188
- Utilisation - Programmation Business-Line: AS 33, AS 34 Profi-Line: AS 40

Business-Line: AS 33, AS 34 Profi-Line: AS 40 - agfeo.de · occasionner des courts-circuits. - Le fabricant décline toute res-ponsabilité pour les dommages ... analogiques/RNIS

  • Upload
    ledieu

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

- Utilisation- Programmation

Business-Line: AS 33, AS 34Profi-Line: AS 40

I Introduction

I - 2

Surveillance locale de l'intérieur et de l'extérieurCommutation de relais de l'intérieur et de l'extérieur (AS 40-TFE 402/403)Réservation d'une ligne commutéeRétro-appel / Va-et-vient / Rappel5 rythmes de sonnerie réglables pour les appels externesentrants / différentiation de sonnerie des appels interne(code d'appel)Transfert d'appel, programmable et commutableComposition rapide pour terminaux analogiques et RNISDispositif de blocage (zone bloquée, zone locale)Commutation jour / nuit, programmable et commutableFacteur d'unités de tarification, limite de coût decommunicationAnnuaire téléphonique (numérotation abrégée),centralisés pour tous les usagersVerrou et codes d'accès10 timers pour la commande automatique de fonctions(profil hebdomadaire automatique)Renvoi d'appel de portier vers l'extérieur (TFE 402/403)Renvoi de (Follow me)Renvoi vers des usagers internes et externesUtilisation de téléphones cellulaires radioTransmission du coût des communications àdes téléphones analogiques (seulement AS 40)Répétition de la numérotation élargie / automatique *Musique d'attente (Music on Hold) interne / externeTransfert d'appel interne et externe

Transfert d'appel (permanent, si occupé, en cas d'absencede réponse)Transfert d’appel pour un poste secondaire à l’accès pointà point (Partial Rerouting)Transfert d’appel au cours de la phase de sonnerie (CallDeflection)Conférence à troisSélection directe à l'arrivée

Signal d'appel / Protection signal d'appel / Rejet signald'appelAfficher la liste d'appels *"Ne pas déranger"pour les appels internes et externesPrise de ligne réseau automatique réglableNumérotation automatique - Liaison sans numérotationCLIP, présentation du numéro d’appel également sur lestéléphones analogiques des modules T 407 et 408Tonalité d'occupation en cas d'occupation (Busy on Busy)CTI - Téléphonie assistée par ordinateur, Interface TAPIAppel direct (appel bébé)Restriction de l'autorisation de numérotation (5 niveaux)Assistance à distance, téléchargement de logicielsCommande à distance, par ex. modification du renvoiTemps de flash réglables pour les connexions des modulesT 407 et 408Prise d'appels sur le répondeurEvaluation du coût des communications grâce à TK-BillInterception d'appels externes et d'appels de portierConférence interne/externeConfiguration de l'installation téléphonique par letéléphone, un PC, configuration à distanceLeast Cost Routing (LCR) - Optimisation des coûts du télé-phoneEntrer un numéro d'appel en mémoire *Préfixe du réseau - Call by Call *Parquer des communications externesRétro-appel intérieur / Coupure du microphone

Identification des appels malveillants (interception)Maintien d'une communicationRappel si occupéTransmission/suppression du numéro d'appel à l'appelantTransmission/suppression du numéro d'appel à l'appeléTransmission du montant de la communication pendant etaprès la communication

Récapitulatif des fonctionsLe présent manuel concerne les installationstéléphoniques RNIS AGFEO AS 33, AS 34 et AS 40.Pour les différences entre les installations téléphoni-ques, veuillez vous référer au récapitulatif ci-après.

L'installation téléphonique est de conceptionmodulaire. Des modules spéciaux vous permettent dela faire évoluer étape par étape.

Fonctions RNIS accessibles avec les installations téléphoniques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢* uniquement avec un téléphone système

Fonctions de l'installation téléphonique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

AS 33 AS 34 AS 40 (Equipement de base)1 2 1

1 1 -

1 1 1

- 2 -

6 6 2

2 4 1

8 12 3

2 2 2

2 2 -

1 1 1

1 1 1

Connexions

Connexion S0 RNIS externe

Connexion S0 RNIS interneConnexion S0 RNIS interne/externe commutablePorts-connexions uniquement pour téléphone système ST 20

Ports variables-connexions pour ST 20 ou terminaux analogiques

Ports a/b-connexions uniquement pour terminaux analogiques

Nombre de postes suppl ementaires analogiques

Téléphones système RNIS numériques à la connexion S0 interne

Système portier mains libres

Interface PC/imprimante (RS 232 C)

Connexion pour musique d'attente externe (MoH)

Introduction I

I - 3

3

2

I

Sommaire

- Programmation sur le PC - Le programme deconfiguration TK-Set fait partie du pack logicielTK-Soft. Les disquettes 3,5" correspondantessont fournies.

- Programmation de certaines fonctions avec letéléphone système et le téléphone a/b

- Chargement d’un nouveau firmware- Configuration à distance par le revendeur

- Glossaire- Si quelque chose ne fonctionne pas- Appels et tonalités

- Récapitulatif des fonctions- Présentation des fonctions- Consignes de sécurité- Table des matières- Informations importantes sur l'utilisation de

terminaux analogiques et RNIS- CTI - Téléphonie assistée par ordinateur- Pictogrammes et touches

1

4

A

Introduction

Programmation

Annexe

Index alphabétique

Utilisationterminaux

analogiques/RNIS

Utilisationtéléphones

système

- Fonctions de base - "Téléphoner", "Prendre unappel" et "Transférer un appel"

- Fonctions de confort de l'installation téléphoni-que en ordre alphabétique

- Fonctions de base - "Téléphoner","Prendre un appel" et "Transférer un appel"

- Fonctions de confort de l'installationtéléphonique en ordre alphabétique

I Introduction

I - 4

Consignes de sécurité

Le système portier mains libres raccordé doitcorrespondre à l'interface concernée.Toute autre utilisation de l'installation télé-phonique est considérée comme non con-forme et n'est par conséquent pas autorisée.

L'installation téléphonique possède l'autori-sation générale de connexion (AAE). L'instal-lation téléphonique possède un accès RNISexterne et peut être installée par tous.

Observez les consignes de sécurité.

L'installation téléphonique est prévue pourêtre raccordée à un accès RNIS de base (DSS1). Vous pouvez raccorder aux connexionsanalogiques de l'installation téléphoniquetous les terminaux analogiques qui peuventêtre connectés au réseau de télécommunica-tion analogique.Vous pouvez raccorder á un bus S0 internetous les terminaux Euro-RNIS qui peuventégalement être connectés directement auréseau Euro-RNIS. En plus, vous pouvezbrancher 2 téléphones á système RNIS surun bus S0 interne.

Consignes de sécurité ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!

- L'installation téléphonique res-pecte les règles de conformitéet de sécurité en vigueur.

- Attention! L'installation télé-phonique doit être mise à laterre. Branchez par conséquentla fiche de sécurité au standardeuropéen du cordon secteur surune prise de courant posée dansles règles et raccordée à la terre(prise de sécurité) de manière àexclure tout risque pour les per-sonnes et les objets!

- Débranchez la fiche secteur 230V pour mettre l'installation àl'arrêt avant de brancher les câ-bles vers les usagers et le réseauRNIS. Danger de mort!

- Mesure de sécurité! Touchezbrièvement du doigt la partiemétallique de l´interface à PC/imprimante du coté inférieur ducentral téléphonique pour éva-cuer ainsi une éventuelle chargeélectrostatique et protéger les

composants de l'installation té-léphonique qui craignent lescharges électrostatiques.

- Ne branchez et ne débranchezpas les câbles au cours d'unorage.

- Posez les câbles de manière à cequ'il ne soit pas possible demarcher ou de trébucher des-sus.

- Veillez à ce qu'aucun liquide nepénètre à l'intérieur de l'installa-tion téléphonique, car ceci peutoccasionner des courts-circuits.

- Le fabricant décline toute res-ponsabilité pour les dommagessecondaires comme par ex. lecoût d'une communication noncoupée par mégarde.

- L'installation téléphonique nefonctionne pas en cas de pannedu courant. Vous ne pouvezdonc pas téléphoner.

Introduction I

I - 5

Introduction

Récapitulatif des fonctions I - 2

Sommaire I - 3

Consignes de sécurité I - 4

Table des matières I - 5

Informations importantes sur l'utilisation determinaux analogiques I - 8

Informations importantes sur l'utilisation detéléphones RNIS et de terminaux RNIS I - 9

CTI - Téléphonie assistée par ordinateurI - 10

Pictogrammes et touches I - 11

Les téléphones système I - 11

Chapitre 1 - Utilisation des terminauxanalogiques/RNIS

Téléphoner 1 - 1

Recevoir des appels 1 - 4

Transfert d'une communication 1 - 6

Signal d'appel/Rappel/Liste d'appels 1 - 8

Protection signal d'appel 1 - 10

Intercepter des appels 1 - 11

Ne pas déranger - Désactiver la tonalitéd'appel 1 - 12

Commuter la variante d'appel 1 - 13

Activer ou désactiver la variante d'appel 3(transfert d'appel interne) 1 - 14

Annonce 1 - 15

Composition automatique - Liaison sanscomposition 1 - 16

Activer/désactiver la tonalité d'occupationen cas d'occupation (Busy on Busy) 1 - 17

Message/Fonction installationd'intercommunication 1 - 18

Table des matières

Maintien d'une communication 1 - 19

Identification des appels malveillants(interception) 1 - 20

Conférence 1 - 21

Least Cost Routing (LCR) - Optimisation descoûts du téléphone 1 - 23

Parquer une communication externe 1 - 24

Surveillance locale 1 - 25

Commuter des relais 1 - 27

Rétro-appel / Va-et-vient 1 - 28

Rappel si occupé 1 - 30

Annuaire téléphonique - Mettre enmémoire et composer des numéros d'appel

1 - 31

Verrouillage électronique - Appel direct(appel bébé) 1 - 33

Activer/désactiver les timers 1 - 35

Renvoyer un appel de portier vers un usagerexterne 1 - 36

Commuter la variante d'appel de portier1 - 38

Actionner le panneau de porte et la gâcheélectrique 1 - 39

Transmission du numéro d'appel d'unappelant sur le bus S0 interne 1 - 40

Transmission de votre numéro d'appel1 - 41

Renvoi de - Renvoyer des appels d'autrestéléphones 1 - 42

Renvoi vers - Renvoyer des appels vers unautre téléphone 1 - 43

Afficher le coût des communicationssur le téléphone analogique ( AS 40)

1 - 48

I Introduction

I - 6

Chapitre 2- Utilisation du téléphonesystème

Téléphone système ST 20 et ST 25 2 - 1

Mise en place et nettoyage des téléphonessystème, mise en place des étiquettes 2 - 2

Ecran du téléphone système 2 - 3

Réglages du téléphone système 2 - 4

Touches de fonction - Fonctions pouvantêtre programmées librement (récapitulatif)

2 - 10

Correspondance des touches de fonction2 - 13

Téléphoner 2 - 18

Recevoir des appels 2 - 22

Transfert d'une communication 2 - 24

Transfert d'une ligne commutée 2 - 26

Signal d'appel/Rappel 2 - 27

Protection signal d'appel 2 - 29

Intercepter des appels 2 - 30

Liste d'appels 2 - 32

Ne pas déranger - Désactiver la tonalitéd'appel 2 - 34

Commuter la variante d'appel 2 - 36

Activer ou désactiver la variante d'appel 3(transfert d'appel interne) 2 - 38

Transférer un appel au cours de la sonnerie2 - 40

Annonce 2 - 41

Composition automatique - Liaison sanscomposition 2 - 42

Activer/désactiver la tonalité d'occupationen cas d'occupation (Busy on Busy) 2 - 43

IMessage/Fonction installationd'intercommunication 2 - 44

Maintien d'une communication 2 - 47

Identification des appels malveillants(interception) 2 - 48

Conférence 2 - 49

Least Cost Routing (LCR) - Optimisation descoûts du téléphone 2 - 52

Va-et-vient - Aller et venir entre plusieurscommunications 2 - 53

Mémoire - Enregistrer un numéro d'appel2 - 54

Préfixe du réseau - Appel par appel 2 - 55

Parquer une communication externe 2 - 56

Surveillance locale 2 - 57

Commuter des relais 2 - 58

Rétro-appel 2 - 59

Rappel si occupé 2 - 60

Visualiser successivement les messagesd'état 2 - 61

Entrer un nom d'usager 2 - 62

Annuaire téléphonique - Mettre enmémoire des numéros d'appel 2 - 63

Annuaire téléphonique - Composer desnuméros d'appel 2 - 67

Verrouillage électronique - Appel d'urgence/ Appel direct (appel bébé) 2 - 69

Appel suivant calendrier - Rendez-vousunique 2 - 71

Activer/désactiver les timers 2 - 73Commuter la variante d'appel de portier

2 - 74

Renvoyer un appel de portier vers un usagerexterne 2 - 75

Actionner le panneau de porte et la gâcheélectrique 2 - 76

Transmission de votre numéro d'appel2 - 77

Introduction I

I - 7

Renvoi de - Renvoyer des appels d'autrestéléphones 2 - 78Renvoi vers - Renvoyer des appels vers unautre téléphone 2 - 79

Afficher et effacer les coûts descommunications 2 - 83

Imprimer les coûts des communications2 - 84

Coûts des communications - Afficher sespropres coûts 2 - 85

Coûts des communications - Démarrer etarrêter la saisie pour des usagers précis

2 - 87

Répétition de la numérotation - Composerune nouvelle fois un numéro d'appel 2 - 88

Appel réveil - Tous les jours à la mêmeheure 2 - 89

Sélection de destination - Mettre enmémoire et composer des numéros d'appel

2 - 91

Chapitre 3 - Programmation

Programmation sur le PC 3 - 1

Programmation sur le téléphone systèmeou sur le téléphone a/b 3 - 2

Réglage du temps de flash (AS 40) 3 - 4

Réglage du rythme des sonneries pour lesappels externes entrants 3 - 5

Protéger les fonctions de l'installationtéléphonique contre l'utilisation par despersonnes non autorisées (codes) 3 - 6

Maintenance / Test 3 - 10

Enregistrer le téléphone système numérique3 - 12

Réglage à distance - Téléconfiguration3 - 13

Chargement d’un nouveau logiciel 3 - 14

La programmation pour les connaisseurs3 - 16

Arborescence de programmation 3 - 17

Chapitre 4 - Annexe

Glossaire 4 - 1

Si quelque chose ne fonctionne pas 4 - 3

Comportement en cas de dérangements4 - 4

Appels 4 - 6

Tonalités 4 - 7

Index alphabétique S - 1

I Introduction

I - 8

Informations importantes sur l'utilisation de terminauxanalogiquesVous pouvez connecter aux ports analogiquesde votre installation téléphonique tous les ter-minaux analogiques agréés que vous pouvezégalement raccorder au réseau public de télé-communication. Il peut s'agir par exemple detéléphones normaux (téléphones a/b), de ré-pondeurs automatiques, de télécopieurs descatégories 2 et 3 et de modems analogiques.Le procédé de numérotation des terminauxanalogiques peut être le procédé décimal oule procédé multifréquence. Le procédé de nu-mérotation multifréquence est le plus rapide.L'installation téléphonique reconnaît automa-tiquement le procédé de numérotation.Un terminal analogique vous permet de join-dre gratuitement tout usager interne en com-posant son numéro d'appel interne. Pourjoindre un usager externe, il vous faut pren-dre une ligne commutée (canal B) en chiffrantle 0 et composer le numéro d'appel externe.Si la "prise de ligne externe spontanée avecinterne" est configurée sur votre téléphone, ilest nécessaire, pour effectuer un appelinterne, d'appuyer sur la touche R (dièse)avant de composer le numéro interne. Lacomposition d'un numéro interne n'est paspossible avec les téléphones, notammentceux utilisant le procédé de numérotationdécimale, qui ne possèdent pas de touche Rou qui n'autorisent pas ces fonctions.Les fonctions de l'installation téléphoniques'utilisent en actionnant la touche S (astéris-que) et en composant un code. Dans le casdes téléphones, notamment ceux utilisant leprocédé de numérotation décimale, qui nepossèdent pas de touche S ou qui n'autori-sent pas ces fonctions, il vous faut appuyersur 99 au lieu de la touche S.Attention! Les téléphones analogiquesstandards utilisant le procédé de numéro-tation multifréquence doivent posséder,pour le "rétro-appel", une touche de si-gnal (touche de rétro-appel r) avecflash.Le présent mode d'emploi décrit toujours lesopérations qui correspondent à des télépho-

nes analogiques standards à numérotationmultifréquence. Dans le cas des téléphonesanalogiques standards à numérotation déci-male, il ne faut pas actionner la touche rpour le rétro-appel.Vous pouvez également utiliser les fonctionsd'un téléphone analogique standard (parexemple la répétition de la numérotation oula numérotation abrégée) avec votre installa-tion téléphonique. Veuillez vous référer à cesujet au mode d'emploi du téléphone.L'utilisation des fonctions de votre installationtéléphonique, possibles à partir d'un télé-phone analogique standard à numérotationmultifréquence, est expliquée dans le présentmode d'emploi ainsi que dans le "Moded'emploi succinct des terminaux analogiqueset RNIS".Lors de l'utilisation, tenez compte des signauxacoustiques émis par votre installation télé-phonique. Lorsqu'une procédure faisant ap-pel à un numéro de code est correctementterminée, une tonalité d'accusé de réceptionest émise. Dans le cas contraire, vous enten-dez une tonalité d'erreur.AS 40 - Dans le cas des téléphonesanalogiques avec affichage des prix descommunications, l'installation téléphoniquetransmet les impulsions de décompte(impulsions de taxation).L'installation téléphonique utilise le standardV.90, jusqu’à 56600 bps, réduction de lavitesse de transmission à 33600 bps (V.34+)pour le transfert de données via les portsanalogiques.Pour l'utilisation d'un modem, il est recom-mandé de régler le port sur "Prise de ligne ex-terne directe" par le configurateur du PC.Dans le cas contraire, il est indispensable deconfigurer le modem sur numérotation aveu-gle car la plupart des modems ne reconnais-sent pas la tonalité de numérotation d'uneinstallation téléphonique. La numérotationaveugle se règle avec les paramètres X0 à X4pour les modems qui utilisent le bloc de com-mandes Hayes.

Introduction I

I - 9

Vous pouvez raccorder en tout huit termi-naux RNIS à une connexion S0 interne del'installation téléphonique.Terminaux RNIS:- AGFEO-Téléphone á système digitaux

(max. 2 à brancher)- Téléphones RNIS- Cartes PC RNIS- Télécopieurs RNISSuivant la consommation, vous pouvez rac-corder au moins quatre terminaux RNIS quine possèdent pas d'alimentation électriquepropre. P.e. 4 téléphones RNIS ou 2 télépho-nes à système digitaux et 2 téléphones RNIS.Tous les terminaux RNIS doivent être agréés(DSS1).

La connexion S0 interne se comportecomme un accès multipostes auquel vouspouvez attribuer en tout huit numéros d'ap-pel multiples (MSN). Les numéros d'appelmultiples sont les numéros d'appel internesà deux chiffres. Vous entrez l'un de ces nu-méros d'appel multiples dans votre terminalRNIS en observant le mode d'emploi de cedernier. Ce numéro d'appel multiple est lenuméro d'appel interne et de sélection di-recte de ce terminal RNIS.

A partir d'un terminal RNIS, vous pouvezjoindre gratuitement tout usager interne encomposant le numéro d'appel interne cor-respondant. Pour joindre un usager externe,il vous faut prendre une ligne commutée(canal B) en chiffrant le 0 et composer lenuméro d'appel externe.

Si la "prise de ligne externe spontanée avecinterne" est configurée pour votre terminalRNIS, il est nécessaire, pour effectuer unappel interne, d'appuyer sur la touche R

(dièse) avant de composer le numérod'appel interne. La composition d'unnuméro interne n'est pas possible avec lestéléphones qui ne possèdent pas de toucheR ou qui n'autorisent pas ces fonctions.Les fonctions de l'installation téléphoniquese commandent sur le téléphone RNIS enprocédant de la même manière qu'avec untéléphone analogique standard. Après avoirappuyé sur la touche S (astérisque) et com-posé le code, la fonction est exécutée.

Dans le cas des téléphones RNIS qui ne pos-sèdent pas de touche S ou qui n'autorisentpas ces fonctions, il est nécessaire d'appuyersur 99 au lieu de la touche S.

Pour un "rétro-appel", le téléphone RNISdoit posséder une touche de rétro-appel rou une fonction de rétro-appel commandéepar un menu.

Lors de l'utilisation, tenez compte des si-gnaux acoustiques émis par votre installa-tion téléphonique. Lorsqu'une procédurefaisant appel à un numéro de code est cor-rectement terminée, une tonalité d'accuséde réception est émise. Dans le cas con-traire, vous entendez une tonalité d'erreur.

L'écran de votre téléphone RNIS affiche:- le numéro d'appel du correspondant qui

appelle (usager interne et externe)- le prix de la communication- la date et l'heure après la première liaison

interne

L'utilisation des fonctions de votre télé-phone RNIS pour la commande des fonc-tions RNIS par l'intermédiaire du menu est li-mitée.

Informations importantes sur l'utilisation de téléphonesRNIS et de terminaux RNIS

I Introduction

I - 10

CTI - Téléphonie assistée par ordinateur

TK-Phone ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le pack logiciel TK-Soft fourni comprend en-tre autres l’application de CTI TK-Phone.Celle-ci vous permet de composer des nu-méros directement à partir du PC, de visuali-ser les appels sur l’écran au cours du travail

et de sélectionner les appels sans réponsedans une liste d’appels. Toutes ces possibili-tés sont expliquées dans l’aide en ligne quevous pouvez activer à tout moment avec F1.

TAPI ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Contrairement à TK-Phone, TAPI (TelephonyApplications Programming Interface) n’estpas une application de CTI autonome maisune interface entre une applicationWindows pour TAPI et le central téléphoni-que. Si les programmes (applications) sup-portent cette interface, il est possible de

commander le central téléphonique. Lespossibilités de commande dépendent del’application utilisée. Elle comprend le plussouvent le démarrage d’appels sortants (sé-lection dans l’application) et l’affichage desappels rentrants.

Application TAPI

Comprise dans lesystèmed´exploitationMicrosoft

AGFEO TSP

PC

Central téléphonique RNIS AGFEO

p.e. base dedonnées

p.e. annuaireCD-ROM

p.e. programme detéléphonie TAPI

TAPI

Interface de téléphonie Microsoft

TSPI

Telephony-Service-Provider pour les centraux téléphoniques AGFEO

Carte RNIS avec driverCAPI

Bus RNIS interne

TAPI TAPI

CAPI

Logical du central pour TAPI

Interface sérielle

Interface sérielle

TAPI est une interface des systèmes d’exploi-tation Microsoft et le côté application del’interface de téléphonie Microsoft. UnTelephony Service Provider (TSP) du fabri-cant du matériel RNIS - dans ce cas AGFEO -est nécessaire pour relier cette interface aucentral téléphonique AGFEO. Le TSP est undriver qui doit être installé sur votre PC. Ilexécute les fonctions TAPI souhaitées etcontrôle l’échange de données nécessaireentre le PC et le central téléphonique.

Ce fichier qui se décomprime automatique-ment contient toutes les informations surl’installation et sur les applications suppor-tées. Si vous ne disposez pas d’un accès àInternet, veuillez vous adresser à votre re-vendeur ou contacter notre ligne d’informa-tion par fax: +49 (0)30 617 00 55. Le TSPvous sera envoyé gratuitement.

L’augmentation constante du nombre defonctions proposées par les applications sup-portant TAPI exige une évolution perma-nente du TSP. Afin que vous puissiez dispo-ser en permanence du TSP le plus récent,nous mettons celui-ci à votre dispositiondans notre Homepage sur Internet soushttp://www.agfeo.de.

Introduction I

I - 11

Les téléphones système sont conçus pourune utilisation facile et agréable de votreinstallation téléphonique RNIS AGFEO.

Trois modèles différents vous sont proposés:- téléphone système ST 20- téléphone système RNIS numérique ST 25- téléphone système RNIS numérique ST 30

Le téléphone système ST 20 se branche surun Varioport ou sur un port téléphone

système de votre installation téléphoniqueRNIS AGFEO.

Le téléphone système RNIS numérique ST 25et ST 30 peut être branché sur tout bus RNISinterne d'une installation téléphonique RNISAGFEO.

Vous pouvez relier en tout deux téléphonessystème RNIS numériques à une connexionRNIS interne.

Les téléphones système

S

R

Touche de rétro-appel(touche de signal) poureffectuer un rétro-appelau cours d'une commu-nication

Touches numériquespour l'entrée de codes,par ex."9"

Parler

Raccrocher

Conférence

Surveillance locale par letéléphone

T

ª

K

®

r

9

Pictogrammes et touches

L'activation de toute fonction de l'installa-tion téléphonique est visualisée et explicitée

par des pictogrammes.

Pictogrammes ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A

h

Z

Q

Signal d'appel acousti-que (tonalité d'appel)

Décrocher le combiné

Entrer un numéro d'ap-pel, un numéro de code

Tonalités audibles dansle combiné, par ex. to-nalité d'accusé de ré-ception

Touches ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Touche astérisque pourl'activation de certainesfonctions

Touche dièse pour lanumérotation interne encas de prise de ligne ex-terne automatique

I Introduction

I - 12

1 - 1

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Téléphoner

Sur votre téléphone, pour la prise de ligne ex-terne (occupation d'un canal B), vous pouvezrégler la variante prise de ligne externeavec "0" ou la variante prise de ligne ex-terne spontanée avec interne.Variante prise de ligne externe avec "0"(état d'origine): Après avoir décroché lecombiné, vous entendez la tonalité de numé-rotation interne. Si vous souhaitez appeler unusager externe, composez le "0" pour pren-dre la ligne externe. Si vous souhaitez appelerun usager interne ou déclencher une procé-dure, entrez le numéro d'appel interne ou uncode.Variante prise de ligne externe spontanéeavec interne: Après avoir décroché le com-biné, vous entendez la tonalité de numérota-tion externe de l'installation téléphonique. Sivous souhaitez appeler un usager externe,entrez simplement le numéro d'appel ex-terne. La ligne externe est prise automatique-

ment. Si vous souhaitez appeler un usagerinterne, composez d'abord R.

Variante prise de ligne externespontanée: Cette variante peut être activéeuniquement avec le configurateur du PC. Elleconvient pour les terminaux qui n'utilisentque des liaisons externes, par exemple un té-lécopieur ou un modem. Après avoir décro-ché le combiné, vous entendez la tonalité denumérotation du central. La ligne externe estprise directement. Composez le numérod'appel externe. Avec cette variante, vous nepouvez pas passer d'appel interne ni déclen-cher de procédure.A chaque usager interne de votre installationtéléphonique peuvent être attribués, par pro-grammation, deux numéros d'appel inter-nes différents à deux chiffres (1er et 2ème nu-méro d'appel interne). Demandez le caséchéant quels numéros d'appel internes ontété attribués à quels usagers.

h PS51PZ QPª

Téléphoner - Variante prise de ligne externe avec "0" (état d'origine") ¢¢¢¢

h QP0 Q PZTéléphoner àl'extérieur

Prise de ligne externe à la connexiond'appareil combinéAprès avoir composé le code "10" à laconnexion d'appareil combiné (au lieu de"0"), l'installation téléphonique prend éga-lement une ligne externe, mais identifie laliaison par le service Télécopieur. Si la prise deligne se fait avec "0", la liaison est identi-fiée par le service Téléphone.Transmission de votre numéro d'appelLors de la prise de ligne externe avec "0", lenuméro d'appel externe de l'installation télé-

phonique qui vous est attribué (numéro d'ap-pel de l'installation ou numéro d'appel multi-ple, MSN est transmis au central RNIS et lescoûts de communication sont décomptéssous ce numéro. Ce numéro est égalementtransmis à un usager RNIS appelé à conditionque la transmission de votre numéro d'appelsoit autorisée.La manière de décompter le coût des com-munications sous un autre MSN est expliquéesous "Prise de ligne externe avec un MSNprécis".

Raccrocherle combiné

Prise de ligne externe - Sélectionner la variante ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢0 = prise de ligne externe avec "0"1 = prise de ligne externespontanée avec interne

Décrocher lecombiné

Entrer le code de prisede ligne externe Sélectionner la variante

Décrocher le combinéTonalité de numérota-tion interne

Tonalité denumérotationexterne

Prise de ligneexterne avec"0"

Composer le numérod'appel externe

Tonalité d'accuséde réception

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 2

1

Si vous téléphonez par l'intermédiaire d'unaccès point à point, le numéro d'appel del'installation plus votre numéro de poste

sont transmis à un usager RNIS appelé, àcondition que la transmission de votre nu-méro d'appel soit activée.

h QPZ

Décrocher le combinéTonalité de numérotationdu central

Téléphoner àl'extérieur

Composer le numérod'appel externe

attribué (numéro d'appel de l'installation ounuméro d'appel multiple, MSN) est toujourstransmis. La transmission volontaire d'unautre MSN n'est pas possible.

Connexion d'appareil combiné: Si la "Prisede ligne externe spontanée" est activée, leservice Téléphone est transmis.

Avec la variante "Prise de ligne externespontanée", seul un numéro d'appelexterne peut être composé. La compositiond'un numéro interne n'est pas possible.

Lors de la "prise de ligne externespontanée", le numéro d'appel externe del'installation téléphonique qui vous est

h QPZ

Décrocher le combinéTonalité de numérota-tion interne

Composer le numérod'appel interne

Téléphoner àl'intérieur

Téléphoner - Variante prise de ligne externe spontanée avec interne ¢¢¢¢¢¢¢

h QPZ

Décrocher le combinéTonalité de numérota-tion externe

Composer le numérod'appel externe

Téléphoner àl'extérieur

La prise de ligne externe spontanée avecinterne n'est possible que directement aprèsavoir décroché le combiné. Si vous souhaitezappeler un usager externe par rétro-appel, ilvous faut prendre une ligne externe en com-posant le "0".Lors de la prise de ligne externe spontanéeavec interne, le numéro d'appel externe de

l'installation téléphonique qui vous estattribué (numéro d'appel de l'installation ounuméro d'appel multiple, MSN) est toujourstransmis. La transmission d'un autre MSNprécis n'est pas possible.Connexion d'appareil combiné: Si la "Prisede ligne externe spontanée avec interne" estactivée, le service Téléphone est transmis.

h QPR Q PZ

Décrocher le combinéTonalité de numérota-tion externe

Appuyer surla touchedièse

Téléphoner àl'intérieur

Tonalité de numé-rotation interne

Composer le numérod'appel interne

Téléphoner - Variante prise de ligne externe spontanée (sans numérotationinterne) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

1 - 3

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Prise de ligne externe avec un MSN précis (avec la variante prise de ligneexterne avec "0") ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Restriction de l'autorisation de numérotation(autorisation d'appel à l'extérieur)Si, en prenant la ligne externe, vous entendez latonalité d'erreur au lieu de la tonalité de numé-rotation externe, votre téléphone n'est pasautorisé à téléphoner à l'extérieur.Liste de numéros interdits - Si la liste de numérosinterdits de l'installation téléphonique est pro-grammée pour votre téléphone, vous ne pouvezpas appeler les numéros externes qui se trouventdans cette liste. La tonalité d'erreur est émise.Appel interne - Les téléphones à prise de ligneexterne automatique non munis d'une toucheR (dièse) ou qui n'autorisent pas cette fonctionne permettent pas de composer de numéros in-ternes.La post-sélection multifréquence est possiblepour toutes les liaisons externes établies, mêmeen cas de rétro-appel, de va-et-vient et au coursd'une conférence à trois. Vous pouvez post-sé-lectionner des chiffres et des caractères (1 ...0, S et R).

Vous pouvez convenir, avec les usagers internesde cellules radio (base avec des téléphones sansfil, la connexion doit être programmée en "cel-lule radio"), deux codes d'appel (différentiationsde sonnerie d'appel) différents.Si vous appelez la cellule radio par le 1er numérod'appel interne, tous les usagers de la cellule ra-dio sont appelés avec la séquence de tonalitésd'appel du code 1. Avec le 2ème numéro d'appelinterne, l'appel se fait avec le code 2. Le premierusager de la cellule radio qui décroche est enliaison avec vous.Réservation d'une ligne commutée - L'installa-tion téléphonique vous appelle pendant 60 se-condes lorsque la ligne commutée réservée estlibre. La réservation est annulée au bout d'uneminute si aucune liaison n'a été établie. Si vousentendez la tonalité d'erreur après la réservation,c'est que la ligne commutée est déjà réservée.Sur les téléphones qui ne possèdent pas de tou-che S (astérisque) ou qui n'utilisent pas cettefonction, il vous faut appuyer sur les chiffres99 au lieu de la touche S.

En cas de communication externe, vous pouvez,pour séparer les taxes, transmettre un autre nu-méro d'appel multiple (MSN). Pour prendre la li-

gne commutée, procédez de la manière suivanteau lieu de composer le "0":

h PS00PZ PRPZ PT

Décrocherle combiné

Terminerl'entrée

Préparer lanumérotation externe

Entrer le numérod'appel multiple voulu

Composer le numérod'appel externe

Téléphoner

Si vous entendez la tonalité d'occupation aprèsavoir pris la ligne externe (par ex. avec "0"), lesdeux lignes commutées sont occupées.Réservez-vous une ligne commutée. Dès qu'une

ligne commutée est libre, l'installation téléphoni-que vous appelle. Après avoir décroché le com-biné, vous entendez la tonalité de numérotationexterne et vous pouvez composer le numérod'appel externe.

h P0QPrS29 Q Pª

Décrocherle combiné

Réserver une lignecommutée

Raccrocher lecombinéTonalité d'accusé

de réceptionPrise de ligne externe,par ex. "0", tonalitéd'occupation. Aucune li-gne commutée n'est libre.

Réserver une ligne commutée¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 4

1

Recevoir des appels

Différents rythmes d'appel de votre télé-phone vous permettent de différentier lesappels internes, les codes d'appel(différentiation de sonnerie des appels inter-nes), les appels de portier et les appels exter-nes, à condition que votre terminal autoriseces différents rythmes.Lorsque votre téléphone sonne et que vousdécrochez le combiné, vous êtes en ligneavec le correspondant qui vous appelle. Enraccrochant le combiné, vous coupez lacommunication.

Signal d'appel - Si un appel arrive pendantque vous êtes en train de téléphoner, le si-gnal d'appel est émis. Vous entendez unefois le signal d'appel interne (appel interne)ou plusieurs fois les signaux d'appel externes(appel externe). Vous pouvez prendre l'appelet aller et venir entre les deux correspon-dants.Vous pouvez rejeter le signal d'appel ex-terne. Si vous rejetez le signal d'appel ex-terne, le correspondant qui appelle entendla tonalité d'occupation.

Vous entendez le signal d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

TQPª A Ph PT

Vous êtes en trainde téléphoner etentendez le signald'appel externe ouinterne

Mettre fin à laconversation

Appel automatiquede l'émetteur dusignal d'appel

Décrocherle combiné

Téléphoner

Vous entendez le signal d'appel externe (avec une ligne commutée libre) ¢

TQPr PS8PT

Vous êtes en trainde téléphoner etentendez le signald'appel externe

Rétro-appel, la ligneest conservée

Prendre l'appelexterne annoncé parle signal d'appel

Téléphoner

Vous entendez le signal d'appel interne ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

TQPr P0 PT

Vous êtes en trainde téléphoner etentendez le signald'appel interne

Rétro-appel,la ligne estconservée

Prendre l'appelinterne annoncé parle signal d'appel

Téléphoner

On vous appelle ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A Ph PT

Votre téléphonesonne

Décrocherle combiné

Téléphoner

1 - 5

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Rejeter le signal d'appel externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

TQPr PS21PT

Vous êtes en trainde téléphoner etentendez lessignaux d'appelexternes

Rétro-appel,la ligne estconservée

Rejeter le signald'appel

Poursuivre lacommunication

En prenant l'appel d'un correspondant an-noncé par le signal d'appel, vous entendezla tonalité d'erreur- lorsque le signal d'appel s'adresse à votre

correspondant.- lorsque les deux lignes commutées sont

occupées au moment du signal d'appelexterne. Pour pouvoir parler au correspon-

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

dant qui émet le signal d'appel, il vousfaut terminer la première conversation(raccrocher ou conserver la première com-munication en effectuant un rétro-appel).

Vous pouvez éviter le signal d'appel en acti-vant la protection correspondante.

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 6

1

Transfert d'une communication

Vous pouvez transférer une communicationexterne à un autre usager interne ou ex-terne. Il existe deux types de transferts inter-nes.

Transfert d'appel interne avec annonceVous appelez l'usager interne par un rétro-appel, annoncez la communication et rac-crochez le combiné. L'appel a ainsi ététransféré.

Transfert d'appel interne sans annonceVous appelez l'usager interne par un rétro-

appel et raccrochez le combiné sans parler àl'usager interne. L'usager interne reçoit unappel. S'il décroche le combiné, il est enliaison avec le correspondant.

Dans le cas du transfert d'appel externe,seul le transfert avec annonce est possible.Vous appelez le correspondant externe parun rétro-appel et lui annoncez l'autre com-munication externe. En entrant le code, l'ap-pel est transféré.

Transfert d'appel interne avec annonce ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T Pr PZ PT Pª

Communicationexterne

Rétro-appel,communicationexterne maintenue

Entrer le numérod'appel interne

Annoncer lacommunicationexterne

Transférer lacommunicationexterne

Transfert d'appel interne sans annonce ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T Pr PZ Pª

Communicationexterne

Rétro-appel, com-munication externemaintenue

Entrer le numérod'appel interne

Transférer la com-munication externe

Transfert d'appel externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T Pr P0 PZ PT P

rS20 Pª

1ère communicationexterne

Rétro-appel, com-munication ex-terne maintenue

Prendre une lignecommutée

Entrer le numérod'appel externe

2ème communicationexterne

Transférer la 1ère

communicationexterne

Raccrocher lecombiné

1 - 7

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Dans le cas du transfert d'appel externe,la ligne commutée doit toujours être priseavec "0", même lorsque la prise de ligneexterne spontanée avec interne est activéesur le téléphone.

Le transfert d'appel externe est possible uni-quement si une ligne commutée (canal B)est libre.

C'est vous qui payez la communicationtransférée à l'extérieur.

Un usager relié à la connexion S0 interne nepeut transférer une communication que si le2ème canal B de la connexion S0 interne estlibre. Le transfert externe/externe n´est paspossible.

Transfert interne avec annonceSi l'usager interne ne répond pas, vous êtesde nouveau en ligne avec le correspondantexterne après r0. Vous pouvez éventuel-lement le transférer vers un autre usagerinterne.

Au cours du rétro-appel, le correspondantexterne mis en attente entend une mélodiesi "Music-on-Hold" (MoH) est activé en in-terne ou injecté de l'extérieur.

Après un transfert d'appel interne sansannonce, vous êtes rappelé au bout de 45secondes si le correspondant interne n'a paspris la communication transférée dans cedélai.Si vous prenez le rappel, vous êtes de nou-veau en ligne avec le correspondant externe.Si vous ne prenez pas le rappel, l'appel estcoupé au bout de 60 secondes.

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 8

1

Signal d'appel/Rappel/Liste d'appels

Le signal d'appel vous permet d'attirer l'at-tention d'un usager interne occupé. Vousentendez le signal d'appel interne. Le corres-pondant entend le signal d'appel interne quise superpose à sa communication. Si le cor-respondant auquel vous souhaitez parlerraccroche, votre appel lui parvient directe-ment.S'il ne prend pas votre appel ou s'il a activéla protection signal d'appel sur son télé-phone, vous déclenchez le rappel en raccro-chant le combiné.

Dès que le correspondant est de nouveau li-bre, le rappel automatique vous parvient.Votre téléphone sonne. Il vous suffit de dé-crocher le combiné pour que le correspon-dant soit appelé automatiquement.

Si vous appelez un usager interne équipéd'un téléphone système libre, mais qui nerépond pas, vous pouvez vous inscrire dansla liste d'appels de son téléphone système.

Signal d'appel / Déclencher un rappel / Entrée dans la liste d'appels ¢¢¢¢¢¢¢

h PZ Q Pr PS19

Décrocher le com-biné

Appeler l'usagerinterne

Tonalité occupéou libre

Rétro-appel Signal d'appel

Q PT P ª

Signal d'appel L'usager répond,parler

L'usager ne répond pas. Raccro-cher pour déclencher ainsi lerappel ou s'inscrire dans la listed'appels si un téléphone sys-tème a été appelé

ou

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Signal d'appel - Vous ne pouvez pas voussignaler par un signal d'appel auprès d'unusager interne- dont un appel est déjà attendu,- dont la connexion est réglée sur le type de

terminal répondeur téléphonique, téléco-pieur, modem ou combiné.

Si vous souhaitez que le signal d'appel soitémis de manière répétée auprès d'un usagerinterne sans maintenir de conversation, ilvous faut de nouveau vous signaler avec lesignal d'appel.

Rappel - Vous pouvez déclencher successi-vement plusieurs rappels (de chaque usagerinterne).

