (+248) 29 25 25 • Fax : (+248) 23 41 32E-mail : [email protected]

Belle Petra • BateauLa PasseTél. : (+248) 23 43 02 ou 71 62 20 • Fax : (+248) 23 43 02E-mail : [email protected]

La Fidélite • BateauAnse ReunionTél. : (+248) 23 42 37 • Fax : (+248) 23 42 37E-mail : [email protected] Wolf Charters • PêcheLa PasseTél. : (+248) 57 03 44E-mail : [email protected]

Zico 1 Boat Charter • PêcheAnse ReunionTél. : (+248) 51 55 57 ou 34 46 15E-mail : [email protected]

AUTRES ÎLES

Denis Island Sportfishing / Dive Centre • Pêche / PlongéeDenis IslandTél. : (+248) 29 59 99 • Fax : (+248) 32 48 76E-mail : [email protected]

Frégate Island Private Resort • PlongéeFrégate IslandTél. : (+248) 67 01 00 • Fax : (+248) 67 09 00E-mail : [email protected]

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page153

Page 154: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

AUTRES MOYENSD’OBSERVATION DES FONDS MARINS

154

PLONGÉE AVEC PALMES,

MASQUE ET TUBA (PMT)

La plongée est praticable tout au La plongée avec palmes,masque et tuba est possible au départ de la plupart des plages denos îles, mais quelques-uns des meilleurs emplacements entou-rent les Parcs Nationaux Marins de Sainte-Anne et de PortLaunay sur Mahé ainsi que la Côte d’Or et l’Anse Lazio sur Praslin.

L’équipement de plongée avec tuba peut être acheté ou louéauprès des centres de plongée, des centres de sports nautiques oupeut être fourni par les réceptifs lors d’excursions en mer.

Tarifs minimumSortie snorkeling (équipement PMT inclus) 30 €Snorkeling (équipement PMT inclus) & Droit d’accès au Parc National Marin 45 €

Pour la plongée avec tuba, veuillez observez les précau-tions fondamentales suivantes :• toujours plonger à 2 personnes, jamais seul,• porter une protection adéquate contre le soleil,• être conscient des courants du large,• ne pas trop s’éloigner du rivage,• prendre garde aux coraux acérés et éviter de marcher sur les

récifs.

Ci-dessous, quelques emplacements réputés de plongéeavec tuba.

MAHÉ• Le Parc National Marin de Sainte-Anne• La baie de Beau Vallon• La baie du Sunset Beach Hotel• La baie de l’hôtel Hilton Seychelles Northolme Resort & Spa• Autour de l’île de L’Îlot• La plage Takamaka• Petite Anse• Anse Royale et autour de l’Île Souris• Anse Soleil• Le Parc National Marin de Port Launay

PRASLIN• Côte d’Or - Anse Volbert• Anse Lazio• Anse La Blague• Anse Boudin• L’îlot Saint-Pierre• Anse TakamakaÎles environnantes :• Curieuse • St Pierre• Cousin• Petite et Grande Sœurs

LA DIGUE• Anse Patates• Anse Réunion• Anse UnionÎles environnantes :• Félicité • Marianne• Cocos• Petite et Grande Sœurs

BATEAU À FOND DE VERRE

Cette journée de découverte vous est proposée par l’intermé-diaire de la plupart des hôtels et vous fera découvrir les nom-breux trésors du monde sous-marin dans les eaux cristallinesdu Parc National Marin de Ste Anne. L’aventure commence auPort de Victoria où un bateau à fond de verre vous attend pourune traversée maritime hors normes. Arrivé dans la réservemarine, il vous emmènera en Safari à la rencontre des tortues,poulpes et poissons multicolores. Au déjeuner, un somptueuxbuffet créole est servi à l'ombre des grands arbres tropicaux.

BATEAU SEMI-SUBMERSIBLE

Le Parc National Marin de Sainte Anne, à quelques encabluresde la capitale Victoria peut être découvert à bord d’un semi-submersible. Immergez-vous dans un écosystème féérique !La balade commence en longeant l’île artificielle Hodoul, oùnichent des colonies d’aigrettes et de hérons. Ensuite, cap surle parc marin où vous attend le semi-submersible, qui vouspermet d’explorer les fonds marins les pieds au sec.De retour sur le pont, vous pouvez nourrir les poissons à lamain. À midi, un buffet en plein air dans le plus pur style seychellois vous attend à l'île au Cerf. Notre personnel abeaucoup de talent. Il animera votre repas au son de musiqueslocales et rythmées. Après déjeuner, un temps libre vous permetde profiter de la plage : baignade, farniente...

Mason’s Travel (Pty) LtdPo Box 459 • Michel Building • Revolution Avenue • MahéTél. : (+248) 28 88 88 • Fax : (+248) 22 52 73E-mail : [email protected]

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page154

Page 155: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

155

SPORTS NAUTIQUES

SURF

Pour les visiteurs intéressés par la pratique du surf dans notrearchipel, voici quelques conseils utiles sur des lieux propices àcette activité ainsi que quelques avertissements importants.Les conditions de son exercice, même pendant la saison, peu-vent être imprévisibles. Les Seychelles ne peuvent donc pasêtre considérées comme une excellente destination pour fairedu surf.Il est bon de noter que les planches ne sont pas disponibles surplace et doivent donc être amenées avec vous lors de votrevoyage.

MAHÉ • Grand-Anse D’octobre à juin : surf agréable, principalement des vaguesdéferlant à droite qui se brisent sur des récifs et qui atteignentjusqu’à 4 m.De mai à septembre : des vagues déferlant à droite et à gauchequi se brisent à la fois sur des récifs et du sable ; elles attei-gnent jusqu’à 5 m.Avertissement : forts courants, récifs acérés et grosses vagues.

MAHÉ • Anse aux Poules Bleues De mai à septembre : des vagues déferlant à gauche avec de beaux tonneaux qui se brisent sur des récifs et peuventatteindre jusqu’à 3 m.

MAHÉ • Carana Beach De mai à novembreAvertissement : récif acéré.

MAHÉ • Soleil d’OrDe novembre à mai : de longues vagues déferlant à gauche quise brisent sur les récifs. La plus grosse vague peut atteindre 3 m.Avertissement : récif acéré.

PRASLIN • Anse Kerlan Saison irrégulière : de longues vagues déferlant à gauche et àdroite qui se brisent sur le sable ; les plus grosses vagues attei-gnent 3 m.Avertissement : méfiez-vous des forts courants.

LA DIGUE • Grand Anse De bonnes vagues déferlantes qui se brisent sur des récifs, lesplus grosses vagues atteignant entre 10 et 12 pieds.Avertissement : récifs acérés et forts courants.

KITE, KAYAK, CANOË, PARASAILING

La plupart des grands hôtels possèdent des centres nautiquesqui vous permettront de pratiquer la planche à voile, le bateauà pédales, le canoë kayak, le “hobbie cat”, voir le “banana ride”.

Le Centre de Sports nautiques de Beau Vallon offre aussi lapossibilité de faire du “wave runners” et du parapente.Beau Vallon Aquatic SportPo Box 320 • Victoria • MahéTél. : (+248) 59 43 67 ou 37 58 93

L’Association de Yachting des Seychelles, située au Yacht Club desSeychelles à Victoria, propose du “hobbie cats”, de la planche àvoile, des canoë-kayaks à des prix raisonnables. On peut aussilouer des kayaks à l’Anchor Café situé à Anse La Mouche.Yacht Club • MahéTél. : (+248) 32 22 32 • Fax : (+248) 32 27 90(Entraînement à la navigation à la voile)

Le Parapente aux Seychelles se développe grâce à ses formesgénéreuses et est organisé par Blue Sea Divers.Blue Sea DiversBeau Vallon • Po Box 684 • Victoria • MahéTél. : (+248) 52 60 51E-mail : [email protected]

SPORTS NAUTIQUES À MOTEUR

Beau Vallon est la seule plage des Seychelles où les sports nau-tiques à moteurs sont autorisés. Leisure 2000 & Beau VallonAquatic Sport proposent les activités suivantes : - Hobie Cat- Canoë - Embarcadère à pédales- Parasailing - Planche à voile - Banana ride- Jet Ski limité à la plage de Beau Vallon - Ski nautique limité à la plage de Beau Vallon- Le parachutisme ascensionnel limité à la plage de Beau Vallon

Beau Vallon aquatic sportPo Box 320 • Victoria • MahéTél. : (+248) 59 43 67 / 37 58 93Beau Vallon Aquatic Sport est le seul centre de sports motori-sés sur l’île de Mahé, vous proposant une large variété d’acti-vités aquatiques de votre choix. Si vous souhaitez découvrir ouredécouvrir de nouvelles sensations aquatiques et nautiquesaux Seychelles, n’hésitez pas à vous rendre au centre qui vousattend les bras ouverts !

Leisure 2000Po Box 320 • Victoria • MahéTél. : (+248) 59 43 67 / 37 58 93Le magasin Leisure 2000, est basé à l'hôtel Coral Strand, à BeauVallon sur l’île de Mahé. Il propose la location d’équipementspour les sports nautiques motorisés mais également pour lessports nautiques non motorisés, comprenant des bateaux àpédales, des canoës, des planches de surf, et des bateaux.

©JP

h.V

antig

hen

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page155

Page 156: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

De nombreuses activités sportives sont possibles aux Seychelles.Certains hôtels vous proposent de participer à des séances deremise en forme, de faire du vélo, de jouer au tennis… Retrouver les pictogrammes dans le chapitre Hébergement.

Le Palais des Sports des Seychelles, à 5 minutes de Victoria(Roche Caïman), est le lieu de rendez-vous de tous les jeuxnationaux et internationaux et des compétitions de l’océanIndien. Ce centre est aussi ouvert au public qui peut utiliser lesinfrastructures disponibles. Il existe un haut lieu de Karting aux Seychelles pour les ama-teurs de sensations fortes sur la terre :Champions Park RacewayRoche Caïman • MahéTél. : (+248) 56 66 01 • Fax : (+248) 24 72 95E-mail : [email protected] Sports CouncilStad Limite • Roche Caïman • Po Box 580 • MahéTél. : (+248) 67 12 00 • Fax : (+248) 61 01 45E-mail : [email protected]

Aux Seychelles, ces activités sont facilement pratiquées :- Vélo- Randonnées - Squash- Tennis- Golf- Equitation

GOLF

• Le parcours de Championnat de l’Hôtel Constance LemuriaResort à Praslin est reconnu sur le plan international par laPGA (Professional Golf Academy) et plusieurs autres fédéra-tions. Ce parcours de 18 trous offre un vrai défi aux golfeursprofessionnels comme aux amateurs et a été conçu pouraccueillir des compétitions de niveaux internationales.Séjournez au Constance Lémuria Resort et jouez GRATUITE-MENT au golf. Le parcours est aussi ouvert aux non résidentsdu Lemuria Resort, ces derniers devront s’acquiter des greensfees et de la location du Golf Card.

Lémuria Resort Golf CourseAnse Kerlan • PraslinTél. : (+248) 28 12 38 • Fax : (+248) 28 10 01E-mail : [email protected]

Ouvert tous les jours de 7h à 19hClients de l’hôtel : Green-fees gratuitsVoiturette obligatoire : 15 € pour le 9 trous •30 € pour le 18 trousNon résidants : Green-fees 50 € 9 trous / 85 € 18 trous(voiturette incluse)

• Mahé dispose d’un terrain de golf 9 trous à Anse aux Pins.Seychelles Golf ClubBox 2095 • Anse aux Pins • MahéTél. : (+248) 78 19 02 ou 72 34 57 E-mail : [email protected]

Du lundi au vendredi : 8h à 18h45 • Dimanche : 8h à 17hGreen-fees : 4 € - 9 trous / 7€ (2 Tours)Caddy : 1 € - 9 trous / 2 € (2 Tours)Clubs : 5 € - 9 ou 18 trous

Air Seychelles offre une allocation supplémentaire de 20 kgsur les vols internationaux Paris-Seychelles-Paris pour couvrirl’équipement personnel des golfeurs. Vérifier auprès du trans-porteur pour les autres compagnies aériennes.

ÉQUITATION

Il est possible de faire du cheval sur la côte ouest de Mahé,ainsi que sur La Digue. Les balades à cheval peuvent se fairepar exemple, au lever ou au coucher du soleil sur la plage oubien dans la nature ; des excursions à la cascade de GrandAnse peuvent être proposées où une baignade sous la cascadeet un pique-nique peut être organisé sur demande.

Utegangar Riding CentreBox 1003 • Victoria • MahéTél. : (+248) 71 23 55 E-mail : [email protected]

Environ 40 € pour 1 heure. Règlement en espèces uniquement. Ouvert tous les jours de 8h à 18h.Sur rendez-vous et minimum 24h à l’avance.