Vous ne pouvez pas déclencher de rappeld'un usager interne- dont un autre usager attend déjà un rap-

pel- qui a activé la fonction "Ne pas déran-

ger" sur son téléphone- dont la connexion est réglée sur le type

de terminal répondeur téléphonique, télé-copieur, modem ou combiné.

Rappel d'un usager équipé d'un téléphonestandard:- Si vous ne décrochez pas, le rappel est

coupé au bout de 60 secondes.- Un rappel est annulé lorsque la communi-

cation correspondante a eu lieu.

1 - 9

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Rappel en général:Vous avez activé un rappel:- Si la fonction "Ne pas déranger" est acti-

vée sur votre téléphone, elle est provisoi-rement désactivée.

- Si un renvoi d'appel est activé sur votre té-léphone, le rappel n'est pas renvoyé.

En cas de panne du courant: Les rappels dé-clenchés sont annulés.

Liste d'appels - Rappel d'un usager équipéd'un téléphone système:- Si vous ne décrochez pas, votre appel est

entré au bout de 60 secondes dans la listed'appels de son téléphone système.

- Si vous êtes occupé, votre appel est immé-diatement entré dans sa liste d'appels.

- Si l'usager décroche le combiné pendantque son rappel est effectué, votre appelest immédiatement entré dans sa listed'appels.

Les possibilités "signal d'appel/rappel/listed'appels" ne peuvent pas être utilisées avecun combiné (téléphone/télécopieur).

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 10

1

Protection signal d'appel

Pendant que vous téléphonez, un signald'appel peut provenir d'usagers internes etexternes. Ce signal se superpose à votrecommunication. Si vous ne souhaitez pasque ce signal d'appel soit émis, vous pouvezactiver la protection signal d'appel sur votretéléphone. Vous pouvez choisir si la protec-tion signal d'appel doit s'appliquer à votre1er numéro d'appel interne (numéro d'appel

interne primaire), votre 2ème numéro d'appelinterne (numéro d'appel interne secondaire)ou aux deux numéros d'appel internes.

Un correspondant externe entendra alors latonalité d'occupation si votre téléphone estle seul à avoir été appelé et s'il n'y a pas detransfert d'appel interne (VA 3).

Activation/désactivation de la protection signal d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS55PZ Z QP

ª

Décrocherle combiné

Protection signald'appel

Raccrocher lecombiné

Tonalité d'accuséde réception

1 = marche0 = arrêt

Activer/désactiver

1 = 1er n° d'appelinterne

2 = 2ème n° d'appelinterne

0 = les deux n° d'appelinternes

Sélectionner lenuméro d'appelinterne

1 - 11

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Intercepter des appels

Un appel externe ou un appel de portier ar-rive sur un autre téléphone. Vous pouvez in-tercepter l'appel avec votre téléphone.

Si le répondeur téléphonique a pris un appelexterne, vous pouvez reprendre celui-ci survotre téléphone.

Interception non ciblée d’un appel externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A Ph PS8PT

Appel externe sur unautre téléphone

Intercepter l'appelexterne

Reprendre un appel du répondeur téléphonique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T Ph PZ PT

Le répondeur a prisun appel externe

Décrocher le com-biné de votre télé-phone

Entrer le numérod'appel interne durépondeur

Parler

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Pour pouvoir reprendre un appel sur un ré-pondeur téléphonique, la connexion du ter-minal doit être programmée sur répondeurtéléphonique.

Interception d'un appel de portier ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A Ph PS11PT

Appel de portier surun autre téléphone

Décrocher le com-biné de votre télé-phone

Intercepter l'appelde portier

Décrocher le com-biné de votre télé-phone

Parler

Parler

Entrer le numérod'appel interne del’usager interne

Interception ciblée d’un appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A Ph PS26PZ PT

Appel sur un autretéléphone

Décrocher le com-biné de votretéléphone

Entrer le code Parler

Vous ne pouvez intercepter de manière nonciblée que des appels externes. Vous pouvezintercepter de manière ciblée l’appel qui estsignalé chez cet usager.

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 12

1

Ne pas déranger - Désactiver la tonalité d'appel

Vous ne souhaitez pas être dérangé par desappels et activez la fonction "Ne pas déran-ger".

Vous pouvez spécifier si la fonction doit agiruniquement pour les appels passés à votre1er numéro d'appel interne ou uniquementpour les appels passés à votre 2ème numérod'appel interne. Si la protection doit concer-ner les deux numéros d'appel internes, ilvous faut activer séparément la fonctionpour chaque numéro d'appel interne.

Vous pouvez également spécifier si la fonc-tion "Ne pas déranger" doit agir unique-ment pour les appels internes, les appels ex-ternes, tous les appels et de nouveau désac-tiver la fonction.Lorsque la fonction "Ne pas déranger" estactive, la sonnerie de votre téléphone estdéconnectée. Les appelants internes enten-dent la tonalité d'occupation. Vous pouvezcontinuer de téléphoner de la manière habi-tuelle. En décrochant le combiné, une tona-lité spéciale vous rappelle que la fonction"Ne pas déranger" est activée.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous pouvez déclencher des rappels bienque la fonction "Ne pas déranger" soit acti-vée. Le rappel annule provisoirement lafonction.

Si vous utilisez votre téléphone pour sur-veiller le local, la fonction "Ne pas déran-ger" est inactive.

Commuter la fonction "Ne pas déranger" ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS43PZ PZ

Q Pª

1 = appels internes2 = appels externes3 = tous les appels0 = protection désactivée

Décrocher lecombiné

"Ne pas déranger"pour Sélectionner le numéro

d'appel interne

Tonalitéd'accusé deréception

Définir le type d'appel

Raccrocher lecombiné

1 = 1er n° d'appelinterne

2 = 2ème n° d'appelinterne

0 = les deux n° d'appelinternes

1 - 13

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Commuter la variante d'appel

En cas d'appel externe, un téléphone sonneou plusieurs téléphones sonnent en mêmetemps. L'usager interne appelé qui décrochele premier est en ligne avec l'appelant. Lestéléphones qui sonnent sont définis par pro-grammation dans la répartition des appels.Deux variantes d'appels (VA) permettent deréaliser différentes répartitions d'appels pourle jour et la nuit.Vous pouvez activer et désactiver la varianted'appel 2 (nuit) à tout moment, depuis touttéléphone interne ou externe, séparément

pour chaque numéro d'appel de votre instal-lation téléphonique. De l'extérieur, appelezpour ce faire le boîtier de commutation del'installation téléphonique. A l'accès point àpoint, composez le numéro d'appel directdu boîtier de commutation et à l'accèsmultipostes un numéro d'appel multiple(MSN) spécialement attribué au boîtier decommutation.Après avoir désactivé la variante d'appel 2,la variante d'appel 1 (jour) est activée.

Activer/désactiver la variante d'appel 2 (nuit) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS53PZ PZ PR

Q Pª

Décrocher lecombiné

Commuter la varianted'appel 2

Activer/désactiver

1 = marche0 = arrêt2 = touts arrêt3 = touts march

Activer/désactiver la variante d'appel 2 (nuit) de l'extérieur ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PZ Q Q PZ

Décrocher lecombiné

Tonalité libre2 à 3 sonneries

Entrer le numéro d'appeldirect ou le numéro d'ap-pel multiple du boîtier decommutation

5 s Music-on-Holdinterne attendre

Entrer le numéro decode du boîtier de com-mutation dans les 15 sen multifréquence

Q PS53PZ PZ PR

Q Pª

5 s Music-on-Holdinterne attendre si lenuméro de code estcorrect

Activer/désactiverCommuter la varianted'appel 2

Lors de la commutation de la variante d'ap-pel 2 (nuit) "tout marche/tout arrêt", vous

activez/désactivez simultanément la varianted'appel de portier 2 (nuit).

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Entrer le numérod'appel pour lequella variante d'appeldoit être commutée

Raccrocherle combiné

Entrer le numérod'appel pour lequella variante d'appeldoit être commutée

Raccrocherle combiné

( )

( )

Tonalité d'accuséde réception

Terminerl'entrée

Terminerl'entrée

1 = marche0 = arrêt2 = touts arrêt3 = touts march

Tonalité d'accuséde réception

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 14

1

Activer ou désactiver la variante d'appel 3(transfert d'appel interne)Si vous activez la variante d'appel 3 (trans-fert d'appel interne), l'installation téléphoni-que transfère les appels externes surd'autres terminaux internes.

Le transfert d'appel est effectué:- après un nombre défini de sonneries, si

personne ne décroche,- immédiatement si la ligne est occupée et

si l'émission d'un signal d'appel n'est paspossible.

Vous pouvez activer et désactiver la varianted'appel 3 (VA 3) à tout moment, depuis touttéléphone interne ou externe, séparémentpour chaque numéro d'appel de votre instal-

lation téléphonique. De l'extérieur, appelezpour ce faire le boîtier de commutation del'installation téléphonique. A l'accès point àpoint, composez le numéro d'appel directdu boîtier de commutation et à l'accèsmultipostes un numéro d'appel multiple(MSN) spécialement attribué au boîtier decommutation.

Les terminaux du transfert d'appel sont défi-nis par la programmation de la répartitiondes appels Variante d'appel 3 pour chaquenuméro d'appel de votre installation télé-phonique.

Activer/désactiver la variante d'appel 3 (transfert d'appel interne) ¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS54PZ PZ PR

Q Pª

Décrocher le com-biné

Commuter la variante d'ap-pel 3

Activer/désactiver

Activer/désactiver la variante d'appel 3 (transfert d'appel interne)de l'extérieur ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Entrer le numérod'appel pour lequella variante d'appeldoit être commutée

Raccrocher lecombiné

h PZ Q Q PZ

Décrocher le com-biné

Tonalité libre2 à 3 sonneries

Entrer le numéro d'appeldirect ou le numéro d'ap-pel multiple du boîtier decommutation

5 s Music-on-Holdinterne attendre

Entrer le numéro decode du boîtier de com-mutation dans les 15 sen multifréquence

Q PS54PZ PZ PR

Q Pª

5 s Music-on-Holdinterne attendre si lenuméro de code estcorrect

Activer/désactiverCommuter la varianted'appel 3

Entrer le numérod'appel pour lequella variante d'appeldoit être commutée

Raccrocherle combiné

Tonalité d'accuséde réception

( )Terminerl'entrée

1 = marche0 = arrêt2 = touts arrêt3 = touts march

1 = marche0 = arrêt2 = touts arrêt3 = touts march ( )

Tonalité d'accuséde réception

Terminerl'entrée

1 - 15

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Annonce

Vous pouvez effectuer, à partir de votre té-léphone, une annonce par l'intermédiaired'un module audio ou d'une installation dehaut-parleurs.

Le module audio ou l'installation de haut-parleurs se branche à la place du systèmeportier mains libres (PML suivant FTZ 123D12).

Annonce ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS49 Q PT Pª

Décrocher lecombiné

Tonalité d'accuséde réception

Entrer le code pourl'annonce

Faire l'annonce Raccrocher lecombiné

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 16

1

Composition automatique - Liaison sans composition

Pour un cas d'urgence, vous pouvez activersur votre téléphone la "composition auto-matique". En décrochant le combiné sansactionner de touche, l'installation téléphoni-que compose automatiquement au bout de

10 secondes un numéro d'appel externe misen mémoire. Avant l'expiration des 10 se-condes, vous pouvez composer normale-ment tout numéro d'appel. La compositionautomatique n'a pas lieu.

Activer/désactiver la composition automatique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS50PZ Q Pª

Décrocher le com-biné

Composition auto-matique

Composition automatique - Programmer le numéro d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS7241PZ PRQPª

Décrocher le com-biné

Programmer le numéro d'appel àcomposer automatiquement

Terminer l'entrée,Raccrocher lecombiné

Raccrocher le combinéTonalité d'accuséde réception

1 = marche0 = arrêt

Activer/désactiver

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Poursuivre la programmation ou quitter le mode de programmation avec S700!

Composition automatique - Effacer le numéro d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS7240 Q Pª

Décrocher lecombiné

Effacer le numéro d'appelcomposé automatiquement

Tonalité d'accuséde réception

Raccrocher lecombiné

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Poursuivre la programmation ou quitter le mode de programmation avec S700!

Entrer un numéro d'ap-pel externe de 24 chif-fres au maximum

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Après avoir programmé le numéro d'appelexterne, vérifiez la composition automati-que. Activez la composition automatique,décrochez le combiné, attendez que le nu-méro externe ait été composé et vérifiez sila liaison est correcte.Si l'usager appelé est occupé, l'installationtéléphonique effectue une nouvelle tenta-tive toutes les 10 secondes.Au bout de 12 tentatives, elle arrête la com-position automatique.

Si la tonalité d'erreur est émise lors de l'acti-vation de la "composition automatique",aucun numéro d'appel n'est programmé.L'usager doit posséder l'autorisation de nu-mérotation nécessaire pour le numéro d'ap-pel concerné.

Lorsque la "composition automatique" estactivée, vous entendez la tonalité de numé-rotation spéciale après avoir décroché lecombiné.

1 - 17

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Activer/désactiver la tonalité d'occupation en casd'occupation (Busy on Busy)Un usager externe vous appelle au numéropour lequel une répartition sur plusieurs ter-minaux est programmée. Les terminaux li-bres sonnent. Vous êtes occupé, personned'autre n'est là pour décrocher. L'appelantentend la tonalité "libre". Pour qu'il n'aitpas l'impression que tout le mode est ab-

sent, vous pouvez activer pour votre numérod'appel la fonction "tonalité d'occupationen cas d'occupation". Le correspondant quiappelle entend alors la tonalité d'occupationlorsqu'un usager de la répartition des appelsest occupé.

Activer/désactiver la tonalité d'occupation en cas d'occupation ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

hPS46PZ PZPRQPª

Décrocher lecombiné

Commuter la tonalitéd'occupation en casd'occupation

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Un terminal RNIS raccordé en parallèle àl'installation téléphonique à l'accèsmultipostes et auquel est attribué un mêmenuméro d'appel qu'à l'installation téléphoni-que est toujours appelé, que la fonction

"Tonalité d'occupation en cas d'occupa-tion" soit activée ou désactivée pour ce nu-méro d'appel dans l'installation téléphoni-que. L'appelant entend la tonalité "libre".

1 = marche0 = arrêt

Activer/désactiver Entrer lenuméro d'ap-pel multiple

Raccrocherle combiné

Terminer l'entrée,Raccrocher lecombiné

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 18

1

Message/Fonction installation d'intercommunication

Vous pouvez utiliser votre installation télé-phonique comme un systèmed'intercommunication, c'est à dire que vousavez la possibilité de transmettre un mes-sage vers un téléphone système ou vers tousles téléphones système de votre installationtéléphonique.

Les haut-parleurs des téléphones systèmeconcernés sont mis en marche automatique-ment. Si la commutation automatique du

microphone est activée sur un téléphonesystème appelé uniquement, lecorrespondant peut communiquer avec vousles mains libres. Dans le cas contraire, il luifaut utiliser le combiné.

Vous pouvez également transmettre le mes-sage à partir d'une communication externeet transmettre la communication externe àl'usager destinataire du message.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si l'usager destinataire du message ne ré-pond pas ou s'il est occupé, vous êtes denouveau en ligne avec l'usager externeaprès avoir actionné r0.

Message vers un téléphone système ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS48PZ Q PT

Décrocher lecombiné

Entrer le code pourle message

Entrer le numérod'appel interned'un téléphonesystème

Tonalité d'accuséde réception

Transmettre lemessage

Message vers tous les téléphones système ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS48P00 Q PT

Décrocher lecombiné

Entrer le code pourle message

Message vers tousles téléphones sys-tème

Tonalité d'accusé deréception

Transmettre le mes-sage

Message à partir d'une communication externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T PrPS48PZ Q P

T

Vous téléphonez àl'extérieur

Rétro-appel Entrer le code pourle message

Entrer le numérod'appel interne d'untéléphone système ou00 pour tous lestéléphones système

Tonalité d'accusé deréception

Transmettre le message

1 - 19

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Maintien d'une communication

Uniquement à l'accès multipostes - Vouspouvez faire maintenir votre communicationexterne par le central RNIS pour effectuer,sur la même ligne commutée, un rétro-appelavec un second correspondant externe.Pendant que vous téléphonez avec un usa-ger externe, vous souhaitez par exemple de-

mander des informations auprès d'un se-cond usager externe bien qu'aucune autreligne commutée ne soit libre. Vous revenezensuite à la première communication.Vous pouvez également aller et venir d'unecommunication externe à l'autre (va-et-vient).

T Pr PS60 Q PZ P

T Pr PS60 T P

Maintien ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Communicationexterne

etc.

Communication enrétro-appel

Rétro-appel Maintien de la 1ère

communication ex-terne

Tonalité de numéro-tation externe

Entrer le numérod'appel externe

Rétro-appel Retour à la 1ère com-munication externe

Poursuivre la 1ère

communication ex-terne

Si vous entendez la tonalité d'erreur au lieude la tonalité de numérotation externe, lemaintien dans le central n'est pas possible.Après avoir actionné r0, vous êtes denouveau en ligne avec l'usager externe.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si vous raccrochez le combiné, la communi-cation en cours et la communication mainte-nue sont coupées.

La communication en cours et la communi-cation externe maintenue sont payantes.

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 20

1

Identification des appels malveillants (interception)

La fonction "Identification des appelsmalveillants"peut être utilisée uniquementaprès une demande spéciale auprès de votreopérateur réseau.

Le central RNIS met en mémoire le numérod'appel de l'appelant, votre numéro d'appel,la date et l'heure de l'appel. Vous pouvezfaire identifier l'appelant au cours d'unecommunication.

Faire identifier l'appelant ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T Pr PS14 Q Pª

Communicationexterne

Raccrocher lecombiné

Tonalité d'accusé deréception

Identifier l'appelantRétro-appel

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Après rS14, vous pouvez poursuivre lacommunication.

En attendant que vous poursuiviez ou cou-piez la communication avec l'appelant, ce-lui-ci entend une mélodie si "Music-on-Hold" (MoH) est activé dans votre installa-tion téléphonique ou injecté de l'extérieur.

Vous entendez la tonalité d'erreur:- si vous n'avez pas demandé l'identifica-

tion des appels malveillants.- si l'appelant n'a plus pu être identifié par

le central.

1 - 21

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Conférence

Communication conférence dans l'instal-lation téléphoniqueEn tant que meneur de la conférence, vouspouvez:- mener une conférence à trois avec des

usagers internes analogiques ou des usa-gers internes de la connexion S0 interneou

- mener une conférence à trois avec un usa-ger externe et un usager interne ou

- mener une conférence à trois avec deuxusagers externes. Deux lignes commutéessont alors occupées.

Communication conférence au centralRNIS (uniquement à l'accès multipostes)Pour établir la conférence RNIS à trois avecdeux usagers externes, il vous faut d'abordmaintenir la première communication ex-terne au central RNIS pour effectuer, sur lamême ligne commutée, un rétro-appel avecun second usager externe. Ensuite, vous réu-nissez les deux communications en une con-férence à trois.

T PrZ PTPrS61 QK

Conférence à trois interne ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T PrZPT PrS61 QK

Vous téléphonez àl'intérieur

Rétro-appel, entrerle numéro d'appelinterne

Effectuer lerétro-appel

Rétro-appel, entrer le codepour la conférence

Conférence à trois interne/externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous téléphonez àl'intérieur ou à l'ex-térieur

Rétro-appel, "0" etentrer le numéro d'appelexterne ou interne

Rétro-appel, entrer le codepour la conférence

Tonalité d'accuséde réceptionconférence àtrois usagers

Tonalité d'accuséde réception con-férence à deuxusagers interneset un usager ex-terne

Conférence à trois RNIS ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T Pr PS60 Q PZ P

T Pr PS61 Q K

Effectuer le rétro-appel

Rétro-appel Maintenir la 1ère

communication ex-terne au central

Tonalité de numéro-tation externe

Entrer le numérod'appel externe

Rétro-appel Code pour la confé-rence à trois RNIS

Tonalité d'accusé deréception

Conférence à trois avecdeux usagers externes

Effectuer lerétro-appel

Vous téléphonez àl'extérieur

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 22

1

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Communication conférence dans l'instal-lation téléphoniqueUn appel externe ou un appel de portier estsignalé à la conférence par un signal d'appelexterne si l'usager appelé est en conférence.Le meneur de la conférence, qui doit aumoins avoir l'autorisation de prendre des ap-pels externes, peut intercepter l'appel ex-terne avec rS8.Le meneur de la conférence peut intercepterun appel de portier avec rS11.Pendant la communication externe ou deporte, le meneur de la conférence n'est plusen conférence. Il peut y revenir avec rr àcondition de ne pas avoir raccroché le com-biné.

Si un usager raccroche le combiné, il ne faitplus partie de la conférence et ne peut yêtre réintégré que par le meneur de la con-férence avec rS61.

La conférence est terminée lorsque le me-neur raccroche le combiné.

Communication conférence dans le cen-tral RNISSi vous entendez la tonalité d'erreur au lieude la tonalité de numérotation externe, lemaintien dans le central n'est pas possible.Après r0, vous êtes de nouveau en ligneavec l'usager externe.

Si vous entendez la tonalité d'erreur aprèsavoir composé le code pour la conférence àtrois, la conférence à trois n'est pas possible.

En raccrochant le combiné, vous mettez finà la conférence à trois.

Des coûts de communication sont facturéspour les communications externes partici-pant à la conférence à trois.

1 - 23

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Least Cost Routing (LCR) - Optimisation des coûts du télé-phone

Depuis l'ouverture du marché des télécom-munications, vous avez la possibilité dechoisir entre différents opérateurs réseau etde profiter des avantages de la concurrencepour réduire vos frais de téléphone.

Le Least Cost Router de l'installation télé-phonique choisit l'opérateur réseau le pluséconomique pour votre communication ex-terne en fonction de l'indicatif local com-posé (zone de tarification), de l'heure et dujour. Si l’opérateur réseau sélectionné n’estpas en mesure de fournir une ligne libre aubout du nombre spécifié de tentatives,l’installation téléphonique prendautomatiquement un autre opérateurpréalablement défini (Fallback).

Le préfixe correspondant à l'opérateurréseau choisi est placé automatiquementdevant le numéro d'appel externe composé.Il vous suffit de composer le numéro de lamanière habituelle.

Le profil d'utilisation du Least Cost Routercomprend 8 opérateurs réseau et 8 zonesde tarification avec leur propre profil horaireet hebdomadaire. Vous pouvez entrer et ac-tualiser le profil d'utilisation via le PC avecTK-LCR.

Vous pouvez activer et désactiver le LeastCost Routing sur votre téléphone.

Activer/désactiver Least Cost Routing (LCR) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS42PZ Q Pª

Décrocher lecombiné

Code pour LCR

1 = marche0 = arrêt

Activer/désactiver Tonalité d'accuséde réception

Raccrocher lecombiné

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous pouvez choisir vous-même quel opéra-teur réseau utiliser pour une communicationexterne même lorsque LCR est activé:

- Composez simplement le préfixe réseaude l'opérateur souhaité avant l'indicatiflocal.

- Sur le téléphone système, vous pouvezchoisir l'opérateur réseau avec une touchede fonction programmée "Call by Call"(voir "Préfixe du réseau - Call by Call").

Le préfixe de l'opérateur réseau est mis enmémoire dans la répétition de la numérota-tion.

Important! A la mise sous presse de ce ma-nuel, tous les services RNIS n’étaient pasdisponibles auprès de tous les opérateursréseau (par ex. la transmission du numérod'appel à l'appelé, la transmission des coûtsdes communications).

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 24

1

Parquer une communication externe

Parquer une communication externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T Pr PS22Q Pª

Vous téléphonez àl'extérieur

Rétro-appel Entrer le code pourparquer

Reprendre la communication externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS22PT

Décrocher lecombiné

Entrer le code pourparquer

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous pouvez reprendre la communicationparquée à partir de tout téléphone.

Si vous entendez la tonalité d'erreur en vou-lant reprendre une communication parquée,aucune communication externe n'estparquée.

Des frais de communication sont facturéspour la communication parquée.

L’installation téléphonique supporte lafonction «Parquer» des téléphones RNIS.

Raccrocher le combiné.La communication estparquée.

La communication estreprise et peut être pour-suivie.

Tonalité d'accuséde réception

Vous pouvez interrompre brièvement unecommunication externe, la "parquer" dansl'installation téléphonique par exempleparce que:- vous devez quitter momentanément votre

place,- vous souhaitez reprendre la communica-

tion à partir d'un autre téléphone de l'ins-tallation téléphonique.

Pendant qu'une communication est parquéedans l'installation téléphonique, la lignecommutée (canal B) reste occupée. L'usagerexterne entend la musique d'attente.

Chaque usager interne peut reprendre lacommunication externe parquée.

Si la communication externe parquée n'estpas reprise dans les 4 minutes, un rappelvous est adressé.

1 - 25

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Surveillance locale

Vous pouvez utiliser chaque téléphone ana-logique (téléphone système ou téléphonestandard) de l'installation téléphonique poureffectuer une surveillance acoustique du lo-cal dans lequel il se trouve, par exemplepour la surveillance d'un bébé.En appelant le téléphone qui est en veille àpartir d'un autre téléphone interne ou ex-terne, vous pouvez écouter ce qui se passedans la pièce.

De l'extérieur, appelez le boîtier de commu-tation de l'installation téléphonique par sonnuméro d'appel direct ou son numéro d'ap-pel multiple. Après avoir entré un code (étatd'origine: pas d'entrée), vous pouvez com-poser le numéro d'appel interne du télé-phone en veille et écouter ce qui se passedans la pièce.

Il est nécessaire de préparer la surveillancelocale sur le téléphone prévu à cet effet.

ª

Raccrocher le combiné dansla pièce surveillée

Arrêter la surveillance locale ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

5 s Music-on-Holdinterne attendre si lenuméro de code estcorrect

Surveillance locale par un usager externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PZ Q Q PZ

Décrocher lecombiné

Tonalité "libre" 2 à3 sonneries

Entrer le numéro d'appeldirect ou le numéro d'ap-pel multiple du boîtier decommutation

5 s Music-on-Holdinterne attendre

Entrer le numéro decode du boîtier decommutation dans les15 s en multifréquence

Q PZ P®

Entrer le numérod'appel interne dutéléphone en veille

Ecouter ce qui sepasse dans la pièce

Préparer la surveillance locale¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS45 Q PT

Décrocher le com-biné dans la pièce àsurveiller

Tonalité d'accuséde réception

Déclencher lasurveillance

Poser le combiné àcôté du téléphoneen veille

Surveillance locale par un usager interne¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PZ P®

Décrocher lecombiné

Ecouter ce qui sepasse dans la pièce

Entrer le numérod'appel interne dutéléphone en veille

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 26

1

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous pouvez également utiliser un télé-phone dans le mode mains libres comme té-léphone de surveillance.

Vous ne pouvez pas utiliser de téléphoneRNIS relié au bus S0 interne comme télé-phone de surveillance.

Le numéro d'appel interne du boîtier decommutation doit uniquement être le seulnuméro d'appel interne entré dans les va-riantes d'appel (répartitions des appels) d'unnuméro d'appel multiple.

Si vous entendez la tonalité d'occupationaprès avoir appelé le téléphone de sur-veillance, la pièce est déjà surveillée par unautre appelant.Le bon numéro de code doit être entré dansles 15 secondes en multifréquence avec unémetteur portatif ou un téléphonemultifréquence faute de quoi l'installationtéléphonique coupe la ligne.

Attention, si vous parlez pendant la sur-veillance, on peut également vous entendredans la pièce surveillée.

1 - 27

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Commuter des relais

Les installations téléphoniques suivantespossèdent des relais.AS 33, AS 34 - 2 relais (R1, R2).Les contacts de commande libres depotentiel peuvent être utilisés de différentesmanières, par exemple pour commanderune sonnerie additionnelle ou une gâcheélectrique additionnelle.Si aucun système portier mains libres TFE 1(FTZ 123 D12) n’est raccordé à l’installationtéléphonique, les contacts de relais T0 (relaisR3) et TS (relais R4) peuvent être utiliséspour d’autres fonctions.AS 40 - Les relais du module TFE peuventêtre utilisés soit pour connecter un systèmeportier mains libres soit comme relaisindividuels à contacts libres de potentiel

pour d'autres fonctions variées. Il estpossible d´u utiliser un maximum de 8 rélais.Vous pouvez programmer pour chaque re-lais s'il s'agit d'un relais à impulsions (en cir-cuit pendant 3 secondes) ou d'un relais mar-che/arrêt.Vous pouvez activer ou désactiver les relais àpartir de tout téléphone interne ou externe.De l'extérieur, appelez pour ce faire leboîtier de commutation de l'installationtéléphonique par l'intermédiaire de sonnuméro d'appel direct ou de son numérod'appel multiple. Après avoir entré un code(état d'origine: pas d'entrée), vous pouvezcommuter les relais à l'aide de chiffres co-des.

Activer/désactiver des relais ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS0Z PZ QPª

Décrocherle combiné

Tonalité d'accuséde réception

Raccrocher lecombiné

Activer/désactiver des relais de l'extérieur ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PZ Q Q PZ

Q PS0Z PZ QPª

Décrocher le com-biné

Entrer le numérod'appel direct ou lenuméro d'appelmultiple du boîtierde commutation

Tonalité "libre" 2 à3 sonneries

5 s Music-on-Holdinterne attendre

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le numéro d'appel interne du boîtier decommutation doit uniquement être le seulnuméro d'appel interne entré dans les va-riantes d'appel (répartitions des appels) d'unnuméro d'appel multiple.

Le bon numéro de code doit être entré dansles 15secondes en multifréquence avec unémetteur portatif ou un téléphonemultifréquence faute de quoi l'installationtéléphonique coupe la ligne.

1 = marche0 = arrêt

Activer/désactiverSélectionnerle relais

1 = marche0 = arrêt

Entrer le numéro decode du boîtier decommutation dansles 15 s enmultifréquence

5 s Music-on-Holdinterne attendre sile numéro de codeest correct

Sélectionnerle relais

Raccrocher lecombiné

Activer/désactiver Tonalité d'accuséde réception

Entrer le numérod'appel interne durelais

Entrer le numérod'appel interne durelais

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 28

1

Rétro-appel / Va-et-vient

Vous pouvez interrompre votre conversationet mener entre-temps une conversation enrétro-appel avec un second correspondant.

L'installation téléphonique maintient votre1ère communication. Vous pouvez ensuite re-venir à votre première conversation.

Poursuivre la 1ère

communicationRetour à la 1ère communication

Rétro-appel interne/va-et-vient ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T Pr PZ PT Pr P

Z PT P

1ère communication Rétro-appelLa 1ère communica-tion est maintenue

Rétro-appel Le rétro-appel et la1ère communicationsont maintenus

Entrer le numérod'appel interne

Avec "0", revenir à la communica-tion externe ou avec le numéro d'ap-pel interne à la communication in-terne

etc.

Rétro-appel dans la pièce (coupure du micro)¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T Pr Pr Pª

Communication in-terne ou externe

La communication estmaintenue, vous pouvezparler sans que votre cor-respondant vous entende

Poursuivre la conver-sation téléphonique

Raccrocher lecombiné

Vous pouvez interrompre votre conversationtéléphonique et parler à quelqu'un d'autredans la pièce sans que votre correspondantpuisse vous entendre. Le correspondant ex-

terne en ligne entend une mélodie si"Music-on-Hold" (MoH) est activé ou injectéde l'extérieur.

T Pr P0Z PT Pr P

Z PT P

Rétro-appel externe/va-et-vient¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

1ère communication Rétro-appelLa 1ère communica-tion est maintenue

Le rétro-appel et la1ère communicationsont maintenus

Rétro-appelEntrer le numérod'appel externe

etc.Avec "0", revenir à la communica-tion externe ou avec le numéro d'ap-pel interne à la communication in-terne

Poursuivre la 1ère

communicationRetour à la 1ère communication

1 - 29

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Lors du rétro-appel externe/va-et-vient, vousdevez toujours prendre la ligne commutéeen chiffrant le "0", même si la prise de li-gne externe spontanée avec interne estactivée sur le téléphone.

Si "Music-on-Hold" (MoH) est activé ou in-jecté de l'extérieur, le correspondant externemaintenu entend une mélodie.

Si vous raccrochez le combiné au cours d'unrétro-appel:- la communication en cours est coupée,- un rappel vous parvient si une communi-

cation est encore maintenue,- vous transmettez un appel externe main-

tenu à l'usager interne avec lequel vousétiez en rétro-appel.

Les frais de communication pour la commu-nication externe sont également facturéspendant le maintien de la communication.

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 30

1

Rappel si occupé

Si le correspondant externe que vous appe-lez est occupé, vous pouvez déclencher unrappel automatique de sa part à conditionqu'il s'agisse d'un usager RNIS ou d'un usa-ger relié à un central numérique.

Déclencher un rappel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PZQPrS22 Q Pª

Décrocher lecombiné

Appeler le corres-pondant externe,tonalité d'occupa-tion, il est occupé

Déclencher le rappel Raccrocher lecombiné

Tonalité d'accuséde réception ducentral

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si vous entendez la tonalité d'erreur, aucunrappel n'est possible de la part du corres-pondant souhaité. La fonction "Rappel sioccupé" n'est pas disponible au central.

Si vous n'êtes pas joignable après avoir dé-clenché un rappel, le rappel est arrêté et an-

nulé au bout de 20 secondes. Le caséchéant, déclenchez un nouveau rappel.

Un rappel est supprimé si la communicationcorrespondante a eu lieu ou n'a pas eu lieudans les 45 minutes qui suivent son déclen-chement.

Dès que ce correspondant raccroche soncombiné, votre téléphone sonne et le rappelvous arrive. Si vous décrochez le combiné, lecorrespondant est appelé automatiquement.

1 - 31

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Annuaire téléphonique - Mettre en mémoire et composerdes numéros d'appelA partir du téléphone ou du PC, vous pou-vez mettre en mémoire 300 numéros d'ap-pel externes dans l'annuaire téléphonique.Tous les usagers peuvent composer les nu-méros qui figurent dans l'annuaire, qu'ilsaient ou non l'autorisation de téléphoner àl'extérieur.Outre les numéros d’appel normaux, vouspouvez également mettre en mémoire dansl’annuaire téléphonique des procédures àcodes utilisant S et R. Ceci vous permetd’utiliser toutes les procédures également

sur les téléphones qui ne supportent pas Set R.Les destinations 290 à 298 de l’annuairetéléphonique peuvent être sélectionnésrapidement en composant les numéros 90 à98.Exemple: Si, lors de la prise de ligne, voussouhaitez transmettre volontairement unautre numéro d’appel externe de votreinstallation téléphonique (MSN) pour desraisons de séparation des taxes, mettez enmémoire: S00P MSN PR

Annuaire téléphonique - Composer des numéros d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS3P000 299 PT

Décrocher lecombiné

Entrer le code pourl'annuairetéléphonique

Entrer la destination de l'annuaire électronique000 à 299. Le numéro mis en mémoire est com-posé.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Après avoir choisi une destination dans l'an-nuaire téléphonique, vous pouvez post-sé-lectionner d'autres chiffres.

La tonalité d'erreur est émise en cas d'indi-cation d'une destination vide de l'annuairetéléphonique.

Si la liste de numéros interdits de l'installa-tion téléphonique est programmée pour vo-tre téléphone, vous ne pouvez pas composerles numéros d'appel de l'annuaire téléphoni-que qui se trouvent dans cette liste. La tona-lité d'erreur est émise.

à

Parler

Composition rapide – Variante de prise de ligne avec „0“ ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

hQ P90 98 PT

Décrocher lecombinéTonalité interne

Entrer la destination de la composition ra-pide, par ex. 95; le numéro d'appelmémorisé sous l'index 295 dans l'annuairetéléphonique est composé

Téléphoner

Composition rapide – Variante de prise de ligne spontanée avec interne ¢¢¢

hQ PRQP90 98PT à

Décrocher lecombinéTonalité externe

Entrer la destination de la compositionrapide, par ex. 95; le numéromémorisé sous l'index 295 dansl'annuaire téléphonique est composé

TéléphonerAppuyer sur latouche dièseTonalité interne

à

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 32

1

h PS710P000 299

Q Pª

Annuaire téléphonique - Effacer un numéro d'appel¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Décrocher lecombiné

Entrer le code d'efface-ment d'une entrée

Entrer la destination de l'annuaire téléphonique000 à 299 à effacer

Poursuivez la programmation ou quittez le mode de programmation avec S700!

Raccrocher lecombiné

à

Tonalité d'accuséde réception

h PS711P000 299P

Z PR Pª

Annuaire téléphonique - Mettre un numéro en mémoire ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

Entrer le code pourla programmationde l'annuaire télé-phonique

Raccrocher le com-biné

Entrer le numéro d'appelexterne sans "0" (prisede ligne commutée) etsans votre propre indica-tif de zone

à

Entrer la destination de l'annuaire téléphonique 000à 299 sous laquelle vous souhaitez enregistrer un nu-méro d'appel

Poursuivez la programmation ou quittez le mode de programmation avec S700!

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Terminerl'entrée

1 - 33

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Verrouillage électronique - Appel direct (appel bébé)

Vous pouvez empêcher que des personnesnon autorisées n'utilisent votre téléphone enverrouillant celui-ci.Si votre téléphone est verrouillé, vous pou-vez:- appeler des usagers internes uniquement

par R et le numéro d'appel interne,- prendre et le cas échéant transférer en in-

terne tous les appels qui arrivent,- composer vers l'extérieur uniquement le

numéro d'appel direct mis en mémoire

(numéro d'appel bébé) et le numéro d'ap-pel mis en mémoire pour la compositionautomatique. La composition automati-que doit être activée avant de verrouillerle téléphone.

Si vous avez programmé un code pour votretéléphone, il est nécessaire d'entrer votrecode à 4 chiffres pour verrouiller etdéverrouiller le téléphone.

h PS561 Q Pª

h PS560 Q Pª

h PS661PZ PZQ Pª

Verrouiller le téléphone ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

Verrouiller le téléphone Raccrocher lecombiné

Tonalité d'accuséde réception

Déverrouiller le téléphone ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

Déverrouiller letéléphone

Raccrocher lecombiné

Tonalité d'accuséde réception, le caséchéant, entrer lecode

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Entrer un code?Si vous entendez la tonalité d'accusé de ré-ception après les entrées, aucun code n'estprogrammé pour votre téléphone. L'entréedu code est inutile.Si vous entendez la tonalité d'erreur, la der-nière entrée est erronée. Recommencez en-tièrement l'opération.

Si vous n'entendez aucune tonalité après lesentrées, un code est programmé pour votretéléphone.Entrez le code à 4 chiffres. Si le code est cor-rect, vous entendez la tonalité d'accusé deréception. Si le code est erroné, vous enten-dez la tonalité d'erreur. Raccrochez le com-biné et recommencez entièrement l'entréeavec le bon code.

Programmer un code ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

Programmer le code Entrer le nouveaucode à 4 chiffres(0000 à 9999), tona-lité d'accusé de ré-ception

Entrer l'anciencode

Raccro-cher lecombiné

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 34

1

h PS660PZ Q Pª

Effacer le code ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

Effacer le code Entrer le code Tonalité d'ac-cusé de récep-tion

Raccrocher le com-biné

Appel direct (appel bébé) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le téléphone est verrouillé. En décrochant lecombiné et en appuyant sur une touchequelconque hormis les touches S et R, lenuméro d'appel direct mis en mémoire est

composé automatiquement. Cette fonctionest idéale pour les enfants qui ne sont pasencore capables de composer un numéro detéléphone.

h PS7031PZ PRQPª

h PS7030 Q Pª

Programmer un numéro d'appel direct ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Décrocher lecombiné

Programmer le numéro d'appeldirect

Entrer le numéro d'ap-pel direct sans "0"

Raccrocherle combiné

Poursuivez la programmation ou quittez le mode de programmation avec S700!

Effacer le numéro d'appel direct ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Décrocher lecombiné

Effacer le numéro d'appel direct Tonalité d'accuséde réception

Raccrocher lecombiné

Poursuivez la programmation ou quittez le mode de programmation avec S700!

Terminerl'entrée, tonalitéd'accusé deréception

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢Les usagers d'un téléphone RNIS ne penventpas utiliser la fonction "Verrouillageélectronique - Appel direct (appel bébé)".

1 - 35

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Activer/désactiver les timers

Le central téléphonique met à votredisposition 10 timers grâce auxquels ilactive␣ ou désactive des fonctions à desheures et des jours précis.Les fonctions suivantes peuvent êtrecommandées par les timers:- Variantes d’appels- Busy-On-Busy- Autorisations d’appel à l’extérieur- Verrouillage électronique- Protection d’appel- Relais- Renvois

Vous pouvez affecter à chaque timer unefonction.