Horse Riding (à L'Union Estate)L’Union Estate • La DigueTél. : (+248) 23 42 40 • Fax : (+248) 23 40 05

Adulte : environ 20 €Enfant : 10 €Règlement en espèces uniquement.Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 15h.Balades à cheval.

156

SPORTS TERRESTRES

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page156

Page 157: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

157

ACTIVITÉS DE LOISIRS

ÉCOTOURISME

Les Seychelles sont le lieu idéal pour l’écotourisme.

Le chapitre “Faune et Flore” consacre une rubrique “Éco-tourisme” qui présente tous les lieux propices à la décou-verte de la nature : jardins, réserves, parcs…

Au début de ce chapitre “Sports et Loisirs”, la rubrique“Randonnées” donne les informations pratiques et la des-cription des principaux trajets à suivre pour découvrir lafoisonnante nature des Seychelles par des sentiers réper-toriés.

OPÉRATEURS POUR EXCURSIONS ET VISITES GUIDÉES

Basil BEAUDOUINCompany Name : Pitcher Plant • Machabée • MahéTél. : (+248) 24 17 90 ou 51 49 72 • Fax : (+248) 24 17 90

Boismare Nature GuideMr. Victorin LABOUDALLON • Cap Samy • PraslinTél. : (+248) 51 33 70 • Fax : (+248) 23 39 19E-mail : [email protected]

Eko Toursc/o Saint Fidèle • Victoria • MahéTél. : (+248) 51 44 16 • Fax : (+248) 22 61 76E-mail : [email protected]

Je Scorpio ToursGrand Anse • MahéTél. : (+248) 52 51 57

Nature Tour GuideLa Gogue • MahéTél. : (+248) 24 23 86 ou 57 91 91 E-mail : [email protected]

Oriental Service Seychellesc/o Top Gears Lodge Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 16 71 ou 71 71 38 ou 71 78 38 ou 78 12 88• Fax : (+248) 32 40 68E-mail : [email protected]

PathfinderBox 513Tél. : (+248) 59 19 25 E-mail : [email protected]

Praslin TouringMr. Michael JEAN-LOUIS • Grand Anse • PraslinTél. : (+248) 52 41 50 / 23 32 17 (home)E-mail : [email protected]

V.I.P. TourMr. Umberto • UGO SALA • Cote d'Or • PraslinTél. : (+248) 77 09 66 ou 71 61 16 • Fax : (+248) 23 24 21E-mail : [email protected]

POUR LES FAMILLES

Au cœur de l'océan Indien, l'archipel des Seychelles dévoileune collection de 115 îles francophones à découvrir tout aulong de l'année sous un climat radieux : un paradis pour tous. Avec une hôtellerie diversifiée et attentionnée envers lesfamilles, une palette d'activités déclinées sur terre comme enmer, l'archipel des Seychelles conjugue tous les critères d’unedestination à vivre en famille. Alors, sans plus attendre : àl'abordage !

LES ENFANTS JUSQU’À 12 ANS SONT LE PLUSSOUVENT INVITÉS !Pour profiter pleinement d'un séjour en famille, la compagnieaérienne nationale Air Seychelles et l'hôtellerie seychelloisedéclinent pour tous les budgets de nombreuses possibilités deséjour : pensions de famille, petits hôtels de charme, meublésen location ou encore bungalows en bord de plage. De nom-breux hôtels accueillent les enfants jusqu’à 12 ans gratui-tement, s’ils partagent la chambre des parents.Tous les hébergements confondus pratiquent toute l’annéedes offres à tarifs très doux pour les familles.

DES MINI CLUB DE PLUS EN PLUS NOMBREUXLes familles sont les bienvenues aux Seychelles et les pluspetits pourront profiter d’espaces entièrement dédiés aux jeuxavec des encadrements qualifiés. Ce sont généralement deslieux multifonctionnels comprenant un espace jeux et unespace repas. Les clubs accueillent les enfants de 4 à 12 anspour la plupart et son ouverts de 9h à 19h. Des activités ensalle et en plein air sont organisées chaque jour ainsi que dessorties telles que, par exemple, la Vallée de Mai. Un pro-gramme d'activités encadrées est proposé quotidiennementet des menus enfants sont disponibles sur demande.Possibilité de baby-sitting (payant).

DES BALADES EN CHAR À BŒUFS, À VÉLO OU À PIEDAvec plus de 14 loueurs de vélo à La Digue et un prix moyenà la journée d’10 € : vélo pour tous ! Pour le plaisir de se déplacer comme les Seychellois, unmoment inoubliable avec une promenade en famille en charà bœufs, à La Digue également. Seulement 36 € pour lajournée… jusqu'à 10 personnes !Les Seychelles, c’est aussi le paradis des randonneurs, petits etgrands. De nombreux sentiers balisés invitent à des prome-nades gratuites de 30 minutes à 3 heures à travers l’archi-pel. À Mahé, parents et enfants choisiront “Cassedent”, unsentier entre pins et palmiers qui débouche sur une chuted'eau, “Copolia” pour une vue à 360° de l'île, ou encore “Mareau cochon”, un sentier au drôle de nom dans le parc nationaldu Morne Seychellois. À Praslin, on opte pour une randonnéedans la Vallée de Mai pour découvrir ce site naturel classé auPatrimoine Mondial de l'Unesco.

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page157

Page 158: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

158

À LA RENCONTRE D’ESMERALDA, LA PLUSGRANDE TORTUE TERRESTRE DU MONDEÀ Bird Island, parents et enfants se laisseront attendrir parEsmeralda, la plus grande tortue terrestre du monde : unmâle de 304 kilos et de plus de 185 ans qui vit en pleineliberté sur l’île. Adresse rêvée pour une robinsonnade enfamille : il n’y a qu’un seul hôtel sur Bird Island, et son per-sonnel et les clients de l’hôtel sont les seuls habitants de l’île,avec les tortues qui viennent régulièrement pondre sur laplage ! Pas de télévision ni de piscine, mais l’océan Indien àvolonté… Le Bird Island Lodge compte 24 bungalows. Oiseauxet tortues font l'identité de Bird Island, qui accueille certainsmois de l'année plusieurs millions d'oiseaux. Parmi les 13espèces que l'on ne trouve nulle part ailleurs, le Petit Duc àPattes Nues, la Fauvette des Seychelles ou encore le Gobe-Mouche Noir du Paradis amuseront, rien que par leur nom, lesornithologues en herbe. D’autres lieux de villégiatures sur toutes les îles offrent auxplus petits comme aux plus grands des occasions inoubliablesde rencontres avec les différentes tortues qu’elles soient deterre ou de mer en période de pontes… Des “Turtles Man” sontprésents pour protéger les espaces mais aussi sensibiliser lesvisiteurs à la fragilité de l’écosystème. En saison de pontes, cesderniers vous feront vivre une expérience mémorable que cesoit en plein jour ou en pleine nuit… pour observer la ponted’une tortue luth ou la relâche des centaines de bébés tortuesdans l’océan.

CURIOSITÉS COMBLÉESPlus de 1075 espèces endémiques de flore et de faune s’ob-servent aux Seychelles.Afin de permettre à chacun de découvrir cette flore merveil-leuse (Coco de Mer, bois de senteur, bois de citron, lataniermille pattes, bois méduse,…) et cette faune étonnante (râle decuvier, bulbul merle, tortues géantes…) des facilités sont pen-sées pour les familles. À Mahé, la famille se cultive à l'unissonet à petits prix : - au Musée d'Histoire Naturelle : 60 centimes d’€ par

personne- au Jardin Botanique : 10 € l'entrée- dans la Vallée de Mai, Eden terrestre classé au PatrimoineMondial de l’UNESCO : l’occasion de faire connaissance avec6 000 arbres Coco de Mer et avec un oiseau en voie de dispa-rition, l’adorable Perroquet Noir : 20 € par adulte et gratuitpour les enfants jusqu’à 12 ans.

TOUS MATELOTS AU FIL DES FLOTSEn bateau à fond de verre, en catamaran ou en yacht, de for-midables croisières d'île en île sont accessibles à tous : cap versdes criques de sable blanc, des parcs marins ou encore desréserves d'oiseaux. Et pourquoi ne pas jeter l'ancre pour unpique-nique en famille sur Anse Source d'Argent, l'une desplages les plus photographiées ? Des possibilités plurielles quiraviront petits et grands : bronzage sur le sable pour les parentset rêves de pirate pour les enfants !

SOUS L'EAU, C'EST AUSSI BEAUDès l'âge de 10 ans, les plus jeunes peuvent prendre part à ladécouverte des fonds marins grâce à une initiation à la plon-gée “découverte”, puis passer de “plongeur en eau libre” à“plongeur perfectionné en eau libre”, avec certificat. Les plon-geurs confirmés peuvent s’adonner à la plongée sur épaves,surtout autour de Mahé, Praslin et La Digue, ou partir à larencontre des Raies Manta.Mais les plus jeunes ou les moins confirmés ne sont pas enreste : n'importe où aux Seychelles, masque et tuba suffisentpour admirer les poissons papillons, les merluches et mêmeles langoustes ! Les parcs nationaux de Sainte Anne et de PortLaunay sur Mahé comptent parmi les meilleurs sites pour desrencontres sous-marines à couper le souffle.De nombreux centres de plongée certifiés sont présentssur toutes les îles : plongée bouteille à partir de 40 € parpersonne.

À LA CHASSE AU TRÉSOR !Au XVIIe siècle, les Seychelles étaient un repaire de pirates.Aujourd'hui encore, les légendes des pirates ont la peau dure !Le Grenadier de la Garde Nationale, Reginald Cruise-Wilkins, apassé toute sa vie et dépensé tout son argent à rechercher lefameux trésor du pirate Olivier Levasseur dit “La Buse”. Il estmort sans jamais l'avoir trouvé. Selon la rumeur, son fils pour-suit les recherches. Le fabuleux trésor du célèbre pirate La Buse est aujourd'huiestimé à 1 250 000 € et se trouverait quelque part à Bel Ombre,au Nord de Mahé.

LES LARMES DES DIEUX !Selon la mythologie Perse, les perles sont les larmes des dieux.La Chine ancienne n’alla guère plus loin dans la poésie : pourelle c’est le clair de lune qui a le pouvoir de faire croître lesperles. Les Grecs pensaient que les perles naissent de la roséeque la lune dépose dans la chair offerte des huîtres flottant lanuit, grandes ouvertes, à la surface des eaux.Ne manquer surtout pas la ferme de palourdes géantes etle centre de perles de culture de Praslin. L’expérience BlackPearl comprend trois curiosités à découvrir : la ferme depalourdes géantes, la ferme de perles et la boutique BlackPearl. Vous aurez l’occasion d’y rencontrer plus de quarantemille palourdes géantes, de vous renseigner sur leur habitat,leur alimentation et leur reproduction à la ferme Black PearlOcéan. Fait unique dans la région de l'océan Indien, des perlesnoires y sont également cultivées. Black Pearl Seychelles Amitié • PraslinTél. : (+248) 23 31 50 • Fax : (+248) 23 39 87E-mail : [email protected]/profDroit d’entrée : 2,50 €Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 16h et les samedis de9h à 16h. Fermé les dimanches.

LES DIX PLUS BELLES PLAGES

Voici une sélection des dix plus belles plages sur les îles prin-cipales de Mahé, Praslin et La Digue.

MAHÉBeau Vallon, Anse Intendance, Petite Anse, Port Launay

PRASLINAnse Lazio, Anse Georgette, Côte d’Or

LA DIGUEAnse Source d’Argent, Grand Anse, Anse Coco

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page158

Page 159: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

159

SURVOLS EN HÉLICOPTÈRE

Zil Air est la compagnie de charters spécialisée dans les trans-ferts d’îles, transferts entre certains hôtels ; les excursions etles vols touristiques en hélicoptère privés sur notamment surles îles Intérieures. Hélices au pays des merveilles...

La flotte comprend 3 Eurocopter Colibri EC 120B.Zil Air proposedes vols tous les jours au départ de Mahé vers d’autres régionde l’île principal, vers et de Praslin ou La Digue, Silhouette etles autres îles intérieures comme Cerf, Frégate ou encore NorthIsland.

Le prix varie de 345 € pour un survol en hélicoptère de 15 minà 2000 € pour des vols spécifiques… pour permettre au visi-teur de vivre une expérience hors du commun et plonger sonregard sur des sites spectaculaires tels que Anse Georgette,Anse Source d’Argent, Ile Coco et bien d’autres. Tarif surdemande.