Les timers peuvent être programmésuniquement par le programme TK-Set.La commande par timers peut être activée oudésactivée par tout téléphone (par ex. pour lesweek-ends prolongés ou les congés).Lorsqu’un timer est désactivé, les valeurs dedésactivation des fonctions sontautomatiquement actives.Les valeurs d’activation et de désactivation desfonctions peuvent en outre être commutéespar tout téléphone (par ex. pour une fin dejournée avancée ou des horaires de travailallongés).Plusieurs timers peuvent être regroupés, ce quipermet de les commuter ensemble.

h PS13PZ PZ QP ª

Décrocher lecombiné

Groupe detimers

Code timer 0 = timer arrêt1 = timer marche2 =fonction arrêt3 = fonction ettimer marche

Tonalité d'accuséde réception

Raccrocher

Activer/désactiver les timers ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 36

1

Renvoyer un appel de portier vers un usager externe

Si un visiteur doit pouvoir vous joindremême lorsque vous êtes sorti, vous pouvezrenvoyer l'appel de portier sur un numérod'appel externe, par exemple un téléphonecellulaire. Malgré le renvoi de l'appel de por-tier, la sonnerie retentit également chezl'usager interne. L'appel de portier peut tou-jours être pris en interne.

Si vous renvoyez l'appel de portier sur unterminal RNIS capable d'afficher le numérod'appel de l'appelant, vous pouvez constaterqu'il s'agit d'un appel de portier.

De l'extérieur, commutez le renvoi d'appelde portier par l'intermédiaire du boîtier decommutation de l'installation téléphonique.

Activer le renvoi d'appel de portier ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Désactiver le renvoi d'appel de portier ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS580PZ Q Pª

Décrocher lecombiné

Désactiver le renvoi d'appelde portier

Raccrocherle combiné

Tonalité d'ac-cusé deréception

Entrer le numéro d'appel in-terne du portier

h PS581PZ PZ P

Z PR Q Pª

Décrocher lecombiné

Activer le renvoi d'appel deportier

1 = destinationexterne

3 = destinationde la numérota-tion abrégée

Entrer le numéro d'appelinterne du portierChoisir le type de desti-

nation du renvoi

Terminerl'entrée

Raccrocher lecombiné

Tonalité d'ac-cusé deréception

Entrer le n° d'appelou la destination dela numérotationabrégée

1 - 37

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢Vous entendez la tonalité d'erreur si aucunnuméro d'appel externe n'est programmépour le renvoi d'appel de portier.Le renvoi d'appel de portier est uniquementpossible si au moins une ligne commutée estlibre.

Au bout de 30 s, l'appel vers l'usager ex-terne est arrêté.Le coût du renvoi d'appel de portier est àvotre charge.Vous ne pouvez pas actionner la gâche élec-trique.

Activer/désactiver le renvoi d'appel de portier de l'extérieur(p.e. activer) ¢¢

Q PS581 PZ PZ P

Z PR Q Pª

h PZ Q Q PZ

Décrocher lecombiné

Tonalité "libre" 2à 3 sonneries

Entrer le numéro d'appeldirect ou le numéro d'ap-pel multiple du boîtier decommutation

5 s Music-on-Holdinterne attendre

Entrer le numéro de codedu boîtier de commuta-tion dans les 15 s enmultifréquence

5 s Music-on-Holdinterne attendre si lenuméro de code estcorrect

Activer le renvoi d'appel deportier

Terminerl'entrée

Raccrocher lecombiné

Tonalité d'ac-cusé deréception

1 = destinationexterne

3 = destinationde la numérota-tion abrégée

Entrer le numéro d'appelinterne du portierChoisir le type de

destination du renvoi

Entrer le n° d'appelou la destination dela numérotationabrégée

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 38

1

Commuter la variante d'appel de portier

Les usagers internes appelés en mêmetemps lorsque le bouton de sonnette est ac-tionné sont définis dans la variante d'appelde portier 1 (jour) et la variante d'appel deportier 2 (nuit).

Vous pouvez commuter la variante d'appelde portier à tout moment, depuis tout télé-phone interne ou externe. De l'extérieur, ap-pelez pour ce faire le boîtier de commuta-

tion de l'installation téléphonique. A l'accèspoint à point, composez le numéro d'appeldirect du boîtier de commutation et à l'accèsmultipostes, composez un numéro d'appelmultiple (MSN) spécialement attribué au boî-tier de commutation.

Après la désactivation de la variante d'appelde portier 2, la variante d'appel de portier 1(jour) est activée.

Activer/désactiver la variante d'appel de portier 2 (nuit) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS53PZ PZ QPª

Activer/désactiver la variante d'appel de portier 2 (nuit) de l'extérieur ¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

Commuter la variante d'ap-pel de portier 2

Activer/désactiver

h PZ Q Q PZ

Décrocher lecombiné

Tonalité libre2 à 3 sonneries

Entrer le numéro d'appeldirect ou le numéro d'ap-pel multiple du boîtier decommutation

5 s Music-on-Holdinterne attendre

Entrer le numéro decode du boîtier de com-mutation dans les 15 sen multifréquence

Q PS53PZ PZ QPª

5 s Music-on-Holdinterne attendre sile numéro decode est correct

Activer/désactiver

4 = arrêt5 = marche

Entrer le numérod'appel internedu portier

Tonalitéd'accusé deréception

Raccrocherle combiné

4 = arrêt5 = marche

Raccrocherle combiné

Tonalitéd'accusé deréception

Lorsque "ext. tous" est choisi lors de l'acti-vation/désactivation de la variante d'appel2, la variante d'appel de portier 2 est acti-vée/désactivée en même temps.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Commuter la variante d'ap-pel de portier 2

Entrer le numérod'appel internedu portier

1 - 39

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Actionner la gâche électrique pendant une communication externe ¢¢¢¢¢¢¢

T PrPS12PZ QPrPT

Vous téléphonezà l'extérieur

Rétro-appel Actionner la gâcheélectrique. Elle esten marche pendant3 secondes.

Poursuivre lacommunica-tion externe

Retour à lacommunica-tion externe

Tonalitéd'accusé deréception

Actionner le panneau de porte et la gâche électrique

Si vous avez raccordé un système portiermains libres (TFE) à votre installation télé-phonique, vous pouvez parler à un visiteurqui se trouve devant la porte.Votre téléphone sonne avec l'appel de por-tier lorsque le visiteur presse sur le boutonde la sonnerie. Après la dernière tonalité,vous avez encore 30 secondes pour prendrel'appel de portier en décrochant le combiné.

Pendant ces 30 secondes, votre téléphoneest occupé pour tout autre appel.Si un autre téléphone sonne avec l'appel deportier, vous pouvez intercepter l'appel deportier sur votre téléphone.Vous pouvez actionner la gâche électriquedepuis votre téléphone, pendant un rétro-appel ou directement sans communication.

Prendre un appel de portier ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A Ph PT

Appel de portier survotre téléphone

Décrocher lecombiné

Parler au visiteur à laporte

Appeler le panneau de porte/Intercepter un appel de portier ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS11 PZ PT

Décrocher lecombiné

Appeler le panneau de porte

Actionner la gâche électrique pendant un appel de portier ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

T PrPS11PZ Q PT

Vous avez unappel de portier

Rétro-appel Actionner la gâche électri-que. Elle est en marchependant 3 secondes.

Actionner directement la gâche électrique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS12PZ Q Pª

Décrocher lecombiné

Actionner la gâche électri-que. Elle est en marchependant 3 secondes.

Parler au visiteur à laporte

Raccrocher lecombiné

Tonalitéd'accusé deréception

Poursuivrel'appel deportier

Tonalitéd'accuséde réception

Entrer le numérod'appel internedu portier

Entrer le numérod'appel internedu portier

Entrer le numérod'appel internedu portier

Entrer le nu-méro d'appelinterne duportier

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 40

1

Transmission du numéro d'appel d'un appelant sur le busS0 interneLorsqu'un usager RNIS externe appelle, l'ins-tallation téléphonique transmet le numérod'appel de l'appelant au terminal RNIS ap-pelé (téléphone RNIS, PC avec carte RNIS)sur le bus S0 interne.Vous pouvez spécifier sur le terminal RNIS sil'installation téléphonique place devant le

numéro d'appel transmis un "0" pour uneprise de ligne externe. Vous pouvez fairecomposer automatiquement un numérod'appel mis en mémoire de cette manière àpartir de la liste d'appels d'un téléphoneRNIS ou du PC RNIS.

Prise de ligne externe - Activer/désactiver le "0" ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS62PZ Q Pª

Décrocher lecombiné

"0" pour la prise de li-gne externe

1 = marche0 = arrêt

Raccrocher le combinéTonalité d'accuséde réception

Activer/désactiver

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Ce réglage est uniquement recommandé sivous avez sélectionné la prise de ligne ex-terne avec "0" sur le terminal RNIS.

Ce réglage est sans objet si vous avez activésur le terminal RNIS la "prise de ligne ex-terne spontanée avec interne" ou la "prisede ligne externe spontanée".

1 - 41

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Transmission de votre numéro d'appel

L'installation téléphonique transmet votrenuméro d'appel à un usager RNIS externeavant même l'établissement de la liaison(état d'origine).Le système RNIS européen vous proposedeux variantes de transmission:- Transmission du numéro d'appel de

l'appelé à l'appelantVotre numéro d'appel est transmis à l'usa-ger RNIS externe qui appelle.

- Transmission du numéro d'appel del'appelant à l'appeléVotre numéro d'appel est transmis à l'usa-ger RNIS externe que vous appelez.

Indiquez cette transmission comme fonctionsupplémentaire sur l'imprimé de demanded'accès RNIS. Si vous souhaitez pouvoir acti-ver ou désactiver la transmission du numéroau cas par cas, il vous faut le demander sé-parément.

Activer/désactiver la transmission de votre numéro d'appel à l'appelant ¢¢¢

h PS67PZ Q Pª

Décrocher lecombiné

Transmission à l'appelant Raccrocher lecombiné

Tonalité d'accuséde réception

1 = marche0 = arrêt

Activer/désactiver

Activer/désactiver la transmission de votre numéro d'appel à l'appelé ¢¢¢¢¢

h PS68PZ Q Pª

Décrocher lecombiné

Transmission à l'appelé

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Quel est le numéro d'appel transmis?

A l'accès point à point, le numéro transmisest votre indicatif local, le numéro d'appelde votre installation et le numéro d'appel devotre poste (par ex. 030 987654 12).

Raccrocher lecombiné

Tonalité d'accuséde réception

1 = marche0 = arrêt

Activer/désactiver

A l'accès multipostes, le numéro transmisest votre indicatif local et votre numérod'appel multiple (MSN) (par ex. 03087654323) qui vous a été attribué par pro-grammation.

En cas d'appel à l'extérieur, vous pouveztransmettre volontairement un autre MSNpour séparer les taxes. Pour prendre la lignecommutée, au lieu de composer le "0", uti-lisez la procédure S00 - Numéro d'ap-pel multiple - R- Numéro d'appel externe.

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 42

1

Renvoi de - Renvoyer des appels d'autres téléphones

Vous pouvez renvoyer isolément sur votretéléphone tous les appels d'autres télépho-nes qui ne sont peut être pas occupés.

Activer le renvoi de ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS571PZ Q Pª

Décrocher lecombiné

Activer le renvoi de Entrer le téléphonedont les appels doi-vent être renvoyés

Raccrocher lecombiné

Tonalité d'ac-cusé de récep-tion

Désactiver le renvoi de ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

hQPS570 Q Pª

Décrocher le combinéTonalité de numérota-tion spéciale

Tonalité d'accusé deréception

Raccrocher lecombiné

Désactiver le renvoi de

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Les appels ne peuvent être renvoyés qu'uneseule fois.

Les rappels ne sont pas renvoyés.

Un "renvoi de" d'un téléphone sur lequel lafonction "Ne pas déranger" est activée survotre téléphone est possible.

Dès qu'un renvoi vous est destiné, vous nepouvez plus mettre en place de renvoi survotre poste secondaire.

Les usagers de téléphones cellulaires (baseet téléphones sans fil) ne peuvent pas dé-clencher de renvoi.

Vous pouvez continuer de téléphoner de lamanière habituelle sur le téléphone sur le-quel un renvoi est en place. Après avoir dé-croché le combiné, la tonalité spéciale vousrappelle qu'un renvoi a été activé.

1 - 43

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Renvoi vers - Renvoyer des appels vers un autre téléphone

Renvois par l'installation téléphonique:Vous pouvez renvoyer tous les appels qui ar-rivent à votre téléphone vers un autre télé-phone de l'installation téléphonique ou versun usager externe. Vous avez la possibilitéde spécifier si seuls les appels arrivant au 1er

numéro d'appel interne ou les appels arri-vant au 2ème numéro d'appel interne doiventêtre renvoyés. Si les appels arrivant aux deuxnuméros d'appel internes doivent être ren-voyés, le renvoi doit être activé séparémentpour chaque numéro.Vous pouvez en outre choisir la variante derenvoi:permanent - les appels sont immédiate-ment renvoyéssi occupé - les appels sont renvoyés lorsque

le numéro d'appel interne est occupéen l'absence de réponse - les appels sontrenvoyés au bout de 15 secondes si per-sonne ne répond

Malgré le renvoi, vous pouvez continuer detéléphoner de la manière habituelle. Aprèsavoir décroché le combiné, la tonalité de nu-mérotation spéciale vous rappelle que lerenvoi est activé.

Pour commander les renvois de l'extérieur,appelez le boîtier de commutation de l'ins-tallation téléphonique. Après avoir entré lecode, utilisez les mêmes procédures et lesmêmes codes que pour commander les ren-vois de l'intérieur.

h PS58PZ PZ

PZ PZ PR Q Pª

Activer le renvoi vers ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

Activer le renvoi vers

Raccrocher lecombiné

Entrer le numérod'appel ou la desti-nation de la numé-rotation abrégée

Entrer le numéro d'appelinterne qui doit être ren-voyé

Entrer le type de desti-nation du renvoi

1= destination externe2= destination interne3= destination de numérotation abrégée

Désactiver le renvoi vers ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

hQPS580PZ Q Pª

Décrocher le com-biné, tonalité de nu-mérotation spéciale

Désactiver le renvoi vers Tonalité d'ac-cusé de récep-tion

Entrer le numéro d'appelinterne dont le renvoi doitêtre désactivé

Raccrocherle combiné

Tonalité d'ac-cusé de récep-tion

1 = permanent2 = si occupé3 = en l'absence de

réponse

Choisir la variante derenvoi

Terminerl'entrée

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 44

1

Q PS58PZ PZ

PZ PZ PR Q Pª

Programmer de l'extérieur le renvoi vers (Exemple: Activer le renvoi vers) ¢

h PZ Q Q PZ

Décrocher lecombiné

Tonalité "libre" 2 à3 sonneries

Entrer le numéro d'appeldirect ou le numéro d'ap-pel multiple du boîtier decommutation

5 s Music-on-Holdinterne attendre

Entrer le numéro decode du boîtier de com-mutation dans les 15 sen multifréquence

5 s Music-on-Holdinterne attendre si lenuméro de code estcorrect

Activer le renvoi vers

Raccrocher lecombiné

Entrer le numérod'appel ou la desti-nation de la numé-rotation abrégée

Entrer le type de destina-tion du renvoi

1 = destination externe2 = destination interne3 = destination de

numérotation abrégée

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢Vous ne pouvez mettre en place qu'un ren-voi vers un autre téléphone. En activant unrenvoi, vous annulez un renvoi déjà existantet le remplacez par un nouveau renvoi.

Votre téléphone peut être la destination durenvoi de tous les autres usagers internes.

Les appels externes renvoyés peuvent égale-ment être pris sur les téléphones qui n'auto-risent normalement que des communica-tions internes.

Les appels ne peuvent être renvoyés qu'uneseule fois. Les appels renvoyés vers voussont signalés sur votre téléphone, même sivous avez activé un renvoi sur celui-ci.

Les rappels ne sont pas renvoyés.

Les renvois vers un téléphone sur lequel lafonction "Ne pas déranger" est activée nesont pas possibles.

Si vous avec sélectionné une destination denumérotation abrégée vide, vous entendezla tonalité d'erreur en activant le renvoi.

Renvoi vers un usager externePour le renvoi vers l'extérieur:- une ligne commutée doit être libre,- l'usager qui effectue le renvoi doit être

autorisé à appeler le numéro externe.

Le coût du renvoi à l'extérieur est à votrecharge.

Terminerl'entrée

Tonalité d'ac-cusé de récep-tion

Entrer le numéro d'appelinterne qui doit être ren-voyé

1 = permanent2 = si occupé3 = en l'absence de

réponse

Choisir la variante derenvoi

1 - 45

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

h PS64 PZ PZ P

R PZ PR Q Pª

h PS63 PZ PZ P

R PZ PR Q Pª

Renvois par le central RNIS:La fonction "Transfert d'appel" peut êtreutilisée uniquement après une demande cor-respondante auprès de l'opérateur réseau.Avec cette fonction, le central RNIS transfèretous les appels destinés à votre numérod'installation ou votre numéro d'appel mul-tiple vers une autre destination indiquée parvous.Les appels peuvent être transférés sansaucune restriction vers toute connexion dansle monde, même vers des radiotéléphones.

Les variantes du transfert d'appel peuventêtre activées ou désactivées à partir de touttéléphone de l'installation téléphonique:

Transfert d'appel permanent: Tous lesappels sont immédiatement transférés.Transfert d'appel si occupé: Tous les ap-pels sont immédiatement transférés si le nu-méro d'appel de l'installation ou le numérod'appel multiple est occupé.Transfert d'appel en l'absence de ré-ponse: Tous les appels sont transférés sipersonne ne décroche au bout de 15 secon-des.

Pour commuter les transferts d'appels del'extérieur, appelez le boîtier de commuta-tion de l'installation téléphonique. Aprèsavoir entré le code, mettez en place lestransferts d'appels en utilisant les mêmesprocédures et les mêmes codes que pour lamise en place de l'intérieur.

Activer le transfert d'appel permanent ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

Entrer le code pour le trans-fert d'appel permanent

Raccrocher le com-biné

Terminer l'entrée

Activer le transfert d'appel si occupé ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Entrer le code pour le trans-fert d'appel si occupé

Attendre la tonalitéd'accusé de récep-tion

Terminer l'entrée

1 = marche lorsque la destinationn'est pas une destination denumérotation abrégée (DNA)

2 = marche lorsque la destinationest une DNA

Transfert: entrer le numérod'appel de l'installation ou lenuméro d'appel multiple

Destination: numéro d'appelou index de numérotationabrégée de l'annuaire

Décrocher lecombiné

Raccrocher le com-biné

Terminer l'entrée Attendre la tonalitéd'accusé de récep-tion

Terminer l'entrée

1 = marche lorsque la destinationn'est pas une destination denumérotation abrégée (DNA)

2 = marche lorsque la destinationest une DNA

Transfert: entrer le numérod'appel de l'installation ou lenuméro d'appel multiple

Destination: numéro d'appelou index de numérotationabrégée de l'annuaire

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 46

1

h PS65 PZ PZ P

R PZ PR Q Pª

h PS630PZ PR QPª

Q PS63 PZ PZ P

R PZ PR Q Pª

Activer le transfert d'appel en l'absence de réponse ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Entrer le code pour le trans-fert d'appel en l'absence deréponse

Désactiver le transfert d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

Entrer le code pour la dé-sactivation du transfertd'appel

Raccrocher lecombiné

Terminer l'entrée, at-tendre la tonalitéd'accusé de réception

Entrer le numéro d'ap-pel de l'installation oule numéro d'appel mul-tiple

Mettre en place le transfert d'appel de l'extérieur(Exemple: transfert d'appel permanent) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PZ Q Q PZ

Entrer le numéro decode du boîtier de com-mutation dans les 15 sen multifréquence

Décrocher lecombiné

Tonalité "libre" 2à 3 sonneries

Entrer le numéro d'appeldirect ou le numéro d'ap-pel multiple du boîtier decommutation

5s Music-on-Hold in-terne attendre

5 s Music-on-Holdinterne attendre si lenuméro de code estcorrect

Décrocher lecombiné

Raccrocher le com-biné

Terminer l'entrée Attendre la tonalitéd'accusé de récep-tion

Terminer l'entrée

Entrer le code pour le trans-fert d'appel permanent

Raccrocher le com-biné

Terminer l'entrée Attendre la tonalitéd'accusé de récep-tion

Terminer l'entrée

1 = marche lorsque la destinationn'est pas une destination denumérotation abrégée (DNA)

2 = marche lorsque la destinationest une DNA

Transfert: entrer le numérod'appel de l'installation ou lenuméro d'appel multiple

Destination: numéro d'appelou index de numérotationabrégée de l'annuaire

1 = marche lorsque la destinationn'est pas une destination denumérotation abrégée (DNA)

2 = marche lorsque la destinationest une DNA

Transfert: entrer le numérod'appel de l'installation ou lenuméro d'appel multiple

Destination: numéro d'appelou index de numérotationabrégée de l'annuaire

1 - 47

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS 1

Lorsque le transfert d'appel est actif, vousentendez la tonalité de numérotation spé-ciale du central RNIS après avoir pris la lignecommutée.

Attention, dans le cas des transferts d'appelsqui sont mis en place au niveau du central,une minute peut s'écouler entre la mise en

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

place et la tonalité d'accusé de réception.Ne raccrochez pas le combiné au cours decette durée.

Transfert d'appel de l'extérieur: Atten-tion! Il est possible de terminer les entréesavec la touche r au lieu de la touche R.

Utilisation - Terminaux analogiques/RNIS

1 - 48

1

Afficher le coût des communications sur le téléphoneanalogique ( AS 40)Le coût des communications peut être affi-ché sur un téléphone analogique si ce der-nier possède un compteur d'unités. Pourl'affichage du coût des communications, ilvous faut activer sur votre téléphone latransmission des impulsions de taxation (16kHz) pour votre téléphone.

Si la fonction "Transmission du coût descommunications pendant et à la fin descommunications" est demandée auprès de

l'opérateur de votre réseau, votre téléphoneaffiche constamment le coût au cours descommunications.

Vous pouvez faire afficher à tout moment lecoût de votre dernière communication quiest mémorisé dans l'installation téléphoni-que. Il suffit, pour ce faire, que la "transmis-sion du coût des communications à la findes communications" soit demandée auprèsde votre opérateur réseau.

Afficher le coût de la dernière communication ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS44 Q Pª

Activer/désactiver la transmission des impulsions de taxation (16 kHz) ¢¢¢¢

h PS52PZ Q Pª

Entrer le chiffreDécrocher le com-biné

Transmission des impulsionsde taxation

Raccrocher lecombiné

Tonalité d'accuséde réception

1 = activer0 = désactiver

Décrocher le com-biné

Afficher le coût de ladernière communica-tion

Tonalité d'accusé deréception, attendrel'affichage définitif!

Raccrocher lecombiné

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si vous voulez afficher le coût de la dernièrecommunication avec S44 , n'oubliez pasque le compteur totaliseur du téléphone cu-mule le cas échéant le coût de la dernièrecommunication.

Pour des raisons techniques, les indicationsqui figurent sur la facture de l'opérateur ré-seau peuvent différer du total des coûts decommunication de l'installation téléphoni-que. Seul le compteur d'unités de taxationdu central de l'opérateur réseau fait foi.

2 - 1

Utilisation - Téléphones système 2

enter

clear

next

esc

set

Makeln 1Firma Meier

Makeln 2IHKHdRBankKonferenz

J. FliegeUmleitung zu

Versicherung

GebührenNacht

Anrufschutz

E. PaschkeDurchsage

Svenja YaraTermine

T. ChristianInternAnwalt

R

1 ABC

2 DEF

3 GHI

4 JKL

5MNO

6 PQR

7 STU

8 VWX

9 YZ-0 . / _

ALPHA0306179300

Clavier - Pour la compositionde numéros d'appel et l'entréede donnéesTouches astérisque et dièseTouche set - Pour commenceret terminer la programmationTouche esc - Pour couper unecommunication ou arrêter laprogrammationTouche next - Pour faire défi-ler les fonctions sur l'écranTouche enter - Pour confirmerdes entréesTouche clear - Pour supprimerun affichage ou des donnéesTouche de commutation -Pour l'utilisation du deuxièmeniveau des touches de fonctionet pour la sélection desregistres (numérique/alphabétique) de l'annuaireTouche annuaire téléphoni-que - Pour activer l'annuairetéléphonique

Touche rétro-appel - Pour unrétro-appel ou un va-et-vientTouche de répétition de lanumérotation - Pour compo-ser le dernier numéro composéTouche haut-parleur - Pourmettre le haut-parleur en mar-che et pour parler les mains li-bres10 touches de fonction - A lalivraison, ces touches ont uneaffectation standard. Vouspouvez modifier la fonction destouches par programmation.LED rouge - Clignote en casd'appel suivant calendrier etd'entrée dans la liste d'appels,s'allume en continu lorsque lafonction "Ne pas déranger" estactivéeLED verte - Clignote lorsque lafonction mains libres estactivée

1...0

*, #!(

&$?Y

t

Téléphone système ST 20 et ST 25

r:

=

%

Touches de fonction

EcranHaut-parleur

LED verteLED rouge

Microphone

2 - 2

Utilisation - Téléphones système2

Mise en place et nettoyage des téléphones système,mise en place des étiquettes

Lieu d'installation ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Placez les téléphones système à un endroitapproprié en observant les indications sui-vantes:- Evitez les endroits auxquels de l'eau ou

des produits chimiques pourraient êtreprojetés sur les téléphones.

- Pieds en plastique du téléphone:Votre appareil a été conçu pour des con-ditions d'utilisation normales. Les produitschimiques utilisés dans la production oupour l'entretien des meubles peuvent dé-clencher des transformations des pieds en

plastique du téléphone. Ainsi modifiéssous l'effet de facteurs externes, les piedsdu téléphone peuvent, le cas échéant,laisser des traces inesthétiques. Pour desraisons bien compréhensibles, le fabricantdécline toute responsabilité pour les dom-mages de ce type. Par conséquent, utilisezpour vos téléphones un support antidéra-pant, notamment dans le cas des meublesneufs ou remis à neuf avec des produitsspéciaux.

Nettoyage ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous pouvez nettoyer sans aucun problèmevos téléphones en observant les indicationssuivantes:- Essuyez le téléphone avec un chiffon légè-

rement humide ou utilisez un chiffon an-tistatique.

- N'utilisez jamais de chiffon sec (la chargestatique pourrait occasionner des domma-ges à l'électronique).

- Veillez toujours à ce que l'humidité nepuisse pas pénétrer à l'intérieur (endom-magement possible des commutateurs etcontacts).

Mise en place des inscriptions pour les touches de fonction ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Passez un ongle en haut, entre la fenêtre etle boîtier du téléphone. Tirez la fenêtre versle bas de manière à se qu’elle se bombe.

Vous pouvez alors la retirer.

Mettez en place l’étiquette. Avec leprogramme de configuration TK-Set, vouspouvez imprimer des étiquettes sur un PC.

Pour la remettre en place, enfoncez denouveau le bas de la fenêtre dans lerenfoncement. En exerçant une poussée versle bas, la fenêtre se bombe et peut êtreremise en place.

2 - 3

Utilisation - Téléphones système 2

Ecran du téléphone système

xiXI----≈∑"11!5213 15 -- -- 23

Caractères et pictogrammes affichés sur l'écran ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

interne) ou"12/--" (-- = aucun 2ème numérod'appel interne n'a été défini).Attention! Des fonctions sont activéessur votre téléphone système, par ex."Lecture de la liste d'appels", "Ne pasdéranger", "Renvoi", "Appel suivantcalendrier". Vous pouvez afficher la/lesfonction/s activée/s avec la touche"next".Au cours d'une communication ex-terne, la 1ère ligne de l'écran affiche,après chaque impulsion de taxation, leprix momentané de la communicationpendant une durée maximale de 5secondes, par ex. "0,36", à conditionque la "transmission du coût des com-munications pendant/à la fin des com-munications" ait été demandée auprèsde l'opérateur réseau et que l'affichagedu coût soit activé. Après unecommunication externe, le coût de ladernière communication est affichépendant 20 secondes si le coût descommunications est transmisuniquement à la fin des communica-tions et si l'affichage du coût est activé.L'heure apparaît ensuite.

2ème ligne de l'écranDate, par exemple"1er mars 1997" ou, si vous avezactivé l'affichage d'état, l'écran indiqueici les numéros d'appel internes descinq usagers sélectionnés occupés aumaximum, par ex. 13, 15 et 23.L'usager interne sélectionné pour l'affi-chage d'état est libre.Si vous n'avez pas sélectionné d'usagerpour l'état interne, les 2èmes chiffresdes numéros d'appel internes desusagers (16 usagers au maximum)occupés figurent ici. Exemple: 123-5--8---23--- Les usagers 11, 12, 13,15, 18, 22 et 23 sont occupés.

1ère ligne de l'écranConnexion S0 externe. Une lignecommutée (un canal B) est occupée.Le x clignote tant que dure l’appel enprovenance de l’extérieur.

Connexion S0 interne. Une ligne (un canalB) est occupée.

Connexion S0 externe. Les deux lignescommutées (les deux canaux B) sontoccupées.

Connexion S0 interne. Les deux lignes (lesdeux canaux B) sont occupées.

Les deux canaux B de la connexion S0(interne ou externe) sont libres.

Affectation des connexions S0 (AS 40)Les deux premiers signes indiquentl’occupation du canal B des connexions S0du module de raccordement (équipementde base).

Les deux signes qui suivent indiquentl’occupation du canal B des connexions S0d’un module S0 enfiché. L’ordrecorrespond à celui des emplacements desmodules S0 de gauche à droite.Les premières 8 connexions S0 sontaffichées.

Variante d'appel 2 (nuit) activée (symbolereprésentant la lune)

Réveil activé

Calendrier en marcheHeure ou, si vous décrochez le combiné,les numéros d'appel internes de votretéléphone système figurent ici, par ex."12/20" (12 = 1er numéro d'appelinterne, 20 = 2ème numéro d'appel

!

13

--

x

i

X

I

-

xi

XI

--

--

∑"11:52

2 - 4

Utilisation - Téléphones système2

Réglages du téléphone système

Vous pouvez effectuer sur votre téléphonesystème les réglages suivants:- Volume sonore et tonalité d'appel- Volume pour l'écoute amplifiée/la conver-

sation mains libres- Contraste de l'écran pour l'adapter à vo-

tre angle de vision du téléphone- Microphone mains libres (mise en marche

automatique). Le microphone se met enmarche automatiquement lorsque vousavez un message.

- Volume sonore de casque (seulement avecle téléphone à systéme digital)

- Code pour le verrouillage de votre télé-phone

Régler le volume sonore d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!21

"

!

Entrer "set 2 1" pour régler le volume sonored'appel.

Entrer le chiffre correspondant au nouveauréglage, par ex. "2"Signification:

1 - très faible,7 - très fort

Vous entendez une brève tonalité modèle.

Terminer la programmation.Votre téléphone sonnera avec le volumeréglé.

Vol sonore appel 1 2 3>4<5 6 7

Vol sonore appel 1>2<3 4 5 6 7

Régler la tonalité d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!22

"

!

Entrer "set 2 2" pour régler latonalité d'appel.Le réglage actuel est indiqué.

Entrer le chiffre correspondant au nouveauréglage, par ex. "2".Signification:

1 - très lent,7 - très rapide.

Vous entendez une brève tonalité modèle.

Terminer la programmation.Votre téléphone sonnera avec la nouvelle to-nalité réglée.

Tonalite d,appel 1 2 3>4<5 6 7

Tonalite d,appel1>2<3 4 5 6 7

- Affichage du coût des communicationsdans la première ligne de l'écran

- Affichage d'état (usager interne occupé/li-bre/non raccordé) ou date dans ladeuxième ligne de l'écran

- Langue pour les messages affichés (néer-landais/français)

- Paramétrage de la liste d'appels- Régler la prise de ligne externe - numéro-

tation externe directe ou numérotationexterne avec "0"

Les réglages de date et d'heure sont effec-tués par le réseau RNIS.

2 - 5

Utilisation - Téléphones système 2

Régler l'écran ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!23

"

!

Entrer "set 23" pour modifier le contraste del'écran. Le réglage actuel est indiqué.

Entrer le chiffre correspondant au nouveauréglage, par ex. "2".Signification: 1 - meilleure vue de devant

7 - meilleure vue de dessusLe contraste change immédiatement.Terminer la programmation.

Mise en marche automatique du microphone mains libres ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!24

"

!

Entrer "set 24" pour la mise en marche auto-matique du microphone mains libres.Le réglage actuel est indiqué.

Appuyer sur 1 pour activer la mise en marcheautomatique du microphone mains libres.(Mise à l'arrêt avec la touche "0")Terminer la programmation.

Régler le volume sonore d'écoute ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Entrer "set 25" pour régler le volume sonored'écoute.Le réglage actuel est indiqué.

Entrer le chiffre correspondant au nouveauréglage, par ex. "2".Signification: 1 - très faible

7 - très fortTerminer la programmation.

!25

"

!

Vol sonor ecoute 1 2 3 4>5<6 7

Vol sonor ecoute 1>2<3 4 5 6 7

Microphone automma.: 1 arr.: >0<

Microphone automma.: >1< arr.: 0

Régler le volume sonore de casque (seulement avec le téléphone à systéme digital)

Entrer "set 26" pour régler le volume sonorede casque. Le réglage actuel est indiqué.

Entrer le chiffre correspondant au nouveauréglage, par ex. "2".Signification: 1 - très faible

5 - très fortTerminer la programmation.

!26

"

!

Contraste ecran 1 2 3>4<5 6 7

Contraste ecran 1>2<3 4 5 6 7

Vol sonor casque 1 2 3 4>5<

Vol sonor casque 1>2<3 4 5

2 - 6

Utilisation - Téléphones système2

Code téléphone ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Chaque téléphone système peut être ver-rouillé à l'aide du verrouillage électronique(voir "Verrouillage électronique - Appeld'urgence/Appel direct"). Aucun appel ex-terne n'est alors possible hormis les numé-ros d'appel d'urgence *, # programmés, le

numéro d'appel direct (appel bébé) et le nu-méro pour la "Composition automatique".Tout le monde peut normalement ouvrir ceverrouillage. Verrouillage et déverrouillagepeut être sécuré par le code téléphone.

!27

?"

!

Entrer "set 27" pour programmer le code té-léphone.

Effacer un éventuel code existant.

Entrer le code à quatre chiffres, par ex. 2345

Terminer la programmation

Code telephone----

Code telephone2345

Affichage du coût ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!28

"

!

Entrer "set 28" pour activer l'affichage ducoût des communications. Le réglage actuelest indiqué. L'affichage du coût est désactivé.L'heure est indiquée à la place du coût de lacommunication externe en cours.

"1": affichage du coût activé Exemple: "1" -marche"0": affichage du coût désactivéCondition: La "transmission du coût des com-munications pendant / à la fin des communi-cations" est demandée auprès de l'opérateurréseau.Pendant une communication externe, la 1ère

ligne de l'écran indique après chaque impul-sion de taxation le coût actuel de la commu-nication pendant une durée maximale de 5secondes. Sinon, le numéro d'appel externeest affiché. La touche "Unités" vous permetd'afficher à tout moment pendant 5 secondesle coût momentané d'une communication.A la fin de la communication, le coût de ladernière communication est affiché pendant20 secondes puis l'heure apparaît.

Terminer la programmation

Affichage coutma.: 1 arr.: >0<

Affichage coutma.: >1< arr.: 0

2 - 7

Utilisation - Téléphones système 2

Affichage d'état / Date ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!29

"

!

$

"

!

Entrer "set 29" pour l'"affichage de l'état internedes usagers internes ou de la date".Le réglage actuel est indiqué. L'affichage de l'état estdésactivé. La 2ème ligne de l'écran indique la date aulieu de l'état interne des usagers internes (usagerlibre ou occupé).

"1": affichage d'état activé"0": affichage d'état désactivé Exemple: "1"

1ère variante de l’affichage d’étatActionnez la touche "set".La 2ème ligne de l'écran indique maintenant l'étatau lieu de la date. Les 2èmes chiffres des numérosd’appel internes des usagers (16 usagers aumaximum) occupés sont indiqués ici.Exemple: Les usagers 11, 12, 13, 15, 18, 22 et23 sont occupés.

2ème variante de l’affichage d’étatActionnez la touche "enter". Définissez cinq usagersinternes dont l'état est important pour vous.

Entrez l'un après l'autre le 1er numéro d'appel in-terne (numéros d'appel internes primaires) desusagers.Terminer la programmation

Exemple d'affichage d'état:L'usager interne 13 est occupé (communicationexterne, une ligne commutée (canal B) occupée), lesusagers internes 15, 16, 17 et 23 sont libres.Pendant que votre téléphone système est au repos,vous pouvez, avec la touche "next", afficher tem-porairement l'état et la date. Après une quelconqueopération sur votre téléphone, l'affichageprogrammé est de nouveau activé.

Vous n'avez pas besoin d'entrer la date etl'heure. L'affichage de la date et de l'heureest commandée par le réseau RNIS.Lors de la mise en place de l'installation télé-phonique, la date et l'heure sont régléesautomatiquement après la première com-

munication externe payante puis gérées parl'installation téléphonique. Le cas échéant,les rectifications, le passage à l'heure d'étéet d'hiver, sont effectués par le central RNIS,toujours à l'occasion d'une communicationexterne.

Date / Heure¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Affichage d,etatma.: 1 arr.: >0<

Affichage d,etatma.: >1< arr.: 0

-- 11:52----------------

x- 11:52123-5--8---23---

Etat interne-- -- -- -- --

Etat interne13 15 16 17 23

x- 11:5213 -- -- -- --

2 - 8

Utilisation - Téléphones système2

Changement de langue ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!20

&

!

LangueNeerlandais

LangueFrancais

Entrer "set 20" pour programmer la languesouhaitée.

ec "next", sélectionner la langue désirée.

Terminer la programmation.

Activer/désactiver la liste d'appels ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si vous ne prenez pas l'appel d'un usagerRNIS externe, le numéro d'appel transmis del'appelant, l'heure et la date sont entrésdans la liste d'appels de votre téléphone sys-tème.Les usagers internes peuvent s'inscrire avecla procédure "Entrée dans la liste d'appels".

Vous pouvez faire composer les numéros quifigurent dans la liste d'appels ou effacer desentrées (voir "Liste d'appels").

Spécifiez si vous souhaitez que soit établie- une liste pour tous les appels, c'est à dire

les appels avec le numéro d'appel et lesappels avec le nom (appelants dont lesnoms figurent dans l'annuaire téléphoni-que de l'installation téléphonique),

- une liste contenant uniquement les appelsavec le nom ou

- si vous souhaitez qu'aucune liste ne soitétablie pour les appels externes. Une listed'appels est toujours créée pour les appelsinternes.

Entrer "set 2 *" pour le réglage de la listed'appels. Le réglage actuel est indiqué.

Entrer le chiffre correspondant, par ex. "1".0 = liste d'appels à l'arrêt pour les appels ex-

ternes1 = liste d'appels en marche. Tous les appels

sont entrés dans la liste. Les appels avecle numéro d'appel et les appels avec lenom (appelants dont les noms figurentdans l'annuaire électronique de l'installa-tion téléphonique)

2 = seuls les appels avec un nom sont entrésdans la liste d'appels

Terminer la programmation.Exemple d'entrée dans la liste d'appels:- avec un numéro d'appel

- avec un nom

!2*

"

!

Liste d,appelsa: >0<m: 1 sn: 2

Liste d,appelsa: 0 m:>1< sn: 2

052198765432de 11:52 15. 5.

MAIERde 13:11 15. 5.

2 - 9

Utilisation - Téléphones système 2

Réglage de la prise de ligne externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Suivant l'utilisation que vous faites de votreinstallation, vous avez le choix, pour votretéléphone système, entre deux réglagespour téléphoner à l'extérieur (prise d'une li-gne commutée/canal B).

Variante prise de ligne externespontanée avec interneAprès avoir décroché le combiné ou ac-tionné la touche haut-parleur, vous enten-dez la tonalité de numérotation externe (to-nalité continue).Pour appeler un correspondant externe, ilvous suffit de composer son numéro. L'ins-tallation téléphonique prend automatique-ment une ligne commutée (canal B).Pour joindre un usager interne de votre ins-tallation téléphonique, il vous faut d'abordactionner la touche interne et composer lenuméro d'appel interne.

Variante prise de ligne externe avec "0"(état d'origine)Après avoir décroché le combiné ou ac-tionné la touche haut-parleur, vous enten-dez la tonalité de numérotation discontinue(trois tonalités courtes répétées en perma-nence).Pour joindre un correspondant externe, chif-frez le "0" et le numéro d'appel correspon-dant.Pour joindre un usager interne de votre ins-tallation téléphonique, il vous suffit de com-poser le numéro d'appel interne.Avec cette variante, les téléphones systèmese comportent comme des téléphones ana-logiques standards et RNIS.

!2#

"

!

Entrer "set 2 #" pour régler la prise de ligneexterne. Le réglage actuel est indiqué.

Entrer le chiffre correspondant, par ex. "1".1 = activer la prise de ligne externe

automatique (spontanée avec interne)0 = désactiver la prise de ligne externe auto-

matique, la prise de ligne externe avec"0" étant alors activée

Terminer la programmation.

Prise ligne automa.: 1 arr.:>0<

Prise ligne automa.:>1< arr.: 0

2 - 10

Utilisation - Téléphones système2

Touches de fonction - Fonctions pouvant êtreprogrammées librement (récapitulatif)Rejeter Rejeter l’appel actuel. L’appelant entend la tonalité d’occupation.

Protection Désactiver le signal d’appel. Tonalité d’occupation signal d’appel pourl’appelant.Touches de fonction spéciales pouvant être configurées:- protection signal d’appel pour les appels sous le 1er numéro d’appel interne- protection signal d’appel pour les appels sous le 2ème numéro d’appel interne- protection signal d’appel pour les appels sous le 1er et le 2ème numéros d’appel

internes

Ne pas déranger Pour désactiver la sonnerie (silence autour du téléphone)Touches de fonction spéciales configurables:- "Ne pas déranger" pour les appels au 1er numéro d'appel interne- "Ne pas déranger" pour les appels au 2ème numéro d'appel interne- "Ne pas déranger" pour les appels au 1er et au 2ème numéro d'appel interne- "Ne pas déranger" pour les appels de l'intérieur- "Ne pas déranger" pour les appels de l'extérieur- "Ne pas déranger" pour les appels de l'intérieur et de l'extérieur

Variante d'appel Activation ou désactivation de la variante d'appel 2 (nuit)2 Touches de fonction spéciales configurables:

- Commuter la variante d'appel 2 indépendamment pour chaque numérod'appel externe de l'installation téléphonique

- Commuter la variante d'appel 2 ensemble pour tous les numérosd'appel externes de l'installation téléphonique

Variante d'appel Activation ou désactivation de la variante d'appel (transfert d'appel)3 Touches de fonction spéciales configurables:

- Commuter la variante d'appel 3 indépendamment pour chaque numérod'appel externe de l'installation téléphonique

- Commuter la variante d'appel 3 ensemble pour tous les numéros d'appelexternes de l'installation téléphonique

Annonce Annonce au travers d'un module audio ou d'une installation de haut-parleurs

Busy on Busy Tonalité d’occupation pour l’appelant si un usager d’une répartition des appelsest occupé.Touches de fonction spéciales pouvant être configurées:- Activer séparément Busy on Busy pour chaque répartition des appels- Activer Busy on Busy ensemble pour toutes les répartitions des appels

Call by Call Pour la sélection d'un opérateur réseau, reprise à partir de LCR

clr (clear) * Annulation de réglages

Message Transmission d'un message aux téléphones systèmeTouche de fonction spéciale configurable:- Message adressé aux usagers internes définis

2 - 11

Utilisation - Téléphones système 2

Unités Affichage du coût de la communication

Identification Identification des appels malveillants par le central RNIS

Interrogation Post-sélection d’une succession de signaux multifréquence mémorisésà distance (1 ... 0, *, # ) par ex. pour interroger à distance un répondeur téléphonique.

Casque Pour l utilisation d´un casque (seulement avec le téléphone à systéme digital)

Interception Pour intercepter des appels externesTouche de fonction spéciale configurable:- Interception d'appels internes et d'appels externes d'usagers internes définis

Incognito Désactiver la présentation de son numéro d’appel à l’appelé.

Touche interne Pour appeler des usagers internesTouche de fonction spéciale configurable:- Appel interne pour un usager interne défini

Transfert d'appel Activation ou désactivation du transfert d'appel RNISRNIS

Maintien RNIS Pour maintenir une communication externe au central(utilisable uniquement à l'accès multipostes)

Conférence Tenue d'une conférence avec des usagers internes ou externes

Volume écoute Réglage du volume lors de l’écoute amplifiée.amplifiée

LCR Activation ou désactivation du LCR (Least Cost Routing) pour votre téléphonesystème.

Va-et-vient Pour aller et venir entre plusieurs communications externes

Mémoire Mise en mémoire temporaire d’un numéro d’appel externe de l’afficheur.

Touche Pour occuper une connexion S0 de base précise par numéro d'appel et pourMSN/externe transmettre un numéro d'appel multiple (MSN) précis pour l'accès multipostes,

par ex. pour séparer les taxes lors des appels à l'extérieur.Touche de fonction spéciale configurable: - Touche MSN/externe avec unnouveau d'appel externe défini

Réserver Pour réserver une ligne commutée (canal B) lorsque toutes les lignes sontoccupées

Relais Pour commuter les relais

2 - 12

Utilisation - Téléphones système2

Rétro-appel * Pour le déclenchement d'un rétro-appel, d'une mise en communication, d'unva-et-vient

Verrouillage Pour verrouiller le téléphone système, activer l'appel d'urgence/appel direct

Annuaire Pour sélectionner un numéro de téléphone danstéléphonique * l'annuaire électronique de l'installation téléphonique

Calendrier Pour activer ou désactiver la date indiquée

Timer Activation ou désactivation d’un timer (commande temporisée de fonctionsdu central téléphonique, par ex. variantes d’appel, renvois, relais)Touche de fonction spéciale pouvant être configurée: - Timer 1 … 9, 0

Porte Pour établir la liaison avec le portier mains libres (TFE) et pour actionner lagâche électrique

Gâche électrique Activation de la gâche électrique pendant 3 secondes

Transfert Pour transférer une communication externe vers un usager externe

Renvoi de Pour renvoyer tous les appels d'un autre téléphone vers le téléphone actuel

Renvoi vers Pour renvoyer tous les appels vers un autre usager interne ou externe

Réveiller Pour activer ou désactiver l'heure de réveil entrée

Transfert vers Transférer un appel entrant vers un autre numéro d’appel sans prendrel’appel (Call Deflection)

Touche dedestination Pour composer un numéro mis en mémoire. - publique - Le numéro d’appel est mis en mémoire sur votre téléphone et dans

l’annuaire téléphonique. - privée - Le numéro d’appel est mis en mémoire uniquement sur votre téléphone.

Si, lors de la configuration d'une touche defonction, vous ne définissez pas de fonctionparticulière, il vous faudra effectuer les en-trées spéciales (numéros d'appel, type de

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

fonction, etc.) lorsque vous utilisez la touchede fonction. Les fonctions signalées par *sont des touches de fonction fixes de votretéléphone système.

2 - 13

Utilisation - Téléphones système 2

Correspondance des touches de fonction

A la livraison de l'installation téléphonique,les touches de fonction librement program-mables (touches LP) sont déjà attribuées àdes fonctions identiques sur tous les télé-phones système.Vous pouvez adapter la correspondance destouches de fonction à vos besoins spécifi-ques et décider vous-même quelle fonctiondoit correspondre à quelle touche.

Vous pouvez affecter à chacune des 10 tou-ches de fonction une fonction qui sera acti-vée uniquement en appuyant sur celle-ci.Chaque touche de fonction possède enoutre un second niveau. Les fonctions du se-cond niveau sont activées en appuyant sur latouche de "commutation" puis sur la tou-che de fonction correspondante.

Correspondance des touches de fonction - Etat d'origine ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Modifier la correspondance des touches de fonction ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!31

%

&

Y&

$

!

"set 3 1": Déclencher la programmation.

Appuyez sur la touche de fonction dont voussouhaitez modifier la fonction (le caséchéant, appuyez auparavant sur la touchede "commutation" pour activer le second ni-veau). La fonction momentanée est affichée.

Avec la touche "next", avancez jusqu'à ceque la fonction souhaitée soit affichée, parex. Mémoire de destinations"ouavec la touche de "commutation" et la tou-che "next", revenez en arrière jusqu'à ce quela fonction souhaitée soit affichée, par ex."Réveiller".

"enter": Confirmer le choix et modifier latouche de fonction suivanteou"set": Terminer la programmation.Une nouvelle fonction est attribuée à la tou-che de fonction.

Appuye touche LPTouche esc

Renvoi versenter next esc

Memo destinationenter next esc

Reveillerenter next esc

Appuye touche LPTouche esc

-- 11:52-- -- -- -- --

Va-et-vient

Prise

Conférence

Renvoi vers

Unités

Nuit

Message

Calendrier

Ne pas déranger

Interne

2 - 14

Utilisation - Téléphones système2

Attribution de fonctions spéciales aux touches ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Touche de fonction "Ne pas déranger"

"enter": Confirmer la sélection de la fonc-tion.

Entrer le numéro à ne pas déranger:1 = 1er numéro d'appel interne (exemple)2 = 2ème numéro d'appel interne1 et 2 = 1er et 2ème numéros d'appel internes

"enter": Confirmer

Indiquer pour quel type d'appel la fonction"Ne pas déranger" doit agir:1 = appels internes (exemple)2 = appels externes1 et 2 = appels internes et externes

"set": Terminer la programmation.Vous pouvez activer et désactiver la protec-tion avec la touche "Ne pas déranger".

Touches de fonction "Variante d'appel 2"et "Variante d'appel 3" (exemple varianted'appel 2)

"enter": Confirmer la sélection de lafonction.

"next": Sélectionner le numéro d'appel ou lenom de la connexion S0 pour laquelle la va-riante d'appel doit être activée/désactivée,

si la variante d'appel doit être activée/désacti-vée pour "tous" les numéros d'appel,

sélectionner "sans" si le numéro d'appeldoit être sélectionné uniquement lors de lacommutation."set": Terminer la programmation.

$

"

$

"

!

$

&

&

&

!

Déclencher la programmation et sélection-ner la fonction avec "set 31" comme indi-

qué" sous "Modifier la correspondance destouches de fonction".

Ne pas derangerenter next esc

Ne pas derangerprim: 1 sec: 2

Ne pas derangerprim:>1< sec: 2

Ne pas derangerint.: 1 ext.: 2

Ne pas derangerint.:>1<ext.: 2

Variante appel 2enter next esc

Variante appel 2ext. 23456781

Variante appel 2ext. ALPHA 2

Variante appel 2ext. tous

Variante appel 2ext. sans

2 - 15

Utilisation - Téléphones système 2

Touche de fonction "Message"

"enter": Confirmer la sélection.

Indiquez les numéros d'appel internes quevous souhaitez joindre en cas de message.Vous pouvez entrer en tout cinq numérosd'appel internes. Exemple: 14, 15. La manièred'atteindre plus de 5 usagers internes est ex-pliquée sous "Remarques".

"set": Terminer la programmation.

Touche de fonction "Interception" d'unappel (Pick up)

"enter": Confirmer la sélection.

Indiquer les numéros d'appel internes desusagers internes dont vous souhaitez inter-cepter les appels externes et internes. Vouspouvez entrer cinq numéros d'appel internesen tout.Exemple: 14, 15La manière de procéder pour pouvoir inter-cepter les appels de plus de cinq usagers in-ternes est décrite sous "Remarques.

"set": Terminer la programmation.

$

"

!

"

!

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Pour atteindre plus de cinq usagers internesavec les fonctions "Message" ou "Intercep-tion", indiquez le numéro d'appel interned'un groupe d'usagers.Le même 1er ou 2ème numéro d'appel internepeut être attribué à plusieurs usagers inter-nes qui forment alors un groupe d'usagerset qui peuvent ainsi être joints sous le mêmenuméro d'appel interne (configurateur PC"Numéros d'appel internes").

La touche de fonction "Message" a unefonction générale si vous n'indiquez aucunnuméro d'appel interne. En actionnant latouche de fonction, il vous faut alors sélec-tionner les numéros d'appel internes.

Si vous ne spécifiez pas de numéro d'appelinterne pour la touche de fonction "Inter-ception", vous ne pouvez intercepter avec latouche que les appels externes de tous lesusagers internes.

Messageenter next esc

Indique telephon

-- -- -- -- --

Indique telephon14 15 -- -- --

Interceptionenter next esc

Indiqu. telephon

-- -- -- -- --

Indiqu. telephon14 15 -- -- --

2 - 16

Utilisation - Téléphones système2

Touche de fonction "Touche interne"

"enter": Confirmer la sélection.

Entrez le numéro d'appel interne de l'usagerinterne que vous souhaitez joindre directe-ment avec la touche interne. Exemple: 13.

"set": Terminer la programmation.

En appuyant sur la touche interne, vous ap-pelez l'usager interne 13.

$

"

!

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si vous programmez pour une touche in-terne le numéro d'appel interne du répon-deur, vous pouvez, avec cette touche, pren-dre un appel du répondeur (Pick up du ré-pondeur).

La touche de fonction "Touche interne" aune fonction générale si vous n'indiquez pasde numéro d'appel interne. Si vous action-nez la touche de fonction, il vous faut alorscomposer le numéro d'appel interne.

Touche interneenter next esc

Touche interneTelephone --

Touche interneTelephone 13

Touche de fonction "MSN/Externe"

"enter": Confirmer la sélection

"next": Sélectionner le numéro d'appel ou lenom de la connexion S0 pour laquelle la tou-che "MSN" doit être paramétrée,

sélectionner "sans" si le numéro d'appel nedoit être sélectionné qu'après avoir appuyésur la touche.

"set": Terminer la programmation

$

&

&

!

MSN/Ext. toucheenter next esc

MSN/Ext. toucheext. 23456781

MSN/Ext. toucheext. ALPHA 2

MSN/Ext. toucheext. sans

2 - 17

Utilisation - Téléphones système 2

Touche de fonction "Relais"

"enter": Confirmer la sélection

Indiquez quel relais doit être commuté aveccette touche. Exemple: 12 (numéro d'appelinterne du relais)

"set": Terminer la programmation

$

"

!

Relaisenter next esc

RelaisNumero relais __

RelaisNumero relais 12

La touche de fonction "Relais" a une fonc-tion générale si vous n'indiquez pas de nu-méro de relais. Si vous actionnez la touche

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

relais, il vous faut alors sélectionner un nu-méro de relais.

Touche de fonction "Porte"

"enter": Confirmer la sélection

Indiquez pour quel système portier mains li-bres (PML) vous souhaitez commander aveccette touche. Exemple: 31 (numéro d'appelinterne de PML)

"set": Terminer la programmation

$

"

!

La touche de fonction "Porte" a une fonc-tion générale si vous n'indiquez pas de nu-méro de PML (numéro d'appel interne de

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

PML). Si vous actionnez la touche defonction, il vous faut alors sélectionner unnuméro de PML.

Porteenter next esc

PorteNumero PML __

PorteNumero PML 31

2 - 18

Utilisation - Téléphones système2

Téléphoner

Appeler un usager interne: A chaque usa-ger interne de votre installation téléphoni-que peuvent être attribués, par programma-tion, deux numéros d'appel différents, àdeux chiffres. Renseignez-vous le caséchéant auprès du programmeur pour savoirquels numéros d'appel internes ont été attri-bués à quels usagers.Vous pouvez convenir, avec les usagers in-ternes de téléphones cellulaires (base ettéléphones sans fil), de deux codes diffé-rents de différentiation des appels. Vouspouvez par exemple convenir de ce qu'il y alieu de faire lorsque un code retentit.Si vous appelez le téléphone cellulaire par le1er numéro d'appel interne, tous les usagersdu téléphone cellulaire sont appelés avec lecode 1. Avec le 2ème numéro d'appel interne,le code d'appel 2 est utilisé. Le premier usa-ger du téléphone cellulaire qui décroche esten ligne avec vous.

Appeler un usager externe: Si la varianteprise de ligne externe spontanée avecinterne est activée sur votre téléphone,composez directement le numéro d'appelexterne. L'installation téléphonique prendautomatiquement une ligne commutée libre(canal B libre).

Avec la variante prise de ligne externeavec "0", il vous faut d'abord prendre uneligne commutée en composant le "0" puiscomposer le numéro d'appel externe.

Lors de la prise de la ligne commutée, le nu-méro d'appel externe de l'installation télé-phonique qui vous est attribué (numérod'appel de l'installation plus numéro d'appeldirect ou numéro d'appel multiple, MSN) esttransmis au central RNIS. Les coûts de lacommunication sont alors décomptés sousce numéro d'appel. Ce numéro d'appel esten outre transmis à l'usager appelé à condi-tion que la transmission de votre numérod'appel soit autorisée.

Si vous souhaitez que le coût de la commu-nication soit facturé à un autre MSN ou à unautre accès de base S0, appuyez sur la tou-che MSN/externe correspondante pour pren-dre la ligne commutée. Vous pouvez pro-grammer sur le téléphone système une tou-che MSN/externe pour chaque MSN, chaqueconnexion S0.

Si vous entendez la tonalité de numérota-tion spéciale du central RNIS lors de la prisede la ligne commutée, c'est qu'un transfertd'appel RNIS est actif.

+

%"

"

Décrocher le combiné. L'écran indique votrenuméro d'appel interne.

Appeler un usager interne:Actionner la touche "Interne" et composerle numéro d'appel interne, par ex. 13, pourappeler le poste 13. Le cas échéant, l'écranindique le nom de l'usager 13.

Appeler un usager externe:Composer directement le numéro d'appel ex-terne, l'installation téléphonique prend auto-matiquement une ligne commutée (canal B).Si le numéro d'appel de l'usager appelé dif-fère du numéro composé, celui-ci apparaîtau-dessus du numéro composé (l'usager apar exemple mis en place un renvoi de ligne).

Téléphoner - Variante prise de ligne externe spontanée avec interne ¢¢¢¢¢

-- 11/--Composer SVP

Appel a 13ANTON

Appel a98765432

0309876512398765432

2 - 19

Utilisation - Téléphones système 2

Décrocher le combiné. L'écran indique votrenuméro d'appel interne.

Appeler un usager interne:Composer le numéro d'appel interne, par ex.13 pour appeler le poste 13.

Appeler un usager externe:Appuyer sur la touche 0 pour prendre un li-gne externe (canal B) quelconque. Si votreinstallation téléphonique est raccordée à unaccès point à point, le numéro d'appel del'installation est indiqué ou si elle est reliée àun accès multipostes, le numéro d'appel mul-tiple qui vous est attribué est affiché.Le cas échéant, un nom est affiché au lieu dunuméro d'appel externe, mais le numérod'appel est transmis.

Vous entendez la tonalité de numérotationexterne et pouvez ensuite composer le nu-méro d'appel.

Appuyer sur la touche MSN/externe.

Avec "next", sélectionner le numéro d'appelexterne ou le nom de la connexion S0 quidoit être prise. Le coût de la communicationest facturé au numéro d'appel.

Avec "enter", confirmer le numéro d'appelsélectionné. Exemple: 23456782

Entrer le numéro d'appel de l'usager sou-haité.

Décrocher le combiné. Le numéro d'appel estcomposé.

+

"

0

"

%

&

$

"

+

Prise de ligne externe avec la touche MSN/externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Téléphoner - Variante prise de ligne externe avec "0" ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-- 11/--Composer SVP

Appel a 13

ext. 3456780Composer SVP

ext. 23456781Composer SVP

ext. ALPHA 2Composer SVP

Appel a98765432

Touche MSN/ext.23456781

Touche MSN/ext.ext. VENTES

ext. 23456782

-

ext.2345678298765432

Appel a98765432

2 - 20

Utilisation - Téléphones système2

Réserver une ligne commutée ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si vous entendez la tonalité d'occupationaprès avoir pris la ligne externe, toutes les li-gnes commutées sont occupées. Réservezune ligne commutée. Dès qu'une lignecommutée est de nouveau libre, l'installa-

tion téléphonique vous appelle. Après avoirdécroché le combiné, vous entendez la to-nalité de numérotation externe et pouvezcomposer le numéro d'appel externe.

Prise de ligne externe avec la touche MSN/externe spéciale ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher le combiné. L'écran indique votrenuméro d'appel interne.

Appuyer sur la touche MSN/externe pourprendre une ligne commutée. Le coût de lacommunication est facturé à ce numérod'appel. Exemple: 23456782.Le cas échéant, un nom est indiqué à laplace du numéro d'appel, mais le numérod'appel est transmis.

Vous entendez la tonalité de numérotationexterne et pouvez ensuite composer le nu-méro d'appel.

+

%

"

-- 11/--Composer SVP

ext. 23456782Composer numero

ext. VentesComposer numero

Appel a98765432

En voulant composer un numéro d'appel ex-terne, vous entendez la tonalité d'occupa-tion. L'écran affiche le message ci-contre.Aucune ligne commutée (canal B) n'est libre.

Actionner la touche "enter" pour réserverune ligne commutée.

Raccrocher le combiné

Appel de réservation de l'installation télépho-nique.

Décrochez le combiné. Vous entendez la to-nalité de numérotation externe.

Composer le numéro d'appel externe

"

$

-

A

A

"

Canaux B occupesreserver?

Reservationconfirme

Xi 11:5213 15 16 17 23

Votre ligne

ext. 23456781Composer SVP

Appel a98765432

2 - 21

Utilisation - Téléphones système 2

Liste de numéros interdits - Si la liste denuméros interdits de l'installation téléphoni-que est programmée pour votre téléphone,vous ne pouvez pas composer les numérosd'appel externes qui se trouvent dans cetteliste. La tonalité d'erreur est émise.

La post - sélection multifréquence est possi-ble avec toutes les communications externesétablies, même en cas de rétro-appel, de va-et-vient et au cours d'une conférence àtrois. Vous pouvez post-sélectionner deschiffres et des caractères (1...0,* et #).La touche "Interrogation à distance" vouspermet de post-sélectionner une successionde fréquences mise en mémoire, par ex.pour consulter un répondeur téléphonique àdistance.

Préparer la numérotation - Le combinéest posé. Entrez le numéro d'appel. Le nu-méro d'appel entré est affiché sur l'écran.Lorsque vous décrochez le combiné ou quevous actionnez la touche "Haut-parleur",votre téléphone système compose automati-quement le numéro.

Numérotation avec le combiné raccroché- Appuyez sur la touche "Haut-parleur" etcomposez le numéro d'appel. Ne décrochezle combiné qu'une que fois que votre cor-respondant répond.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Mains libres - Au lieu de décrocher le com-biné, vous pouvez dans tous les cas appuyersur la touche "Haut-parleur" pour télépho-ner les mains libres. Si vous décrochez lecombiné au cours de la conversation, lafonction mains libres est arrêtée et vouspouvez continuer de parler au travers ducombiné. Pour activer le mode mains libres,appuyez sur la touche "Haut-parleur" jus-qu'à ce que le combiné soit raccroché. Pourmettre fin à la communication, appuyez surla touche "Haut-parleur" =.

Ecoute amplifiée - Grâce au haut-parleurincorporé, les autres personnes présentesdans la pièce peuvent également suivre laconversation que vous continuez de menerau travers du combiné. Appuyez sur la tou-che "Haut-parleur".La touche "Volume écoute amplifiée" vouspermet de régler le niveau sonore del’écoute amplifiée.

Réservation d'une ligne commutée - Letéléphone système émet un bref signal etl'écran indique pendant 4 minutes Votreligne lorsque la ligne commutée réservéeest libre.

2 - 22

Utilisation - Téléphones système2

Vous entendez le signal d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Recevoir des appels

On vous appelle ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Un deuxième appel arrive pendant que voustéléphonez. Vous entendez dans le combinéune fois le signal d'appel interne (appel in-terne) ou plusieurs fois les signaux d'appel

externes (appels externes). Vous pouvezprendre le deuxième appel ou rejeter le si-gnal d'appel.

Vous êtes en train de téléphoner avec un cor-respondant interne ou externe. Exemple: ex-terne. Dans le combiné, vous entendez les si-gnaux d'appel externes. L'écran indique dansla 2ème ligne le numéro d'appel ou le nom dudeuxième appelant.Prendre le deuxième appel1ère possibilité - Raccrochez le combiné pourmettre fin à la première communication. Vo-tre téléphone sonne.

Décrochez le combiné. Vous êtes en ligneavec l'appelant.

Les différents rythmes de sonnerie vous per-mettent de savoir s'il s'agit d'un appel in-terne, d'un appel externe ou d'un appel deportier. En outre, vous pouvez voir sur

l'écran de votre téléphone système d'oùprovient l'appel avant même de décro-cher.

+

+

A

-A

+

Appel interne: L'écran vous indique d'oùprovient l'appel. Vous pouvez entrer le nomsur tout téléphone système.

Décrocher le combiné. Le nom ou par ex.Telephone 13 est affiché.

Appel externe: La 1ère ligne de l'écran con-tient le numéro de l'appelant, par ex.03098765432 ou l'entrée qui figure dansl'annuaire électronique de l'installation télé-phonique, s'il existe une entrée avec ce nu-méro d'appel, par ex. MAIER.La 2ème ligne de l'écran indique soit le numérod'appel de l'accès point à point avec le nu-méro composé ou le MSN qui a été appelé,ou le nom au lieu du MSN.

Le premier qui décroche est en ligne avecl'appelant. L'écran indique le numéro d'appelou le nom de l'appelant.

de KELLERpour HAUPT

KELLER

03098765432ext. 23456781

MAIERext. 23456781

MAIERext. ALPHA

MAIER-- -- -- -- --

MAIER03087654321

03087654321ext. 23456781

03087654321-- -- -- -- --

2 - 23

Utilisation - Téléphones système 2

2ème possibilité - Actionnez la touche"Va-et-vient". La première communication(MAIER) est maintenue. Vous êtes en liaisonavec le deuxième correspondant et pouvezpasser d'un correspondant à l'autre ou trans-férer l'appel.

Rejeter le signal d'appel

Actionnez la touche "Rejeter". Si vous êtesle seul usager à avoir été appelé, l'appelantentend alors la tonalité d'occupation au lieude la tonalité "libre". L'appelant continued'entendre la tonalité "libre" si plusieursusagers sont appelés après une répartitiondes appels.

Poursuivre la conversation.

%

%

A

03087654321MAIER

2 - 24

Utilisation - Téléphones système2

Transfert d'une communication

Vous pouvez transférer une communicationexterne à usager interne ou un autre usagerexterne.Dans le cas du transfert interne, vous pou-

Transfert interne avec et sans annonce¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous téléphonez à l'extérieur et souhaiteztransférer la communication à un autre usa-ger.

Sélectionner l'usager interneVariante prise de ligne externespontanée avec interneAppuyez sur la touche interne et composezle numéro d'appel interne, par ex. 13.

Variante prise de ligne externe avec "0"Appuyez sur la touche "Rétro-appel" et com-posez le numéro d'appel interne, par ex. 13.L’usager externe attend et entendéventuellement la mélodie d’attente.

Transfert avec annonceL'usager interne répond -Annoncez-lui la communication externe.Raccrochez le combiné. L'usager interne 13et l'usager externe sont en ligne.

L’usager interne ne répond pas -Avec la touche "esc", revenez à l’usagerexterne. Vous pouvez transférer lacommunication externe vers un autre usager.

L’usager interne est occupé -Avec la touche "esc", revenez à l’usagerexterne. Sinon, vous êtes remisautomatiquement en communication avec luiau bout d’environ 10 secondes. Vous pouveztransférer la communication externe vers unautre usagerouavec la touche "enter", parquer lacommunication et raccrocher le combiné.Lorsque l’usager interne raccroche, l’appelexterne de l’usager externe en attente lui esttransmis.

A

%"

r"

A-

(

(

$-

vez d'abord annoncer la communication ex-terne après avoir appelé le correspondant(Transfert avec annonce) ou raccrocherimmédiatement (Transfert sans annonce).

MAIER-- -- -- -- --

Appel a 13

Appel a 13

Telephone 13MAIER

MAIER-- -- -- -- --

mettre attente?enter

x- 11:52-- -- -- -- --

2 - 25

Utilisation - Téléphones système 2

Transfert externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous téléphonez à l'extérieur et souhaiteztransférer la communication à un autre usa-ger externe.

Sélectionnez l'usager externe que vous sou-haitez relier.Appuyez sur la touche "Va-et-vient" etcomposez le numéro d'appel externe. Le cor-respondant externe 1 attend et entend éven-tuellement la musique d'attente.

Si l'appelé ne répond pas, revenez aucorrespondant externe 1 avec la touche"Va-et-vient" ou "esc".

Vous téléphonez avec le nouvel usager ex-terne. Le correspondant qui attend n'entendrien.

Actionnez la touche "Transfert" (doit êtreprogrammée) pour transférer la communica-tion.

Raccrochez le combiné

A

%"

A

%

-

.Le transfert externe/externe est uniquementpossible si une au moins des communica-tions externes est un appel entrant. Les deuxlignes commutées (les deux canaux B) sont

occupées.Le coût de la communication est facturé àvotre ligne pour la liaison externe que vousavez établie.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Transfert sans annonceRaccrochez le combiné avant que l'usager in-terne ne réponde. L'écran du téléphone del'usager interne appelé indique le numérod'appel composé par l'usager externe, sonnuméro d'appel, éventuellement le nom.Lorsque l'usager interne décroche, il est en li-gne avec l'usager externe.Un rappel vous est adresséimmédiatement lorsque l’usager interne estoccupé ou a activé la fonction Ne pasdéranger, au bout de 45 secondes lorsquel’usager interne ne répond pas.Si vous n'acceptez pas un rappel, l'appel estarrêté au bout de 60 secondes.

-

A Maierext. 23456781

x- 11:52-- -- -- -- --

Appel a87654321

87654321MAIER

X- 11/--Composer SVP

X- 11:52-- -- -- -- --

2 - 26

Utilisation - Téléphones système2

Transfert d'une ligne commutée

Vous pouvez transférer une ligne commutéesur un usager interne. Un usager interne quine peut normalement pas téléphoner à l'ex-térieur (usagers du niveau d'autorisation 5

pouvant uniquement prendre des appels en-trants) peut alors composer un numérod'appel externe avec votre autorisation.

Transfert d'une ligne commutée ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous avez eu un appel interne. Votre corres-pondant, qui ne peut normalement pas télé-phoner à l'extérieur, souhaite pouvoir accé-der à une ligne commutée.

Appuyez sur la touche "Va-et-vient".Vous entendez la tonalité de numérotationexterne de la ligne commutée libre.

Appuyez sur la touche "Tranfert". Vousavez transféré la ligne commutée libre.L'usager interne peut composer un numérod'appel externe.

Raccrochez le combiné.

A

%

%

-

Telephone 16-- -- -- -- --

ext. 23456781Composer SVP

Conv. transfereeRaccrocher SVP

x- 11:52-- -- -- -- --

2 - 27

Utilisation - Téléphones système 2

A

$

-

A

+

-

Vous avez par exemple appelé l'usager 13,mais celui-ci est occupé.

Vous souhaitez transmettre le signal d'appelà l'usager interne occupé et le cas échéantdéclencher un rappel.Actionnez la touche "enter". Le signal d'ap-pel est émis chez le correspondant occupé.Vous entendez le signal d'appel interne.

Raccrochez le combiné. Vous déclenchez lerappel si votre appel n'a pas été pris.

Dès que le correspondant est de nouveau li-bre, votre téléphone sonne et votre écranvous signale le "rappel".

Décrochez le combiné. Le téléphone 13 estrappelé automatiquement.

Le correspond répond: téléphonez de la ma-nière habituelle.

Le correspondant ne répond pas: en raccro-chant le combiné, vous vous inscrivez dans laliste d'appels.

Raccrochez le combiné.

Signal d'appel/Rappel

Avec le signal d'appel, vous pouvez attirerl'attention d'un usager interne occupé. Vousentendez le signal d'appel interne. Le corres-pondant entend le signal d'appel interne su-perposé à sa communication. S'il raccroche,il est immédiatement en ligne avec vous.S'il ne prend pas votre appel ou s'il a activéla fonction "Protection signal d'appel" sur

son téléphone, vous déclenchez le rappelen raccrochant le combiné.Dès que le correspondant est de nouveau li-bre, le rappel automatique vous parvient.Votre téléphone sonne. Lorsque vous décro-chez le combiné, le correspondant est ap-pelé automatiquement.

Signal d'appel/Déclencher le rappel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Rappel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Telephone 13est occupe

Signal d,appel

x- 11:5213 -- -- -- --

Rappel de 13pour telephon 11

Appel a 13

Telephone 1313 -- -- -- --

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 28

Utilisation - Téléphones système2

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Observez les messages qui apparaissent surl'écran de votre téléphone système. La fonc-tion - signal d'appel, rappel, liste d'appels -est affichée.

Signal d'appel - Vous ne pouvez pas en-voyer de signal d'appel à un usager interne- dont un rappel est déjà attendu,- dont l'accès est réglé sur le type de termi-

nal répondeur, télécopieur, modem ouappareil combiné.

Rappel - Vous pouvez déclencher plusieursrappels l'un après l'autre (de chaque usagerinterne).Vous ne pouvez pas déclencher de rappeld'un usager interne- dont un autre usager attend déjà un rap-

pel,- qui a activé la fonction "Ne pas déran-

ger",- dont l'accès est réglé sur le type de termi-

nal répondeur, télécopieur, modem ouappareil combiné.

Rappel d'un usager équipé d'un téléphonestandard:- Si vous ne décrochez pas, le rappel est ar-

rêté au bout de 60 secondes.- Un rappel est effacé lorsque la communi-

cation correspondante a eu lieu.

Rappel, généralités:Vous avez activé un rappel:- Si la fonction "Ne pas déranger" est acti-

vée sur votre téléphone, elle est provisoi-rement désactivée.

- Si un renvoi d'appel est activé sur votre té-léphone, le rappel n'est pas renvoyé.

Rappel d'un usager équipé d'un téléphonesystème:- Si vous ne décrochez pas, votre appel est

entré dans la liste d'appels de l'autre usa-ger au bout de 60 secondes.

- Si vous êtes occupé, votre appel est immé-diatement entré dans la liste d'appels del'autre usager.

- Si l'usager décroche le combiné pendantque son rappel est effectué, votre appelest entré immédiatement dans sa listed'appels.

En cas de panne du secteur: Les rappelsactivés et les listes d'appels sont effacés.

2 - 29

Utilisation - Téléphones système 2

Pendant que vous téléphonez, des usagersinternes et externes peuvent vous envoyerun signal d'appel qui se superpose à votreconversation. Si vous ne souhaitez pas rece-voir de signal d'appel, activez la protection

signal d'appel sur votre téléphone.Un appelant externe entendra alors la tona-lité d'occupation si votre téléphone est leseul à avoir été appelé et s'il n'y a pas detransfert d'appel interne (VA 3).

Protection signal d'appel

Programmer et commuter la fonction "Protection signal d'appel"¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Appuyez sur la touche "set" et sur la touche"Protection signal d’appel" ou entrer "set14". Ce message est affiché lorsqu'un 1er etun 2ème numéro d'appel interne (primaire etsecondaire) est défini pour votre téléphone.

"1": Protection signal d'appel pour le 1er n°d'appel interne et/ou"2": Protection signal d'appel pour le 2ème n°d'appel interneExemple: "1" et "2"

Avec "enter" pour activer/désactiver la pro-tection signal d'appel. Le réglage actuel estindiqué.

"1": Activer la protection signal d'appel"0": Désactiver la protection signal d'appelExemple: "1"

Terminer la programmation.

Pro.si.ap. 11/21activee

-/Actver/désactiver la protection signal d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le combiné est posé. Avec la touche"Protection signal d’appel", activez/désactivez la protection signal d’appelprogrammée.

!/

"

$

"

!

Prot.sign. appelprim: 1 sec: 2

Prot.sign. appelprim:>1< sec:>2<

Prot.sign. appelma.: 1 arr.:>0<

Prot.sign. appelma.:>1< arr.: 0

2 - 30

Utilisation - Téléphones système2

A

+$

A

+%

A

+%"

+"

Un appel externe ou interne arrive sur unautre téléphone. Vous pouvez interceptercet appel sur votre propre téléphone.

Si le répondeur a pris un appel externe, vouspouvez reprendre cet appel externe sur vo-tre téléphone.

Intercepter un appel externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Un autre téléphone sonne. Le E clignote surl'écran. Vous souhaitez intercepter l'appel ex-terne.Décrochez le combiné. Appuyez sur la touche"enter". Vous êtes en ligne avec l'appelant etpouvez téléphoner de la manière habituelle.

Vous entendez par exemple le téléphone 13sonner.

Décrochez le combiné, appuyez sur la touche"Interception d'appel". Vous êtes en ligneavec l'appelant (téléphone 15) et pouvez télé-phoner de la manière habituelle.

Un appel externe a activé le répondeur (parex. le numéro d'appel interne 23).

Variante prise de ligne externe spontanéeavec interne

Décrochez le combiné, appuyez sur la toucheinterne et par ex. le numéro d'appel interne23 pour reprendre l'appel. Vous êtes en ligneavec l'appelant et pouvez téléphoner de lamanière habituelle.

Variante prise de ligne externe avec "0"

Décrochez le combiné, appuyez par ex. sur lenuméro d'appel interne 23 si vous souhaitezreprendre la communication. Vous êtes en li-gne avec l'appelant et pouvez téléphoner dela manière habituelle.

Intercepter un appel externe/interne¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Reprendre un appel sur le répondeur ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Intercepter des appels

x- 11:5213 -- -- -- --

0309876543-- -- -- -- --

-- 11:5213 --15 -- --

Telephone 15

x- 11:52-- -- -- -- 23

0309876543-- -- -- -- --

0309876543-- -- -- -- --

2 - 31

Utilisation - Téléphones système 2

Avec une touche de fonction "Interception"générale (voir "Correspondance des touchesde fonction"), vous pouvez uniquement in-tercepter des appels externes de tous lesusagers internes.

Avec une touche de fonction "Interception"spéciale (avec des usagers internes sélection-nés), vous pouvez intercepter les appels ex-ternes et internes des usagers définis. Vous

pouvez programmer le groupe d'usagersavec "set" et la "touche Interception".

Vous ne pouvez pas intercepter des rétro-appels et des rappels.

Vous ne pouvez reprendre un appel du ré-pondeur que si l'accès est réglé sur le typede terminal "Répondeur".

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

2 - 32

Utilisation - Téléphones système2

Liste d'appels

mentaire, l'entrée la plus ancienne est effa-cée. Sinon, l'entrée est conservée jusqu'à ceque vous composiez ou effaciez le numérocorrespondant. Un numéro d'appel ne peutfigurer qu'une seule fois dans la liste d'ap-pels. Si un correspondant dont le numérod'appel figure déjà dans la liste appelle,l'heure est réactualisée.

Vous pouvez faire afficher les numéros d'ap-pel qui figurent dans votre liste d'appels etles composer en décrochant simplement lecombiné.

Si vous désactivez la liste d'appels, seuls lesappels internes sont entrés, mais non pas lesappels externes.

Si vous ne prenez pas l'appel d'un usagerexterne, le numéro d'appel transmis de l'ap-pelant, l'heure et la date sont entrés auto-matiquement dans votre liste d'appels. Enoutre, le numéro d'appel transmis est com-paré aux entrées qui figurent dans l'an-nuaire électronique. En cas de coïncidence,l'écran indique le nom au lieu du numérod'appel.

Si vous appelez un usager interne équipéd'un téléphone système libre mais qui ne ré-pond pas, vous pouvez vous inscrire dans laliste d'appels de son téléphone.

La liste d'appels peut contenir 10 entrées aumaximum. A chaque nouvel appel supplé-

S'inscrire dans une liste d'appels ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous avez appelé par exemple l'usager in-terne 13 qui ne répond pas.

Vous souhaitez vous inscrire dans la listed'appels de son téléphone.

appuyez sur la touche "enter".

Raccrochez le combiné. Vous vous êtes inscritdans la liste d'appels.

A

$

-

Appel a 13

Liste d,appels

-- 11:52-- -- -- -- --

Activer/désactiver la liste d'appels ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!2*

"

!

Entrez "set 2 *" pour paramétrer la listed'appels.Le réglage actuel est indiqué.

"0": Mettre la liste d'appels à l'arrêt pour lesappels externes"1": Mettre la liste d'appels en marche. Tousles appels sont entrés. Appels avec numérod'appel et appels avec nom (appelants dontle nom figure dans l'annuaire électronique del'installation téléphonique)."2": Seuls les appels avec nom sont entrésdans la liste d'appels Exemple: "1"

"set": Terminer le programmation.

Liste d,appelsa:>0< m: 1 sn: 2

Liste d,appelsa: 0 m:>1< sn: 2

2 - 33

Utilisation - Téléphones système 2

Afficher la liste d'appels ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le combiné est raccroché. Le symbole "!" estaffiché à l'écran pour signaler la présenced'un message et la LED rouge clignote.

La liste d'appels contient au moins une en-trée.

Pour voir la première entrée de la liste: ap-puyez sur la touche "enter". L'écran afficheun numéro d'appel externe et la date etl'heure du dernier appeloul'entrée qui figure dans l'annuaire électroni-que (nom) et la date et l'heure du dernier ap-pel.ouun message vous invitant à appeler un usagerinterne et la date et l'heure du dernier appel.

Vous avez maintenant plusieurs possibilités:

Avec "next", feuilletez pour voir les autresentrées. La LED clignote jusqu'à ce que vousappeliez ou effaciez l'entrée.

Décrochez le combiné, le numéro d'appel af-fiché est composé automatiquement.Si le correspondant décroche, l'entrée est ef-facée de la liste d'appels.S'il ne répond pas, l'entrée est conservée.

Appuyez sur la touche "clear" pour effacerl'entrée affichée.

-

&&

$

&

+

?

Feuille-ter:

Compo-ser:

Effacer:

Pour arrêter l'affichage de la liste d'appels,appuyez sur "esc".

Vu que le numéro d'appel est entré dans laliste d'appels avec l'indicatif, il est possibleque vous ne puissiez pas composer directe-ment un numéro à partir de la liste d'appelssi vous avez une autorisation pour le réseau

local. Dans un tel cas, il est nécessaire devous accorder "l'autorisation de prise de li-gne externe zone proche 3" et d'entrer lepropre indicatif.