ZIL AIR PTY LTDPo Box 1110 • Pointe Larue Victoria • MahéTél. : (+248) 375 100Fax : (+248) 375 101Reservations : [email protected] Renseignements : [email protected] www.zilair.com

CASINOS

Amusement Centre (Pty) LtdBox 301 • Oceangate House ExtensionIndependence Avenue • Victoria • MahéTél. : (+248) 22 58 78 • Fax : (+248) 22 58 94E-mail : [email protected]

Berjaya International Casino Management LtdBox 550 • Beau Vallon • MahéTél. : (+248) 24 74 00 ou 28 74 24 • Fax : (+248) 24 74 30E-mail : [email protected]

Casino des IlesBox 301 • Côte d'Or • PraslinTél. : (+248) 23 25 00 (head office, Mahé : 22 59 32)Fax : (+248) 23 25 03E-mail : [email protected]/desiles

The Fun ParkLa Passe • La DigueTél. : (+248) 23 45 00 E-mail : [email protected]

CINÉMAS

Deepam est la seule compagnie cinématographique desSeychelles. Elle dispose de trois salles : la principale se trouveà Victoria sur Albert Street, tandis que les deux autres sesituent à Docklands (Mahé) et à Grand Anse (Praslin). Au pro-gramme : des films américains récents, mais aussi des œuvresindiennes, françaises et chinoises.

La salle Deepam de Victoria, climatisée et dotée du son DolbyDigital et DTS peut accueillir jusqu’à 247 spectateurs.

Les salles Deepam de Docklands et Pradiso peuvent accueillirrespectivement 135 et 144 spectateurs.

Deepam CinemaAlbert Street • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 25 85 ou 32 26 17 ou 61 01 97Fax : (+248) 32 43 48E-mail : [email protected]

Cinéma DeepamAlbert Street • MahéEntrée : 2,40 € Fauteuil arrière ; 2 € Fauteuil avant

Cinéma DeepamDocklands • MahéEntrée : 2,40 €

Cinéma Deepam PradisoPension Complex • PraslinEntrée : 2,40 €

DISCOTHÈQUES

Katiolo DiscothequeAnse Faure • MahéTél. : (+248) 37 54 53

Lovenut Nightclub, Bar & CafePremier Building • Ground Floor • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 37 95E-mail : [email protected]

Tequila BoomBeau Belle • MahéTél. : (+248) 24 77 00 / 24 77 05 / 77 41 17 Fax : (+248) 24 70 08E-mail : [email protected]

Oxygen NightclubBaie Ste Anne • PraslinTél. : (+248) 51 23 00 ou 23 29 62E-mail : [email protected]

Discothèque X-tra ClubLa Passe • La DigueTél. : (+248) 23 44 07

SHOPPING

Aux Seychelles, on peut trouver de nombreux cadeaux et sou-venirs tropicaux tels que paréos, livres, épices, coquillages etvêtements.Toutes les boutiques des grands hôtels proposent une sélec-tion de souvenirs, de tenues de plage et de cosmétiques.

GALERIES D’ARTS Les coordonnées des studios et galeries d’art sont listées dansle chapitre Culture & Évènement.

BOUTIQUES ET PRODUITS ARTISANAUXLes boutiques de spécialités sont répertoriées par île dans lechapitre Culture & Évènement.

BAZARSLes Bazars de Mahé sont plus que des marchés : ce sont devéritables lieux de célébration de la culture des Seychelles. Le Bazar Labrinn : ce marché se tient tous les mercredis, ainsique le dernier samedi du mois, de 16h à 20h30 à la plagelégendaire de Beau Vallon.Le Bazar Ovan : le dernier dimanche de chaque mois de 11hà 18h, rendez-vous à Ros Kopra.

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page159

Page 160: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

160

Le Bazar Victoria : tous les vendredis, Koste Seselwa réunit àVictoria de nombreux stans.

Retrouvez leur description dans le chapitre “Culture &Événement”, à la rubrique “Évènements, festivités et ren-contres”.

SHOPPING À MAHÉ (quelques adresses... et bien plus àdécouvrir au gré des balades)

Marché Kenwyn HouseUn des exemples les plus anciens et les plus nobles de l'archi-tecture coloniale française sur l'île de Mahé aux Seychelles…C’est la vitrine idéale pour un affichage spectaculaire de dia-mants et de bijoux conçus en Afrique du Sud et d'autrespierres précieuses, comme la tanzanite à des prix hors taxes.Possibilité de prendre un rafraîchissement dans les magni-fiques jardins tropicaux, admirer l'architecture de ce monu-ment nationale du XIXe siècle ou naviguer à travers une sélec-tion de cadeaux et de souvenirs triés sur le volet. Marché Kenwyn HouseFrancis Rachel Street • VictoriaTél. : (+248) 22 44 40www.kenwynhouse.com

Antigone LA librairie des Seychelles ! Ayant donné à sa petite boutiquele nom d’une fleur locale, Gitanne Pragassen a réuni dans saboutique de poche la plupart des livres et vidéos sur l’archipel,des bouquins et magazines en anglais, des Série Noire, descartes postales et des souvenirs, du Parfum de La Digue aucocofesse (1800 RS). Et jusqu’au nougat coco (8RS) ! On ytrouve aussi des dictionnaires, de petits ouvrages en kreolseselwa, des CD de musique locale, le livre Seychelles vues duciel de Claude Pavard et ce Petit Futé des Seychelles... quand ilen reste, car les rares exemplaires qui parviennent jusque-làsont très demandés.Antigone Francis Rachel Street (Victoria Arcade) • VictoriaTél. : (+248) 22 54 43

Kiosques SENPA La SENPA est une organisation ayant pour but de promouvoiret de développer les petites et moyennes entreprises et l’arti-sanat aux Seychelles. Les kiosques d'Artisanat de l’esplanadede Fiennes proposent un résumé coloré des cultures et destraditions qui caractérisent la société seychelloise. Le mariageréussi entre l'architecture traditionnelle et moderne se reflètedans les produits à la vente, offrant une myriade de couleurs.Kiosques SENPA Esplanade Kraft • Victoria Tél. : (+248) 32 31 51 www.senpa.sc

Kreolfleurage Parfum Fondé par Dag Wester et Dagmar Ehlert en 1988,Kreolfleurage est le seul laboratoire et fabricant de parfum del'Océan Indien. La gamme de produits uniques inclue des par-fums, des lotions parfumées et des savons, fabriqués à partird’huiles essentielles locales mais en provenance d’autres paységalement.Situé près de la plage de la pointe nord est de l’îlede Mahé, le petit laboratoire de parfum est devenu une attrac-tion touristique prisée sur l'île de Mahé.Kreolfleurage Parfum North East PointTél. : (+248) 24 13 29 / 71 78 93 www.kreolfleurage.com

SHOPPING À PRASLIN (quelques adresses... et bien plusà découvrir au gré des balades)

Black Pearl L’expérience Black Pearl est unique et offre trois curiosités àdécouvrir : la ferme de palourdes géantes, la ferme de perles etla boutique Black Pearl. Vous aurez l’occasion d’y rencontrer plusde quarante mille palourdes géantes, de vous renseigner sur leurhabitat, leur alimentation et leur reproduction à la ferme BlackPearl Océan. Fait unique dans la région de l'océan Indien, desperles noires y sont également cultivées. Situé à côté de la ferme,vous trouverez la boutique Black Pearl, qui vous proposera unchoix de beaux bijoux de première qualité et d'autres créationsexotiques à base de perles localement cultivées telle que la perlenoire des huîtres des Seychelles. Vous pouvez choisir parmi unegamme de bijoux, des bagues assorties à des boucles d'oreilles,des pendentifs conçus et faits main par Linneys, des bijoutiersaustraliens occidentaux internationalement reconnus. Bon nom-bre de ces bijoux sont des créations uniques ou originales, en orjaune ou blanc 18 carats, sertis de diamants.Black Pearl AmitiéTél. : (+248) 23 31 50 / 23 39 87 www.seychelles.net/prof

SHOPPING À LA DIGUE (quelques adresses... et bienplus à découvrir au gré des balades)

La Boulangerie Camille La Passe Voilà plus de trente ans que les Camille vendent du pain auxDiguois. Flora a quitté l’île, mais son mari, Alhoye, bien qu’usépar des années de pétrissage manuel, se lève encore à 4h dumatin pour faire le pain, lorsque son fils Bernard n’est pas là.Et il y a du pain sur la planche, avec déjà 1 500 petits pains parjour. Cette minuscule épicerie-boulangerie, située derrièrechez Michelin, propose aussi un excellent gato piman et desbières fraîches à toute heure !

Les Kiosques La PasseSur le modèle des kiosques touristiques de Victoria, deskiosques de souvenirs seychellois ont été bâtis tout près de lajetée proposant savon parfumé, porte-clés, coco de mer etautres souvenirs en tout genre...

KokosyeBoutique de souvenirs nature à la façade jaune, riche en arti-cles de qualité comme ses colliers et ses mobiles très couleurlocale (coquillages, corail rouge, goulot...). Poisson en bois peinten bougie à la citronnelle, savon à l’ylang-ylang, chapeau tresséen coco, mâchoire de requin et poteries de Later Rouz… lanature seychelloise est ici joliment valorisée tout comme sacuisine à travers les confitures à la papaye et à la mangue faitesmaison.

DÉCOUVERTES CULTURELLES

GALERIES D’ARTAdmirez et laissez-vous séduire par la richesse des moyensd’expression artistique des Seychellois, au travers de pein-tures, sculptures, verres teintés, objets artisanaux, peinturessur soie, aquarelles et estampes, gravures, céramiques, textileset photographies. Consultez la liste des galeries/studios répertoriés par îledans le chapitre “Culture”.

MUSÉESLes musées et instituts culturels témoignent de l’héritage desSeychelles. Retrouvez la liste de ces lieux de découverte dela culture seychelloise dans le chapitre “Culture”.

6_Sports Loisirs 2011 V6_Mise en page 1 14/06/11 11:30 Page160

Page 161: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

L’héritage pluriel d’un peuple cosmopolite…

Par leur origine multiethnique,

les Seychellois cultivent une diversité de traditions,

qui s’exprime dans tous les domaines :

arts, religion, cuisine, musique, danse, architecture…

Découvrez ce peuple et son riche patrimoine culturel.

CULTURE & ÉVÈNEMENTS

CU

LTU

RE&

ÉV

ÈNEM

ENTS

7_Intercal 2011 V3_Mise en page 1 14/06/11 11:32 Page161

Page 162: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

162

Depuis plus de deux siècles, les îles sont restées une terre debrassage des races, des cultures, des traditions et des religions,issues des quatre coins du monde.À différentes époques de l’histoire, des Africains, desEuropéens et des Asiatiques sont venus aux Seychelles, appor-tant avec eux leurs us et coutumes qui contribuèrent au dyna-misme du mode de vie et au charme de la culture seychel-loise. Malgré l'évolution de leur société, les Seychellois sontrestés fidèles à leurs racines multiethniques.

On peut constater ces influences dans différents domainestels que l'art, la cuisine, la musique, la danse et l'architecture. Au travers de leurs multiples créations, les artistes locauxcontinuent à rendre hommage au contexte multiethnique deleurs îles.La musique et la danse créoles ont des origines africaines,malgaches et européennes, avec des rythmes traditionnelsaccompagnés de tambours appelés « tambours moutia », etd’instruments à cordes, aujourd’hui agrémentés de violon etde guitare.

Inspirée par sa grande diversité d’influences culturelles, sarichesse ethnique, et sa cohésion sociale, cette nation créole apu adopter l’harmonie comme mode de vie et coule désor-mais, des jours paisibles.

ORIGINES DE SEYCHELLOIS

Fortes d’une population actuelle de 88 311 habitants dont 90 % vivent sur Mahé, les Seychelles continuent de revendiquerleurs racines multiethniques. Traditionnellement, les îles ontattiré une large diversité de peuples venus des quatre coins dela planète, tels que des esclaves libres, des colons européens,des exilés politiques, des aventuriers, des commerçants d'ori-gine arabe ou persane comme des Chinois et des Indiens.

Chaque nation sur terre a pratiquement été représentée dansce creuset de cultures, contribuant, par son influence spéci-fique, au dynamisme de cette société pacifiée.

Les Seychellois sont un mélange pittoresque de différentesethnies qui ont toutes apportées aux îles leurs propres cou-tumes et cultures et qui vit en total harmonie.

Décrire un seychellois typique est mission impossible. Avoircomme ancêtres des marins français et anglais, des esclavesafricains affranchis, des marchands indiens et chinois a produitun merveilleux melting pot de personnes à la peau claire etfoncée, aux yeux bleus ou marron, aux cheveux blonds ounoirs, ayant en commun une joie de vivre calme et tranquille,une façon d’être aussi chaleureuse et accueillante que leur îlenatale.

Parlant des femmes, un poète a écrit : « les seychelloises ontjuste assez de français pour avoir de jolies formes, d’anglaispour avoir de bonnes manières, d’asiatique pour être exotiqueet d’africain pour avoir un charme sauvage ».

GASTRONOMIE - CUISINE CRÉOLE

ORIGINESLa cuisine créole est à l’image de la diversité ethnique desSeychelles, riche mélange des subtilités et des nuances de lacuisine française, de l'exotisme des plats indiens et des saveurspiquantes de l'Orient :- de l’Inde viennent plusieurs variétés de curry ;- de la Chine viennent des plats populaires de riz, des légumes

sautés, gingembre et des nouilles avec du poisson cuit à lavapeur ;

- de France viennent des mélanges aromatiques d’ail et d’herbes.

SPÉCIALITÉSLes poissons ou les poulpes grillés arrosés de sauce pimentée,de gingembre et de purée d’ail et le kari poulpe, préparé avecdu lait de noix de coco accompagné de chatinis, de purée delentille corail et riz sont des spécialités locales incontournables.Les recettes seychelloises sont principalement élaborées àbase de poissons frais et de fruits de mer dont les variétés sontextraordinaires. Les spécialités locales comprennent des plats traditionnels tels que :- le kari zourit (un curry crémeux de poulpe) ;- la tec tec soup (un petit fruit de mer blanc recueilli sur les

plages et habituellement préparé avec de la citrouille) ;- du poisson salé (poisson séché et salé) ;- le bouillon brede (soupe de choux chinois) ;- une variété de chatinis (plats d’accompagnement faits à base

de fruits verts et légumes : mangue, papaye, pomme Golden,aubergine, citrouille…) ;

- du poisson grillé (du poissé grillé mariné dans de l’ail, du gin-gembre, des oignons et des piments dont le fameux Bourgeoisappelé communément “Bourzwa”) ;

- le Katkat (banane verte et poisson cuit ensemble pour formerune pâte homogène qui sera servi sur une feuille de banane) ;

- la daube banane (banane, manioc, patate douce, fruit à paincuit dans du lait coco et du sucre).

CULTURE

7_Intercal 2011 V3_Mise en page 1 14/06/11 11:32 Page162

Page 163: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

163

RESTAURANTSLa plupart des restaurants dans les trois îles principales sontsitués dans les hôtels. D’autres restaurants sont disséminésd’un bout à l’autre de ces îles offrant de la cuisine internationale,créole, indienne, chinoise ou italienne. Quelques îles voisinesde Mahé ont des restaurants ouverts principalement pour ledéjeuner. Il y a aussi une variété de cafés ou de “take away” quioffrent des plats à emporter pour les déjeuners et dîners.

Rendez-vous au chapitre “Hébergement et Restauration”pour connaître les coordonnées de chaque restaurantrépertorié par île.

RECETTELa Soupe de crabe girafe à la citronnelle et auxpatates douces

La recette de la soupe de crabe girafe décrite ci-dessous a étéréalisée par le chef seychellois Pierre Frichot du restaurantCoco de Mer à Paris.

Ingrédients :• 2 crabes girafe• 1 litre d'eau• 1 cuillère à soupe de sauce soja• 3 branches de citronnelle• 2 cuillères à café de gingembre râpé• 1 à 2 piments des isles découpés• 2 zestes de citrons verts• 1 patate douce cuite à l'eau• menthe fraîche ciselée + quelques feuilles entières pour la déco

À défaut de crabe girafe, il est tout à fait possible de réalisercette recette avec des tourteaux.Passer les crabes à l'eau bouillante (5 minutes environ). Ensuite,découper en quatre morceaux.Faire revenir dans l'huile chaude à feu moyen.Ajouter l'eau, porter à ébullition. Laisser mijoter quelquesminutes et écumer la surface.Filtrer le bouillon et réserver les crabes.Verser le bouillon dans une casserole, chauffer pendant 5 minutesà feu doux, ajouter la sauce soja, la citronnelle coupée en trèsfines lamelles, le gingembre râpé, le piment et les zestes decitron vert. Plonger les crabes dans ce bouillon pendant 2 minutes. Couperles patates douces cuites à l'eau au préalable.Les disposer dans le fond des assiettes creuses et les parsemerde menthe fraîche.Ajouter le crabe, verser le bouillon...Et servir aussitôt. Bon appétit !

LANGUE

Il y a aujourd’hui aux Seychelles trois langues officielles : lecréole, l’anglais et le français. Beaucoup de seychellois parlentaussi l’italien ou l’allemand.

LE CRÉOLELa langue créole est une adaptation du français du XVIIe siècleavec l’ajout de mots et expressions venant d’Afrique et deMadagascar par les esclaves amenés avec les implantationsfrançaises et qui travaillaient dans les plantations. Ils ont modi-fié la grammaire et la prononciation du français, créant peu àpeu une nouvelle langue qui s’est maintenue jusqu’à nos jours.Langue orale, le créole seychellois acquiert un usage orthogra-phique peu après l’indépendance de l’archipel des Seychelles. Ildevient une langue officielle en 1981. Depuis, le créole seychellois dispose d’une vaste palette de dif-fusion (dictionnaires, livres, journaux). Le français constitue lefond premier du créole seychellois, mais la langue desSeychelles s’est enrichie de mots africains, indiens et anglais.Par exemple, les lunettes de soleil se disent “sennglas” (de l’an-glais “sunglasses”). Très imagé, le créole seychellois appelle “ponm zenou” la rotuleet “kolodan” le nougat. Côté prononciation, les sons du françaissont revisités avec un accent chantant. Le “j” devient “z” et le“ch” se transforme en “s”. En créole seychellois, “bonjour” se dit “bonzour”. Tout simple-ment. En voyage aux Seychelles, n’hésitez pas à parler créole.Les habitants seront très contents. Retenez par exemple les mots suivants : “baybay” (au revoir),“dezenen” (déjeuner), “bil” (addition), “gran mersi” (mercibeaucoup). Le reste est affaire d’oreille et de dialogue avec les Seychellois.Dans l’archipel des Seychelles, on prend le temps de parler.Profitez-en ! Le créole seychellois permet de s’imprégner de laculture des îles, qui est faite de “zwa de viv” dans les “zoli zilSesel” (joie de vivre dans les jolies îles des Seychelles). Chaque automne à Mahé, le festival Kreol met à l’honneur lalangue et les coutumes créoles de l’archipel des Seychelles.Pendant une semaine, l’île retentit de chants et de dansescréoles. Il y a aussi des lectures en créole seychellois, des expositionsd’artistes des Seychelles et des spécialités créoles à déguster.Le festival Kreol est l’un des événements culturels les plusimportants de l’archipel des Seychelles. A ne pas manquer !

Une telle liberté a abouti à un épanouissement de créativitédans les domaines comme les pièces de théâtre, la poésie et laprose.

Aujourd’hui, le créole est une langue écrite et elle est tout aussirespectée que l’anglais et le français.

Koz kreol... seselwaNous sommes très heureux de vous faire partager quelquesnotions de créole qui nous l’espérons vous assisteront tout aulong de votre séjour…

L'essentielBonjour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BonzourCe matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BomatenComment t'appelles-tu . . . . . . . . . . . . . . . . .Ki manyer ou apeleBonsoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BonswarCe soir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AswarQuel est ton nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ki ou sinnyenAu revoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OrevwarDemain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demen

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page163

Page 164: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

RELIGIONS

Aux Seychelles, il y a trois religions principales : le Christianisme(Catholiques, Anglicans et Adventistes du Septième Jour),l’Hindouisme et l’Islam.

Le catholicisme s’est révélé être le plus influent et a survécu àla domination britannique. Les messes et autres fêtes parois-siales sont des occasions traditionnelles pour les seychellois dese mettre en grande toilette du dimanche et de se rencontrer.

Le catholicisme romain demeure la religion dominante desSeychelles, mais on y trouve également des églises anglicaneset protestantes et des lieux de culte des religions musulmane,hindoue et adventiste.Toutes ces communautés religieuses cohabitent harmonieu-sement sur les îles de Mahé, Praslin et La Digue.

CONTES ET LÉGENDES

Plusieurs contes sont liés à des trésors ensevelis remontant àune époque où les pirates utilisaient les îles comme cachette.Des histoires de fantômes et d’étranges apparitions abondentaux Seychelles et, d’une manière générale, les gens tendent àêtre superstitieux.

QUELQUES MYTHES

Ros Leskalye (Rosse L’escalier, site à découvrir) et sesmarches spectaculaires causé par l’érosion mais dont on attri-but les formes à la main du tout puissant peuvent être décou-vertes à Pot Launay. On y retrouve également “Lepa Zean” auxalentours mais aussi sur différentes îles.

Rukh ou Rokh, oiseau géant de la mythologie arabo-persanedécrit par Marco Polo ouencore par Ibn Batuta au XIVe

siècle. Cet oiseau des Milleset une nuits aurait des ailesouvertes couvrant plus de 30pas et dont les pennes d'ailessont longues de 12 pas. Ilserait si grand et si puissantqu'il pourrait attraper ettransporter un éléphant sansl'aide d'un autre oiseau, puisle laisserait choir à terre, etalors l'oiseau griffon descen-drait sur lui, le déchirerait, lemangerait et s'en repartiraità discrétion.

Anaïs, le fantôme de Longue Island, décrite par Fanny Barklydans son roman From the Tropic to the North Sea (1883) quilui serait apparu lors d’un séjour aux Seychelles.

Le Trésor de Moyenne Island qui, entouré de deuxpierres tombales et d’un manguier, ne serait apparu qu’ensonges à une petite fille de 6 ans qui n’avait jamais quitté sonîle de Mahé. Toute personne essayant de le déterrer sansl’avoir vu en rêves, ne trouverait alors que du charbon.

L’histoire du Géant de Mahé, Charles DorothéeSavy, qui était tellement grand malgré son jeune âge (14 anspour 2,90 m) qu’il fut empoisonné par ses voisins apeurés. Sonesprit aurait été aperçu 100 ans plus tard rôdant autour ducimetière de Bel Air où son corps repose depuis.

QUELQUES CONTES AUX ORIGINES DIVERSESPendant toute la période de la colonisation, de 1770 à 1976,avec une grande majorité de population analphabète, les tra-ditions orales venaient du pays d’origine des populations,aussi bien d’Afrique, d’Europe et d’Asie. L’engouement pour lescontes, les croyances populaires, les légendes était sans précé-dent… La tradition orale est toujours très forte car la télévi-sion et la radio n’ont que récemment remplacé les conteursd’histoires comme forme de divertissement sur les îles. Lesfables et histoires populaires circulent encore aujourd’hui etcontinuent de jouer un rôle de transmission des règles et desconseils, une sorte de mode d’emploi pour vivre agréablementdans les îles.

Compère Sougoula Un des personnages les plus importants des contesSeychellois, est Compère (ou Frère) Sougoula (ou Soungoula)qui est défini comme un “lièvre”(“sungura” en langue Swahili).Pour les vieux conteurs seychellois, Sougoula était sûrementun homme très rusé qui avait préservé sa queue et son visagede singe (“zako”) ! Pour Bolée (1977/88) le nom “Soungoula”signifie ‘lapin’ en langue Swahili et joue un rôle importantdans la tradition africaine. Le protagoniste analogue du contemauricien est le lièvre. Pour Abel (1981), Sougoula est un per-sonnage mythique, entre l’homme et la bête… à tel point qu’ilcristallise sur lui tous les défauts et tous les vices de l’huma-nité : cupidité, parjure, parasitisme…Si Sougoula semble avoir pour origine l’Afrique, et il a souventcomme adversaires des animaux tels Compère Kousoupa (mi-homme, mi-loup), Compère Tortue, Compère Zako (Singe),Compère Tigre… et le roi (Lerwa) comme juge ultime, ou bienencore l’autre personnage très cité des contes Seychellois, TiZan (P’ti Jean), un garçon astucieux qui connaît toute unesérie d’aventures et gagne toujours ses paris contre le roi !

Les contes européens d’animaux sont très appréciésaux Seychelles, comme par exemple les Fables De La Fontaine.Les contes autour de Tizan renouent plutôt avec la traditiondes contes européens bien qu’ils intègrent aussi des élémentsde la tradition narrative malgache ou indienne. Des contescomme Polen ek Polin ou Tifen ek Tifin quant à eux, remontentsans doute à des origines exclusivement européennes. Ce typede symbiose montre clairement que la tradition narrativeseychelloise est le produit d’une situation de contact mul-tiethnique. Avant l’arrivée de la radio et de la télévision aux Seychelles, les séances de contes au clair de lune, accompagnées desdanses et des chants, étaient parmi le peu des spectaclesdivertissants surtout pour les enfants, sans oublier des rondes,avec la participation des adultes évidemment.