La liste d'appels n'est pas mise en mémoireen cas de panne du secteur.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

¡ ¶

¡ ¶

¡ ¶

¡ ¶

¡ ¶

¡ ¶

¡ ¡

-- 11!52-- -- -- -- --

Liste d,appelsLecture enter

0521987654de 9:55 20. 3.

SERV.APP.de 9:55 20. 3.

Telephon 13de 9:55 20. 3.

0301234567de 9:12 20. 3

Appel a0301234567

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 34

Utilisation - Téléphones système2

-%

-%

Ne pas déranger - Désactiver la tonalité d'appel

Vous pouvez désactiver la tonalité d'appel(silence autour du téléphone) pour le 1er nu-méro d'appel interne et/ou le 2ème numérod'appel interne de votre téléphone. Lesappels internes sont alors uniquement signa-lés par l'écran et par le clignotement de laLED rouge. Les appels externes ne sont pas

signalés. Vous pouvez activer la fonction"Ne pas déranger" pour les appels internes,les appels externes ou pour tous les appels.Si un usager interne vous appelle à partird'un téléphone système, un message corres-pondant apparaît sur son écran. Les usagersexternes entendent la tonalité d'occupation.

Activer la fonction "Ne pas déranger" ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le combiné est posé. Actionnez la touche"Ne pas déranger" pour activer la fonction.La LED rouge s'allume à titre de contrôle etl'écran indique le message "Ne pas derangeren marche" pour 20 secondes.

Désactiver la fonction "Ne pas déranger" ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le combiné est posé. Actionnez la touche"Ne pas déranger" pour désactiver la fonc-tion si elle était précédemment activée. LaLED rouge est éteinte. L'écran indique le mes-sage "Ne pas deranger eteint" pour 20secondes.

Programmer et commuter la fonction "Ne pas déranger" ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Déclenchez la fonction avec "set 12". Cemessage apparaît à l'écran lorsque un 1er etun 2ème numéro d'appel interne sont définispour votre téléphone (numéro primaire et se-condaire)."1": "Ne pas déranger" pour le 1er numérod'appel interne et/ou"2": "Ne pas déranger" pour le 2ème numérod'appel interneExemple: "1" et "2"Confirmez avec la touche "enter". Spécifiezsi la fonction "Ne pas déranger" doit agirpour les appels internes et/ou externes.

"1": "Ne pas déranger" pour les appels in-ternes et/ou"2": "Ne pas déranger" pour les appels ex-ternesExemple: "1" "Ne pas déranger" unique-ment pour les appels internesActivez le réglage avec "set". Avec la touche"Ne pas déranger", vous pourrez activer oudésactiver facilement par la suite la fonction"Ne pas déranger" réglée.

!12

"

$

"

!

¡ “

¡ ¡

¡ ¡

¡ ¡

¡ “

Ne pas derangerprim: 1 sec: 2

Ne pas derangerprim:>1< sec:>2<

Ne pas der 11/21int:>1< ext.:>2<

Ne pas der 11/21int:>1< ext.: 2

-- 11!52-- -- -- -- --

Ne pas der 11/21

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 35

Utilisation - Téléphones système 2

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si vous avez activé la fonction "Ne pas dé-ranger":- les appels correspondants sont unique-

ment signalés par l'écran et par le cligno-tement de la LED rouge. Votre téléphonene sonne pas mais vous pouvez prendreles appels de la manière habituelle.

- vous pouvez continuer de passer descoups de fil.Après avoir décroché le combiné, la tona-lité de numérotation spéciale vous rap-pelle que la fonction "Ne pas déranger"est activée.

- votre téléphone sonne quand même encas de rappel, de réveil ou d'appel suivantcalendrier.

Vous pouvez programmer plusieurs touchesde fonction spéciales "Ne pas déranger":touche de fonction pour votre 1er numérod'appel interne, pour votre 2ème numérod'appel interne, pour vos deux numérosd'appel internes, pour les appels internes,pour les appels externes et pour tous les ap-pels (voir "Correspondance des touches defonction").

2 - 36

Utilisation - Téléphones système2

Commuter la variante d'appel

En cas d'appel externe, un téléphone sonneou plusieurs téléphones sonnent en mêmetemps. L'usager interne appelé qui décrochele premier le combiné est en ligne avec l'ap-pelant. Les téléphones qui sonnent sont dé-finis par programmation dans la répartitiondes appels.

Deux variantes d'appel (VA 1 et VA 2) auto-risent des répartitions différentes des appelsle jour et la nuit.

Activer/désactiver la variante d'appel 2 ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!%

&

&

&

"

!

Variante appel 2next/no app. ext

ext. 23456781ma.: 1 arr.: >0<

ext. ALPHAma.: 1 arr.: >0<

ext. tousma.: 1 arr.: >0<

ext. 23456781ma.: 1 arr.: >0<

ext. 23456781ma.: >1< arr.: 0

-- ≈ 11:52-- -- -- -- --

Vous pouvez activer ou désactiver la varianted'appel 2 (nuit) séparément pour chaquenuméro d'appel de votre installation télé-phonique, depuis tout téléphone interne ouexterne. La manière de commuter la varianted'appel depuis un téléphone externe est dé-crite dans le mode d'emploi pour les appa-reils analogiques "Commuter la varianted'appel".

Après avoir désactivé la variante d'appel 2,la variante d'appel 1 (jour) est activée.

Appuyez sur la touche "set" et sur la touche"Variante d'appel 2" (nuit) ou entrer "set11" pour activer la variante d'appel 2 (nuit).

Avec "next", sélectionnez le numéro d'appelexterne ou

sélectionnez le nom appartenant au numérod'appel externe ou

"tous" si la variante d'appel doit être acti-vée/désactivée pour "tous" les numérosd'appelLe numéro d'appel 23456781 est sélectionnédans l'exemple.

"1": Activer la variante d'appel 2"0": Désactiver la variante d'appel 2Exemple: "1" - activer

"next": Sélectionner ou commuter une autreVA 2 ou"set": Terminer la programmation.

2 - 37

Utilisation - Téléphones système 2

Activer/désactiver la variante d'appel 2 avec la touche de fonction spéciale

Si vous avez attribué un numéro d'appel fixeà la touche de fonction "Variante d'appel2" lors de la configuration, vous pouvez ac-

tiver/désactiver la variante d'appel 2 pour cenuméro d'appel en appuyant simplementsur la touche "VA 2" (nuit).

-

/

(

/

(

Le combiné est posé.

Appuyez sur la touche "VA 2" (nuit) pouractiver la variante d'appel 2.

Retour à l'écran standard. Le symbole repré-sentant la lune apparaît sur l'écran à titre decontrôle.

Appuyez sur la touche "VA 2" (nuit) pourdésactiver la variante d'appel 2 si elle étaitprécédemment activée.

Retour à l'écran standard. Le symbole repré-sentant la lune n'est plus affiché. La varianted'appel 1 (jour) est activée.

AVA 2

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous pouvez désactiver le réglage affichéavec ?.

Si "ext. tout" est choisi lors de l'activation/désactivation de la variante d'appel 2, la va-riante d'appel de portier 2 est activée/désac-tivée en même temps.

Le "!" correspond le cas échéant à plusieursréglages de votre installation téléphonique.En appuyant plusieurs fois sur & , vouspouvez visualiser ces réglages. Avec $ ,l'écran indique à quel numéro d'appelexterne le réglage s'applique.

AVA 2

-- 11:52-- -- -- -- --

Variante appel 2ext. ALPHA

-- ≈ 11:52-- -- -- -- --

Variante appel 1ext. ALPHA

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 38

Utilisation - Téléphones système2

Activer ou désactiver la variante d'appel 3(transfert d'appel interne)Si vous activez la variante d'appel 3 (trans-fert d'appel interne), l'installation téléphoni-que transfère les appels externes sur lesautres terminaux internes.

Le transfert d'appel a lieu:- après un nombre défini de sonneries, si

personne ne décroche,- immédiatement si la ligne est occupée et

si le signal d'appel ne peut pas être en-voyé.

Vous pouvez activer ou désactiver à toutmoment la variante d'appel 3 (VA 3) séparé-

ment pour chaque numéro d'appel de votreinstallation téléphonique, à partir de tout té-léphone interne ou externe.La manière d'activer ou de désactiver la va-riante d'appel à partir d'un téléphone ex-terne est décrite dans le mode d'emploipour les terminaux analogiques - "Activer/désactiver la variante d'appel 3".

Les terminaux concernés par le transfertd'appel sont définis par la programmationdes répartitions des appels - Variante d'ap-pel 3 pour chaque numéro d'appel de votreinstallation téléphonique.

Activer/désactiver la variante d'appel 3 ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!%

&

&

&

"

!

Appuyez sur la touche "set" et la touche"variante d'appel 3" ou "set 19" pour dé-clencher le transfert d'appel.

Avec "next", sélectionnez le numéro d'appelexterne ou

sélectionnez le nom appartenant au numérod'appel externe ou

"tous" si le transfert d'appel doit être activé/désactivé pour "tous" les numéros d'appel

Le numéro d'appel 23456781 est sélectionnédans l'exemple.

"1": Activer le transfert d'appel"0": Désactiver le transfert d'appelExemple: "1" - activer

"next": Sélectionner et commuter d'autresVA 3ou"set": Terminer la programmation.

Transfertnext/no app. ext

ext. 23456781ma.: 1 arr.: >0<

ext. ALPHAma.: 1 arr.: >0<

ext. tousma.: 1 arr.: >0<

ext. 23456781ma.: 1 arr.: >0<

ext. 23456781ma.: >1< arr.: 0

-- 11!52-- -- -- -- --

2 - 39

Utilisation - Téléphones système 2

Activer/désactiver la variante d'appel 3 avec la touche de fonction spéciale

Si, lors de la configuration, vous avez attri-bué à la touche de fonction "Variante d'ap-pel 3" un numéro d'appel externe de votreinstallation téléphonique, vous pouvez

activer ou désactiver la variante d'appel 3(transfert d'appel interne) en appuyantsimplement sur la touche "VA 3".

-

/

(

/

(

Le combiné est raccroché.

VA 3 Appuyez sur la touche "VA 3"(transfert d'appel) pour activer la varianted'appel 3.

Retour à l'écran standard. Pour le contrôle,l'écran indique "!".

Appuyez sur la touche "VA 3" (transfertd'appel) pour désactiver la variante d'appel3 si elle était précédemment activée.

Retour à l'écran standard. Le "!" n'est plusaffiché sur l'écran.

AVA 3

AVA 3

-- 11:52-- -- -- -- --

Transfertext.ALPHA

-- 11!52-- -- -- -- --

Transfertext.ALPHA

-- 11:52-- -- -- -- --

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le "!" correspond le cas échéant à plusieursréglages de votre installation téléphonique.En appuyant plusieurs fois sur & , vouspouvez visualiser ces réglages. Avec $ ,

l'écran indique à quel numéro d'appelexterne le réglage s'applique.Vous pouvez désactiver le réglage affichéavec ?.

2 - 40

Utilisation - Téléphones système2

Transférer un appel au cours de la sonnerie

Un appel arrive de l’extérieur. L’afficheurvous indique qui appelle.

Appuyez sur la touche „Transfert vers“.Vous pouvez transférer l’appel vers unnuméro d’appel interne ou externe.

Sélectionnez par ex. le transfert vers unnuméro d’appel externe.

Entrez le numéro d’appel externe souhaité,sélectionnez une entrée de l’annuairetéléphonique ou appuyez sur une touched’appel de destination.

Terminer l’entrée avec „enter“. La liaison esttransférée vers le numéro d’appel externeentré. La liaison avec le central téléphoniqueest supprimée.

R

/

2

"

$

Vous pouvez transférer un appel externe surle téléphone système pendant la sonnerievers un usager interne ou externe. Vous neprenez pas l’appel.

Pour le transfert vers un usager externe, leservice RNIS „Transfert d’appel au cours dela phase de sonnerie“ (Call Deflection) doitêtre proposé par le central public et libérépour votre ligne.

Transfert d’appel pour des postes secondaires de l’accès point à point ¢¢¢¢

e service RNIS „Transfert d’appel au coursde la phase de sonnerie“ (Call Deflection)permet de réaliser un transfert d’appel pourles postes secondaires reliés à l’accès point àpoint (Partial Rerouting). Pour ce faire, lechamp „Partial Rerouting“ doit être activésous „réglages“ dans le programme TK-Set.

Si vous programmez pour le postesecondaire un „Transfert vers“ un usagerexterne, le central téléphonique ne transfèrepas la communication vers celui-ci au traversd’un 2ème canal B. La communication esttransférée pendant la phase de sonnerie parle central public.

Transférer un appel au cours de la sonnerie ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Rejeter l’appel au cours de la sonnerie¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Actionnez la touche "Rejeter". Si vous êtesle seul usager à avoir été appelé, l'appelantentend alors la tonalité d'occupation au lieude la tonalité "libre". L'appelant continued'entendre la tonalité "libre" si plusieursusagers sont appelés après une répartitiondes appels.

/

MAIERR: bureau

Transferer versint: 1 ext: 2

Transfert vers_

Transferer vers61793015

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 41

Utilisation - Téléphones système 2

Annonce

Vous pouvez effectuer, à partir de votre té-léphone, une annonce qui sera diffusée parun module audio ou une installation dehaut-parleurs.

Le module audio ou l'installation de haut-parleurs se branche à la place d'un systèmeportier mains libres (PML suivant FTZ 123D12).

Annonce ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-%

+= -

Le combiné est raccroché. Appuyez sur latouche "Annonce". La tonalité d'accusé deréception est émise.Vous pouvez effectuer votre annonce dans lemode mains libresouutiliser le combiné.

Après l'annonce: Appuyez sur la touche"Haut-parleur" ou raccrochez le combiné.

ou

AnnonceVeuillez parler

-- 11:52-- -- -- -- --

¡¶

¡ ¡

2 - 42

Utilisation - Téléphones système2

Composition automatique - Liaison sans composition

Pour les urgences, vous pouvez activer survotre téléphone la "Composition automati-que". En décrochant le combiné sans ac-tionner de touche, l'installation téléphoni-que compose automatiquement, au bout de

10 secondes, un numéro d'appel externemis en mémoire. Avant la fin de ces 10 se-condes, vous pouvez composer normale-ment n'importe quel autre numéro. La com-position automatique n'est pas effectuée.

Composition automatique - Programmer le numéro d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Déclencher l'entrée

Entrez le numéro d'appel externe, par ex.987654

"set": Terminer la programmation

!56

"

!

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Après avoir programmé le numéro d'appel ex-terne, vérifiez la composition automatique. Ac-tivez la composition automatique, décrochez

le combiné, attendez que le numéro soitcomposé et vérifiez si la liaison est correcte.

Activer/désactiver la composition automatique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!1*

"

!

Déclencher la fonction

"1": Activer"0": Désactiver Exemple: "1"

"set": Terminer la programmationLa composition automatique est préparée.Après avoir décroché le combiné, vous enten-dez la tonalité de numérotation spéciale.

Composition automa.: 1 arr.: >0<

Composition automa.: >1< arr.: 0

Entrer numero

-

Entrer numero987654-

Si l'usager appelé est occupé, l'installationtéléphonique essaie toutes les 10 secondesde composer le numéro d'appel externe. Aubout de 12 tentatives, elle arrête la composi-tion automatique.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si vous entendez la tonalité d'erreur en acti-vant la "Composition automatique", aucunnuméro d'appel externe n'est programmé.

2 - 43

Utilisation - Téléphones système 2

Activer/désactiver la tonalité d'occupation en casd'occupation (Busy on Busy)Un usager externe appelle votre numéropour lequel une répartition des appels surplusieurs terminaux est programmée. Lesterminaux libres sonnent. Vous êtes occupéet personne n'est là pour décrocher. L'appe-lant entend la tonalité "libre". Pour ne pas

lui donner l'impression que tout le mondeest absent, vous pouvez activer pour votretéléphone la fonction "Tonalité d'occupa-tion en cas d'occupation". L'appelant en-tend alors la tonalité d'occupation si un usa-ger de la répartition des appels est occupé.

Programmer et commuter la tonalité d'occupation en cas d'occupation ¢¢¢

Activez la fonction avec "set" et la touche"Busy On Busy" ou "set 1#".

Sélectionnez le numéro d'appel externe avec"next" ou

sélectionnez le nom appartenant au numérod'appel externe

Le numéro d'appel extene 23456781 estsélectionné dans l'exemple.

"1": Activer Busy on Busy"0": Désactiver Busy on BusyExemple: "1" - activer

"next": Sélectionner les numéros d'appelexterne et commuter la tonalité d'occupationen cas d'occupation ou"set": Terminer la programmation

!/

&

&

"

!

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Un terminal RNIS relié à l'accès multipostesen parallèle avec l'installation téléphoniqueet auquel est attribué un numéro d'appelidentique à celui de l'installation téléphoni-que sonne toujours, que la fonction "Tona-

lité d'occupation en cas d'occupation" soitactivée ou non pour ce numéro d'appeldans l'installation téléphonique. L'appelantentend la tonalité "libre".

Busy on Busynext/no app. ext

ext. 23456781ma.: 1 arr.: >0<

ext. ALPHAma.: 1 arr.: >0<

ext. 23456781ma.: 1 arr.: >0<

ext. 23456781ma.: >1< arr.: 0

-- 11:52-- -- -- -- --

Activer/désactiver la tonalité d'occupation en cas d'occupation ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

ext. bureauB. on B. marche

Le combiné est posé. Avec la touche "BusyOn Busy", activez ou désactivez la fonctionprogrammée.

-/

2 - 44

Utilisation - Téléphones système2

Message/Fonction installation d'intercommunication

Vous pouvez utiliser votre installation télé-phonique comme une installationd'intercommunication, c'est à dire transmet-tre des messages vers d'autres téléphonessystème de votre installation téléphonique,ce sous forme de- message destiné à un ou plusieurs télé-

phones système restant à sélectionner,- message destiné à un groupe défini de té-

léphones système (voir "Formation degroupes").

Les haut-parleurs des téléphones systèmeconcernés sont alors mis en marche automa-tiquement (si les téléphones ne sont pas oc-cupés à ce moment là).Vous pouvez également transmettre unmessage à partir d'une communication ex-terne.Un message peut être transmis uniquementsi vous avez programmé la fonction sur unetouche de fonction "Message" (voir "Cor-respondance des touches de fonction").

Message vers des téléphones système ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-%

"

$

+

= -

Le combiné est raccroché, appuyez sur latouche "Message". Vous pouvez mainte-nant sélectionner les destinataires de votremessage.

Entrez les numéros d'appel des téléphonessystème auxquels vous souhaitez transmettrele message (cinq téléphones système aumaximum)

Appuyez sur la touche "enter" pour un mes-sage dans le mode mains libresouutilisez le combiné.Si un au moins des téléphones système sélec-tionnés est libre, vous et les destinataires dumessage entendez la tonalité d'accusé de ré-ception. Vous pouvez transmettre votre mes-sage.

Si un usager appelé décroche son combiné, ilest le seul à être en liaison interne avec vous.Le message est terminé. Vous pouvez parlerde la manière habituelle.

Après le message: Appuyez sur la touche"Haut-parleur" ou raccrochez le combiné. Leprocessus est alors terminé.

ou

¡¶

¡ ¡

¡¶

Message-- -- -- -- --

Message13 22 -- -- --

MessageVeuillez parler

Telephone 1313 -- -- -- --

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 45

Utilisation - Téléphones système 2

Message à un groupe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-%

+

= -

Le combiné est posé. Appuyez sur la touche"Message". Si l'un au moins des téléphonessystème définis dans le groupe est libre, vouset les usagers concernés entendez le signald'accusé de réception.Vous pouvez transmettre votre message dansle mode mains libres ou en utilisant le com-biné.Si un usager appelé décroche le combiné, ilest le seul à être en liaison interne avec vous.Le message est terminé. Vous pouvez lui par-ler de la manière habituelle.

Après le message, appuyez sur la touche"Haut-parleur" ou raccrochez le combiné. Leprocessus est terminé.

Message à partir d'une communication externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A

%

-

Vous téléphonez à l'extérieur et souhaitez an-noncer l'appel à un usager interne dont vousne savez pas à quel téléphone il se trouvemomentanément.

Appuyez sur la touche "Message". Si l'unau moins des téléphones système définisdans le groupe est libre, vous et les usagersconcernés entendez la tonalité d'accusé deréception. Vous pouvez transmettre votremessage.

Si l'usager cherché a entendu le message etdécroche le combiné, il est en liaison interneavec vous. Le message est terminé. Vouspouvez lui parler de la manière habituelle.

Pour transférer l'appel à l'usager interne, rac-crochez le combiné, les deux correspondantssont en ligne. Si vous raccrochez le combinéavant que l'usager interne ait décroché, vousavez également transféré la communication.La communication peut être interceptée parn'importe quel téléphone dans les 4 minutes.Au bout de 4 minutes, vous êtes rappelé si lacommunication n'a pas été prise.

MessageVeuillez parler

Telephone 1313 -- -- -- --

-- 11:52-- -- -- -- --

ou

ou

98765432-- -- -- -- --

MessageVeuillez parler

Telephone 1398765432

x- 11:5213 -- -- -- --

¡¶

¡¶

¡ ¡

2 - 46

Utilisation - Téléphones système2

Si vous entendez un message téléphonique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous entendez la tonalité d'accusé de récep-tion puis un message.

Si vous souhaitez parler à l'émetteur dumessage:Appuyez sur la touche "Haut-parleur" ou dé-crochez le combiné. Vous êtes alors le seul àêtre en liaison interne avec lui.

Si vous êtes le seul destinataire du messageet si vous avez activé la mise en marche auto-matique de votre microphone mains libres,vous pouvez communiquer immédiatementavec l'émetteur du message les mains libres.

Actionnez la touche "Haut-parleur" ou rac-crochez le combiné. La communication estterminée.

= +

= -

Message de 13pour teleph. 11

Telephone 13

-- 11:52-- -- -- -- --

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Un message peut être transmis uniquementvers des téléphones système et un au moinsdes téléphones système sélectionnés doitêtre libre.

Si un usager a activé sur son téléphone lamise en marche automatique du micro-phone mains libres (voir "Réglages du télé-phone système"), il n'a pas besoin de décro-cher le combiné pour pouvoir parler àl'émetteur d'un message qui lui est destiné.Il se trouve automatiquement dans le modemains libres, ce qui lui permet de parlerdirectement.

Le volume sonore du message peut être mo-difié avec la touche "Volume écouteamplifiée".

Pour atteindre plus de cinq usagers internesavec de fonction "Message", indiquez lenuméro d'appel interne d'un grouped'usagers.Le même 1er ou 2ème numéro d'appel internepeut être attribué à plusieurs usagers inter-nes qui forment alors un groupe d'usagerset qui peuvent ainsi être joints sous le mêmenuméro d'appel interne (configurateur PC"Numéros d'appel internes").

Avec "set" et la touche "Message", vouspouvez entrer directement les usagers desti-nataires d'un message à un groupe.

ou

ou

¡¶

¡ ¡

2 - 47

Utilisation - Téléphones système 2

Maintien d'une communication

Uniquement à l'accès multipostes - Vouspouvez faire maintenir votre communicationexterne par le central RNIS pour avoir, sur lamême ligne commutée, une communicationen rétro-appel avec un deuxième correspon-dant externe.Pendant que vous téléphonez avec un usa-ger externe, vous souhaitez par exemple de-

mander des informations auprès d'un se-cond usager externe bien qu'aucune autreligne commutée ne soit libre. Vous revenezensuite à la première communication.Vous pouvez également aller et venir d'unecommunication externe à l'autre (va-et-vient).

Maintien d'une communication ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A

%

"

A

%

(

Vous téléphonez à l'extérieur (accèsmultipostes).

Appuyez sur la touche "Maintien RNIS",vous entendez la tonalité de numérotationexterne.Composez le numéro de l'usager externe quevous souhaitez rétro-appeler.

L'usager en attente n'entend rien. L'écranvous indique, par le numéro d'appel, quevous téléphonez avec le correspondant 2.Si l'appelé ne répond pas, revenez aucorrespondant en attente avec la touche"esc".

Vous pouvez passer d'une communication àl'autre (va-et-vient) avec la touche "Main-tien RNIS".

Avec "esc", vous coupez la communicationexterne en cours et pouvez continuer de télé-phoner immédiatement avec l'usager externeen attente.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si vous entendez la tonalité d'erreur au lieude la tonalité de numérotation externe, lemaintien dans le central n'est pas possible.Après avoir actionné la touche "esc", vousêtes de nouveau en ligne avec l'usager ex-terne.

Si vous raccrochez le combiné, la communi-cation en cours et la communication mainte-nue sont coupées.

La communication en cours et la communi-cation externe maintenue sont payantes.

98765432-- -- -- -- --

ext. 23456781Composer SVP

Appel a0234567899

0234567899-- -- -- -- --

98765432-- -- -- -- --

0234567899-- -- -- -- --

2 - 48

Utilisation - Téléphones système2

Identification des appels malveillants (interception)

La fonction "Identification des appels mal-veillants" peut être utilisée uniquementaprès une demande spéciale auprès de votreopérateur.Le central RNIS met en mémoire le numéro

d'appel de l'appelant, votre numéro d'appel,la date et l'heure de l'appel. Vous pouvezfaire identifier l'appelant au cours d'unecommunication.

Faire identifier l'appelant ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si vous souhaitez poursuivre la communica-tion après l'identification de l'appelant, ap-puyez sur la touche "esc".

En attendant que vous poursuiviez ou cou-piez la communication avec l'appelant, ce-lui-ci entend une mélodie si "Music-on-Hold" (MoH) est activé dans votre installa-tion téléphonique ou injecté de l'extérieur.

Vous entendez la tonalité d'erreur:- si vous n'avez pas demandé l'identifica-

tion des appels malveillants.- si l'appelant n'a plus pu être identifié par

le central.

Quelqu'un vous importune au téléphone etvous souhaitez faire identifier cette personnepar le central.

Appuyez sur la touche "Intercepter". Vousentendez la tonalité d'accusé de réception ducentral.

Raccrochez le combiné.

A

%

-

Externepour 23456781

Intercepter

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 49

Utilisation - Téléphones système 2

Conférence

Communication conférence dans l'instal-lation téléphoniqueEn tant que meneur de la conférence, vouspouvez:- mener une conférence à trois avec des

usagers internes analogiques ou des usa-gers internes de la connexion S0 interneou

- mener une conférence à trois avec un usa-ger externe et un usager interne ou

- mener une conférence à trois avec deuxusagers externes. Deux lignes commutéessont alors occupées.

Communication conférence au centralRNIS (uniquement à l'accès multipostes)Pour établir la conférence RNIS à trois avecdeux usagers externes, il vous faut d'abordmaintenir la première communication ex-terne au central RNIS pour effectuer, sur lamême ligne commutée, un rétro-appel avecun second usager externe. Ensuite, vous réu-nissez les deux communications en une con-férence à trois.

Conférence à trois interne ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A

%"

r"

A

%A

Vous téléphonez à l'intérieur.

Appelez l'usager interne que vous souhaitezfaire entrer dans la conférence, par ex. 17.

Variante prise de ligne externespontanée avec interneAppuyez sur la touche interne et composezle numéro d'appel interne, par ex. 17.

Variante prise de ligne externe avec "0"Appuyez sur la touche de fonction "Rétro-appel" et composez le numéro d'appel in-terne, par ex. 17.

L'usager 17 a décroché.

En actionnant la touche "Conférence", lesparticipants de la conférence entendent la to-nalité d'accusé de réception.

Conférence à trois interne/externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A Vous téléphonez à l'extérieur.

Appelez un autre usager externe ou interneque vous souhaitez faire participer à laconférence.Exemple: Conférence à trois - un usager in-terne et deux usagers externes

03098765432-- -- -- -- --

Telephone 1313 -- -- -- --

Appel a 17

Appel a 17

Telephone 17Telephone 13

Telephone 17Telephone 13

2 - 50

Utilisation - Téléphones système2

Appuyez sur la touche "Va-et-vient" etcomposez le numéro d'appel externe.

L'usager externe a décroché.

En actionnant la touche "Conférence", lesparticipants de la conférence entendent la to-nalité d'accusé de réception.

%"

A

%A

Conférence à trois RNIS ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A

%

"

A

%

-

Vous téléphonez à l'extérieur (accèsmultipostes) et souhaitez communiquer enmême temps avec un usager externe de plus.

Appuyez sur la touche "Maintien RNIS",vous entendez la tonalité de numérotationexterne.Composez le numéro d'appel de l'usager ex-terne que vous souhaitez rétro-appeler.

Si l'appelé répond, vous pouvez annoncer laconférence à trois. L'usager en attente n'en-tend rien.Si l'appelé ne répond pas, revenez à l'usageren attente avec la touche "esc".

Si l'usager répond, vous pouvez communi-quer avec les deux usagers externes aprèsavoir actionné la touche "Conférence".

En raccrochant le combiné, vous mettez fin àla conférence à trois.

Appel a0301234654

030123465403098765432

0301234654Conference

98765432-- -- -- -- --

Composer SVP

Appel a0234567899

0234567899-- -- -- -- ---

Conference RNIS

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 51

Utilisation - Téléphones système 2

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Communication conférence dans l'instal-lation téléphoniqueUn appel externe ou un appel de portier estsignalé à la conférence par un signal d'appelsi l'usager appelé est en conférence.Seul le meneur de la conférence peut inter-cepter un appel. Il appuie sur la "touche defractionnement" et sélectionne l'appel avec"next". Les deux autres participants de laconférence sont maintenus mais la confé-rence est terminée. Lorsque le meneur de laconférence a mis fin au rétro-appel avec"esc", il peut de nouveau réunir les corres-pondants maintenus dans une conférenceavec la "touche de fractionnement" et latouche "Conférence".

Si un usager raccroche le combiné, il ne faitplus partie de la conférence et ne peut yêtre réintégré que par le meneur de la con-férence.

La conférence est terminée lorsque le me-neur raccroche le combiné.

Communication conférence dans le cen-tral RNISDes coûts de communication sont facturéspour chaque communication externe de laconférence à trois.

Si vous entendez la tonalité d'erreur au lieude la tonalité de numérotation externe, lemaintien dans le central n'est pas possible.Après avoir appuyé sur la touche "esc",vous êtes de nouveau en ligne avec l'usagerexterne.

Si vous entendez la tonalité d'erreur aprèsavoir actionné la touche "Conférence", laconférence à trois n'est pas possible. En ap-puyant sur la touche "esc", vous êtes denouveau en ligne avec le 2ème usager ex-terne.

Si vous souhaitez dissoudre une conférenceà trois RNIS existante, appuyez sur la touche"Conférence". Vous êtes en ligne avec lecorrespondant que vous avez fait entrer ledernier dans la conférence. Le 1er correspon-dant est maintenu.

2 - 52

Utilisation - Téléphones système2

Least Cost Routing (LCR) - Optimisation des coûts dutéléphoneDepuis l'ouverture du marché des télécom-munications, vous avez la possibilité dechoisir entre différents opérateurs réseau etde profiter des avantages de la concurrencepour réduire vos frais de téléphone.

Le Least Cost Router de l'installation télé-phonique choisit l'opérateur réseau (Index196 "Opérateur réseau") le plus économi-que pour votre communication externe enfonction de l'indicatif local composé (zonede tarification), de l'heure et du jour. Sil’opérateur réseau sélectionné n’est pas enmesure de fournir une ligne libre au boutdu nombre spécifié de tentatives,l’installation téléphonique prendautomatiquement un autre opérateur

préalablement défini (Fallback).

Le préfixe correspondant à l'opérateurréseau choisi est placé automatiquementdevant le numéro d'appel externe composé.Il vous suffit de composer le numéro de lamanière habituelle.

Le profil d'utilisation du Least Cost Routercomprend 8 opérateurs réseau et 8 zonesde tarification avec leur propre profil horaireet hebdomadaire. Vous pouvez entrer et ac-tualiser le profil d'utilisation via le PC avecTK-LCR.

Vous pouvez activer et désactiver le LeastCost Routing sur votre téléphone.

Activer/désactiver Least Cost Routing (LCR) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous pouvez choisir vous-même quel opéra-teur réseau utiliser pour une communicationexterne même lorsque LCR est activé:

- Composez simplement le préfixe réseaude l'opérateur souhaité avant l'indicatiflocal.

- Sur le téléphone système, vous pouvezchoisir l'opérateur réseau avec une touchede fonction programmée "Call by Call"(voir "Préfixe du réseau - Call by Call").

Le préfixe de l'opérateur réseau est mis enmémoire dans la répétition de la numérota-tion.

Important! A la mise sous presse de ce ma-nuel, tous les services RNIS n’étaient pasdisponibles auprès de tous les opérateursréseau (par ex. la transmission du numérod'appel à l'appelé, la transmission des coûtsdes communications).

LCRen marche

/ Appuyez sur la touche de fonction "LCR"pour activer ou désactiver pour votretéléphone la fonction LCR. Exemple: activer.

2 - 53

Utilisation - Téléphones système 2

Va-et-vient - Aller et venir entre plusieurs communications

"Va-et-vient" signifie passer d’unecommunication à l’autre parmi plusieurscommunications, une seule communication

étant active à la fois. Le central téléphoniquemaintient les autres appels. Le cas échéant,les usagers externes en attente entendent lamélodie d’attente.

Des coûts de communication sont facturéspour la communication en cours et pour lacommunication maintenue.Pour mettre fin définitivement à une communi-cation en cours, appuyez sur la touche "esc".Vous êtes automatiquement en ligne avec lecorrespondant qui est encore en attente.

A

%

&

&

%

Va-et-vient ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢Vous êtes en rétro-appel.1ère ligne de l’écran: numéro d’appel ou nomde la communication active2ème ligne de l’écran: numéro d’appel ou nomde la communication maintenue suivante"Externe -" si aucun numéro d’appel n’esttransmis.

Passer à la communication suivante:Actionner la touche "Va-et-vient"Le cas échéant, actionner plusieurs fois la tou-che "Va-et-vient" pour passer à une commu-nication préciseouAfficher pendant la communication activeles communications maintenues: (ceci n’estpas possible dans tous les pays)Feuilleter avec "next".1ère ligne de l’écran: numéro d’appel, nom del’usager ou "Externe -"2ème ligne de l’écran: numéro d’appel ou nomde la connexion (de la ligne)M: communication maintenueR: nouvel appel rentrantA: communication active

La communication active est de nouveau affi-chée automatiquement au bout d'environ 10secondes.

Passer à la communication affichée:Actionner la touche "Va-et-vient". La com-munication affichée est alors active. La com-munication précédemment active est mainte-nue.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢Lorsque vous raccrochez le combiné:- vous coupez toutes les communications in-

ternes,- vous coupez la communication externe en

cours,- vous êtes rappelé si une communication ex-

terne est encore maintenue.

03012345678Telephone 13

Externe 1Telephone 13

Telephone 1303012345678

MAIERM: 23456789

Extern 2R: AGFEO 1

03012345678A: AGFEO 2

MAIER03012345678

2 - 54

Utilisation - Téléphones système2

Mémoire - Enregistrer un numéro d'appel

Le numéro d'appel et le cas échéant le nomdu correspondant de la dernière communica-tion externe entrante ou sortante est misautomatiquement en mémoire.Vous pouvez entrer dans la mémoire tout nu-méro d'appel externe et tout nom qui figu-rent sur l'écran lorsque le combiné est raccro-ché.

L'entrée peut être affichée par la suite et lenuméro être composé automatiquement endécrochant le combiné.En cas d'édition de numéros d'appel, par ex.dans l'annuaire téléphonique, lors de renvoisou de la configuration de touches de destina-tion, vous pouvez reprendre simplement lenuméro d'appel et le nom dans la mémoire.

Appuyez sur "set" et la touche dedestination privée.

Appuyez sur la touche "Mémoire". Lepremier numéro d’appel enregistré estaffiché. Le cas échéant, faites défiler lesnuméros avec la touche "Mémoire" ou avec"next". Un numéro de destination déjà pré-sent sera écrasé.

Confirmez avec "enter".Entrez le nom et appuyez le cas échéant sur latouche "Mémoire". Le nom est repris."set": Terminer la programmation.

!%

/

$/

!

Mémoire - Entrer un numéro d'appel / un nom ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le combiné est posé. Vous souhaitez mettreen mémoire le numéro d'appel/nom affiché.

Appuyez sur la touche "set". Le numérod'appel et le nom sont enregistrés dans lamémoire."set": Retour à l'écran standard.

-

!

!

MAIER03098765432

Menu fonctionsNo -> Memoire

Mémoire - Afficher et composer un numéro d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Appuyez sur la touche "Mémoire". Lepremier numéro d’appel externe enregistré,éventuellement avec un nom, est affiché.

Sélectionnez l’un des 5 derniers numérosd’appel externes avec la touche «Mémoire»ou avec "next".

Décrochez le combiné. Le numéro d'appel estcomposé automatiquement.

/

/ o.&

+

Mémoire - Reprendre un numéro d'appel / un nom(exemple - programmer la destination)¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

MAIER03098765432

Appel a03098765432

Appel destinatio

-

Appel destinatio03098765432

Entrer nomMAIER

2 - 55

Utilisation - Téléphones système 2

Préfixe du réseau - Appel par appel

Une touche de fonction "Call by Call" vouspermet de sélectionner l’opérateur réseausouhaité pour une communication grandedistance (par ex. Mobilcom 01019).Composez ensuite le préfixe et le numérod’appel de l’abonné. Pour la post-sélection,vous pouvez utiliser la sélection de destina-tion ou la répétition de la numérotation.

Pour la préparation de la composition dunuméro, vous pouvez en outre utiliser latouche de "Call by Call" associée à un nu-

méro d’appel figurant dans l’annuaire, lamémoire ou la liste d’appels.

Il vous faut d'abord initialiser sur votre télé-phone une touche de fonction "Call byCall" (voir "Correspondance des touches defonction", set 31). Reprenez l'opérateur ré-seau que vous souhaitez sélectionner avec latouche "Call by Call" dans le Least CostRouter (LCR) et mettez-le en mémoire sousla touche "Call by Call".

Composition avec la touche de "Call by Call" ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

+%

"

Décrochez le combiné et appuyez sur latouche "Call by Call". Le préfixe deréseaumémorisé est affiché et composé.

Composez l’indicatif et le numéro d’appelde l’abonné ou composez le numéro enutilisant la répétition de la numérotation ouune touche de destination.La ligne commutée est priseautomatiquement. Lorsque le correspondantdécroche, téléphonez de la manièrehabituelle.

MOBILCOM01019

MOBILCOM0521987650

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le préfixe de réseau (par ex. 01019) com-posé avec la touche "Call by Call" n’est pas

mémorisé dans la répétition de la numérota-tion.

Mettre en mémoire un opérateur réseau pour la touche "Call by Call" ¢¢¢¢

Déclenchez la fonction avec "set". Appuyezsur la touche "Call by Call" souhaitée. (Pourle deuxième niveau: actionner d’abord latouche de "commutation" puis la touche defonction).

Un opérateur réseau entré est affiché.

Avec "next", vous pouvez sélectionner unautre opérateur réseau dans LCR.

"set": Confirmer la sélection et mettre fin àl'entrée.

!%

$

&

!

Call by Callenter next esc

ARCOR01070

MOBILCOM01019

2 - 56

Utilisation - Téléphones système2

Parquer une communication externe

Vous pouvez interrompre brièvement unecommunication externe, la "parquer" dansl'installation téléphonique par exempleparce que:- vous devez quitter momentanément votre

place,- vous souhaitez reprendre la communica-

tion à partir d'un autre téléphone de l'ins-tallation téléphonique.

Pendant qu'une communication est parquéedans l'installation téléphonique, la lignecommutée (canal B) reste occupée. L'usagerexterne entend la musique d'attente.

Chaque usager interne peut reprendre lacommunication externe parquée.

Si la communication externe parquée n'estpas reprise dans les 4 minutes, un rappelvous est adressé.

Parquer une communication externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A

$

-

Vous téléphonez à l'extérieur et souhaitezparquer cette communication.

Appuyez sur la touche "enter" pour parquerla communication.

Raccrochez le combiné. La communicationest parquée. Un x clignote sur l'écran.

Reprendre la communication externe ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

+

$

A

Décrochez le combiné.

Appuyez sur la touche "enter" pour repren-dre la communication, par ex. sur le télé-phone 13.

Vous pouvez téléphoner de la manière habi-tuelle.

98765432-- -- -- -- --

98765432Appel parque

x- 11:52-- -- -- -- --

x- 13/--Composer SVP

98765432-- -- -- -- --

Vous pouvez reprendre la communicationparquée à partir de tout téléphone.Sur le téléphone a/b, composez le code*22 pour reprendre la communication.

Si plusieurs communications sont parquéesdans l'installation téléphonique, la 1ère com-munication est reprise en priorité.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Des frais de communication sont facturéspour la communication parquée.

2 - 57

Utilisation - Téléphones système 2

Surveillance locale

Vous pouvez utiliser chaque téléphone ana-logique (téléphone système ou téléphonestandard) de l'installation téléphonique poureffectuer une surveillance acoustique du lo-cal dans lequel il se trouve, par exemplepour la surveillance d'un bébé.En appelant le téléphone qui est en veille àpartir d'un autre téléphone interne ou ex-terne, vous pouvez écouter ce qui se passedans la pièce. Le microphone d'un télé-phone système se met en marche automati-quement.

La surveillance locale doit être préparée surle téléphone prévu à cet effet. Vous pouvezchoisir si une tonalité d'information doit êtreaudible ou non lors de l'activation de la sur-veillance locale.

La manière de réaliser la surveillance locale àpartir d'un téléphone externe est décritedans le mode d'emploi pour les terminauxanalogiques - "Surveillance locale".

Préparation de la surveillance locale ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!10

"

$

"

!

Entrez "set 10" pour configurer la sur-veillance locale. Le réglage actuel est indiqué.

"1": Surveillance locale activée (préparée)"0": Surveillance locale désactivéeExemple: "1" - Surveillance locale préparée

Confirmez avec "enter".Indiquez si une tonalité d'avertissement doitêtre audible ou non avant la surveillance lo-cale."1": Avertissement acoustique (tonalité de si-gnalement) activé"0": Avertissement acoustique (tonalité de si-gnalement) désactivéExemple: "0" - Avertissement acoustique dé-sactivéLorsque la surveillance locale est activée, laLED verte est allumée.Terminer la programmation.

Surveil localema.: 1 arr.:>0<

Surveil localema.: >1< arr.: 0

Avert. acoustiquma.:>1< arr.: 0

Avert. acoustiquma.: 1 arr.:>0<

+

%"

®

Surveillance locale par un usager interne¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrochez le combiné

Appelez le téléphone en veille, par ex. le télé-phone 13. Appuyez sur la touche interne(variante prise de ligne externe automatique)et composez le numéro d'appel interne.Ecoutez ce qui se passe dans la pièce.Attention, pendant que vous écoutez ce quise passe dans la pièce, vous pouvez égale-ment être entendu dans la pièce surveillée.

-- 11/--Composer SVP

Telephone 1313 -- -- -- --

2 - 58

Utilisation - Téléphones système2

Commuter des relais

Les installations téléphoniques suivantespossèdent des relais.AS 33, AS 34 - 2 relais (R1, R2).Les contacts de commande libres depotentiel peuvent être utilisés de différentesmanières, par exemple pour commanderune sonnerie additionnelle ou une gâcheélectrique additionnelle.Si aucun système portier mains libres TFE 1(FTZ 123 D12) n’est raccordé à l’installationtéléphonique, les contacts de relais T0 (relaisR3) et TS (relais R4) peuvent être utiliséspour d’autres fonctions.

AS 40 - Les relais du module TFE peuventêtre utilisés soit pour connecter un systèmeportier mains libres soit comme relais

individuels à contacts libres de potentielpour d'autres fonctions variées. Il estpossible d´u utiliser un maximum de 8 rélais.Vous pouvez programmer pour chaque re-lais s'il s'agit d'un relais à impulsions (en cir-cuit pendant 3 secondes) ou d'un relais mar-che/arrêt.Vous pouvez activer ou désactiver les relais àpartir de tout téléphone interne ou externe.De l'extérieur, appelez pour ce faire leboîtier de commutation de l'installationtéléphonique par l'intermédiaire de sonnuméro d'appel direct ou de son numérod'appel multiple. Après avoir entré un code(état d'origine: pas d'entrée), vous pouvezcommuter les relais à l'aide de chiffrescodes.

Activer/désactiver des relais ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

%

&

"

(

Appuyez sur la touche "Relais" pour activerou désactiver un relais.

Avec "next", sélectionnez un relais

"1": Activer le relais sélectionné"0": Désactiver le relais sélectionnéExemple: Relais 26, "1" activer

Avec "esc", revenez à l'écran standard.

Activer/désactiver des relais avec la touche de fonction spéciale ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

%

(

Avec la touche "Relais", activez ou désacti-vez le relais.

Le message affiché disparaît automatique-ment au bout d'un certain tempsouavec "esc", revenez à l'écran standard.

Relais 25en marche

-- 11:52-- -- -- -- --

Relais 25ma.: 1 arr.:>0<

Relais 26ma.: 1 arr.>0<

Relais 26ma.:>1< arr.: 0

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 59

Utilisation - Téléphones système 2

Rétro-appel

Pendant que vous téléphonez, vous pouvezinterrompre votre communication et parlerentre-temps à une autre personne. La 1ère

communication est maintenue par le centraltéléphonique. L’usager en attente n’entend

rien. Un usager externe entendra le caséchéant une musique d’attente.Vous pouvez utiliser en rétro-appel toutesles fonctions de votre téléphone, par ex.l’annuaire, l’appel de destination, l’annonce.

Rétro-appel dans la pièce (coupure du micro)¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous pouvez interrompre votre communica-tion téléphonique et parler à une autre per-

sonne présente dans la pièce sans que votrecorrespondant ne l'entende.

Vous téléphonez à l'extérieur ou à l'intérieur.Exemple: extérieur

Appuyez sur la "touche de rétro-appel" oula "touche interne", la communication estmaintenue. Vous pouvez parler sans que vo-tre correspondant ne vous entende.

Appuyez sur la "touche de rétro-appel"pour poursuivre l'entretien téléphonique.

A

r

r

0301234567-- -- -- -- --

Retro-appelComposer SVP

0301234567-- -- -- -- --

Rétro-appel téléphonique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A

%"

%"

A

(

%

Vous téléphonez à l'intérieur ou à l'extérieur.Exemple: extérieur

Rétro-appel interneAppuyez sur la touche interne et composezle numéro d’appel interne, par ex. 13.

Rétro-appel externeAppuyez sur la touche "Va-et-vient" etcomposez le numéro d’appel externe.

Vous téléphonez avec l'usager interne. Lecorrespondant en attente n'entend rien.

Retour à l’usager en attente:Avec «esc», le communication en rétro-appelest coupéeouavec la touche "Va-et-vient", lacommunication en rétro-appel estmaintenue.

03012345678-- -- -- -- --

Appel a 13

Appel a9876543

987654303012345678

03012345678-- -- -- -- --

030123456789876543

2 - 60

Utilisation - Téléphones système2

Rappel si occupé

Si un correspondant externe est occupé,vous pouvez déclencher un rappel auto-matique de sa part à condition qu'il s'agissed'un usager RNIS ou d'un usager relié à uncentral numérique.

Déclencher un rappel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous appelez un usager externe et entendezla tonalité d'occupation. Il est occupé.

Appuyez sur la touche "enter" pour déclen-cher le rappel.

Raccrochez le combiné.

A

$

-

Rappel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Dès que l'usager est de nouveau libre, votretéléphone sonne. L'écran signale le rappel.

Décrochez le combiné. Le correspondant estrappelé automatiquement.

Le correspondant répond. Téléphonez de lamanière habituelle.Si l'usager externe ne répond pas, inscrivez-vous éventuellement dans sa liste d'appels enraccrochant le combiné.

Raccrochez le combiné.

A

+

A

-

Usager occupeRappel auto.?

Rappel auto.en marche

-- 11:52-- -- -- -- --

Dès que ce correspondant raccroche soncombiné, votre téléphone sonne et le rappelvous arrive. Si vous décrochez le combiné, lecorrespondant est appelé automatiquement.

052198765432Rappel auto.

Appel aRappel auto.

052198765432-- -- -- -- --

-- 11:52-- -- -- -- --

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si le message apparait dans l´afficheurUsager uccupeRaccrocher SVP

aucun rappel n'est possible de la part ducorrespondant souhaité:- il ne s'agit pas d'un usager RNIS ou il n'est

pas raccordé à un central numérique,- la fonction "Rappel si occupé" n'est pas

disponible au central.

Si vous n'êtes pas joignable après avoir dé-clenché un rappel, le rappel est arrêté et an-nulé au bout de 20 secondes. Le caséchéant, déclenchez un nouveau rappel.Un rappel est effacé si la communicationcorrespondante a eu lieu ou n'a pas eu lieudans les 45 minutes qui suivent son déclen-chement.

2 - 61

Utilisation - Téléphones système 2

Visualiser successivement les messages d'état

Il peut arriver que plusieurs fonctions signa-lées par le clignotement de la LED rouge,symbole "!" ou un message sur votre écran,par ex. Liste d'appels et Appel suivant

calendrier soient actives en même temps.Vous pouvez visualiser ces messages l'unaprès l'autre suivant un ordre défini.

Faire défiler les messages à l'écran ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-

&

&

&

&

$

&

$

(

Le combiné est raccroché. L'écran indique lesymbole ! qui signale la présence d'un mes-sage.

La date est affichée.

La liste d'appels contient au moins une en-trée.

Pour voir s'il y a d'autres messages, appuyezsur la touche "next". Le cas échéant, le mes-sage suivant est affiché.

Continuez avec "next".Exemple: Deviation

Lire avec "enter". Le numéro d'appel interne11 est renvoyé en permanence vers le nu-méro d'appel externe 0123456789.

Continuez avec "next".Exemple: Transfert RNIS

Lire avec "enter". Le transfert RNIS est enmarche (actif) pour le numéro d'appel ex-terne portant le nom "AGFEO 1" vers le nu-méro d'appel externe 0234567890.

Retour à l'écran standard:automatique - au bout d'env. 20 secondesimmédiat - avec "esc"

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous pouvez visualiser l'un après l'autre lesmessages avec &. Le cas échéant, vouspouvez vérifier avec $ pour quel numérod'appel le réglage est actif.

Si on vous appelle pendant ce temps, l'écranaffiche l'appelant et vous pouvez téléphonerde la manière habituelle.

¡ ¶

-- 11!52-- -- -- -- --

-- 11!52 5 juillet 1996

Liste d,appelsLecture enter

App suiv calendr

DeviationLecture enter

11 permanent0123456789

Transfert RNISLecture enter

ma. AGFEO 10234567890

2 - 62

Utilisation - Téléphones système2

Entrer un nom d'usager

Vous pouvez entrer un nom pour votre télé-phone. Votre nom apparaît alors sur l'écrande votre téléphone système lorsque vousavez un appel interne,par ex. de MUELLER

a SCHMIDT

ou inversement, sur l'écran de l'usager in-terne que vous appelez,par ex. de SCHMIDT

a MUELLER

.

!32

1&2

$

!

Entrer un nom d'usager ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Déclenchez la fonction.

Entrez le nom avec les touches numériques,par ex. AD (voir les remarques).

Confirmez le nom avec "enter".

"set": Terminer la programmation.

1 0

&

Y&

?Y?Y

Entrée d'un nom avec les touches numéri-ques:Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur latouche.Exemple: 1 = A

11 = B 111 = C 1111 = 1

Champ de saisie suivant ouautomatiquement en attenclant

Champ de saisie précédent, le caractère peutêtre écrasé

Effacer le caractère clignotant

Effacer toute l'entrée

Avec Y, choisissez les majuscules et lesminuscules. L’afficheur indique ABC ou abc.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

1ABC

2DEF

3GHI

4JKL

5MNO

6PQR

7STU

8VWX

9YZ-

º 0. / _

Entrer nom 11_

Entrer nom 11AD

Nom usagerModifier

...

2 - 63

Utilisation - Téléphones système 2

Annuaire téléphonique - Mettre en mémoire des numérosd'appelA partir du téléphone ou du PC, vous pou-vez mettre en mémoire 300 numéros d'ap-pel externes dans l'annuaire téléphonique.Ces numéros peuvent alors être sélectionnéssur chaque téléphone système avec latouche "Annuaire", soit dans un registrenumérique, soit dans un registre alphabéti-que. La touche de "Commutation"Ypermet de changer de registre.Outre les numéros d’appel normaux, vouspouvez également mettre en mémoire dansl’annuaire téléphonique des procédures àcodes utilisant S et S. Ceci vous permet

d’utiliser toutes les procédures égalementsur les téléphones qui ne supportent pas Set S.

Les destinations "*" et "#" sont réservéesaux numéros d'urgence, mais l'entrées'effectue comme pour les autres numérosd'appel de l'annuaire.Si le numéro de l'appelant est transmis lorsd'un appel externe, il est comparé aux en-trées qui figurent dans l'annuaire et, en casde coïncidence, le nom est affiché à la placedu numéro.

Annuaire téléphonique - Programmer un numéro d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!t

$

"

$

1&2

$

!

"set" et touche de fonction "Annuaire" - Dé-clenchez la fonction ou passez directement àl'entrée avec "set 51".Confirmez; la première mémoire libre est affi-chée.

Entrez le numéro d'appel externe que voussouhaitez mettre en mémoire.

Confirmer

Entrez le nom, par ex. AD(1=A, next, 2=D, voir les remarques sous"Entrer un nom d'usager")

Confirmez

"enter": Mettre en mémoire un autre nu-méro d'appel ou"set": Terminer la programmation

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Entrez le numéro d'appel externe sans le"0" nécessaire pour la prise de ligne ex-terne. La ligne commutée est prise automa-tiquement lors de la composition.Lors de la sélection dans l'annuaire télépho-nique, vous pouvez post-sélectionner desnuméros d'appel dans les 20 secondes.

Les numéros d'appel de l'annuaire peuventêtre sélectionnés par tous les usagers, quelque soit leur niveau d'autorisation.Les numéros d'urgence et le numéro d'appeldirect (appel bébé) peuvent être composésmême lorsque le nombre limite d'unités aété atteint.

Annuaire telephoAjouter entree

No abreg 010 no_

No abreg 010 no0304050

No abreg 010 nom_

No abreg 010 nomAD

Annuaire telephoAjouter entree

2 - 64

Utilisation - Téléphones système2

Annuaire téléphonique - Modifier un numéro d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!t

&

$

005

$

?

"

$

$

!

"set" et touche "Annuaire" - Déclenchez lafonction ou passez directement à l'entréeavec "set 52".Avec "next", sélectionnez le point du pro-gramme.

Confirmez la sélection.

Entrez le numéro abrégé à trois chiffres souslequel le numéro d'appel est enregistré (entre000 et 299), par ex. 005.

Confirmez

Effacez le numéro d'appel chiffre après chif-fre avec "clear" ou entièrement avec la "tou-che de commutation" et "clear".

Modifiez le numéro d'appel.

Confirmez

Confirmez ou effacez et modifiez le nomaffiché.

"enter": Modifier une autre destination del'annuaire ou"set": Terminer la programmation

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si "Pas d,entree" apparaît après avoir en-tré un numéro abrégé, vous pouvez "feuille-ter" l'annuaire en arrière ("retour") à par-

tir du numéro abrégé 299 avec la touche *et en avant ("suivant") à partir du numérod'appel 000 avec la touche # .

Annuaire telephoAjouter entree

Annuaire telephoModifier entree

Entrer no abrege000 ... 299 # *

ANTON0304050

No abreg 005 no0304050_

No abreg 05 no030405_

No abreg 005 no0304055

No abreg 005 NomANTON_

Annuaire telephoModifier entree

2 - 65

Utilisation - Téléphones système 2

Annuaire téléphonique - Effacer un numéro d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!t

&&

$

005

$

$

!

"set" et touche "Annuaire" - Déclenchez lafonction ou passez directement à l'entréeavec "set 53".Avec "next", sélectionnez le point du pro-gramme.

Confirmez la sélection.

Entrez le numéro abrégé à trois chiffres quevous souhaitez effacer (entre 000 et 299), parex. 005

Confirmez le numéro abrégé entré.

Confirmez l'effacement avec "enter" ou arrê-tez l'opération avec "esc".

"enter": Effacer un autre numéro abrégé ou"set": Terminer l'effacement

Annuaire telephoAjouter entree

Annuaire telephoEffacer entree

Entrer no abrege000 ... 299 # *

ANTON0304055

Effacer no 005 ?enter esc

Annuaire telephoEffacer entree

Entrer un numéro d'appel d'urgence ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!t

&&&

$

*

"

!

"set" et touche "Annuaire" - Déclenchez lafonction ou passez directement à l'entréeavec "set 54".

Avec "next", sélectionnez le point du pro-gramme.

Confirmez la sélection.

Sélectionnez l'appel d'urgence, par ex. *

Entrez le numéro d'appel d'urgence

"enter": Entrer le numéro d'appel d'urgence# ouset": Terminer l'entrée

Annuaire telephoAjouter entree

No app. urgenceEntrer

Select.appel urg* ou #

Entrer numero

-

Entrer numero98765

2 - 66

Utilisation - Téléphones système2

Entrer un numéro d'appel direct¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!t

&&

$

"

!

"set" et touche "Annuaire" - Déclenchez lafonction ou passez directement à l'entréeavec "set 55".

Avec "next", sélectionnez le point du pro-gramme.

Confirmez la sélection.

Entrez le numéro d'appel direct qui doit êtremis en mémoire.

"set": Terminer l'entrée

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Effacer une entrée: Effacer l'entrée chiffrepar chiffre avec ? ou entièrement avecY? .

....

Pour activer les numéros d'appel d'urgenceet/ou le numéro d'appel direct (appel bébé),appuyez sur la touche "verrouillage" ou sur"set 13".

Annuaire telephoAjouter entree

No. Appel directentrer

Entrer numero_

Entrer numero012346789545

2 - 67

Utilisation - Téléphones système 2

Annuaire téléphonique - Composer des numéros d'appel

Pour sélectionner les numéros d'appel, l'an-nuaire téléphonique met à votre dispositionun registre à classement alphabétique ounumérique.

Annuaire téléphonique (numérique)¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-

t

"

#

+ =

Le combiné est posé.

Déclenchez la numérotation abrégée avec latouche "Annuaire". Vous êtes dans le regis-tre numérique.

Entrez le numéro abrégé.Le numéro est affichéouavec la touche # , vous pouvez feuilleter lesentrées en mémoire de 000 à 299 jusqu'à ceque vous ayez trouvé le nom souhaité (utili-sez la touche * pour feuilleter en arrière).

Décrochez le combiné ou appuyez sur la tou-che "Haut-parleur". Une ligne commutée estprise automatiquement et le numéro d'appelaffiché est composé automatiquement.

Annuaire téléphonique (alphabétique) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-

t

Y

"

&

Le combiné est posé.

Déclenchez la numérotation abrégée avec latouche "Annuaire". Vous êtes dans le regis-tre numérique.

Avec la touche de "commutation", vous pou-vez passer au registre alphabétique.

Entrez l'initiale souhaitée, par ex. A = 1. Lapremière entrée commençant par cette lettreest affichée.

Avec la touche "next", passez à l'entrée de ladeuxième lettre. Le curseur clignote.

La touche de "commutation" Y vous per-met de passer d'un registre à l'autre.

ou

Entrer no.abrege000 ... 299 # *

Selection lettreA ... Z

ABBA012345678

Selection lettreA-

Entrer no.abrege000 ... 299 # *

ANTON052123456

BERTA022135745

BERTA022135745

2 - 68

Utilisation - Téléphones système2

"

+ =

Entrez la deuxième lettre, par ex. N = 55.Vous pouvez feuilleter en avant avec # eten arrière avec * .

Décrochez le combiné ou appuyez sur la tou-che "Haut-parleur". Une ligne commutée estprise automatiquement et le numéro affichéest composé automatiquement.

ANTON052123456

ANTON052123456

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Tous les usagers peuvent sélectionner lesnuméros qui se trouvent dans l'annuaire té-léphonique, qu'ils soient autorisés ou non àtéléphoner à l'extérieur.

Si la liste de numéros interdits de l'installa-tion téléphonique est programmée pour vo-tre téléphone, vous ne pouvez pas compo-ser les numéros de l'annuaire qui se trou-vent dans cette liste. Vous entendez la to-nalité d'erreur.

L'annuaire téléphonique apparaît toujoursavec le dernier mode de classement actif(numérique ou alphanumérique).

Si un numéro a été entré dans l'annuairesans le nom, vous ne pourrez trouver ce nu-méro que dans le registre numérique.

Vous pouvez également sélectionner des nu-méros abrégés lorsque vous avez décrochéle combiné, par ex. en cas de rétro-appel.Dans ce cas, il vous faut confirmer le nu-méro sélectionné en appuyant sur la touche"enter".

Vous pouvez compléter les numéros incom-plets: Sélectionnez le numéro abrégé, décro-chez le combiné ou appuyez sur la touche"Haut-parleur" puis composez les chiffressupplémentaires.

ou

Sélectionner une nouvelle fois une entrée de l'annuaire téléphonique ¢¢¢¢¢

-t

Y

:

+ =

Le combiné est raccroché.

Déclenchez la numérotation abrégée avec latouche "Annuaire". Vous êtes dans le der-nier registre utilisé (numérique ou alphabéti-que).

Le cas échéant, passez à l'autre registre avecla touche de "commutation".

Appuyez sur la touche "Répétition de la nu-mérotation".La dernière entrée uniquement affichée ouégalement sélectionnée dans ce registre estde nouveau affichée.

Décrochez le combiné ou appuyez sur la tou-che "Haut-parleur". Une ligne commutée estprise automatiquement et le numéro affichéest composé automatiquement.

Entrer no.abrege000 ... 299 # *

Selection lettreA ... Z

ANTON052123456

ANTON052123456

ou

2 - 69

Utilisation - Téléphones système 2

Verrouillage électronique - Appel d'urgence / Appel direct(appel bébé)Vous pouvez empêcher que des personnesnon autorisées n'utilisent votre téléphone enverrouillant celui-ci.Si votre téléphone est verrouillé, vous pou-vez:- appeler uniquement des usagers internes,- prendre et le cas échéant transférer en in-

terne tous les appels entrants,- composer vers l'extérieur uniquement le

numéro d'appel direct mis en mémoire

(numéro d'appel bébé) et le numéro d'ap-pel mis en mémoire pour la numérotationautomatique. La numérotation automati-que doit être activée avant de verrouillerle téléphone.

Si vous avez programmé un code pour votretéléphone, il est nécessaire d'entrer votrecode à 4 chiffres pour verrouiller etdéverrouiller le téléphone.

Verrouiller le téléphone ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-% Le combiné est posé. Appuyez sur la touche"Verrouillage". Si l'écran demande le code,entrez celui-ci. Le téléphone est verrouillé.L'écran indique "Verrou electron".Si quelqu'un tente de téléphoner à l'exté-rieur, il entend la tonalité d'erreur.

Verrou electron

Déverrouiller le téléphone ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-% Le combiné est posé. Appuyez sur la touche"Verrouillage". Si l'écran demande le code,entrez celui-ci. Le téléphone est déverrouillé.Vous pouvez maintenant de nouveau utiliservotre téléphone de la manière habituelle.

-- 11:52-- -- -- -- --

Verrouiller le téléphone sans touche de fonction ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!13

"

!

Déclenchez la fonction avec "set 13". Sil'écran demande le code, entrez celui-ci.Le réglage actuel est indiqué sur l'écran.

"1": Verrouiller le téléphone

Appuyez sur la touche "set".Le processus est alors terminé. Votre télé-phone est verrouillé.L'écran indique "Verrou electron" ou, siun numéro d'appel d'urgence et/ou un nu-méro d'appel bébé sont mis en mémoire"App urgence/bebe".Si quelqu'un tente de téléphoner à l'exté-rieur, il entend une tonalité d'erreur.

Bloquer telephonma.: 1 arr.:>0<

Bloquer telephonma.:>1< arr.: 0

Verrou electron

2 - 70

Utilisation - Téléphones système2

Déverrouiller le téléphone sans touche de fonction ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!13

"

!

Déclenchez la fonction avec "set 13". Sil'écran demande le code, entrez celui-ci. Leréglage actuel est indiqué sur l'écran.

"0": Déverrouiller le téléphone

Appuyez sur la touche "set"L'opération est terminée. Vous pouvez utiliservotre téléphone de la manière habituelle.

Appel d'urgence ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-

"

+

=

Le téléphone est verrouillé, le combiné estposé.

Mémoire de numéros d'urgence * ou # .Exemple: "*". Le numéro d'appel estaffiché.

Décrochez le combiné. Le numéro est com-posé automatiquementouAppuyez sur la touche "Haut-parleur" pouractiver le mode mains libres. Le numéro estcomposé automatiquement.Parlez de la manière habituelle.

Appel direct (appel bébé) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

+

&

Le téléphone est verrouillé. Décrochez lecombiné.

En appuyant sur une touche quelconque, lenuméro mémorisé comme numéro d'appeldirect est composé. Vous pouvez parler de lamanière habituelle.

App urgence/bebe* ou #

Appel bebe45678

Bloquer telephonma.:>1< arr.: 0

Bloquer telephonma.: 1 arr.:>0<

-- 11:52-- -- -- -- --

App urgence/bebe* ou #

Appel d,urgence1123

Appel d,urgence123

2 - 71

Utilisation - Téléphones système 2

Appel suivant calendrier - Rendez-vous unique

Vous pouvez demander à votre téléphonede vous rappeler un délai ou un rendez-vous. A la date et à l'heure correspondantes,un appel suivant calendrier sera émis par letéléphone. Vous pouvez activer et désactiver

à tout moment cette fonction. Une datemise en mémoire vous sera également rap-pelée si vous avez activé la fonction "Ne pasdéranger".

Mettre en mémoire un appel suivant calendrier¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!%

"$

"

!

Appuyez sur la touche "set" et la touche"Appel suivant calendrier" ou "set 15"sans touche de fonction. Vous déclenchezainsi l'entrée d'un rendez-vous.

Entrez l'heure à quatre chiffres, par ex. 1315et appuyez sur la touche "enter". Le caséchéant, effacez une précédente entrée avec"clear".

Entrez la date à six chiffres. Exemple:210799.

Appuyez sur la touche "set" pour mettre enmémoire les données entrées et activer auto-matiquement l'appel suivant calendrier.L'écran fait apparaître le symbole de l'horlogeà titre de contrôle.

Désactiver l'appel suivant calendrier ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

%

(

Appuyez sur la touche "Appel suivant ca-lendrier". Le rendez-vous mis en mémoireapparaît dans la ligne supérieure de l'écran.L'appel suivant calendrier est désactivé.

Appuyez sur la touche "esc" pour afficherl'écran standard. Le symbole de l'horloge dis-paraît de l'écran.

Activer l'appel suivant calendrier ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

%

(

Appuyez sur la touche "Appel suivant ca-lendrier". La date mise en mémoire apparaîtdans la ligne supérieure de l'écran. L'appelsuivant calendrier est activé.

Appuyez sur la touche "esc" pour afficherl'écran standard. Le symbole de l'horloge ap-paraît à l'écran à titre de contrôle.

13:15 21.07.99Calendr. marche

-- "11:52-- -- -- -- --

13:15 21.07.99Calendrier arret

-- 11:52-- -- -- -- --

Heure calendr. ?__:__

Entrer date__.__.__

Entrer date21.07.99

-- "11:52-- -- -- -- --

2 - 72

Utilisation - Téléphones système2

Désactiver le message à l'écran en cas d'appel suivant calendrier ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

L'appel suivant calendrier est émis à la dateet à l'heure prévues. L'écran indique "Appsuiv calendr". Le symbole de l'horloge estéteint. La LED rouge clignote.

Pour arrêter le message à l'écran et le cligno-tement de la LED, appuyez sur la touche"esc".

(

App suiv calendr

-- 13:15-- -- -- -- --

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

L'appel suivant calendrier n'est émis que sivous l'avez activé. Si vous ne souhaitez parexemple provisoirement pas d'appel suivantcalendrier, désactivez tout simplement lafonction.

Vous ne pouvez activer ou désactiver un ap-pel suivant calendrier mis en mémoirequ'avec la touche de fonction "Calendrier".

Si vous êtes en train de téléphoner au mo-ment de l'appel suivant calendrier, celui-ci etle message à l'écran vous parviendront uni-quement lorsque vous aurez raccroché.

L'appel suivant calendrier est signalé unique-ment sur votre téléphone, même si vousavez mis un place un "renvoi vers".

¡ ¶

¡ ¡

2 - 73

Utilisation - Téléphones système 2

Activer/désactiver les timers

Appuyer sur la touche „Timer“ pourcommuter le timer défini dans le centraltéléphonique.

„1“: Le timer est actif. La/les fonction/s est/sont commutée/s à l’heure définie.„0“: Désactiver le timer. La/les fonction/sprend/prennent immédiatement les valeursde désactivation.

Avec „next“, passer à la commande desfonctions.„1“: Les fonctions ont la valeur d’activationet le timer est actif.„0“: Les fonctions ont la valeur dedésactivation.

"set": Mettre fin à l'entrée

/

"

&"

!

Le central téléphonique met à votredisposition 10 timers grâce auxquels ilactive␣ ou désactive des fonctions à desheures et des jours précis.Les fonctions suivantes peuvent êtrecommandées par les timers:- Variantes d’appels- Busy-On-Busy- Autorisations d’appel à l’extérieur- Verrouillage électronique- Protection d’appel- Relais- Renvois

Vous pouvez affecter à chaque timer unefonction.Les timers peuvent être programmésuniquement par le programme TK-Set.La commande par timers peut être activée oudésactivée par tout téléphone (par ex. pour lesweek-ends prolongés ou les congés).Lorsqu’un timer est désactivé, les valeurs dedésactivation des fonctions sontautomatiquement actives.Les valeurs d’activation et de désactivation desfonctions peuvent en outre être commutéespar tout téléphone (par ex. pour une fin dejournée avancée ou des horaires de travailallongés).Plusieurs timers peuvent être regroupés, ce quipermet de les commuter ensemble.

Timer 0 nextmar.:>1< arr.: 0

Timer 0 Fctmar.:>1< arr.: 0

Activer/désactiver les timers ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

2 - 74

Utilisation - Téléphones système2

!%

&

"

!

Actionnez "set" et la touche "Varianted'appel 2" (nuit) ou entrez "set 11" pouractiver la variante d'appel de portier 2 (nuit).

Avec "next", sélectionnez le numéro d'appelde portier, par ex. 20.

"1": activer la variante d'appel 2"0": désactiver la variante d'appel 2Exemple: "1" - activer

"set": mettre fin à la programmation.La variante d'appel de portier 2 est activée.L'écran indique "!".

Variante appel 2next/no app. ext

Porte 20ma.: 1 arr.: >0<

Porte 20ma.: >1< arr.: 0

-- 11!52-- -- -- -- --

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le "!" correspond le cas échéant à plusieursréglages de votre installation téléphonique.En appuyant plusieurs fois sur & , vouspouvez visualiser ces réglages. Avec $ ,l'écran indique à quel numéro d'appelexterne le réglage s'applique.

Vous pouvez désactiver le réglage affichéavec ?.

Si "tout ext." est choisi lors de l'activation/désactivation de la variante d'appel 2, la va-riante d'appel de portier 2 est activée/désac-tivée en même temps.

Commuter la variante d'appel de portier

Les usagers internes appelés en mêmetemps lorsque le bouton de sonnette est ac-tionné sont définis dans la variante d'appelde portier 1 (jour) et la variante d'appel deportier 2 (nuit).

Vous pouvez commuter la variante d'appelde portier à tout moment, depuis tout télé-phone interne ou externe. De l'extérieur, ap-pelez pour ce faire le boîtier de commuta-tion de l'installation téléphonique. A l'accès

point à point, composez le numéro d'appeldirect du boîtier de commutation et à l'accèsmultipostes un numéro d'appel multipleMSN spécialement attribué au boîtier decommutation (voir Utilisation - Téléphonesanalogiques "Commuter la variante d'appelde portier").

Après avoir désactivé la variante d'appel deportier 2, la variante d'appel de portier 1(jour) est toujours activée.

Activer/désactiver la variante d'appel de portier 2 (nuit) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

2 - 75

Utilisation - Téléphones système 2

Renvoyer un appel de portier vers un usager externe

Si un visiteur doit pouvoir vous joindremême lorsque vous êtes sorti, vous pouvezrenvoyer l'appel de portier sur un numérod'appel externe, par exemple un téléphonecellulaire. Malgré le renvoi de l'appel de por-tier, la sonnerie retentit également chezl'usager interne. L'appel de portier peut tou-jours être pris en interne.Si vous renvoyez l'appel de portier vers unterminal RNIS capable d'afficher le numérod'appel de l'appelant, vous pouvez constater

qu'il s'agit d'un appel de portier renvoyé.Vous pouvez vous annoncer enconséquence.Vous pouvez également activer et désactiverun renvoi d'appel de portier programmé de-puis tout téléphone externe. La manière deprocéder est décrite dans le mode d'emploipour les appareils terminaux analogiques"Renvoyer un appel de portier vers un usa-ger externe".

Programmer et commuter le renvoi d'appel de portier ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

L'usager externe est appelé pendant 30 spuis l'appel est arrêté.

La gâche électrique ne peut pas être activéeà partir de l'appel de portier renvoyé.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!%

"

&

$

"

$

"

$"

!

Activez la fonction avec "set" et la touche"Renvoi vers" ou "set 17".

Entrez le numéro d'appel de portier (numérosource) dont vous souhaitez renvoyer les ap-pels vers un usager externe, par ex. 20

Avec "next", sélection du renvoi vers un usa-ger externe

Confirmez la sélection avec "enter".

Entrez le numéro d'appel de la destination durenvoi.

Confirmez l'entrée avec "enter". Définissez letype de renvoi.

"1": renvoi permanent (un appel de portierpeut uniquement être renvoyé de manièrepermanente).

Confirmez avec "enter".

"1": activer le renvoi"0": désactiver le renvoi. Exemple: "1"

"set": Mettre fin à l'entrée.

Renvoi versNumero source __

Renvoi 20vers usag. int.?

Renvoi 20vers usager ext.

Renvoi 20_

Renvoi 2098765432

Renvoi 20s:>1< b: 2 n: 3

Renvoi 20s:>1< b: 2 n: 3

Renvoi 20ma.: 1 arr.:>0<

Renvoi 20ma.:>1< arr.: 0

-- 11!52-- -- -- -- --

2 - 76

Utilisation - Téléphones système2

Actionner le panneau de porte et la gâche électrique

Si vous avez raccordé un système portiermains libres (TFE) à votre installation télé-phonique, vous pouvez parler à un visiteurqui se trouve devant la porte.Votre téléphone sonne avec l'appel de por-tier lorsque le visiteur presse sur le boutonde la sonnerie. Après la dernière tonalité,vous avez encore 30 secondes (tant que laLED rouge clignote) pour prendre l'appel deportier en décrochant le combiné. Pendant

ces 30 secondes, votre téléphone est oc-cupé pour tout autre appel.Si un autre téléphone sonne avec l'appel deportier, vous pouvez intercepter l'appel deportier sur votre téléphone.

Vous pouvez actionner la gâche électriquedepuis votre téléphone pendant un appel deportier.

Actionner le panneau de porte et la gâche électrique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-

+

%

Le combiné est raccroché. Vous entendez lasonnerie sur votre téléphone. La LED rougeclignote.

Décrochez le combiné. Vous êtes en ligneavec le panneau de porte et pouvez parler auvisiteur.

Pour ouvrir la porte: Appuyez sur la touche"Porte". La gâche électrique est mise enmarche pendant 3 secondes. Le message ci-contre est affiché et la tonalité d'accusé deréception est émise à titre de contrôle.

Appeler le panneau de porte/Intercepter un appel de portier ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

+

%

-

Décrochez le combiné.

Appuyez sur la touche "Porte" (par ex."Porte 1"). La tonalité d'accusé de réceptionest émise. Vous êtes en ligne avec le panneaude porte et pouvez parler au visiteur.

Raccrochez le combiné.L'opération est terminée.

-- 11:52Composer SVP

HP de porteen marche

-- 11:52-- -- -- -- --

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Si vous n'avez pas programmé de touche"Porte" sur votre téléphone système, vousne pouvez pas appeler le panneau de porte.Vous ne pouvez intercepter un appel de por-tier sur votre téléphone système qu'avec latouche de fonction "Porte".

Pour ouvrir la porte, vous devez avoir pro-grammé une touche de fonction "Porte". Lecas échéant, répétez l'ouverture de la porteen appuyant une nouvelle fois sur la touche"Porte".Arrêter prématurément l'ouverture de laporte: Appuyez sur la touche "esc".

¡ ¶

¡ ¡

¡ ¡

Porte Sonneriepour telephon 11

HP de porte

Gache electriqueen marche

2 - 77

Utilisation - Téléphones système 2

Transmission de votre numéro d'appel

L'installation téléphonique transmet votrenuméro d'appel à un usager RNIS externeavant même l'établissement de la liaison(état d'origine).Le système RNIS européen vous proposedeux variantes de transmission:- Transmission du numéro d'appel de

l'appelant à l'appeléVotre numéro d'appel est transmis à l'usa-ger RNIS externe que vous appelez.

- Transmission du numéro d'appel del'appelé à l'appelantVotre numéro d'appel est transmis à l'usa-ger RNIS externe qui vous appelle.

Ces transmissions doivent être demandéesdans le contrat d'accès RNIS. Si vous souhai-tez pouvoir activer ou désactiver la transmis-sion du numéro au cas par cas, il vous fautle demander séparément.

Activer/désactiver la transmission de votre numéro d'appel à l'appelé ¢¢¢¢¢

!82

"

!

Entrez "set 82" pour programmer la trans-mission du numéro d'appel à l'appelé.Le réglage actuel est indiqué.

"1": Le numéro d'appel est transmis."0": Le numéro d'appel n'est pas transmis.Exemple: "0"Terminer la programmation.

Activer/désactiver la transmission de votre numéro d'appel à l'appelant ¢¢¢!83

"2

!

Entrez "set 83" pour programmer la trans-mission du numéro d'appel à l'appelant. Leréglage actuel est indiqué.

"1": Le numéro d'appel est transmis."0": Le numéro d'appel n'est pas transmis.Exemple: "0"Terminer la programmation.

No. -> appelantma.:>1< arr.: 0

No. -> appelantma.: 1 arr.:>0<

No. -> appelema.:>1< arr.: 0

No. -> appelema.: 1 arr.:>0<

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

A l'accès point à point, le numéro transmisest votre indicatif local, le numéro d'appelde votre installation et le numéro d'appel devotre poste (par ex. 030 987654 12).A l'accès multipostes, le numéro transmisest votre indicatif local et votre numérod'appel multiple (MSN) (par ex. 030

87654323) qui vous a été attribué par pro-grammation.En cas d'appel à l'extérieur, vous pouveztransmettre volontairement un autre MSNpour séparer les taxes. Pour prendre la ligneexterne, appuyez sur la touche MSNcorrespondante.

Actionnez la touche „Incognito“ pouractiver ou désactiver la présentation de votrenuméro d’appel à l’appelé. Exemple:Présentation activée

No. -> appelactivee

/

Activer/désactiver la présentation de votre numéro d’appel avec la touchede fonction ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

2 - 78

Utilisation - Téléphones système2

Renvoi de - Renvoyer des appels d'autres téléphones

Programmer et commuter un Renvoi de ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!%

"

"

!

Déclenchez la fonction avec "set" et la tou-che "Renvoi de " ou "set 18".

Entrez le numéro d'appel du téléphone (nu-méro source) dont les appels doivent êtrerenvoyés sur votre téléphone, par ex. 13.

"1": activer Renvoi de"0": désactiver Renvoi deExemple: "1" - activer

Mettre fin à la programmation.Chaque appel destiné au téléphone 13 seradésormais signalé sur votre téléphone.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

sont signalés sur votre téléphone même sivous avez activé sur votre téléphone un"Renvoi vers".

Un "renvoi de" d'un téléphone sur lequel lafonction "Ne pas déranger" est activée survotre téléphone est possible.

Messages d'état:Le "!" correspond le cas échéant à plusieursréglages de votre installation téléphonique.En appuyant plusieurs fois sur & , vouspouvez visualiser ces réglages.Après $, vous pouvez afficher successive-ment avec & tous les renvois qui concer-nent votre numéro d'appel interne. Le ren-voi affiché peut être désactivé avec ?.

Vous pouvez renvoyer individuellement survotre téléphone tous les appels d'autres té-léphones qui ne sont peut être pas occupés.Le téléphone renvoyé ne continue pas desonner!

Vous pouvez continuer de téléphoner de la

manière habituelle sur le téléphone sur le-quel un renvoi est en place. Après avoir dé-croché le combiné, la tonalité spéciale vousrappelle qu'un renvoi est en place. En outre,un "!" est affiché sur le téléphone systèmerenvoyé et sur votre téléphone système. In-terrogation de l'état avec && ...$.

Vous pouvez activer/désactiver un "Renvoide" déjà programmé sur votre téléphonesystème avec la touche "Renvoi de" et "en-ter". L'écran indique:

13 ext. perm.telephone 11

$13 ext sans rep.telephone 110

Les rappels, réveils et appels suivant calen-drier ne peuvent pas être renvoyés.

Les appels ne peuvent être renvoyés qu'uneseule fois. Les appels renvoyés vers vous

Renvoi denumero source __

Renvoi 13ma.: 1 arr.:>0<

Renvoi 13ma.:>1< arr.: 0

-- 11!52-- -- -- -- --

2 - 79

Utilisation - Téléphones système 2

Renvoi vers - Renvoyer des appels vers un autre téléphone

Renvois par l'installation téléphonique:Vous pouvez renvoyer tous les appels desti-nés à un téléphone quelconque (source) versun autre usager interne ou via le 2ème canalB vers un usager externe.Vous pouvez choisir si- les appels doivent être renvoyés de ma-

nière permanente- un appel doit être renvoyé uniquement

lorsque le téléphone est occupé- un appel doit uniquement être renvoyé

lorsqu'il n'est pas pris (au bout de 15 se-condes).