164

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page164

Page 165: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

165

Pour plus d’informations sur les légendes, veuillez contacterl’Institut Créole : Tél. : [+248] 37 63 51 • Fax : [+248] 37 62 86E-mail : [email protected]

HYMNE NATIONAL

Sesel ou menm nou sel patriKot nou viv dan larmoniLazwa, lanmour ek lapeNou remersye Bon Dye

Prezerv labote nou peiLarises nou loseanEn leritaz byen presyePou boner nou zanfan

Reste touzour dan liniteFer monte nou paviyonAnsanm pou tou leterniteKOSTE SESELWA !

MUSIQUES ET DANSES

TRADITIONNELLES

LA MUSIQUE ET LA DANSEOmniprésentes dans les festivités locales, la musique et ladanse ont toujours tenu un rôle important dans la culture desSeychelles.

Enracinée dans les cultures africaines, malgaches et euro-péennes, la musique est jouée au son des percussions comme letambour (appelé tambour moutia ou tambour séga), le tamtamet de simples instruments à cordes. Les influences étrangèresont introduit le violon et la guitare qui ont aujourd’hui, uneplace importante dans la musique.

Le tambour moutia accompagne traditionnellement les chantset danses moutia, bien qu’il soit utilisé dans diverses musiquesseychelloises aujourd’hui. Ce tambour sur cadre avec casta-gnettes serait comparable à la ravanne de l’île Maurice. Onaccorde le tambour moutia pour obtenir un son franc et un peuplus aigû en le chauffant, idéalement au-dessus d’un feu, ouencore simplement en le laissant quelques minutes en pleinsoleil. Le tambour sega des Seychelles est utilisé tout particulière-ment pour jouer les musiques sega traditionnelles. Ce tambourconique à une membrane s’apparente quelque peu à l’ata-baque de Madagascar et du Brésil. Le tambour sega est com-posé d’une section de tronc de cocotier évidé dont la plusgrande extrémité est recouverte d’une peau de bœuf ou decabri collée. Il arrive que les rythmes du sega soient exécutéssur deux tambours de tailles différentes, le gros nommé alors“sega” et, le plus petit, “signal”.

D’autres instruments d’origine africaine font partie de l’héri-tage musical seychellois :- le zez, cithare monocorde semblable à celles que l’on

retrouve à Madagascar appelé tsitzé, jejy, jejilava, dzédzy oulokanga voatavo, en fonction des régions,

- le bonm, arc musical comparable au berimbau brésilien quel’on retrouve également sur différentes îles de l’océan Indiendont La Réunion (bob, anciennement bobre), Maurice(bom), Rodrigues (bom) et Mayotte (dzenze lava) et géné-ralement accompagné d’un hochet et d’une voix d’homme,

- le kaskavel hochet constitué d’une enveloppe traditionnelle-ment végétale, fermée et résonant par l’effet de grenaillescontenues à l’intérieur.

Pour “bat le bonm”, le musicien rapproche ou éloigne le réso-nateur, en alternance, de son ventre. Il frappe la corde d’unefine baguette de bois, de la main qui tient souvent égalementun idiophone (kaskavel). Jacob Marie (1908-1994), connu sous le nom de Ton Pa, seraitl’un des joueurs de zez les plus connus des Seychelles. Il auraitappris la technique instrumentale d’une de ses ancêtres mal-gache.L’un des joueurs de bonm les plus connus des Seychelles futsans doute Marius Camille (1898-1981), souvent appelé TomBoboy.

IL Y A PLUSIEURS SORTES DE DANSES TRADITIONNELLES AUX SEYCHELLES. La plus populaire, le Sega authentique (ou “séga tranble”), estune danse régionale de l’océan Indien faite de balancementdes hanches et de tournoiement au son de guitares, de tam-bours et même de synthétiseurs. L’homme et la femme s’af-frontent face à face ; plient peu à peu les genoux de sorte quel’homme et la femme s’agenouillent face à face en remuant lehaut du corps. Les origines du sega reste énigmatique car sansnul doute en provenance d’Afrique bien qu’elle ne se discernepas sur ce continent. Le sega a été alimenté par la musique fes-tive des danses de Paris du XIXe siècle ; les quadrilles parisiensque dansaient les possesseurs de plantations. Le sega est doncapparut avec la déportation, c’est la musique des esclaves quin’utilisaient que des objets simples pour émettre des sons.

La Moutia est une danse mystérieuse et érotique, remon-tant au temps de l'esclavage, au son de tambours plats faits depeau de chèvre et accordés au-dessus d’un feu juste avant quel’on en joue. La danse a été interdite par les anciennes autori-tés coloniales après 21h comme étant trop lascive et considé-rée comme l’expression du mécontentement des esclavesafricains. Avec des rythmes d'origine africaine et malgache,elle s'accompagne de chants.

Le Kanmtole est une danse classique de l’héritage euro-péen avec une musique de cour du XVIIIe siècle à base debanjo, violon, triangle, de guitare et d’accordéon avec un“Komandan” qui dirige les mouvements du corps, rappelant lequadrille écossais ou la contredanse française. Ce style a étéredécouvert au XXe siècle par Joennise Juliette, égalementadepte du moutia.

Il existe de nombreux groupes de danses et de chant, desgroupes traditionnels locaux aux groupes modernes de jazz, dereggae, de country, de hip-hop, de ballades et rock classiquequi donnent des représentations dans différentes structureshôtelières ou dans certains restaurants de plein air . Vous pourrez également apprécier les chorales avec leurshymnes traditionnels avec un répertoire qui inclut les mor-ceaux sacrés, populaires, anciens, ou évangéliques.

Seychelles, notre seul patrieOu nous vivons en harmonie

La joie, l'amour et la paixNous remercions le Bon Dieu!

Preservons la beaute de notre paysLa richesse de notre ocean

Un heritage tres precieuxPour le bonheur de nos enfants

Restons toujours unisElevons notre drapeau

Ensemble pour l’eterniteUnissons-nous Seychellois !

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page165

Page 166: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

ARTS ET ARTISANAT

ARTSPour un si petit pays, les Seychelles possèdent une largepalette de disciplines artistiques et d’artistes comme despeintres, des sculpteurs, des auteurs et des poètes, mais éga-lement de multiples artisans, des musiciens et des danseurs.

Les peintres se sont traditionnellement inspirés de la beauténaturelle des paysages des Seychelles pour produire un largeéventail de créations en utilisant des matériaux aussi diversesque la peinture à l’huile, l’acrylique, les collages, les métaux,l'aluminium, le bois, les tissus, la gouache, les vernis, les pas-tels, et le charbon de bois pour la gravure. Les sculpteurslocaux réalisent de magnifiques ouvrages avec le bois, lapierre, le bronze et le carton. L'un des premiers artistes était Billy King, un esclave affranchiqui a exprimé sur la toile sa capture sur le continent africainet son “exil forcé” aux Seychelles.

George CAMILLE

Les auteurs et les poètes locaux ont également puisé leur ins-piration dans le contexte prolifique des Seychelles pour pro-duire des contes historiques, des documentaires sur son évo-lution sociale et des nouvelles traduisant leur passion pour lavie insulaire. En 1979 ont été publiés en français des Contes créoles del’océan Indien, reflet d’une longue tradition orale largementinfluencée par l’Afrique. Parmi les écrivains contemporains,mentionnons Antoine Abel, poète et romancier né en 1934,auteur d’Une Tortue se rappelle (1977) recueil de poèmes,contes et récits dont les principaux héros sont des pêcheursou des paysans, mais aussi Coco Sec (1977). Mentionnonségalement John Louis Adam, né en 1939 qui a publié Histoiresvraies des Seychelles.

Un théâtre créole tente prudemment de se développer allantdes adaptations de classiques français à l’improvisation surdes thèmes qui rappellent ceux de la Comedia dell’ Arte.

Sur l’ensemble du territoire des Seychelles, l’artisanat revêt denombreux visages, produisant des œuvres d'art très diverses,tels que les verres teintés, les produits dérivés de la noix decoco, les œuvres réalisées avec des coquillages ou des graines,les coraux, les vêtements, les bijoux en or, en argent ou enperles, les matériaux recyclés, avec des fibres, le bambou, lemétal et la poterie.

OBJETS ARTISANAUXLes artistes des Seychelles exercent leurs talents dans beau-coup de domaines et les créations incluent tout ce qui va despetits souvenirs que vous vous attendez à trouver, aux magni-fiques œuvres de collection comme :

- livres - peintures,- verres teintés,- objets en noix de coco,- produits dérivés de la fibre de coco,- œuvres faites de coquillages, de graines et vêtements,- bijouterie : perles, bois, or et argent,- des articles tels que sacs, paniers, ronds de serviette, chande-

liers tous fabriqués à partir de matériaux recyclés tels quepalmes de cocotier, fibres, bambou, métaux et poterie,

- vanille et huile/parfums de noix de coco, cannelle et patchouli, - tableaux (collage acrylique, gravures, cuivre repoussé, pein-

ture à l’eau…).

Une excursion autour des îles principales permettra au visiteurde savourer la richesse de l’expression artistique exposée dansplusieurs galeries et studios accueillants.

Veuillez vous référer aux règlements douaniers pour touteinformation sur les limites d’exportation.

STUDIOS ET GALERIES D’ART À MAHÉUne liste complète de tous les artistes est disponible sur le sitede l’office du tourisme des Seychelles : www.seychelles.travel

Adelaide StudioBaie Lazare Tél. : (+248) 74 37 45

Andrew Gee Artist & DesignerPo Box 1362 • Baie LazareTél. : (+248) 36 16 49 / 71 26 77 E-mail : [email protected]

Antonio Filippin “Sculpture Studio”Anse Gouvernement - Baie LazareTél. : (+248) 51 09 77/ 36 18 12 • Fax : (+248) 36 18 12E-mail : [email protected]

Carrefour des ArtsNational Arts Council • Po Box 1383 • VictoriaTél. : (+248) 29 52 00 • Fax : (+248) 22 46 21E-mail : [email protected]

Colbert Nourrice StudioDomaine de Val des Près • Au CapTél. : (+248) 37 59 52 • Fax : (+248) 37 61 18E-mail : [email protected]

Egbert Marday - Kreasyon Beau-Et-MienPo Box 971 • La Misère Tél. : (+248) 37 84 56 • Fax : (+248) 37 84 56E-mail : [email protected]

166

©H

.Che

llé

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page166

Page 167: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

167

Kaz ZananaRevolution Avenue • VictoriaTél. : (+248) 32 41 50 • Fax : (+248) 34 43 34

Jude Barallon Art StudioCascadeTél. : (+248) 37 31 91/ 51 65 02

Kenwyn HouseFrancis Rachel Street • VictoriaTél. : (+248) 22 44 40 • Fax : (+248) 22 44 30E-mail : [email protected]

La Comet Art WorksMaldiveTél. : (+248) 71 65 07 E-mail : [email protected]

Les Mamelles Art GalleryLes Mamelles • Po Box 72 • Victoria Tél. : (+248) 34 41 48 • Fax : (+248) 36 11 59E-mail : [email protected]

Michael Adams StudioPo Box 405 • Anse aux Poules Bleues Tél. : (+248) 36 10 06 / 36 15 13 • Fax : (+248) 36 12 00E-mail : [email protected]

Natural Art Gallery / StallVictoria MarketTél. : (+248) 55 80 41

Nigel Henri Acrylic PaintingsBeau Vallon Tél. : (+248) 71 53 53 • Fax : (+248) 24 75 36E-mail : [email protected]/nigdesigncon

Studio Gallery Baie LazareVal Mer Baie Lazare • Po Box 72 • VictoriaTél. : (+248) 38 15 55 • Fax : (+248) 36 11 59E-mail : [email protected]

Sunstroke StudioMarket Street • VictoriaTél. : (+248) 22 47 67 • Fax : (+248) 34 43 34E-mail : [email protected]

Tom Bower’s Sculptures StudioSanta Maria Anse à la Mouche • gallery/studio owner Tél. : (+248) 37 15 18 • Fax : (+248) 37 10 75E-mail : [email protected]

Julien Brioche School Of Visual Arts • Anse Royale (paintings)Tél. : (+248) 58 00 42

George Camille StudioWavelength • Le Rocher • Po Box 237Tél. : (+248) 71 06 88 • Fax : (+248) 34 43 34E-mail : [email protected]

Allen Comettant Ministry of Environment, Botanical Garden (paintings, graphics design)Tél. : (+248) 71 65 07E-mail : [email protected]

Gerard Devoud Les Mamelles • Baie Lazare (gallery owner)Tél. : (+248) 34 41 48 / 51 42 20E-mail : [email protected]

Allen Ernesta Anse Aux Pins • Studio / Gallery owner Tél. : (+248) 52 24 05 / 37 64 45E-mail : [email protected]

Evelyn Fanchette Anse Aux Pins • Studio / Gallery owner Tél. : (+248) 37 69 45 / 59 58 33

Antonio Filipin Baie Lazare • Anse Gouvernement (gallery)Tél. : (+248) 51 09 77E-mail : [email protected]

Nigel Henry Beau Vallon - Gallery owner Tél. : (+248) 54 19 29 / 78 34 05E-mail : [email protected]

Egbert Marday Helvetia, La Misere - Art Studio/ Gallery Tél. : (+248) 37 84 56 / 51 27 92E-mail : [email protected]

Camille Mondon Bougainville ( Art Shop/Gallery @ codevar)Tél. : (+248) 78 00 44 / 51 47 01

STUDIOS ET GALERIES D’ART À PRASLIN

Gallery & ArtAnse Volbert Tél. : (+248) 23 21 70 • Fax : (+248) 23 21 55E-mail : café@seychelles.net

Emmanuel d’Offay Maison des Arts • Victoria (batiks, paintings, sculptures)Tél. : (+248) 72 28 11 / 29 52 00E-mail : [email protected]

Emmanuel Figaro Grand Anse Tél. : (+248) 23 34 48

Christine Harter Café des Arts - Gallery owner Tél. : (+248) 51 51 03 / 22 43 70

Maureen Zelia Baie Ste Anne - Gallery owner Tél. : (+248) 23 20 96 / 59 59 19E-mail : [email protected]

Sheila Markham Baie Ste Anne - Art gallery owner Tél. : (+248) 57 02 38 / 23 20 48 / 23 22 596E-mail : [email protected]

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page167

Page 168: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

168

STUDIOS ET GALERIES D’ART À LA DIGUE

Barbara Jenson StudioAnse ReunionTél. : (+248) 23 44 06 • Fax : (+248) 23 44 22E-mail : [email protected] : www.barbarajensonstudio.com

Green Gecko GalleryAnse ReunionTél. : (+248) 23 44 02 • Fax : (+248) 34 43 34E-mail : [email protected]

Leon BaccoGallery/studio owner Tél. : (+248) 59 67 29 / 23 42 80

Barbara Jenson Anse Reunion - Gallery owner Tél. : (+248) 58 95 62 / 23 44 06

FABRIQUES ET BOUTIQUES DE SPÉCIALITÉS ÀMAHÉ

ApanaSpécialités : verre, verre soufléBaie Lazare Tél. : (+248) 36 11 07E-mail : [email protected]

Kreolfleurage ParfumsSpécialités : parfums, lotions, savons à base d’huiles essen-tielles de la régionNorth East Point • Po Box 258 • VictoriaTél. : (+248) 24 13 29 / 71 78 93 • Fax : (+248) 24 13 29E-mail : [email protected]

Fiennes EsplanadeSpécialités : artisanat géré par l’association d’artisanat localSENPA Po Box 537 • VictoriaTél. : (+248) 32 31 51 • Fax : (+248) 32 41 21E-mail : [email protected]

La MarineSpécialité : maquette de bateauxDomaine de Val de Prés • Au CapTél. : (+248) 37 51 52 • Fax : (+248) 37 51 52 E-mail : [email protected]

Tea FactorySpécialité : plantation de théPo Box 634 • Sans Souci Tél. : (+248) 37 82 21 • Fax : (+248) 37 82 81E-mail : [email protected]

Thoughts Stained Glass Spécialité : artisanat en verre Bel Air RoadTél. : (+248) 32 12 54 • Fax : (+248) 32 12 54E-mail : [email protected]

FABRIQUES ET BOUTIQUES DE SPÉCIALITÉS À PRASLIN

Black Pearl (Seychelles) LtdSpécialités : aquaculture de palourdes géantes et perles Amitié Tél. : (+248) 23 31 50/ 23 39 87 • Fax : (+248) 23 39 87E-mail : [email protected]/prof

KreolorBoutique située à l'entrée de la Vallée de Mai Tél. : (+248) 23 73 73

ARCHITECTURE ET HÉRITAGES

Au premier coup d’œil, l’architecture des Seychelles se dis-tingue par ses formes spécifiques et sa conception fonction-nelle. La conception architecturale de certaines anciennes et vastesbâtisses en bois, avec leurs toits pentus, est représentatived'un modèle adapté pour une vie tropicale confortable etdémontre l’influence française et l’héritage colonial britan-nique. L'architecture moderne essaie de concilier le style tra-ditionnel et les besoins pratiques comme les ouvertures nom-breuses dans les maisons, pour profiter des brises insulaires.

L'architecture seychelloise fait partie intégrante du patri-moine culturel de l'archipel. Les quelques habitations tradi-tionnelles en bois avec toit en pandanus ou les grandesdemeures coloniales sont réhabilitées, une par une, par l'Etatet deviennent des bâtiments officiels, des restaurants, desboutiques de luxe et d'artisanat ou de petits hôtels de charme.

Traditionnellement, les cuisines des maisons seychelloises setrouvaient à l’extérieur, de manière à ce que les odeurs et lesarômes, n’envahissent pas l’espace de vie. Le passé colonial des Seychelles se constate dans la richessearchitecturale des anciens domaines ayant appartenu auxriches propriétaires des plantations qui rivalisaient de splen-deur avec des escaliers majestueux sur quatre côtés. À l'origine, beaucoup de maisons étaient recouvertes de toitsde chaume issus des plantations de noix de coco, mais pourdes raisons pratiques, la tôle ondulée les a remplacés dèsqu’elle fit son apparition.

La majorité des maisons, même les plus modestes, suiventplus ou moins, une tendance à utiliser le béton qui supplantepetit à petit, le traditionnel panneautage de bois.

©JP

h.V

antig

hen

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page168

Page 169: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

MONUMENTS ET SITES HISTORIQUES À MAHÉ

Archives Nationales des SeychellesLes Archives Nationales des Seychelles sont chargées de pré-server la richesse de l'histoire des Seychelles et, en particulier,le stockage et la préservation des documents du Gouvernement.La collection des Archives remonte aussi loin que le début desannées 1770 avec les établissements et donc les premiershommes venus aux Seychelles. Une vaste collection de photo-graphies d'autrefois est également conservée ici.

Seychelles National ArchivesNational Library BuildingFrancis Rachel Street • Victoria Tél. : (+248) 32 13 33 • Fax. : (+248) 32 24 81E-mail : [email protected]@seychelles.netwww.sna.gov.scOuvert du lundi au vendredi de 9h à 17h et le samedi de8h30 à 12h. Fermé le Dimanche. Frais divers selon les demandes.

Cathédrale de l’Immaculée ConceptionCette imposante cathédrale est l'église mère du diocèsecatholique aux Seychelles. Construite sur le site où le PèreLéon d’Avanchers construisit la première voûte en mars 1851qui était consacrée à la Vierge de L’Immaculée Conception, lacathédrale est l'une des premières églises aux Seychelles. Lepremier et le seul évêque seychellois, Felix Paul, décédé le 21novembre 2001, est enterré dans la cathédrale dans unetombe construite dans le plancher. La tombe n'est pas visible,mais son emplacement est marqué par une plaque spéciale. Lacathédrale a subi de nombreuses rénovations au fil des ans. En1993-1994, elle a été entièrement rénovée, à l'exception desmurs extérieurs. La dernière rénovation fut achevée en 1995,lorsque le sculpteur seychellois, Egbert Marday, a façonné letabernacle et les portes sculptées.Cathédrale de l’Immaculée ConceptionDiocèse de Port Victoria • Olivier Maradan Street • Po Box 43 •VictoriaTél. : (+248) 32 21 52 • Fax : (+248) 32 14 64E-mail : [email protected] ou [email protected] messes sont célébrées tous les jours aux horaires suivants :lundi - mardi : 6h15-7h ; mercredi : 6h15-7h et 12h15-13h ;jeudi - vendredi : 6h15-7h ; samedi : 17h-18h ; dimanche : 7h-8h et 9h-10h

Cathédrale St Paul La Cathédrale St Paul est à la fois la cathédrale du diocèse etla paroisse anglicane de Victoria.L'église d'origine, dédiée àl'Apôtre Saint Paul, a été consacrée le 14 mai 1859 par le pre-mier évêque de l'île Maurice, Vincent William Ryan. Au fil desans, le bâtiment a été prolongé à deux reprises, avec une nou-velle tour en 1910, et avec un sanctuaire déménagé en 1978Cathédrale St Paul Revolution Avenue • VictoriaTél. : (+248) 32 25 08E-mail : [email protected] / [email protected] messes sont célébrées tous les jours aux horaires suivants :lundi 12h15, mardi 6h30, mercredi 9h, jeudi 6h30, 12h0, 13h,vendredi 12h15, samedi 16h30, dimanche 7h et 9h.

Cimetière de Bel Air Le cimetière de Bel Air est le plus vieux monument desSeychelles, premier cimetière apparut après l’installation desFrançais au XVIIIe siècle. Certaines personnalités y reposentcomme le pirate Jean François Hodoul ; le géant de 2m75Charles Dorothée Savy mort empoisonné par ses voisins quiavaient peur de sa taille ; le célèbre Pierre-Louis Poiret qui

serait le descendant de Louis XVI exilé aux Seychelles pour fuirla Révolution Française…Cimetière de Bel Air Bel Air

Domaine de Val des Près (Village Artisanal)Le Domaine de Val des Prés, partie intégrante du Patrimwann,se compose de cinq attractions principales mettant en évi-dence l'architecture créole, les arts et l'artisanat, et la gastro-nomie : la “Gran Kaz” Plantation House construite autour de1870 ; la “Kaz Rosa” une classe typique du XXe siècle, 12 ate-liers d'artisanat local, et enfin la Maison de Coco, maisonconstruite de produits de noix de coco dans lequel vous trou-verez des cadeaux fabriqués à partir de la noix de coco.Domaine de Val des PrèsPo Box 1383 • Au CapTél. : (+248) 37 61 00/ 37 61 55 • Fax : (+248) 37 61 18E-mail : [email protected] / [email protected]ée gratuite. Village ouvert du lundi au vendredi de 8h à16h.

Grann Kaz Cette ferme traditionnelle en parfait état, située au Domainede Val des Prés, rappelle la simplicité et le charme de la viecréole telle qu'elle l’était au début du XXe siècle. La “Gran Kaz”se compose d'un grand salon, une salle à manger, de troischambres et d’une véranda. Cette magnifique maison est peumeublée avec du mobilier d’époque. Les bâtiments annexesconstituent le village artisanal où se regroupent 12 ateliersd’artisanat traditionnel et un restaurant qui offre une décou-verte culinaire typique pour aperçu nostalgique de la viecréole d'antan. (Texte autorisé par le National Heritage)Grann KazPo Box 1383 • Au CapTél. : (+248) 37 61 00/ 37 61 55 • Fax : (+248) 37 61 18E-mail : [email protected] / [email protected]ée gratuite. Village ouvert du lundi au vendredi de 8h à16h.

Hindu Temple - Arul Mihu Navasakthi VinayagarLe Temple Arul Mihu Navasakthi Vinayagar est le seul templehindou des Seychelles. Il a été construit en 1992 et nommé enhommage à Vinayagar, qui n’est autre que Ganesh, le Dieuhindou à tête d’éléphant, fils du Dieu Shiva et de Parvati, aînéde Mourouga. Il est surtout représenté comme le Dieu le plus“humain” : bonhomie, rondeurs, gourmand, joueur, d'où sapopularité.

Arul Mihu Navasakthi VinayagarPo Box 1193 • VictoriaTél. : (+248) 32 47 01Entrée libre. Ouvert du lundi au dimanche de 6h à 12h et de17h à 21h

Institi KreoleL'Institut Kreole fut créé pour promouvoir la culture créole etsa tradition, et a été conçu en 1920 par France Jumeau, pro-priétaire d'une plantation, construite dans le style français quireflète l'opulence des grands propriétaires de l'époque.Son ancien nom était Maison Saint-Joseph. De nombreusesanimations y ont lieu comme des bals traditionnels, des réci-tals de chansons françaises, des expositions culturelles, desateliers linguistiques et de littérature. Il abrite également uncentre de documentation.Institi KreoleDomaine de Val des Près • Au Cap Tél. : (+248) 37 63 51 • Fax : (+248) 37 62 86E-mail : [email protected] / [email protected]ée libre. Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 16h.

169

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page169

Page 170: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

170

La BastilleJuste au nord du centre-ville de Victoria, La Bastille a étéconstruite par un certain Ange Pillieron d’après la conceptiond'Alfredo Leit. Après le passage de la famille Pillieron, LaBastille a été occupée en 1973 par la Division des Enquêtes,suivie par le ministère de l'Éducation en 1975. De 1981 à mi-1990, elle était le haut lieu des archives nationales.Aujourd'hui, La Bastille accueil le Département du patrimoinenational du ministère de l’Art, de la Culture et des Sports.La Bastille Po Box 573 • VictoriaTél. : (+248) 32 13 33 • Fax : (+248) 32 25 31E-mail : [email protected]ée libre. Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 16h.