Le renvoi vers un usager externe peut égale-

ment être mis en place à partir d'un télé-phone externe. Pour la manière de procéder,voir le manuel d'utilisation des téléphonesanalogiques - "Renvoyer un renvoi vers unautre téléphone".Le téléphone renvoyé ne sonne plus mais ilreste possible de téléphoner de la manièrehabituelle. Après avoir décroché le combiné,la tonalité spéciale rappelle qu'un renvoid'appel est mis en place. En outre, un "!"est affiché sur le téléphone système renvoyéet sur la destination interne du renvoi (télé-phone système). Interrogation d'état avec&& ... $.

Programmer et commuter le "Renvoi vers" ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!%

"

&

$

"

$

"

$

"

!

Décenchez la fonction avec "set" et la tou-che "Renvoi vers" ou "set 17".

Entrez le numéro d'appel du téléphone (nu-méro source) dont vous souhaitez renvoyerles appels vers un autre usager interne ou ex-terne, par ex. 11.

Avec "next", passez le cas échéant à la sélec-tion - Renvoi vers un usager externe.

Confirmez la sélection avec "enter",Exemple: Renvoi vers un usager externe

Entrez le numéro d'appel de la destination durenvoi

Confirmez avec "enter". Définissez le type derenvoi

"1": Renvoi permenent Exemple: 2"2": Renvoi si occupé"3": Renvoi si sans réponse (au bout de 15 s)

Confirmez avec "enter".

"1": Activer le renvoi"0": Désactiver le renvoi. Exemple: "1"

"set": Terminer l´entrée

Renvoi versnumero source __

Renvoi 11/__vers usag. int.?

Renvoi 11/__vers usager ext.

Renvoi 11/___

Renvoi 11/__98765432

Renvoi 11/__p:>1< o: 2 s: 3

Renvoi 11/__p: 1 o:>2<s: 3

Renvoi 11/__ma.: 1 arr.:>0<

Renvoi 11/__ma.:>1< arr.: 0

-- 11!52-- -- -- -- --

2 - 80

Utilisation - Téléphones système2

Commuter le "Renvoi vers" avec la touche de fonction ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

%

$

&

(

Déclenchez la fonction avec la touche "Ren-voi vers". L'état actuel du renvoi est affiché.

Désactivez ou activez le renvoi avec "enter".

Le cas échéant, activez ou désactivez le renvoidu 2ème numéro d'appel interne avec "next".

Avec "esc", retour au menu de départ

11 ext. occupe98765432

11 ext sans rep.98765432

12 ext. perm.telephone 21

-- 11!52-- -- -- -- --

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Il n'est pas possible d'activer un "Renvoi versun usager interne"- si vous avez précédemment mis en place

sur votre téléphone un "Renvoi de",- si les appels destinés à la destination sou-

haitée du renvoi sont déjà renvoyés.

Il n'est pas possible d'effectuer des renvoisvers un téléphone sur lequel la fonction "Nepas déranger" est activée.Les rappels, réveils et appels suivant calen-drier ne peuvent pas être renvoyés.

Pour le renvoi vers l'extérieur, une lignecommutée doit être libre et être autorisé àtéléphoner au numéro externe.

Messages d'état:Le "!" correspond le cas échéant à plusieursréglages de votre installation téléphonique.En appuyant plusieurs fois sur & , vouspouvez visualiser ces réglages.Après $, vous pouvez avec & affichersuccessivement tous les renvois qui concer-nent votre numéro d'appel interne. Le ren-voi affiché peut être désactivé avec ?.

2 - 81

Utilisation - Téléphones système 2

Renvois par le central RNIS: La fonction"Transfert d'appel" peut être utilisée uni-quement après une demande spécialeauprès de votre opérateur réseau.

Dans le cas d'un transfert d'appel d'un accèspoint à point, vous transférez toujours toutl'accès.

Dans le cas d'un accès multipostes, vouspouvez renvoyer individuellement chaquenuméro d'appel multiple (MSN) vers unedestination différente. Avec une touche"Transfert d'appel", vous ne pouvez activerle transfert d'appel que vers un seul numérod'appel externe ou successivement pour plu-sieurs numéros d'appel externes. La décisioncorrespondante doit être prise au momentde la programmation des destinations destransferts d'appel.

Vous pouvez également mettre en place letransfert d'appel RNIS à partir d'une lignetéléphonique externe. La manière de procé-der est décrite dans le mode d'emploi pourles terminaux analogiques - "Renvoi vers...".Avant d'activer le transfert d'appel, il est né-cessaire d'avoir programmé une destination.

Les variantes de transferts d'appels sont lessuivantes:- Transfert d'appel permanent - tous les ap-

pels sont immédiatement transférés.- Transfert d'appel si occupé - tous les ap-

pels sont immédiatement transférés si vo-tre ligne est occupée.

- Transfert d'appel en cas de non réponse -tous les appels sont transférés au bout de15 secondes si personne ne répond.

Programmer la destination du transfert d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!%

&

$

&

$

"

$

Avec "set" et la touche "Transfert d'appelRNIS", ou "set 81", déclenchez la program-mation de la destination du transfert d'appel.

Avec "next", sélectionnez une place sans en-trée pour la programmation du transfertd'appel RNIS.

Confirmez avec "enter". Le premier numérod'appel externe de votre installation télépho-nique ou le nom d'un numéro d'appel ex-terne est affiché.

Avec "next", sélectionnez un numéro d'appelexterne/nom pour lequel un transfert d'appelRNIS doit être programmé.

Confirmez la sélection avec "enter".

Entrez le numéro d'appel de la destination durenvoi sans le "0" pour la prise de ligneexterne.

Confirmez avec "enter".

Transfert RNISnext/place

Pas d,entreenext/place 1

No. appel ext.ext.23456781

No. appel ext.ext.ALPHA

Entrer numero

-

Entrer numero98765432

ext.ALPHAp:>1< o: 2 s: 3

2 - 82

Utilisation - Téléphones système2

Sélectionnez la variante de transfert d'appel,permanent = 1, si occupé = 2, sans réponse= 3 (au bout de 15 s), par ex. "2".

"enter": Programmer d'autres transfertsd'appels ou"set": Terminer la programmation. Vouspouvez activer le transfert d'appel avec latouche de fonction "Transfert d'appel RNIS".

"

!

Ext. ALPHAp: 1 o:>2< s: 3

-- 11:52-- -- -- -- --

Activer/désactiver le transfert d'appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

%

&

$

(

Appuyez sur la touche "Transfert d'appelRNIS". L'écran vous indique pour quel nu-méro d'appel externe de votre installation té-léphonique un transfert d'appel est activé(marche) ou désactivé (arrêt) vers quel nu-méro d'appel.

Avec "next", l'écran vous indique le caséchéant le transfert d'appel RNIS suivant pro-grammé.Dans l'exemple, le numéro d'appel externedénommé ALPHA n'est pas transféré (arrêt).Vous pouvez activer le transfert.

Avec "enter", activez le transfert d'appel affi-ché (marche).

Procédez exactement de la même manièrepour désactiver un transfert d'appel activé (lemettre à l'arrêt).Attendez le message correspondant à l'écran(accusé de réception du central RNIS) quipeut apparaître jusqu'à 60 s plus tard.

Avec "esc", retour à l'écran standard. L'écranaffiche un "!" si un transfert d'appel RNISest activé.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous ne pouvez activer ou désactiver letransfert d'appel qu'avec une touche defonction "Transfert d'appel RNIS".

Vous ne pouvez programmer la destinationd'un transfert d'appel que si la ligne concer-née n'est pas transférée. Le cas échéant, dé-

sactivez le transfert d'appel.

Malgré le transfert d'appel, vous pouvez té-léphoner à l'extérieur. Vous entendez la to-nalité de numérotation spéciale du centralRNIS.

Marche 2345678187654321

Arret ALPHA98765432

Activationenvoye

Desactivationenvoye

-- 11!52-- -- -- -- --

2 - 83

Utilisation - Téléphones système 2

Afficher et effacer les coûts des communications

Vous pouvez visualiser individuellement survotre téléphone système les compteurstotaliseurs des coûts des communications dechaque usager et les effacer individuelle-ment. En effaçant un compteur totaliseur,

vous effacez également le compteur indivi-duel de l'usager. Le compteur individuel en-registre le coût de la dernière communica-tion.

Observez l'écran. Si le code coûts est de-mandé après avoir appuyé sur 72, il vous fautentrer le code à quatre chiffres.

Entrez directement le numéro d'appel in-terne, par ex. 23ouavec "next", passez à l'affichage du coût descommunications de l'usager souhaité

Effacer les coûts affichés

Le cas échéant, feuilletez avec "next" poureffacer d'autres coûts de communication, parex. les coûts comptabilisés sous l'un de vosnuméros d'appeloules coûts d'une connexion S0ou

pour effacer tous les coûts (tous les enregis-trements)outerminez la fonction avec "set".

!72

"

&

?

&

!

Mettre les coûts de communication à zéro (effacer) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Les coûts des renvois d'appels de portiervers l'extérieur sont décomptés sous le nu-

méro d'appel interne de portier (T xx).

Couts de U11 12,12DM

Couts de U23 9,72DM

Couts de U23 9,72DM

Couts de U23efface

ext. 23456782 7,20DM

Couts de S01 223,00DM

Tous enregistrem 223,00DM

2 - 84

Utilisation - Téléphones système2

Imprimer les coûts des communications

Vous pouvez imprimer séparément les to-taux des coûts des communications de cha-que usager, pour chaque numéro d'appel,des renvois d'appels de portier vers l'exté-rieur, pour chaque connexion S0 et pour vo-tre installation téléphonique. L'impressionest effectuée sur l'imprimante sérielle rac-cordée. Suivant le réglage, l'impression sefait avec 24 caractères à la ligne ou avec 80caractères à la ligne.

L'impression des coûts de communicationcomprend les éléments suivants:- date et heure- numéro d'usager, porte, numéro d'appel

ou connexion S0- total des coûts de communication en uni-

tés et en montant (si vous avez entré unfacteur d'unité de tarification).

Imprimer certains totaux des coûts de communication¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Observez l'écran. Si le code coûts est de-mandé après avoir appuyé sur 73, entrez lecode à quatre chiffres.

Avec "next", passez à l'affichage d'un usagerprécis, de la porte ou de la connexion S0.Ordre: tous les enregistrements, usagers,porte, numéro d'appel, connexion S0, instal-lation téléphoniqueouentrez le numéro d'appel interne, par ex. 13

Confirmez avec "enter", imprimez le total descoûts de communication.

"enter": Entrer un autre usagerou"set": Terminer la programmation.

!73

$

!

!73

&

"

$

!

Imprimer tous les totaux des coûts de communication ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢Observez l'écran. Si le code coûts est de-mandé après avoir appuyé sur 73, entrez lecode à quatre chiffres.

Confirmez avec "enter" si vous souhaitez im-primer tous les totaux des coûts de communi-cation (de tous les usagers, portes, numérosd'appel et connexion S0).

"set": Terminer la programmation

Imprimer coutsenter next

Tous coutsen cours impress

Imprimer coutsenter next

Couts de U11imprimer? enter

Couts de U13imprimer? enter

Couts de U13en cours impress

2 - 85

Utilisation - Téléphones système 2

Coûts des communications - Afficher ses propres coûts

Si vous avez demandé la "Transmission destaxes de communication pendant et à la findes communications" auprès de l'opérateurréseau, vous pouvez consulter sur votre télé-phone système vos coûts de communica-tion.

Faire afficher le coût de la communication pendant la communication ¢¢¢¢¢¢

Vous téléphonez à l'extérieur.

L'affichage du coût sur votre téléphoneest activé (set 281), sans limite de coûtPendant une communication externe, aprèschaque impulsion de comptage, la 1ère lignede l'écran indique le coût de la communica-tion en cours pendant 5 secondes au maxi-mum. Sinon, le numéro d'appel externe estaffiché. Avec la touche "Unités", vous pou-vez à tout moment faire afficher pendant 5secondes au maximum le coût de la commu-nication en cours.A la fin de la communication, le coût de ladernière conversation est affiché pendant 20secondes puis l'heure apparaît.

Si les coûts des communications ne sont pastransmis, la durée de la communication estaffichée.L'affichage du coût sur votre téléphonesystème est activé (set 281), avec limite decoûtPendant une communication externe, aprèschaque impulsion de comptage, la 1ère lignede l'écran indique la limite de coût momenta-née pendant une durée maximale de 5 se-condes. Sinon, le numéro d'appel externe estaffiché. Avec la touche "Unités", vous pou-vez à tout moment faire afficher pendant 5secondes au maximum la limite de coût mo-mentanée.A la fin de la communication, le montant res-tant est indiqué pendant 20 secondes puisl'heure apparaît.

A

-

-

Vous pouvez faire afficher:- le coût de la communication en cours,- le montant restant par rapport à votre li-

mite de coût,- le coût de la dernière communication,- le total de vos coûts de communication

0309876543-- -- -- -- --

0,36DM-- -- -- -- --

Couts communic. 0,48DM

Couts communic. 0:00:35 h

Lim. 11,84DM-- -- -- -- --

Couts communic.Lim. 11,72DM

2 - 86

Utilisation - Téléphones système2

Coût des communications - Dernière communication / Faire afficher le total

Le combiné est posé. Appuyez sur la touche"Unités" ou "set 71". Le coût de la dernièrecommunication est affiché.

Appuyez sur la touche "next".Si une limite de coût est indiquée, le mon-tant encore disponible est affiché.

Sans limite de coût - Le total des coûts decommunication actuels (DM) est affiché.

"esc" ou "set": Mettre fin à l'affichage.

-%

&

(

Si aucun facteur d'unité de tarification n'estprogrammé, le coût de la communication(DM) n'est pas indiqué.

Pour des raisons techniques, les indicationsfigurant sur la facture de l'opérateur réseau

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

peuvent différer du total des coûts de télé-communication de l'installation téléphoni-que. Le montant qui fait foi est toujours ce-lui indiqué par le compteur du central del'opérateur réseau.

Couts communic 0,12DM

Couts de U11Limite 011,72DM

Couts de U11 123,28DM

2 - 87

Utilisation - Téléphones système 2

!74

"

$

!

!75

"

$

!

Coûts des communications - Démarrer et arrêter la saisiepour des usagers précisVous pouvez démarrer et arrêter la saisie descoûts des communications pour des usagersprécis. En démarrant la saisie, vous effacezle total des coûts de communication pourcet usager. A l'arrêt, le total des coûts decommunication est imprimé sur l'impri-

mante raccordée et la restriction de l'autori-sation de numérotation de cet usager estmise sur "uniquement les appels entrants".

L'impression est complétée par le nombrede communications payantes.

Démarrer la saisie des coûts ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Observez l'écran: Si le code coûts est de-mandé après avoir appuyé sur 74, entrez lecode à quatre chiffres.

Entrez le numéro d'appel de l'usager sou-haité, par ex. 13 ou sélectionnez l'usager sui-vant avec "next".

Confirmez avec "enter". Cet usager peutmaintenant téléphoner avec la pleine autori-sation d'appeler l'extérieur. Entrez l'usagersuivantou"set": Terminer la programmation.

Arrêter la saisie des coûts ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Observez l'écran. si le code coûts est de-mandé après avoir appuyé sur 75, entrez lecode à quatre chiffres.

Entrez le numéro d'appel de l'usager sou-haité, par ex. 13 ou sélectionnez l'usager sui-vant avec "next".

Confirmez avec "enter". Le total des coûts decommunication est imprimé. L'autorisation denumérotation de l'usager est mise sur "uni-quement les appels entrants". La pleineautorisation de téléphoner à l’extérieur estuniquement donnée lorsque la saisie descoûts pour l’usager est démarrée.

Entrez l'usager suivantou"set": Terminez la programmation

Demarrer saisieNo usager? next

Saisie U13Demarrer? enter

Saisie U12est demarree

Arreter saisieNo usager? next

Saisie U13arret ? enter

Saisie U13est arrete

2 - 88

Utilisation - Téléphones système2

Répétition de la numérotation - Composer une nouvellefois un numéro d'appelAvec la répétition de la numérotationélargie, l'installation téléphonique met enmémoire les 5 derniers numéros d'appel ex-ternes que vous avez composés. Vous pou-vez sélectionner l'un de ces numéros et lefaire composer en décrochant simplement lecombiné.Avec la répétition de la numérotationautomatique, votre téléphone système es-saye 10 fois d'entrer en ligne avec un usagerexterne occupé ou qui ne décroche pas. Sil'usager externe ne décroche pas, il est ap-pelé pendant 30 secondes puis l'installationtéléphonique arrête la tentative.

Après chaque tentative, le téléphone sys-tème fait une pause de 90 secondes. Si lecorrespondant décroche, décrochez le com-biné ou appuyez sur la touche haut-parleurfaute de quoi la liaison est coupée au boutde 10 secondes.Vous pouvez faire composer tout numérod'appel externe affiché sur l'écran lorsque lecombiné est posé par la répétition de la nu-mérotation automatique. Ceci est le casaprès une préparation de la numérotation,après avoir appuyé sur la touche "Répétitionde la numérotation", "Touche de destina-tion" ou "Annuaire".

Répétition de la numérotation élargie ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

-:

:

+

Le combiné est posé. Appuyez sur la touche"Répétition de la numérotation". Le derniernuméro d'appel composé est affiché.Avec la touche "Répétition de lanumérotation", sélectionnez l'un des 5derniers numéros d'appel externes composés.Décrochez le combiné. Le numéro d'appel ex-terne affiché est composé.

Répétition de la numérotation automatique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

- :

$

+ =

Le combiné étant posé, appuyez par ex. sur latouche "Répétition de la numérotation". Ledernier numéro d'appel composé est affiché.

Avec la touche "enter", la répétition de lanumérotation automatique commence. LaLED verte clignote. L'écran indique combiende fois l'installation tente encore de joindre lecorrespondant. Lorsque la communication estétablie, le haut-parleur est mis en marche.

Si le correspondant décroche: Décrochez lecombiné ou appuyez sur la touche haut-parleur faute de quoi la communication seracoupée au bout de 10 secondes.

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢Un numéro d'appel externe que vous avezcomposé avec la "sélection de destination"ou l'"annuaire" n'est pas mis en mémoiredans la répétition de la numérotation.

Pour arrêter la répétition de la numérotationautomatique, appuyez sur n'importe quelletouche de votre téléphone système.

parex.

ou

ext. 234567810306108294

ext. 234567810309876543

Appel a0309876543

¡¶

ext. 234567810306108294

Rep num auto 100306108294

Usager connecte0306108294

2 - 89

Utilisation - Téléphones système 2

Appel réveil - Tous les jours à la même heure

Vous pouvez demander à votre téléphonede vous rappeler tous les jours à la mêmeheure. La tonalité de réveil est alors émisetous les jours à l'heure indiquée pendantune minute et avec un volume croissant.

Vous pouvez activer et désactiver cette fonc-tion à tout moment. L'appel réveil fonc-tionne également si vous avez activé la fonc-tion "Ne pas déranger".

Mettre en mémoire l'appel réveil ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!%

"$

1!

0!

Appuyez sur la touche "set" et la touche"Réveil" ou "set 16" pour déclencher l'en-trée de l'heure de réveil.

Entrez l'heure à quatre chiffres, par ex. 1315et appuyez sur la touche "enter".Le cas échéant, supprimez l'entrée précé-dente avec la touche "clear".

Appuyez sur "1" et "set" pour mettre enmémoire l'heure de réveil indiquée et activerautomatiquement l'appel réveil. Une clocheapparaît sur l'écran à titre de contrôle.

ou

Appuyez sur "0" et "set" si vous ne souhai-tez activer le réveil qu'ultérieurement avec latouche "Réveil". L'heure de réveil indiquéereste en mémoire.

Activer l'appel réveil ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

%

(

Appuyez sur la touche "Réveil". L'heure deréveil mise en mémoire apparaît dans la lignesupérieure de l'écran. L'appel réveil est activé.

Appuyez sur la touche "esc" pour afficherl'écran standard. Une cloche apparaît surl'écran à titre de contrôle.

13:15Reveil marche

-- ∑ 11:52-- -- -- -- --

Heure reveil ?__:__

Reveil 13:15ma.: 1 arr.>0<

-- ∑ 11:52-- -- -- -- --

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 90

Utilisation - Téléphones système2

Désactiver l'appel réveil ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

%

(

Appuyez sur la touche "Réveil". L'heure deréveil mise en mémoire apparaît dans la lignesupérieure de l'écran. L'appel réveil est désac-tivé.

Appuyez sur la touche "esc" pour afficherl'écran standard. La cloche disparaît del'écran.

Désactiver le message à l'écran lors de l'appel réveil ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

La tonalité de réveil retentit à l'heure indi-quée. Votre écran indique "Appel reveil".

Pour désactiver le message à l'écran et la to-nalité de réveil:Appuyez sur la touche "esc".L'appel réveil suivant aura lieu le lendemain,à la même heure.

(

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

L'appel réveil fonctionne uniquement sivous l'avez activé. Si vous ne souhaitez parexemple provisoirement pas d'appel réveil, ilvous suffit de le désactiver avec la touche"réveil".

Un appel réveil activé vous réveille tous lesjours à l'heure réglée.

Si vous êtes en train de téléphoner au mo-ment de l'appel réveil, la tonalité de réveil etle message à l'écran ne vous parviendrontque lorsque vous aurez raccroché le com-biné.

L'appel réveil est également signalé sur votretéléphone si vous avez mis en place un"Renvoi vers".

Appel reveil-- -- -- -- --

-- ∑ 13:15-- -- -- -- --

13:15Reveil arret

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 91

Utilisation - Téléphones système 2

Sélection de destination - Mettre en mémoire et composerdes numéros d'appel

Mémorisez sous une touche de destinationprivée un numéro d'appel privé personnel.Pour chaque numéro, vous pouvez égale-ment mettre en mémoire du texte, par ex. unnom. (La manière d'entrer les noms est indi-quée dans les remarques.) Lors de la pro-grammation, vous avez le cas échéant définiquelles touches de fonction de votre télé-phone système sont des touches de destina-tion. Il peut s'agir de touches de fonction dupremier ou du deuxième niveau (voir "Modi-fier la correspondance des touches de fonc-tion").

Votre téléphone système peut avoir en tout20 touches de destination qui vous permet-tent de composer un numéro d'appel mis enmémoire en pressant simplement sur la tou-che correspondante (sélection de destina-tion).

Mémorisez sous une touche de destina-tion publique un numéro de l'annuaire del'installation téléphonique que voussouhaitez composer particulièrementsouvent et rapidement.

Mettre en mémoire un numéro d'appel pour unetouche de destination publique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Déclenchez la fonction avec "set". Appuyezsur la touche de destination publique sou-haitée. (Pour le deuxième niveau, appuyezd'abord sur la touche de "commutation"puis sur la touche de destination).

Sélectionnez le numéro d'appel souhaitédans l'annuaire (voir "Annuaire téléphonique- Sélectionner un numéro d'appel"). Suivantle registre spécifié, entrez l'initiale ou le nu-méro abrégé.

Confirmez la sélection avec "enter".

"set": Terminer l'entrée

!%

"

$

!

Selection lettreA ... Z

ANTON052123456

Selec destinatioProgrammer

2 - 92

Utilisation - Téléphones système2

Mettre en mémoire un numéro d'appel pourune touche de destination privée ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!%

"

$

1&2

$

$

!

Déclenchez la fonction avec "set". Appuyezsur la touche de destination privée souhai-tée. (Pour le deuxième niveau, appuyezd'abord sur la touche de "commutation"puis sur la touche de destination).Un éventuel numéro d'appel en mémoire estaffiché.Entrez le numéro d'appel que vous souhaitezmettre en mémoire sous cette touche de des-tination.Si un numéro d'appel y figure déjà, effacez-leavec la touche "clear" ou reprenez-le avec latouche "next".

Confirmez avec "enter".

Mettre en mémoire un nom:Entrez le nom. Exemple: AD (1=A, "next",2=D). Le cas échéant, effacez un nom exis-tant avec la touche "clear".

Confirmez ensuite avec la touche "enter".

Programmer d'autres touches de destination:Appuyez sur la touche "enter". Entrez unautre numéro d'appel.

Terminez l'opération avec "set".Le numéro d'appel entré est maintenant mé-morisé sous la touche de destination souhai-tée.

Composer un numéro d'appel avec la touche de destination ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

+% Décrochez le combiné et appuyez sur la tou-che de destination.Le numéro d'appel mémorisé est affiché etcomposé. La ligne externe est prise automati-quement. Lorsque le correspondant décro-che, téléphonez de la manière habituelle.

ANTON05212345678

Entrer numero

Entrer numero056432165

Entrer nom_

Entrer nomAD

Selec destinatioprogrammer

Touche destinatiAppuyer sur

-- 11:52-- -- -- -- --

2 - 93

Utilisation - Téléphones système 2

Entrez le numéro d'appel externe sans le"0" nécessaire pour sortir. La lignecommutée est prise automatiquement lorsde la composition du numéro.

Si un numéro d'appel est déjà enregistré lorsde la mise en mémoire, effacez l'ancien nu-méro avec la touche "clear".

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Pour conserver l'ancien numéro d'appel, ap-puyez sur la touche "esc" et prenez uneautre touche de destination.

Compléter des numéros d'appel incompletslors de la composition: Appuyez sur la tou-che de destination puis composer les chiffressupplémentaires.

1ABC

2DEF

3GHI

4JKL

5MNO

6PQR

7STU

8VWX

9YZ-

º 0. / _

1 0

&

Y&

?Y?Y

Entrer un nom avec le clavier numérique:

Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur leschiffres 1 à 0,Exemple: 1 = A

11 = B111 = C1111 = 1

Champ de saisie suivant ouautomatiquement en attenclant

Champ de saisie précédent, le caractèrepeut être écrasé

Effacer le caractère clignotant

Effacer toute l'entrée

Avec Y, choisissez les majuscules et lesminuscules. L’afficheur indique ABC ou abc.

....

2 - 94

Utilisation - Téléphones système2

3Programmation

3 - 1

Programmation sur le PC

Votre installation téléphonique est préparéede telle sorte qu'une fois en place, vouspuissiez téléphoner de la manière habituelleet profiter directement des avantages qu'ellepropose.

Mais l'installation possède également denombreuses possibilités de programmationqui vous permettent de l'adapter à vos be-soins spécifiques.

L'installation téléphonique peut être pro-grammée sans connaître de langage de pro-grammation, sur un PC par l'intermédiairede l'interface RS 232C ou sur un PC équipéd'une carte RNIS, par l'intermédiaire du busS0 interne. Des menus très compréhensiblesvous guident à travers le programme deconfiguration. Le logiciel de configuration setrouve sur les disquettes 3,5" fournies.

Caractéristiques minimales requises du PC ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

- PC IBM ou compatible avec CPU 80486 etplus (recommandé: Pentium)

- lecteur de disquettes 3,5"- disque dur

- carte VGA- écran monochrome- Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,

Windows NT

Installation du programme de configuration ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

- Introduisez la disquette 3,5" 1 fourniedans le lecteur A. Sur cette disquette setrouvent le programme d'installation, unfichier de texte READ.ME avec des infor-mations complémentaires et le pro-gramme de configuration de l'installationtéléphonique.

- Lancez Microsoft Windows.- Sélectionnez dans le menu "Fichier" du

gestionnaire de programmes la com-mande "exécuter".

- Entrez a:\setup et appuyez sur la touched'entrée.

- A la demande du programme, indiquez lechemin et validez. Tous les fichiers néces-saires sont alors copiés automatiquementde la disquette sur le disque dur.

Raccordement du PC pour la configuration de l'installationtéléphonique par l'intermédiaire de l'interface RS 232C ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

- Reliez l'interface RS 232C (prise D-SUB 9)de l'installation téléphonique au portCOM du PC en utilisant un cordon pro-longateur un sur un V.24 fiche - prisedont la longueur ne doit pas excéder 3 m.

- Lancez le programme de configuration.

- Effectuez la configuration de votre instal-lation téléphonique en suivant le guidageinteractif à travers les menus.

- Lorsque la configuration est terminée, dé-branchez le cordon de l'installation télé-phonique.

23

5

78

23

5

78

23

5

78

2345

7

Installation téléphonique(fiche à 9 pôles)

Installation téléphonique(fiche à 9 pôles)

PC(prise à 9 pôles)

PC(prise à 25 pôles)

3 Programmation

3 - 2

Programmation sur le téléphone système ou sur letéléphone a/bVotre installation téléphonique est préparéede telle sorte qu'une fois en place, vouspuissiez téléphoner de la manière habituelleet profiter directement des avantages qu'ellepropose.Mais l'installation possède également denombreuses possibilités de programmationqui vous permettent de l'adapter à vos be-soins spécifiques.

Pour chaque opération de programmationsont décrites d'abord les instructions de pro-grammation avec la procédure utilisant setque vous pouvez exécuter uniquement sur untéléphone système, suivies des instructions deprogrammation avec la procédure utilisantS que vous pouvez exécuter sur un télé-phone système et sur un téléphone a/b.

Relatives à la programmation sur le téléphone système avec les procéduresutilisant set¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢Déclencher la programmation: Les diffé-rentes fonctions de programmation peuventêtre déclenchées de deux manières:- déclencher avec ! et un numéro de pro-

gramme ou- déclencher avec !, feuilleter en avant

avec &oufeuilleter en arrière avec next Y& et sé-lectionner avec enter $ (voir l'arbores-cence de programmation).

Observez l'écran! Si le code réglage est de-mandé, entrez le code à quatre chiffres (voir"Protéger les fonctions de l'installation télé-phonique contre l'utilisation par des person-nes non autorisées").L'écran indique le cas échéant ce que vouspouvez entrer.Les valeurs définies sont indiquées entre desflèches, par ex.: 1 2>3 <4 5 6 7 (réglage duvolume sonore de la tonalité d'appel).Un curseur clignotant indique le champd'entrée.Déplacer le curseur à droite: &Déplacer le curseur à gauche: Y&Une entrée déjà existante peut être écraséeou effacée avec ?.Confirmer les entrées: $ (L'entrée estmise en mémoire)Reprendre la valeur affichée telle quelle:&

Effacer des entrées: ? (Effacer l'entréequi clignote.)&? (Effacer une entrée précise.)Y? Touche de commutation clear (Effa-cer toute l'entrée.)En cas de bip (tonalité d'erreur): Vousavez appuyé sur une touche non autoriséepour l'opération en cours. Vérifiez l'entréedemandée sur l'écran et essayez de nou-veau.Arrêter la programmation: ( Appuyerplusieurs fois (Tout ce que vous n'avez pasencore confirmé avec $ n'est pas mis enmémoire).- Time out: La programmation s'arrête auto-

matiquement si vous n'actionnez aucunetouche pendant 60 secondes (tout ce quevous n'avez pas encore confirmé avec $n'est pas mis en mémoire).

Terminer la programmation: ! (Toutesles entrées sont mises en mémoire.)Si un appel arrive pendant que vous pro-grammez:Décrochez le combiné. La programmationest arrêtée:- Tout ce que vous avez déjà confirmé avec$ est mis en mémoire.

- Tout ce que vous n'avez pas encore con-firmé avec $ n'est pas mis en mémoire.

3Programmation

3 - 3

La programmation par la procédure utilisantS comprend toujours les étapes suivantes:Démarrer le mode de programmation, effec-tuer l'entrée et terminer le mode de pro-grammation.Ecoutez lors de la programmation les tonali-tés de numérotation dans le combiné.Après avoir entré un chiffre, attendez à cha-que fois que celui-ci ait été composé aprèsquoi seulement vous entendez, le cas

échéant, la tonalité d'accusé de réception sivotre entrée est correcte ou la tonalité d'er-reur si votre entrée est incorrecte.Recommandation: Pour programmer plus ra-pidement, utiliser un téléphone à numérota-tion multifréquence (fréquences sonores).Pour la programmation sur un téléphonesystème, vous pouvez actionner la toucheHaut-parleur au lieu de "Décrocher le com-biné" ou de "Raccrocher le combiné".

Informations relatives aux procédures utilisant S ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Démarrer le mode de programmation ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Pour pouvoir modifier des réglages, il vousfaut d'abord démarrer le mode de pro-

h PS705 Q Pª

Décrocher lecombiné

Démarrer le mode deprogrammation

Entrer le code réglage?Si vous entendez la tonalité d'accusé de ré-ception après S705, aucun code ré-glage n'est programmé dans l'installation té-léphonique. Il n'est pas nécessaire d'entrerle code réglage.Si vous entendez la tonalité d'erreur, la der-nière entrée est erronée. Recommencez en-tièrement l'entrée depuis le début.

Si vous n'entendez pas de tonalité aprèsS705, un code réglage est programmédans l'installation téléphonique. Entrez lecode à 4 chiffres.Si le code est correct, vous entendez la tona-lité d'accusé de réception. Si le code est in-correct, vous entendez la tonalité d'erreur.Raccrochez le combiné et recommencez en-tièrement l'entrée depuis le début en utili-sant le bon code.

Raccrocher le combiné

grammation.

Tonalité d'accusé de ré-ception, le cas échéant,entrer le code réglage

Lorsque vous avez effectué tous les régla-ges, mettez fin au mode de programmation.En même temps, vous mettez en mémoire

les nouveaux réglages qui sont conservésmême en cas de panne du courant.

h PS700 Q Pª

Décrocher lecombiné

Mettre fin au mode de program-mation

Tonalité d'accusé deréception

Raccrocher lecombiné

Mettre fin au mode de programmation ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

3 Programmation

3 - 4

Poursuivre la programmation ou quitter le mode de programmation avec S700!

Décrocher lecombiné

Le mode de programmation doit être démarré avec S705!

Entrer le chiffrecorrespondant à laplage de temps de flash2 = 50 à 200 ms3 = 50 à 300 ms4 = 50 à 400 ms5 = 50 à 500 ms6 = 50 à 600 ms

Code pour le réglage dutemps de flash

h PS788PZ Q Pª

Raccrocherle combiné

Tonalitéd'accusé deréception

Réglage du temps de flash (AS 40)

Les téléphones analogiques à numérotationmultifréquence nécessitent entre autres untouche flash (touche R ou touche de signal)pour la commutation de communications.Pour adapter le central téléphonique auxdifférents temps de flash des téléphones,vous pouvez programmer le temps de flashdans le central téléphonique pour votreconnexion analogique. Le temps de flash devotre téléphone figure dans lescaractéristiques techniques du téléphone.

Pour vérifier si le temps de flash est réglécorrectement, procédez de la manièresuivante:- Etablissez une communication externe.- Appuyez sur la touche flash.- Si vous entendez la tonalité interne, le

temps est bien réglé.- Si la liaison est coupée, le temps de flash

est réglé sur une valeur trop faible dans lecentral téléphonique.

Régler le temps de flash pour votre propre connexion ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Vous pouvez régler le temps de flashpour les connexions analogiques desmodules T 407 et 408.

3Programmation

3 - 5

h PS732PZ PR PZ

Q Pª

Poursuivre la programmation ou quitter le mode de programmation avec S700!

Décrocher lecombiné

Le mode de programmation doit être démarré avec S705!

Entrer le numérod'appel

Code pour le réglage durythme de sonnerie

1 = code d'appel 12 = code d'appel 23 = code d'appel 34 = code d'appel 40 = appel externe

Terminerl'entrée

Réglage du rythme des sonneries pour les appelsexternes entrantsAfin de permettre de différencier les appelsdestinés à différents numéros, quatrerythmes de sonnerie différents peuvent êtreattribués aux numéros d’appel du central

téléphonique à la place de la sonnerie exter-ne normale. Les rythmes de sonnerie sontles codes d’appel 1 et 2, complétés par lescodes 3 et 4.

Raccrocher lecombiné

Tonalité d'accuséde réception

Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

{{{{{{{{{{||||||||||||||||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{{{||||||||||||||||||||||||||||||

{{{{{{{{||{{||||||||||||||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{||{{||||||||||||||||||||||||||||

{{{{{{{{||{{||{{||||||||||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{||{{||{{||||||||||||||||||||||||

{{{{{{{{||{{||{{||{{||||||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{||{{||{{||{{||||||||||||||||||||

{{{{{{{{||{{||{{||{{||{{||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{||{{||{{||{{||{{||||||||||||||||

{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{Sonnerie Pause Sonnerie Pause Sonnerie Suite

Rythmes de sonnerie

Appel externe

Code d’appel 1

Code d’appel 2

Code d’appel 3

Code d’appel 4

Explication:

Les sonneries peuvent changer en fonction du terminal utilisé. Aux ports analogiquesprogrammés en "cellule radio" les codes d'appel 3 et 4 ne sont pas utilisés.

0-------1--------2--------3-------4--------5--------6--------7-------8--------9 s

Tous les rythmes de sonnerie pour les appels externes entrants commencent par un signal de500 ms suivi d’une pause de 2 s. Ceci est techniquement nécessaire pour la présentation dunuméro d’appel de l’appelant (CLIP). Les appels à destination de différents numéros ducentral téléphonique peuvent ensuite être différentiés (voir le graphique).

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

3 Programmierung

3 - 6

Protéger les fonctions de l'installation téléphonique contrel'utilisation par des personnes non autorisées (codes)Vous pouvez protéger certaines fonctions devotre installation téléphonique avec des co-des contre l'utilisation par des personnesnon autorisées.Code réglage - Chaque usager peut nor-malement programmer.Vous pouvez verrouiller toutes les fonctionsatteintes avec !9 ou S7 de manière àce qu'il soit nécessaire d'entrer un code àquatre chiffres pour pouvoir les utiliser. Vouspouvez activer ou désactiver et modifier lecode réglage. Ce code est toujours 2580 àla livraison de l'installation, à savoir lestouches médianes de haut en bas. Le coderéglage est désactivé.Si vous oubliez le code que vous avez entré,vous ne pourrez plus effectuer de réglage.Dans ce cas, adressez-vous à votre reven-deur qui est le seul à pouvoir remettre lecode à zéro.

Code coûts - Normalement, tout le mondepeut visualiser ou effacer les totaux descoûts de communication de tous les usa-gers. Vous pouvez protéger cette fonctionavec un code: vous êtes le seul à pouvoir ef-facer les coûts de communication en entrantle code à quatre chiffres. Aucun code coûtsn'est défini à la livraison de l'installation.Code boîtier de commutation - Vous pou-vez activer de l'extérieur le boîtier de com-mutation de votre installation téléphonique,par ex. commuter les relais ou effectuer unesurveillance locale. Le code boîtier de com-mutation à 4 chiffres vous permet de proté-ger le boîtier de commutation contre les ac-cès non autorisés. Aucun code boîtier decommutation n'est défini à la livraison del'installation. Vous devez entrer un code deboîtier de commutation si vous souhaitezpouvoir utiliser le boîtier de commutation.

Entrer les codes * ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Observez l'écran: lorsque le code réglage estdemandé après avoir appuyé sur 9, entrez lecode à quatre chiffres.

Confirmez avec "enter".

Activer: "1"Désactiver: "0", confirmer avec "enter"

"enter", le code réglage actuel est affiché, lecas échéant, l'effacer avec "clear"

Entrez le code à quatre chiffres, par ex. 1234.

Confirmez avec "enter", feuilletez avec"next"

Confirmez la sélection avec "enter". Le codeactuel est affiché.

Entrez le code à quatre chiffres, par ex. 5678ou "clear" pour effacer le code.

!9*

$

"$

$

"

$&

$

"

Code reglagedefinir

Code reglagema.: 1 arr.: >0<

Code reglagemodifier

Code reglage2580

Code reglage1234

Code coutsdefinir

Code couts----

Code couts5678

3Programmierung

3 - 7

$

&

$

"

!

Confirmez avec "enter"

Feuilletez avec "next" pour définir le codeboîtier de commutation.

Confirmez la sélection avec "enter". Le codeactuel est affiché.

Entrez le code à quatre chiffres, par ex. 4567ou "clear" pour effacer le code.

"set": Terminer la programmation.

Code coutsdefinir

Code boitier comdefinir

Code boitier com----

Code boitier com4567

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

h PS7261PZ Q Pª

Décrocher lecombiné

Poursuivez la programmation ou mettez fin au mode de programmation avec S700!

Spécifier le code réglage ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

h PS7260 Q Pª

Décrocher lecombiné

Poursuivez la programmation ou mettez fin au mode de programmation avec S700!

Effacer le code réglage ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Spécifier le code réglage Entrer le code ré-glage à 4 chiffres

Raccrocherle combiné

Tonalité d'accuséde réception

Effacer le code réglage Tonalité d'accuséde réception

Raccrocher lecombiné

Entrer le code réglage?Si vous entendez la tonalité d'accusé de ré-ception après S705, aucun code ré-glage n'est programmé dans l'installation té-léphonique. Il n'est pas nécessaire d'entrerle code réglage.Si vous entendez la tonalité d'erreur, la der-nière entrée est erronée. Recommencez en-tièrement l'entrée depuis le début.Si vous n'entendez pas de tonalité après

S705, un code réglage est programmédans l'installation téléphonique. Entrez lecode à 4 chiffres.Si le code est correct, vous entendez la tona-lité d'accusé de réception. Si le code est in-correct, vous entendez la tonalité d'erreur.Raccrochez le combiné et recommencez en-tièrement l'entrée depuis le début en utili-sant le bon code.sant le bon code.sant lebon code.sant le bon code.