La DomusLa Domus, imposante résidence du sacerdoce catholiqueromain à Victoria, est une réalisation remarquable d'architec-ture de l’époque, construite en 1934 pour loger les mission-naires suisses du diocèse de Port Victoria. Ce magnifique bâti-ment de deux étages, construit à partir de roches de granit,contient même un aqueduc qui lui fournit de l'eau en prove-nance d'un puit artésien voisin. Dans les années 1960, il aabrité une douzaine de missionnaires capucins. Aujourd'hui, LaDomus est occupée par seulement trois prêtres, avec plusieursde ses pièces à usage administratif.La DomusOlivier Maradan Street • Po Box 12 • VictoriaTél. : (+248) 32 26 52 • Fax : (+248) 32 14 64E-mail : [email protected]ée libre. Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 16h.

Le Jardin du RoiLe Jardin Du Roi, ou du Roy, est représentatif de la traditiond'origine française du commerce des épices du XVIIIe siècle.Grâce à sa situation au sommet des collines et des vallées, lejardin offre des rangées de plantation de vanille, citronnelle,cannelle, muscade, poivre et autres épices, ainsi que lesplantes médicinales et endémiques qui offrent une véritableexpérience de ce que la nature peut offrir. D'autres bâtiments,tels que l’ancienne propriété familiale offrent un agréable rap-pel de la vie d’antan. Le petit musée renferme des objetsd’époque et documents sur l'agriculture et l'histoire desSeychelles.Le Jardin du RoiDomaine de L'enfoncement • Po Box 3037 • Anse RoyaleTél. : (+248) 37 13 13 • Fax : (+248) 37 13 66E-mail : [email protected] d’entrée : adultes et enfants de plus de 12 ans : 110 RS ;enfants de moins de 12 ans : 55 RS

Marché Sir Selwyn Selwyn Clarke Construit en 1840 et rénové en 1999, ce marché animé etcoloré reste l’animation principale de la capitale et certaine-ment le meilleur endroit pour acheter des fruits frais, poissons,légumes et épices ainsi que pour se balader au gré d’un éven-tail attrayant de boutiques et de magasins vendant toutessortes de souvenirs, de vêtements et œuvres d'art locales par-ticulièrement dynamique le samedi matin.Marché Sir Selwyn Selwyn Clarke Market Street • Po Box 166 • VictoriaTél. : (+248) 32 46 66Jours de marché : du lundi au vendredi de 7h à 17h30, lesamedi de 6h à 14h. Pas de marché les dimanches et joursfériés.

Mission LodgeSituée juste en dessous du sommet de Sans Soucis, la MissionLodge offre une des vues les plus extraordinaires de la côteouest de Mahé. Autrefois site d'une ferme et d’une pensionpour enfants d’esclaves libérés qui a ouvert ses portes en mars1876, ce lieu a d'abord été connu sous le nom “Venn’s Town”,puis rebaptisée “Capucin”. En 1889, le nombre d'élèves s'éle-vait à 79. Aujourd'hui, les ruines de “Venn’s Town” peuventencore être vues au début d'une avenue de canneliers quimène à un gazebo jouissant d'une vue à couper le souffle surles montagnes verdoyantes et le vaste océan bleu azur au-dessus duquel les majestueux oiseaux tropicaux dansent pourles spectateurs. Mission LodgeMinistry of Environment & Natural Ressources • Mont Fleuri •VictoriaTél. : (+248) 67 05 00 • Fax : (+248) 61 06 48E-mail : j.franç[email protected]

Monument Bicentenaire “Moniman trwa lezel” Monument représentant trois ailes blanches, symbole de l’ori-gine des Seychellois en provenance des 3 continents que sontl’Afrique, l’Europe et l’Asie, mais elles représentent égalementles ailes des premiers visiteurs aux Seychelles, les oiseaux. Situé sur le rond point entre l’avenue du 5 Juin et l’avenue dela libération à Victoria, il a été érigé en 1978 en commémora-tion des 200 ans de la ville de Victoria, créée en 1778 commel’Etablissement Du Roi par le français Charles Routier deRomainville (texte autorisé par The National Heritage).

Monument de la Libération ou “Zonm Lib” “Zonm Lib”, ou le monument de la Libération, constitue unjalon majeur dans l'histoire politique des Seychelles. Pourtoutes les personnes qui se sont révoltés contre l’oppressioncolonialiste et l'injustice le 5 Juin 1977, il est un symbole puis-sant de La Liberté. Face au Stadium, “Zonm Lib” est une sta-tue de métal sous la forme d'une figure masculine solide avecles deux bras levés, ses poings fermés libéré de ses chaînes, quidémontre un défi triomphant et la victoire d'une véritablenation indépendante.

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page170

Page 171: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Le Monument de libération a été inauguré en 1978 par lePrésident de la Deuxième République, qui l'a dédié aux mar-tyrs de la Révolution. Depuis 1978, chaque année le 5 juin aété un jour férié, lorsque des couronnes et des fleurs sontdéposées au “Lib Zonm” par des dignitaires et des citoyensordinaires. À la suite d'une démocratie multi-partie, ce monu-ment symbolise l’esprit des Seychelles de la ferveur révolu-tionnaire et l'engagement du peuple seychellois de porter labannière de la paix, de l’harmonie et de la liberté. (Texte uti-lisé avec la permission du National Heritage).Zonm Lib5th June Avenue • Victoria

Musée d’Histoire Naturelle des SeychellesLe Musée d'Histoire Naturelle accueille des expositions quiillustrent non seulement la flore, la faune et l'histoire géolo-gique des Seychelles, mais servent à éclairer les visiteurs surles grandes préoccupations environnementales dans le but depromouvoir les attitudes positives et des actions pour laconservation du patrimoine naturel.Musée d’Histoire Naturelle des Seychelles Independence Avenue • VictoriaTél. : (+248) 32 13 33 • Fax. : (+248) 32 24 81E-mail : [email protected]@seychelles.netFrais d’entrée : adultes et enfants de plus de 12 ans : 15 RS ;enfants de moins de 12 ans et handicapés : gratuit ; visite gui-dée : 60 RS.Ouvert du lundi au jeudi de 8h30 à 16h30, le vendredi de8h30 à 12h, le samedi de 9h à 13h ; fermé le dimanche.

Musée National d’HistoireLe Musée National d'Histoire a été créé en 1964 et est chargéde l'acquisition, la conservation et l'exposition d'objets histo-riques dans l'intérêt public comprenant notamment des élé-ments tels que la plus ancienne carte datant de 1517, la Pierrede Possession, la plus petite statuette du monde de la reineVictoria, et les objets d'intérêt ethnographique qui illustrentles traditions et les modes de vie du temps passé.Musée National d’HistoireNational Library Building • Francis Rachel Street • Po Box 720 •VictoriaTél. : (+248) 32 13 33 Ext : 81 79 • Fax : (+248) 32 48 92E-mail : [email protected]@seychelles.netFrais d’entrée : adultes et enfants non-résidents : 15 Rs ; handicapés : gratuitOuvert les lundis, mardis, jeudis et vendredis de 8h30 à16h30 ; les mercredis de 8h30 à 12h et les samedis de 9h à13h ; fermé les dimanches et jours fériés.

Tour de L’Horloge ou “Lorloz”La Tour de l'Horloge ou Lorloz comme elle est le mieux connueen créole, est la caractéristique la plus importante de la pluspetite capitale au monde, Victoria, et a agît comme un pointcentral pendant près de 100 ans. Lorloz est une réplique élé-gante de l'horloge qui a été érigé à Londres en 1897, à la jonc-tion de la rue Victoria et Vauxhall Bridge Road, près de VictoriaStation. Le gouverneur des Seychelles, Sir Ernest Sweet-Escott,qui l'avait admiré lors d'une visite à Londres, a commandé unehorloge similaire pour les Seychelles comme un mémorial à lareine Victoria, décédée en 1901 après un règne qui s'étenditsur 63 ans. Fabriqué par MM Gillet et Johnson de Croydon, etpayé en partie par une souscription publique, la Tour deL’Horloge a finalement été érigée à Victoria en 1903. (Texterepris du livre "Découvrir les monuments nationaux desSeychelles", et est utilisé avec la permission du NationalHeritage)

MONUMENTS ET SITES HISTORIQUES À PRASLIN

Musée de PraslinPraslin dispose de son premier musée situé sur la Côte D'Or àenviron 50 mètres de l'Hôtel Acajou. Le musée, qui présenteles traditions des Seychelles ainsi que sa culture, dispose éga-lement d'un jardin de plantes médicinales endémiques et lesvisiteurs peuvent voir les roussettes en liberté tout en profi-tant d'un verre de thé ou jus de citronnelle locale après avoirparticiper aux activités proposées par le Musée comme ledécorticage de la noix de coco, la cuisson du fruit de l’arbre àpain et d'autres activités traditionnelles qui donnent unavant-goût des traditions d'antan.Musée de PraslinCôte d’OrTél. : (+248) 52 46 18 / 52 78 10E-mail : [email protected] d’entrée de 180 RS par personne avec visite guidée.

MONUMENTS ET SITES HISTORIQUES ÀLA DIGUE

Eustache Sarde’s HouseMaison essentiellement construite en bois, elle est sans aucundoute un exemple unique en son genre de ce passé seychel-lois. Datant du début du XXe siècle, elle a été construite avecune précision presque géométrique et se trouvait autrefois surdes piliers mais repose désormais sur un sous-sol habitable debéton. Le design a été conçu de manière à permettre une ven-tilation naturelle. (Texte du National Heritage).Eustache Sarde’s HouseAnse Réunion

Granite BoulderCette merveille de la nature fait partie de L'Union Estate et estclassé comme monument national. Couvrant une acre de terreà L'Anse Union sur la côte ouest de l'île, il est -à tous points-un imposant monolithe. Le bloc de granite a été formé aucours du Précambrien, environ 750 millions d'années, par lelent refroidissement de roches en fusion (magma) de profon-deur dans la croûte de la terre qui lui a donné ses cristaux spé-cialement volumineux. (Texte du National Heritage).Granite BoulderL'Union EstateTél. : (+248) 23 42 40 • Fax : (+248) 23 40 05

L'Union EstateLe domaine de l’Union Estate abrite un nombre incontourna-ble de monuments ou curiosités comme le cimetière des pre-miers colons de La Digue, un moulin à huile de coprah tradi-tionnel en activité avec un bœuf et son four (kalorifer), unepopulation de tortues géantes vivant à l’état naturel, unemajestueuse plantation de vanille, la célèbre Plantation Houseoù a été tourné le film “Emmanuelle” et une des plus bellesplages des Seychelles, la légendaire “Source d'Argent”, parmiles plages les plus photographiées au monde.L'Union EstateTél. : (+248) 23 42 40 • Fax : (+248) 23 40 05Ouvert tous les jours de 7h à 17hFrais d’entrée : 100 RSPossibilité de randonnée à cheval : 200 RS /heure

171

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page171

Page 172: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

Plantation HouseCette attraction de L'Union Estate est encore un autre joyauarchitectural parmi les maisons de plantation aux Seychelles. LaPlantation House est le point central de l'Union Estate, quiappartenait à la riche famille Hossen, venue aux Seychelles àpartir de l'île Maurice au XIXe siècle. La demeure a été construitedans le style colonial français. La maison a été utilisée il y a plusieurs années pour le tour-nage du film Goodbye Emmanuelle et est l’un des souvenirschers du patrimoine historique des Seychelles créole. (Textedu National Heritage).L’Union EstateTél. : (+248) 23 42 40 • Fax : (+248) 23 40 05Ouvert tous les jours de 7h à 17hFrais d’entrée : 100 RS

MONUMENTS ET SITES HISTORIQUES ÀSILHOUETTE

Mausolée DaubanLe mausolée Dauban a été construit dans un endroit calme etisolé de Silhouette entouré d’une végétation luxuriante. Une descaractéristiques de cet édifice est l’ensemble de six colonnesproportionnelles qui sont alignées sur la façade. Outre sa struc-ture attrayante, le mausolée donne un aperçu intéressant d'unesérie d'aspects sociaux et économiques soulignant à la fois lestatut de la famille Dauban et le niveau de prospérité écono-mique de l'île à cette époque. (Texte du National Heritage).

Maison de la famille Dauban

L’ancienne maison créole à La Passe est un bâtiment d'unegrande dignité et la grâce caractérisant le style architecturalcréole d’antan. La demeure a probablement été construite vers1861 en tant que maison familiale de M. Henri Dauban, proprié-taire de l'île qui employait environ 250 travailleurs sur ses 810hectares. À cette époque, le coprah était la principale source derevenus pour les Seychelles, ainsi que l'huile de cannelle, devanille et les carapaces de tortue imbriquée. (Texte du NationalHeritage). La Maison est aujourd’hui un restaurant créoletypique appelé la Grann Kaz dans un style colonial très prisé.

172

TOUTE L’ANNÉE

BAZARS CULTURELS À MAHÉ

Découvrez une sélection de lieux uniques de rencontre avecles Seychellois. Au son d’une sérénade de musique créole, goû-tez au mode de vie de l’île.

Le Bazar Labrinn, qui a lieu tous les mercredis entre 16het 21h30 ainsi que le dernier samedi de chaque mois à laplage de Beau Vallon, est un marché légendaire où l’on vients’approvisionner en légumes, fruits et autres délices locaux.Les touristes de passage sur l’île peuvent aussi profiter decette occasion unique pour faire des achats souvenirs et pourgoûter spécialités et boissons traditionnelles, le tout dans l’au-thentique ambiance créole des Seychelles.

Le Bazar Ovan représente lui aussi une excellente occa-sion pour les touristes de se mêler aux autochtones, en parti-cipant, dans le sud bucolique de l’île, à une véritable célébra-tion de la culture des Seychelles au rythme de la musiquecréole.Le dernier dimanche de chaque mois de 11h à 18h, à Ros Kopra,vous pourrez profiter d’un large choix proposé en artisanat et enalimentation.

Le Bazar Victoria, tous les vendredis, Koste Seselwa estune invitation à se retrouver à Victoria pour un momentd’échange avec les visiteurs dans une ambiance festive ettypique qui reflète l’art de vivre créole à la Seychelloise. Lesnombreux stands offrent un grand choix en artisanat, artsculinaires et boissons exotiques, sur fond de musique créolegrâce aux musiciens locaux qui viennent compléter ce magni-fique tableau 100% créole.

Renseignements :Seychelles Tourism Board Po Box 1262 • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 67 13 00 • Fax : (+248) 62 06 20E-mail : [email protected]

ÉVÈNEMENTS, FESTIVITÉS, RENCONTRES

LE SAVIEZ-VOUS ?

Le Festival Créole qui se déroule chaque année en octobre est une aventure culturelle qui dure toute

une semaine. Les expositions, les spectacles, les entretiens, les randonnées à pied et les pique-niques

donnent une perception précieuse et vivante de l’héritage créole de la nation.

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page172

Page 173: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

173

FÉVRIER

Kavadi Thaipoosum MAHÉ (Temple Hindou)Le festival Kavadi est un événement annuel célébré par lacommunauté Hindoue en l’honneur du seigneur Murugan,Dieu de la guerre. À cette occasion, on apporte, avec desprières, des petits pots de lait et autres offrandes au seigneurMurugan qui vous bénie.

Pour plus d’informations :ARULMIKUNAVASAKTHI VINAYAGAR TemplePo Box 1193 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 47 01

MARS

Fête de la Francophonie MAHÉ (localisations variées)La "Fête de la Francophonie" se tient habituellement le 20Mars, et propose différentes activités comme un festival defilm, un bazar artisanal et des exhibitions.

Pour plus de détails sur cet événement, contacter :Ministère des Arts, de la Culture et des Sports National Library • Po Box 1383 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 13 33 / 82 46 • Fax : (+248) 32 44 06

AVRIL

Tournoi caritatif de pêche d’Atlas SeyMAHÉ (Marine Charter)Ce tournoi d'une journée se tient en novembre. Le tournoi sedéroule habituellement de 3h à 17h. Venez gagner des prixdans chaque catégorie de pêche, en plus des prix attribuéspour récompenser la meilleure équipe et les meilleursRunners-Up.

Pour plus d’informations, veuillez contacter :Marine Charter AssociationPo Box 469 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 21 26 / 51 34 75 • Fax : (+248) 22 46 79E-mail : [email protected]

MAI

FETAFRIKMAHÉ (localisations variées)FetAfrik est un festival multi-artistique, une expression colo-rée de la culture Africaine et Créole mais il constitue égale-ment une manière typiquement seychelloise de célébrer lejour de l'Afrique, le 25 mai.Cet événement annuel a été célébré la première fois en 1999et a depuis gagné en popularité comme en témoigne la par-ticipation croissante des artistes régionaux de renomméetels que Nandipa Madikiza, grand couturier d'Afrique du Sud,ou le groupe musical et de danse de l’Île Maurice «SoleyLeve», parmi tant d’autres…

Pour toute information, veuillez contacter :Ministère des Arts, de la Culture et des SportsNational Library • Po Box 1383 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 13 33 / 29 52 00 Fax : (+248) 32 21 13 / 22 46 21 E-mail : [email protected]

The Seychelles RegattaMAHÉPro Marine est la compagnie engagée par le gouvernementseychellois pour organiser, à partir de 2009, une semaineannuelle de régate appelée “The Seychelles Regatta”. TheSeychelles Regatta est un concours semi-professionnelexclusif regroupant 20 compagnies qui feront de la voiledans les lieux magnifiques des îles Seychelles sur une périodede huit jours. La flotte comprendra des catamarans de 36’ à57’ et des équipages de 6 à 8 personnes, provenant surtoutde Belgique, de France et de Grande Bretagne. Profitant dequelques-uns des meilleurs lieux de pêche au monde, leconcours comprendra également cette année un concours depêche hauturière en plus des courses de voile. La participation des grands noms de la voile ajoutera dupiquant au concours. Michel Desjoyeaux le vainqueur duVendée Globe 2000/2001 et du Transat 2004, parmi tantd’autres courses, s’est déjà inscrit pour l’événement du 22 au27 mai 2011, qu’il dit ne vouloir rater pour rien au monde !

Pro Marine Chaussée de Wavre 754 • 1040 Bruxelles • Belgique Tél. : (+33) 32 62 18 508 E-mail : [email protected]

AOÛT

Fête de l’Assomption de MarieLA DIGUELa fête de l’Assomption de Marie, célébrée le 15 août à l'églisede La Digue, est très populaire auprès de tous les Seychelloisqui se rassemblent sur l'île pour l'occasion.

Pour de plus amples informations, veuillez contacter le bureauSTB de La Digue :La Digue BoardAnse Reunion • La DigueTél. : (+248) 23 45 96

Le Tournoi de pêche du SuetMAHÉ (Marine Charter) Ce tournoi d'une journée se tient en août, le 27 août pourl’année 2011. Le tournoi se déroule habituellement de 5h à17h.

Pour plus d’informations, veuillez contacter : Marine Charter AssociationPo Box 469 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 21 26 • Fax : (+248) 22 46 79E-mail : [email protected]

SEPTEMBRE

Vinayagar ChadurthiMAHÉ (Temple Hindou) Cette manifestation est célébrée par la communautéHindoue à travers le monde, pour fêter l’anniversaire de ladivinité Vinayagar, le Dieu Eléphant.

Pour plus d’informations :ARULMIKUNAVASAKTHI VINAYAGAR Temple Po Box 1193 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 47 01

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page173

Page 174: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

174

Jour Mondial du Tourisme MAHÉ/PRASLIN/LA DIGUELa journée mondiale du tourisme est célébrée le 27 septem-bre de chaque année. Les diverses activités des jours précé-dents la manifestation créent un forum idéal pour sensibiliserles mentalités à l'importance de l'industrie du tourisme auxSeychelles.

Pour plus d’informations, veuillez contacter le conseil du tourismedes Seychelles :Seychelles Tourism Board (STB) Events & Product DiversificationPo Box 1262 • Victoria • MahéTél. : (+248) 67 13 00 • Fax : (+248) 62 06 20E-mail : [email protected]

OCTOBRE

DeepavaliMAHÉ (Sports Complex, Roche Caiman)Deepavali signifie l'arrivée de la joie et du bonheur. On ditégalement que la déesse Lakshmi honore les magasins et lesmaisons le jour précis de cette fête et bénie ses adorateurs enleur accordant chance et succès.

Pour plus d’informations :ARULMIKUNAVASAKTHI VINAYAGAR TemplePo Box 1193 • Victoria • MahéTél. : (+248) 32 47 01

Compétition de pêche OffshoreMAHÉ (Marine Charter)Cette compétition de pêche d’une journée se déroule en octobre,le 8 octobre de 3h à 17h en 2011. Elle inclue la pêche de fondet la pêche à la ligne. Différents prix sont attribués auxgagnants selon leur catégorie.

Marine Charter AssociationPo Box 423 • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 32 21 26 • Fax : (+248) 22 46 79

Festival KreolMAHÉ (localisations variées)Vous pouvez l'entendre dans la musique. Vous pouvez le sentirdans le rythme. Vous pouvez le goûter dans la nourriture. Lefestival Kreol (du 25 au 31 octobre 2011) est le plus grand etle plus important événement du calendrier culturel desSeychelles. Il offre au visiteur une semaine fascinante, haute en couleurs,en sons, en saveurs et en parfums d'un coin du monde créolequi revendique ses traditions tout en s’inscrivant dans le pré-sent. Les activités du festival sont faites, d’une part, d’attractionspopulaires et, d’autre part, de recherches académiques sous laforme de colloques et conférences sur la langue, l’identité etla culture.Durant cette semaine, plusieurs expositions mettent enlumière les coutumes et les pratiques traditionnelles qui ontdisparu mais elles attirent aussi l’attention sur les traditionsqui peuvent être ravivées. Le caractère international de la cui-sine créole peut être apprécié dans plusieurs restaurants et leConcours Annuel de Musique attire de plus en plus de musi-ciens non seulement de l’Océan Indien mais aussi des artistesd’autres horizons. C’est un événement qui attire des gens detoutes les îles et une occasion pour parents et amis de seretrouver sur les terrains de l’Institut Créole et sur la plage

juste de l’autre côté de la route pour prendre part aux jeuxtraditionnels.D’autres moments clés du Festival Créole : - les spectacles de mode, Sware Kreativite, - Dimans Kreol Borlanmer (Dimanche au bord de la mer) au Cap.

Pour plus d’informations, veuillez contacter :Ministère des Arts, de la Culture et des SportsCulture Division • National Library Building • Francis RachelStreet • Victoria • MahéTél. : (+248) 29 52 00 • Fax : (+248) 22 46 21E-mail : [email protected]/festivalkreolla

NOVEMBRE

SUBIOSMAHÉ (localisations variées)SUBIOS est le festival annuel du film et de l’image sous-marines combinant des activités telles que la plongée-bou-teille et la plongée masque et tuba en journée, et, en soirée,un programme de projections de films, de vidéos et de présen-tation de diapositives par des invités venus des quatre conti-nents ainsi que des locaux.

Le festival SUBIOS a débuté en 1989 grâce à des professionnelslocaux de la plongée, Pierre Blanchard et David Rowat, avec lesoutien de membres de l’Association des PlongeursProfessionnels des (APDS) et aussi du festival d’Antibes parl’intermédiaire de Daniel Mercier et Pierre Coton.Le but du festival est de favoriser le tourisme marin basé auxSeychelles et de sensibiliser parallèlement la population localeà l'importance du rôle joué par le monde marin dans l’envi-ronnement des Seychelles.

SUBIOS 2011 se déroulera du 4 au 6 novembre et comporteratoute une série d'événements et de présentations tout au longdu festival. Il inclura également plusieurs concours graphiquesphotographiques et visuels pour les visiteurs et les gens dupays, dont celui de «la meilleure image», «la meilleure vidéo»,«la meilleure image des Seychelles» et «la meilleure vidéolocale», récompensées par des lots comme des billetsaller/retour vers nos Îles et des séjours de 5 jours.

Pour plus d’informations, veuillez consulter le site Web duSUBIOS sur www.subios.comSeychelles Tourism Board (STB) Events & Product DiversificationPo Box 1262 • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 67 13 00 • Fax : (+248) 62 06 20E-mail : [email protected] www.subios.com

Marine Charter Assoc. Tournoi de MarlinMAHÉ (Marine Charter)Ce tournoi d'une journée se tient en novembre, le 26 en 2011.Le tournoi se déroule habituellement de 3h à 17h. Venezgagner des prix dans chaque catégorie de pêche. En sus, desprix attribués pour récompenser la meilleure équipe et lesmeilleurs Runners-Up.

Pour plus d’informations, veuillez contacter l'association :Marine Charter Association Po Box 469 • Victoria • Mahé Tél. : (+248) 51 34 75 / 32 21 26 • Fax : (+248) 22 46 79

7_Culture&Evenements V3_Mise en page 1 14/06/11 11:35 Page174

Page 175: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

•3&4 de COUV Seychelles 2011_Mise en page 1 14/06/11 09:17 Page175

Page 176: Brochure touristique pour tous savoir sur les Seychelles et bien préparer votre voyage

•3&4 de COUV Seychelles 2011_Mise en page 1 14/06/11 09:17 Page176