3 Programmation

3 - 8

Spécifier le code coûts ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

h PS7281PZ Q Pª

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Spécifier le code coûts

Poursuivez la programmation ou mettez fin au mode de programmation avec S700!

Raccrocherle combiné

Entrer le codecoûts à 4 chiffres

Tonalité d'accuséde réception

Effacer le code coûts ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

h PS7280 Q Pª

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Effacer le code coûts Tonalité d'accuséde réception

Raccrocher lecombiné

Spécifier le code boîtier de commutation ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

h PS7251PZ Q Pª

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Spécifier le code boîtier decommutation

Poursuivez la programmation ou mettez fin au mode de programmation avec S700!

Raccrocherle combiné

Entrer le code boî-tier de commuta-tion à 4 chiffres

Tonalité d'accuséde réception

Effacer le code boîtier de commutation ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Décrocher lecombiné

h PS7250 Q Pª

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Effacer le code boîtier decommutation

Tonalité d'accusé de réception

Raccrocher lecombiné

Poursuivez la programmation ou mettez fin au mode de programmation avec S700!

Poursuivez la programmation ou mettez fin au mode de programmation avec S700!

3Programmation

3 - 9

Déclencher la configuration avec le code réglage activé ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Représentation dans le présent manuel:

Observez l'écran: lorsque le code réglage estdemandé après avoir appuyé sur 9, entrez lecode à quatre chiffres.L'opération est une nouvelle fois décrite demanière détaillée ci-dessous.

Représentation détaillée de la mêmeopération:Déclenchez la fonction.

Entrez le code réglage à 4 chiffres: il est régléd'origine sur 2580.(Les chiffres n'apparaissent pas sur l'écran)- Si vous tapez un mauvais code, l'écran indi-que:"Indication erronee enter set esc""enter" pour entrer une nouvelle fois lecode.

Avec "next", allez à l’endroit souhaité duprogramme.

!9#

!9

"

&

Maintenance/testenter next esc

Code reglageChiffre ____

Code reglagedefinir

Maintenance/testenter next esc

3 Programmierung

3 - 10

Maintenance / Test

Ces fonctions doivent être exécutéesuniquement par le technicien de mainte-nance:- Affichage du type d'installation et du nu-

méro de version du logiciel- Sélection de la variante de pays- Numéro de service entrer- Réalisation d'un redémarrage de l'installa-

tion (Toutes les données utilisateur sontchargées à nouveau dans la RAM.Ceci permet le cas échéant de remédier à

un défaut. Toutes les données enregis-trées par l'utilisateur sont conservées!)

- Effacement de la mémoire (Attention:Toutes les données sont effacées.Après l'effacement, l'installation se trouvedans l'état dans lequel elle était à la livrai-son).

Le redémarrage de l'installation et l'efface-ment des mémoires durent un certain temps(env. 2 minutes). En outre, l'écran s'éteintbrièvement et la programmation est termi-née.

Exécution du programme de maintenance et de test ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!9#

$

(

&

&

$

"

$

&

Déclenchez la fonction. Observez l'écran.Lorsque le code réglage est demandé aprèsavoir appuyé sur la touche 9, entrez le code àquatre chiffres.

Le numéro de version du logiciel et le typed'installation sont affichés.

Déclenchez la fonction.

Feuilleter. Variante pays afficher (Etat d'ori-gine: Allemagne).

"next": Continuer jusqu'au menu "Numérode service" - pour le réglage à distance -téléconfiguration

Confirmez la sélection avec "enter".

Numéro de service entrer

Confirmez avec "enter"

Continuer jusqu'à menu "Redémarrage del'installation".

Numero versionvoir

AS40 V 3.0esc

Numero versionvoir

Variante paysafficher

No. de serviceentrer

No. de service_

No. de service0987654321

No. de serviceentrer

Redemarrage instenter next esc

3Programmierung

3 - 11

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

h PS734 Q Pª

Décrocher lecombiné

Le Reset est exécuté.

Reset de l'installation téléphonique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Effacer la mémoire (remise à l’état initial) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS709 Q Pª

Décrocher lecombiné

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Les mémoires sont effacées!

Reset de l'installation télé-phonique

Tonalité d'accuséde réception

Raccrocher lecombiné

Effacer la mémoire (remise àl’état initial)

Tonalité d'accuséde réception

Raccrocher lecombiné

$

&

$

$

(

!

"enter": Redémarrage de l'installation (Reset)(toutes les données de l'utilisateur sont char-gées à nouveau dans la RAM et la program-mation est terminée automatiquement)ou"next": Continuer jusqu'au menu "Effacerles mémoires".

"enter": Déclencher l'effacement des mémoi-res (remettre l'installation dans son état d'ori-gine). Le programme demande de confirmerà titre de sécurité.

"enter": Confirmez l'effacement des mémoi-res si vous souhaitez réellement les effacer.

Les mémoires sont effacées (env. 2 mn) (tou-tes les données sont effacées et la program-mation est terminée automatiquement)

"esc": Retour au début du programme

"enter": Entrer de nouveau dans le pro-gramme de maintenance et de test ou"set": Terminer la programmation.

-- 00:00----------------

Effacer memoireenter next esc

Confirmerenter esc

Effacer memoirepatienter SVP

-- 00:001.Janvier 1999

Maintenance/testenter next esc

3 Programmation

3 - 12

Enregistrer le téléphone système numérique

!9#6

&

$

Les numéros d’appel internes primaires attri-bués aux deux téléphones systèmes numéri-ques, par ex. 13 et 14, sont ensuite affichés.

Avec "next", sélectionner le numéro d’appelinterne souhaité, par ex. >14<.

Appuyer sur "enter" pour enregistrer le télé-phone système numérique sous le numérod’appel interne marqué.L’écran s’éteint brièvement puis le messageci-contre apparaît brièvement.

L’écran standard est ensuite affiché. Le télé-phone système numérique est enregistré eten ordre de marche.

Enregistrer le numéro d’appel interne du téléphone système numérique ¢¢

A chaque bus RNIS interne (bus S0 interne)d’un central téléphonique RNIS AGFEO (voirla page 1) peuvent être raccordés deux télé-phones système numériques.

Lors de la configuration du central télépho-nique, un numéro d’appel interne primaireet éventuellement un numéro d’appel in-terne secondaire qui figurent dans la réserve

de numéros d’appel du central téléphoniquesont affectés à chaque téléphone systèmenumérique, comme à tout autre terminal.

Lorsque vous raccordez la première fois letéléphone système numérique au central té-léphonique, il est nécessaire de l’enregistrer.

ST 25 digitalSlot 1 >13<14

ST 25 digitalSlot 1 13>14<

ST 25 digitalEnregistrement

-- 11:5219 mars 1999

3Programmation

3 - 13

Réglage à distance - Téléconfiguration

Avec le "Réglage à distance -Téléconfiguration", votre revendeur peutprogrammer l'installation téléphonique se-lon vos souhaits, sans se déplacer, en pas-sant par l'accès S0 de base. La protectiondes données est garantie en permanence aucours de cette opération.

Pour que votre revendeur puisse effectuerl'assistance à distance, il vous faut d'abordentrer dans votre installation téléphonique lenuméro d'assistance à distance, avec lequelle revendeur souhaite lire les données ou lenuméro de service ( !9#). L'assistanceà distance est possible uniquement si le nu-

méro entré correspond au numéro transmis.De surcroît, c'est vous qui décidez quand laprogrammation doit avoir lieu et ce qui doitêtre programmé, par exemple si les numérosd'appel de l'annuaire peuvent être lus etécrits.Si vous avez autorisé l'assistance à distance,votre revendeur peut lire, modifier et ren-voyer la programmation de votre installationtéléphonique. L'assistance à distance resteautorisée pendant 8 heures après quoi elleest de nouveau bloquée automatiquement.Pour l'assistance à distance, il vous faut lecas échéant terminer votre programmation.

Réglage à distance (du téléphone à système) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

!*

"

$

&

!

Déclenchez la fonction.

Entrez le numéro d'assistance à distance (nu-méro d'appel pour la programmation).

Confirmez avec "enter". Décidez si l'assis-tance à distance sans accès à la numérotationabrégée centrale est permiseouavec "next" si l'assistance à distance com-plète est permise.

Terminez la sélection avec "set". L'assistanceà distance est autorisée pendant 8 heures.

Entrez le numéro d'appel pour la programmation

h PS473PZ Pª

Permettre le réglage a distance

Décrocher le com-biné

Numéro d'appel pour laprogrammation

Entrer le numérod'appel

Raccrocher le com-biné

h PS47PZ Q Pª

Décrocher le com-biné

Permettre le réglage adistance

1 = sans nom2 = complete

Seléction Raccrocher lecombiné

Tonalité d'accuséde réception

Réglage à distance (du téléphone analogique ou RNIS) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

No. assist. dist_

No. assist. dist01234567890

Assist. distancesans nom

Assist. distancecomplete

3 Programmation

3 - 14

Chargement d’un nouveau logiciel

sédant une connexion S0 interne, le charge-ment peut également se faire par un PCmuni d’une carte RNIS et raccordé à la con-nexion S0 interne.En outre, votre revendeur est en mesure decharger le nouveau logiciel à distance dansvotre central téléphonique par RNIS.

Le logiciel des centraux téléphoniques RNISAGFEO peut être mis à jour sans aucune in-tervention dans le central. Le chargement dunouveau logiciel dans le central téléphoni-que se fait par l’intermédiaire d’un PC rac-cordé à l’interface série RS 232C du central.Dans le cas des centraux téléphoniques pos-

- Insérez la disquette „Software Upgrade“fournie dans le lecteur A.

- Copiez le fichier ASxxx.exe de la disquettedans un répertoire (par ex. AGFEO) sur ledisque dur de votre PC. En exécutant cefichier (double clic de la souris), il se dé-

Raccordement du PC via l’interface RS 232C ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

- Relier l’interface RS 232C (prise D-SUB-9)du central téléphonique au port COM duPC.Utilisez pour le raccordement le câblepour PC qui fait partie du central télépho-

nique ou un câble prolongateur un plusun V.24 mâle - femelle (câble prolonga-teur pour souris ou joystick). Sa longueurne doit pas excéder 3 m.

Sauvegarder les données du central téléphonique¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

- Lancez le programme de configuration„TK-Set“ sur votre PC.

- Chargez toutes les données du central té-léphonique (F8).

- Enregistrez les données sur le disque dur

ou sur une disquette.- Le cas échéant, reprenez les jeux de don-

nées de taxation avec le programme "TK-Bill".

- Sauvegardez le tableau LCR.

Exigences minimales requises du PC¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

- PC IBM ou compatible avec CPU 80486ou plus (recommandé: Pentium)

- lecteur de disquettes 3,5"- carte VGA- écran monochrome

- Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,Windows NT

- le pack logiciel AGFEO «TK-Soft» completdoit être installé sur le PC (Mode d’emploi- Programmation sur PC)

Charger le nouveau logiciel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

- ASxxx.abf- ASxxx.bin

23

5

78

23

5

78

23

5

78

2345

7

Installation téléphonique(fiche à 9 pôles)

Installation téléphonique(fiche à 9 pôles)

PC(prise à 9 pôles)

PC(prise à 25 pôles)

comprime automatiquement. Après la dé-compression, le répertoire (par ex. AGFEO)contient les fichiers:

3Programmation

3 - 15

- Copiez les fichiers décomprimés dans lerépertoire «Updates» du répertoire TK-Soft sur votre disque dur (en standardsous: «C:\TKSoft»).

- Lancez le programme de mise à jour «TK-Flash (en standard dans le répertoire«C:\TKSoft»).L’aide en ligne vous informe sur l’utilisa-tion de «TK-Flash».

!9#

&&

$

$

Déclenchez la fonction. Observez l'écran: lors-que le code réglage est demandé après avoirappuyé sur 9, entrez le code à quatre chiffres.

„next“: Passer au menu „Effacer memoire“.

„enter“: Déclencher l’effacement de la mé-moire (remettre le central dans l’état initial).Une demande de sécurité apparaît.

„enter“: Confirmer l’effacement de la mé-moire si vous souhaitez réellement l’effacer.

Les mémoires sont effacées (env. 2 mn) (tou-tes les données sont effacées et la program-mation est terminée automatiquement).

Effacer la mémoire à partir du téléphone a/b ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

h PS709 Q Pª

Décrocher lecombiné

Le mode programmation doit être activé avec: hPS705Qª

Les mémoires sont effacées!

Effacer la mémoire (remise àl’état initial)

Tonalité d'accuséde réception

Raccrocher lecombiné

Charger les données du central téléphonique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Chargez de nouveau les données mises enmémoire dans le central téléphonique par le

PC. Le central téléphonique fonctionnemaintenant avec le nouveau logiciel.

Effacer la mémoire à partir du téléphone système ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

...

Le nouveau logiciel est maintenant chargédans le central téléphonique. Pendant lechargement (env. 5 minutes), il n’est paspossible de téléphoner. Vous pouvez sui-vre le chargement sur l’écran du PC.

- Mettez fin à «TK-Flash».- Effacez la mémoire du central téléphoni-

que à partir du téléphone système ou dutéléphone a/b.

Voirnumero version

Effacer memoireenter next esc

Effacer memoireconfirmer enter

Effacer memoirePatienter SVP

-- 00:00 1.Janvier 1999

3 Programmation

3 - 16

La programmation pour les connaisseurs

Vous pouvez accéder directement à chaqueprogramme avec ! et le numéro du pro-gramme. Il est inutile de mémoriser les nu-méros des programmes. Si vous avec l'habi-tude d'utiliser les arborescences de pro-grammation, vous pouvez également vous

déplacer dans celui-ci avec les touches $et &.

L'arborescence de programmation est repré-sentée sur les pages qui suivent.

Règles de travail avec l'arborescence de programmation ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Déclenchez la programmation avec la tou-che !. Vous pouvez ensuite rejoindre lepoint souhaité du programme en appuyantplusieurs fois sur la touche &.

Chaque programme a un numéro avec le-quel vous pouvez activer directement cha-

que point du programme. La fonction "Nepas déranger" porte par exemple le numéro12 (1 du premier niveau et 2 du deuxièmeniveau) et vous pouvez commander directe-ment la fonction "Ne pas déranger" avec"set 12".

!

&

&

Y&

!"

(

(

!

Déclencher la programmation.

Rejoindre le point suivant du programme.

Rejoindre le point suivant du programme.

Revenir en arrière d'un point du programme

ou

entrer le numéro de programme souhaité,par ex. 12, Ne pas déranger

Revenir en arrière d'un niveau

Arrêter la programmation: "esc": actionnerplusieurs foisouterminer la programmation: "set".

Menu fonctions

Reglagesdu telephone

Touches FP etnom tel modifier

Reglagesdu telephone

Prot appel 11/--int: 1 ext: 2

Ne pas derangermarche/arret

-- 11:52----------------

-- 11:52----------------

3Programmation

3 - 17

1 Fonction 1 Variante d'appel 2 .......................... (position nuit, marche/arrêt)2 Ne pas déranger ............................. (interne/externe, marche/arrêt)3 Verrouillage électronique ................ (verrouiller le téléphone, marche/arrêt)4 Protection signal d'appel ................. (marche/arrêt)5 Calendrier ....................................... (heure/date et activer)6 Réveil .............................................. (heure, marche/arrêt)7 Renvoi vers ..................................... (vers un usager int./ext., marche/arrêt)8 Renvoi de ........................................ (d'un usager int., marche/arrêt)9 Transfert ......................................... (transfert d'appel VA 3, arche/arrêt)0 Surveillance locale ........................... (marche/arrêt)

*Composition automatique .............. (marche/arrêt)# Tonalité d'occupation en

cas d'occupation ............................. (MSN, marche/arrêt)

2 Réglages 1 Volume sonore d'appel ................... (régler)téléphone 2 Tonalité d'appel .............................. (régler)système 3 Contraste de l'écran ........................ (régler)

4 Mise en marche automatique du micro (marche/arrêt)5 Volume sonore d'écoute ................. (régler)6 Volume sonore d´un casque.............. (régler) ST 257 Code téléphone .............................. (entrer)8 Affichage du coût ........................... (affichage du coût de

....................................................... communication/heure)9 Affichage d'état .............................. (affichage état/date)0 Sélection de la langue ..................... (néerlandais/français)

*Liste d'appels .................................. (marche/arrêt/uniquement avec nom)# Prise de ligne externe spontanée avec

interne/avec "0" ............................. (marche/arrêt)

3 Touches / 1 Modifier la correspondance desnom touches de fonction ........................

2 Modifier les noms des usagers ........

4 Sélection dedestination Touche de destination ........................ (numéro d'appel/nom)

5 Numérotation 1 Ajouter une entrée dans l'annuaire . (numéro d'appel/nom)abrégée/ 2 Modifier une entrée dans l'annuaire (numéro d'appel/nom)Annuaire 3 Effacer une entrée dans l'annuaire .. (numéro d'appel)téléphonique 4 Entrer des numéros d'appel d'urgence (numéro d'appel)

5 Entrer un numéro d'appel direct ..... (numéro d'appel)6 Entrer la composition automatique . (numéro d'appel)

7 Coûts 1 Afficher ses propres coûts decommunication ...............................

2 Afficher et effacer les coûts des ...... (usager) communication3 Imprimer les coûts des communication (usager/ext./S0/ tous enregistrements)4 Démarrer la saisie des coûts ............ (usager)5 Arrêter la saisie des coûts ................ (usager)

8 Fonctions RNIS 1 Transfert d'appel RNIS ..................... (numéro d'appel de l'installation/MSN,permanent/si occupé/si sans réponse)

2 Transmission du numérod'appel à l'appelé ........................... (marche/arrêt)

3 Transmission du numérod'appel à l'appelant ........................... (marche/arrêt)

Arborescence de programmation!

& $

3 Programmation

3 - 18

1 Code réglage (marche/arrêt, l'installationde modifier)

2 Code coûts3 Code boîtier de commutation

1 Numéro de version du logiciel2 Variante de pays3 Numéro de service entrer4 Redémarrage de l'installation5 Effacer les mémoires

(rétablir l'état d'origine)6 Enregistrement numérique ST 25, ST 30

(entrer numero/sans nom/complète)

(Type d'installation/version)

9 Réglage detélécommunication

* Assistance àdistance

# Version

* Code ................................................................................................................................................................................................................

# Maintenance/Test ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Assist. distance ...............................

Version ............................................

Annexe

4 - 1

4

Glossaire

Prise de ligne externePrise d'une ligne commutée (canal B) pourappeler un usager externe.

Variante d'appel (VA)Une variante d'appel définit les numérosd'appel internes des terminaux qui sont ap-pelés de l'extérieur.Des variantes d'appel différentes peuventêtre définies pour le jour ou la nuit. La va-riante d'appel 1 (jour) et la variante d'appel2 (nuit) peuvent être modifiées à tout mo-ment à partir de n'importe quel téléphone.

ServicesAvec RNIS, lorsqu'un usager RNIS est appelé,un code de service (par ex. téléphonie, télé-copie) est transmis. La liaison avec l'appelantest établie uniquement si l'appareil terminalappelé possède le même code. Ceci évite leserreurs de connexion entre terminaux diffé-rents (par ex. téléphone/télécopieur).

TerminauxIl s'agit des appareils que l'usager interne del'installation téléphonique raccorde.Appareils terminaux analogiques: télépho-nes, téléphones système, répondeurs, télé-copieurs, appareils combinés (téléphone, té-lécopieur, éventuellement répondeur en unmême appareil), modem.Terminaux RNIS: téléphones RNIS, carte RNISdans le PC.

ExterneDans une installation téléphonique, on dis-tingue les communications internes et lescommunications externes. Les communica-tions externes sont des appels locaux, régio-naux ou à l'étranger que vous devez payer àl'opérateur du réseau. Les communicationsentre les terminaux de votre installation télé-phonique et les terminaux reliés à votre ac-cès multipostes externe sont également descommunications externes facturées au tariflocal.

Cellule radioVous pouvez raccorder aux ports analogi-ques de votre installation téléphoniquetout téléphone sans fil agréé. Si vous utili-sez plusieurs portables avec une base, vouspouvez définir deux codes d'appel diffé-rents avec les usagers de cette cellule radio.Si la cellule radio est appelée par le 1er nu-méro d'appel interne, tous les usagers de lacellule radio entendent la tonalité d'appel1. Si l'appel se fait par le 2ème numéro d'ap-pel interne, la tonalité d'appel 2 sera utili-sée. L'usager avec lequel vous avez con-venu d'un code prend l'appel.

Communication externe sortanteCommunication avec un usager externeétablie par un terminal de l'installation télé-phonique avec la prise de ligne externe (parex. avec "0") et la composition d'un nu-méro d'appel externe.

Procédé de numérotation décimaleA chaque chiffre composé est attribué unnombre fixe d'interruptions. Vous entendezces interruptions dans le combiné pendantla composition.

InterneDans une installation téléphonique, on dis-tingue les communications internes et lescommunications externes. Les communica-tions internes sont les communications me-nées gratuitement au sein de l'installationtéléphonique (avec d'autres usagers del'installation téléphonique).

RNIS (Réseau Numérique à Intégration deServices)En anglais ISDN (Integrated Services DigitalNetwork). Tous les services (parole et don-nées) peuvent maintenant être transmis àl'intérieur d'un réseau.

Communication externe entranteCommunication avec un terminal de l'ins-tallation téléphonique établie par un usa-ger externe par le numéro d'appel de l'ins-tallation téléphonique.

4 Annexe

4 - 2

ConfigurerRégler (programmer) les fonctions de l'ins-tallation téléphonique sur un PC avec unprogramme de configuration.

Procédé de numérotationmultifréquenceA chaque chiffre composé correspond unson précis. Les téléphones qui utilisent ceprocédé nécessitent une touche de signal(touche de rétro-appel R) fonction Flash surl'installation téléphonique.

MoH (Music on Hold)Pendant le maintien d'une communication,par ex. pour transférer l'appel, l'usager ex-terne en attente entend une musique d'at-tente.

MSN (Multiple Suscriber Number)Le numéro d'appel multiple est un numérod'appel RNIS pour un accès multipostes.L'opérateur réseau met gratuitement à dis-position des numéros d'appel multiples pourvotre installation téléphonique.

NTBA (Network Termination for ISDN BasicAccess) - Terminaison de réseau (NT) pourl'accès de base RNIS.L'opérateur du réseau pose ses câbles decuivre jusqu'à ce point de connexion (accèsde base S0). C'est là que vous raccordez vo-tre installation téléphonique par l'intermé-diaire d'un accès point à point ou d'un accèsmultipostes.

Répartition des appelsLes répartitions d'appels permettent de défi-nir quels terminaux de l'installation télépho-nique doivent sonner en cas d'appel. Unseul terminal doit-il sonner ou plusieurs ter-minaux doivent-ils sonner en même temps?Répartitions d'appels externes:Variante d'appel 1 (jour), variante d'appel 2(nuit) et variante d'appel 3 (transfert d'ap-pel).Répartitions d'appels de portier (systèmeportier mains libres PML): variante d'appelde portier 1 (jour) et variante d'appel deportier 2 (nuit).

Transfert d'appelUn appel externe non pris au bout d'un cer-tain temps est transféré. Les terminaux del'installation téléphonique définis pour letransfert d'appel sonnent alors. La durée pré-cédant le transfert d'appel peut être réglée.

Boîtier de commutationVous pouvez appeler de l'extérieur le boîtierde commutation de votre installation télé-phonique et, à l'aide d'un code, par ex.commuter les relais de votre installation télé-phonique, commuter les variantes d'appel,mettre en place un renvoi ou effectuer unesurveillance locale.Le boîtier de commutation est accessible del'extérieur par un numéro d'appel direct surl'accès point à point et par un numéro d'ap-pel multiple (MSN) spécial sur l'accèsmultipostes. Le code de boîtier de commuta-tion vous permet d'en empêcher tout accèspar des personnes non autorisées.

Touche de signal R (rétro-appel)Touche du téléphone sur laquelle vous devezappuyer si vous souhaitez rétro-appeler uneautre personne au cours d'une communica-tion. La touche de signal doit avoir une fonc-tion Flash, c'est à dire exécuter une brèveinterruption.

Système portier mains libres (TFE)Système muni d'un bouton de sonnerie etd'une gâche électrique, que vous pouvez rac-corder à l'installation téléphonique. Depuis letéléphone, vous pouvez parler à la personnequi se trouve devant la porte et ouvrir laporte.

Ligne commutée (canal B/accès de base S0)Vous pouvez raccorder à votre installation té-léphonique RNIS un accès de base S0 ex-terne. Chaque accès de base S0 externe secomporte comme deux lignes commutéesanalogiques conventionnelles. Vous disposezainsi de deux lignes commutées (canaux B)par lesquelles vous pouvez téléphoner à l'ex-térieur (appels locaux, interurbains ou àl'étranger).

Annexe

4 - 3

4

Si quelque chose ne fonctionne pas

Contrôles ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

- Si votre installation téléphonique ne fonc-tionne pas correctement, vérifiez dans lemode d'emploi si vous avez appliqué labonne marche à suivre.

- Vérifiez si les connecteurs des terminauxet de l'installation téléphonique sont cor-rectement branchés.

- Si vous ne parvenez pas à remédier à undérangement, votre revendeur se tient àvotre disposition.

Couper la tonalité de numérotation spéciale ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

En décrochant le combiné de votre télé-phone standard, vous entendez la tonalitéde numérotation spéciale.La tonalité de numérotation spéciale estémise lorsque la fonction "Ne pas déranger"

est active, en cas de composition automati-que ou de renvoi.

Avec un code, vous pouvez désactiver toutesles fonctions signalées par une tonalité denumérotation spéciale.

h PS69 Q Pª

Décrocher lecombiné

Désactiver les fonctions accompa-gnées de la tonalité de numérota-tion spéciale

Tonalité d'accuséde réception

Raccrocher le combiné

Panne de courant ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

- En cas de panne de courant, vous ne pou-vez téléphoner ni à l'extérieur, ni à l'inté-rieur.

Au retour de la tension secteur:- L'installation téléphonique fonctionne de

nouveau d'après le programme précé-demment entré. Tous les réglages effec-tués dans le mode de programmation oupar le programme sur PC sont conservés àcondition que le mode de programmationait été terminé correctement.

- Les rappels déclenchés sont effacés.

- Les communications parquées dans l'ins-tallation téléphonique sont effacées.

- Les entrées effectuées dans la répétitionde la numérotation sont effacées.

- Les totaux des coûts de communicationset les enregistrements de données decommunications sont en mémoire.

4 Annexe

4 - 4

Comportement en cas de dérangements

Dérangement

Programmation del'installation télépho-nique pas claire

Pas de tonalitéaprès avoirdécroché lecombiné

Les communicationsinternes n'arriventpas

Les appels externesn'arrivent pas

Il n'est pas possiblede transférer unecommunicationexterne (rétro-appel)

Remèdes

Reset de l'installation téléphonique

Remettre l'installation téléphonique dans l'étatd'origine et la reprogrammer

Vérifier le branchement secteur/les fusibles

Vérifier l'appareil terminal à une autre connexion

Vérifier les connexions à la prise et sur l'installa-tion téléphonique

Désactiver la fonction "Ne pas déranger"

Désactiver le renvoi vers

Désactiver la fonction "Ne pas déranger"

Désactiver le renvoi vers

Désactiver le transfert d'appel RNIS

Entrer le numéro d'appel de l'installation

Entrer le MSNAttribuer les usagers internes au MSN (répartitiondes appels)

Régler le téléphone sur numérotationmultifréquence et la touche de rétro-appel surFlash

Régler une durée du flash sur le téléphone50 ... 180 ms

Causes possibles

Panne de courant

Appareil terminaldéfectueux

Installation défectueuse

Fonction "Ne pas déran-ger" activée (tonalité denumérotation spéciale)

Renvoi vers un autre télé-phone (interne/externe)(tonalité de numérotationspéciale)

Fonction "Ne pas déran-ger" activée (tonalité denumérotation spéciale)

Renvoi vers un autre télé-phone (interne/externe)(tonalité de numérotationspéciale)

Transfert d'appel RNIS actif

Accès point à point: lenuméro d'appel del'installation manque

Accès multipostes:- le MSN manque- la correspondance MSN -

usagers internes manque

La touche de rétro-appelr du téléphone estconfigurée en touche deterre

Durée du flash incorrecte

Annexe

4 - 5

4

Reset de l'installation téléphonique ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Par un Reset (remise à zéro), vous pouvez re-mettre la programmation de l'installation té-léphonique dans un état défini. Ceci peutêtre nécessaire pour remettre à zéro des ré-glages incertains ou pour reprogrammerl'installation téléphonique.Après le Reset, l'installation téléphoniquefonctionne de nouveau suivant le pro-gramme précédemment mis en place. Tousles réglages effectués par le mode de pro-grammation ou par le programme PC sontconservés à condition que le mode de pro-grammation ait été terminé correctement.

Attention! Un Reset de l'installation télé-phonique efface:- toutes les communications internes et ex-

ternes existantes- l'assistance à distance- les rappels internes- le rappel RNIS si occupé- les réservations de ligne commutée

Hardware - Reset - Débrancher etrebrancher la fiche secteur du réseau électri-que 230 V.

Software - Reset - Exécuter la procéduresuivante:

Dérangement

La voix est distordue

Remèdes

Raccorder correctement les paires de brins

Causes possibles

Bus S0 mal installé, erreurde raccordement

h PS734 Q Pª

Reset de l'installationtéléphonique

Tonalité d'accusé deréception, le Resetest déclenché

Raccrochez lecombiné

Décrochez lecombiné

Le mode de programmation doit être démarré avec hPS705Qª

Le Reset est exécuté.

Software - Reset (du téléphone analogique ou RNIS) ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Software - Reset (redémarrage de l'installation du téléphone à système) ¢

! 9 # & & & $

4 Annexe

4 - 6

Tous les rythmes de sonnerie pour les appels externes entrantscommencent par un signal de 500 ms suivi d’une pause de 2 s. Ceci esttechniquement nécessaire pour la présentation du numéro d’appel del’appelant (CLIP). Les appels à destination de différents numéros ducentral téléphonique peuvent ensuite être différentiés (voir le graphique).

{{{{{{{{{{||||||||||||||||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{{{||||||||||||||||||||||||||||||Un usager externe appelle{{{{{{{{||{{||||||||||||||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{||{{||||||||||||||||||||||||||||

{{{{{{{{||{{||{{||||||||||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{||{{||{{||||||||||||||||||||||||

{{{{{{{{||{{||{{||{{||||||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{||{{||{{||{{||||||||||||||||||||

{{{{{{{{||{{||{{||{{||{{||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{||{{||{{||{{||{{||||||||||||||||

{{{{||||||||||||||||||{{{{||||||||||||||||||{{{{||||||||||||||||||{{{{||||||||||||||||||Un usager interne appelle{{{{||||||||||||||{{{{||||||||||||||{{{{Quelqu'un sonne à la porte

{{{{{{{{||{{||||||||||||||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{||{{||||||||||||||||||||||||||||Appel par le 1er numéro d'appel interne{{{{{{{{||{{||{{||||||||||||||||||||||||||||||||{{{{{{{{||{{||{{||||||||||||||||||||||||Appel par le 2ème numéro d'appel interne

{{{{||||{{{{||||{{{{||||{{{{||||{{{{

{{{{||||{{{{||||{{{{||||{{{{||||{{{{||||{{{{||||{{{{||||{{{{||||{{{{||||{{{{||||{{{{||||1 minute à volume croissan

{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{ Appel Pause Appel Pause Appel Suite

Appels

Appel externe

Appel externe

Code d'appel 1

Code d'appel 2

Code d'appel 3

Code d'appel 4

Appel interne

Appel deportier

Code d'appel àdes cellules ra-dio- Code d'appel 1

-Code d'appel 2

Réservationd'une lignecommutée/Appel suivantcalendrier(téléphonessystème)

Appel réveil(téléphonessystème)

Explication:

. . .

. . .

. . .

Remarque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Les appels peuvent varier suivant le terminal utilisé. Aux ports analogiques programmés en"cellule radio" les codes d'appel 3 et 4 ne sont pas utilisés.

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

Annexe

4 - 7

4

Tonalités

Tonalité denumérotation- interne

- externe

Tonalité libre- interne

- externe

Tonalitéoccupé

Tonalité denumérotationspéciale

Signal d'appel- interne / porte

- externe

Tonalitéd'accusé deréception

Tonalitéd'erreur- téléphone a/b

- téléphonesystème

Explication:

. . .

. . .{{||{{||{{||||||||||||{{||{{||{{||||||||||||{{||{{||{{||||||||||||{{||{{||{{||||||||||||Vous signale, après avoir décroché le combiné, que vous pouvezcomposer un numéro

{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{.Tonalité continue que vous entendez lorsque vous avez pris une lignecommutée après avoir composé le "0" ou appuyé sur une touche MSN

{{{{||||||||||||||||||{{{{||||||||||||||||||{{{{||||||||||||||||||{{{{|||||||||||||||||| . . .

L'usager interne est appelé

{{{{||||||||||||||||{{{{||||||||||||||||{{{{||||||||||||||||{{{{||||||||||||||||{{{{|||| . . .

L'usager externe est appelé

{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{|| . . .

L'usager interne ou externe est occupé

||{}||{}||{}{{}{}{}{}{||||{}||{}||{}{{}{}{}{}{||||{}||{}||{}{{}{}{}{}{||||{}||{}||{}{{}{ . . .

Vous signale, après avoir décroché, que vous pouvez composer un nu-méro mais que la fonction "Ne pas déranger", la composition automati-que ou un renvoi est activé.

{{{{Vous signale, au cours d'une communication, un appel interne ou unappel de portier

{{||||{{||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||{{||||{{|. . .Vous signale, au cours d'une communication,un appel externe au bout de 10 s

{{{{Entrée acceptée

{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{||||{{|| . . .

Erreur de manipulation/entrée refusée

{{Erreur de manipulation/entrée refusée

{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{||||||||||{{{{{{{{{{ . . .

Tonalité Pause Tonalité Pause Tonalité Suite

4 Annexe

4 - 8

AIndex alphabétique

A - 1

Index alphabétique

AActionner la gâche électrique 1 - 39, 2 - 76Activer/désactiver la variante d'appel 3 1 - 14, 2 - 38Affichage

d'état 2 - 3numéros d'appel interne 2 - 3

Affichage d'état 2 - 7Affichage du coût 2 - 6Affichage du type d'installation 3 - 10Annonce 1 - 15, 2 - 41Annuaire

composer des numéros d'appel 2 - 67mettre un numéro en mémoire

1 - 31, 1 - 32, 2 - 63modifier un numéro d'appel 2 - 64numérique 2 - 67

Appelrégler la tonalité 2 - 4régler le volume sonore 2 - 4

Appel de bébé. Voir Appel directAppel de portier 2 - 76, 4 - 6

intercepter 1 - 39, 2 - 76prendre 1 - 39renvoyer à l'extérieur 1 - 36, 2 - 75

Appel direct (appel de bébé)composer 1 - 34, 2 - 70entrer le numéro d'appel 1 - 34, 2 - 66

Appel d'urgencecomposer 2 - 70entrer le numéro d'appel 2 - 65

Appel externe 4 - 6Appel interne 4 - 6Appel réveil 2 - 89Appel suivant calendrier 2 - 71Appeler. Voir TéléphonerAppeler le panneau de porte 1 - 39, 2 - 76Appeler un usager externe 1 - 1, 2 - 18Appeler un usager interne 1 - 1, 2 - 18Arborescence de programmation 3 - 17

règles 3 - 16Autorisation d'appel à l'extérieur. Voir Autorisation

externe

BBase 1 - 3Boîtier de commutation

activer/désactiver des relais 1 - 27, 2 - 58code 3 - 6, 3 - 7

renvoi d'appel de portier 1 - 36renvoi vers 1 - 44surveillance locale 1 - 25transfert d'appel 1 - 46variante d'appel 2 1 - 13variante d'appel 3 1 - 14

CCall by Call 1 - 23, 2 - 10, 2 - 55Call Deflection 2 - 40Canal B. Voir Lig0ne commutéeCarrier 1 - 23, 2 - 52Casque 2 - 11

volume sonore 2 - 5Cellule radio 1 - 3, 1 - 42, 4 - 1Code coûts 3 - 6

spécifier 3 - 8Code réglage 3 - 6Code service 1 - 1Code téléphone 2 - 6

effacer 1 - 34entrer 1 - 33programmer 1 - 33

Codes 3 - 7code boîtier de commutation 3 - 6code coûts 3 - 6code réglage 3 - 6entrer 3 - 6

Codes d'appel 1 - 3, 2 - 18, 4 - 6Commande à distance

activer/désactiver des relais 1 - 27renvoi d'appel de portier 1 - 36renvoi vers 1 - 44surveillance locale 1 - 25transfert d'appel (RNIS) 1 - 45variante d'appel 2 1 - 13variante d'appel 3 1 - 14

Communication externe rentrante 4 - 1Composition automatique 1 - 16, 2 - 42Composition rapide 1 - 31Conférence à trois 1 - 21, 2 - 49Configurer 4 - 2Connexion pour appareil combiné 1 - 1Connexion S0 I - 9Connexion S0 interne 3 - 12Consignes de sécurité I - 4Contrôles en cas de défaut 4 - 3Correspondance des contacts

cordon pour PC 3 - 1

A Index alphabétique

A - 2

Coupure du micro 1 - 28, 2 - 59Coûts des communications

afficher 1 - 48, 2 - 85afficher et effacer 2 - 83décompter sous un autre MSN 2 - 18démarrer et arrêter la saisie 2 - 87imprimer

DDate 2 - 7Dérangement 4 - 3

EEcoute amplifiée 2 - 21Ecran

messages 2 - 61régler le contraste 2 - 5

Entrer un nom d'usager 2 - 62Etat d'origine

rétablir 3 - 11, 3 - 15Externe 4 - 1

FFaire identifier l'appelant 1 - 20, 2 - 48Fallback 1 - 23, 2 - 52Flash

réglage du temps de flash 3 - 4Follow me. Voir Renvoi deFonction d'interphonie. Voir AnnonceFonctions I - 2

GGlobal Call 3 - 12Groupe d'usagers 3 - 20

HHeure 2 - 7

IIdentification des appels malveillants 1 - 20, 2 - 48Impulsions de taxation 1 - 48Installation de haut-parleurs 1 - 15, 2 - 41Installer le programme de configuration 3 - 1Intercepter des appels 1 - 11, 2 - 30Intercepter un appel 1 - 11, 2 - 30

Interception 1 - 20, 2 - 48Interface RS232C 3 - 14Interne 4 - 1

LLeast Cost Routing (LCR) 1 - 23, 2 - 52Ligne commutée 4 - 2Ligne externe. Voir Ligne commutéeLimite d'unités. Voir Limite de coûtsListe d'appels

activer/désactiver 2 - 8, 2 - 32afficher 2 - 33entrée 1 - 8, 2 - 32

Liste de numéros interdits 1 - 3, 2 - 21Logiciel

afficher le numéro de version 3 - 10charger le nouveau logiciel 3 - 14

MMains libres 2 - 21Maintenance / Test 3 - 10Maintien (RNIS) 1 - 19, 2 - 47Mémoire - Enregistrer un numéro d'appel 2 - 54Message 1 - 18, 2 - 44Messages d'état 2 - 61Mesure de sécurité I - 4Mettre en mémoire et composer des numéros

d'appel 2 - 91Mise en marche automatique du microphone mains

lib 2 - 5Mode de programmation

démarrer 3 - 3mettre fin 3 - 3

Modem I - 8Module audio 1 - 15, 2 - 41Montage. Voir InstallationMSN (Multiple Subscriber Number) 4 - 2Music on Hold (MoH) 4 - 2

NNe pas déranger 1 - 12, 2 - 34NTBA (NT) - Terminaison réseau 4 - 2Numéro d'appel

de l'appelant sur l'écran 2 - 22Numéro d'appel direct I - 8Numéro d'appel interne

enregistrer ST 25 et ST 30 3 - 12

AIndex alphabétique

A - 3

Numéro d'appel multiple (MSN)MSN standard 1 - 1occuper un MSN précis 2 - 20

Numéro du service 3 - 10Numérotation abrégée. Voir AnnuaireNumérotation avec le combiné raccroché 2 - 21

OOpérateur réseau 1 - 23, 2 - 55

PPanne du courant 4 - 3Panne du secteur. Voir Panne du courantParquer 1 - 24, 2 - 56Partial Rerouting 2 - 40Pick up. Voir Intercepter des appelsPictogrammes I - 11Position jour. Voir Variante d'appelPosition nuit. Voir Variante d'appelPost-sélection 1 - 3, 2 - 21Post-sélection multifréquence 1 - 3, 2 - 21Post-sélectionner des chiffres 1 - 3Préfixe réseau 1 - 23, 2 - 52, 2 - 55Préparer la numérotation 2 - 21Prise de ligne externe

à la connexion d'appareil combiné 1 - 1spontanée avec interne 1 - 2, 2 - 18avec "0" 1 - 3, 2 - 19avec un MSN précis 1 - 3, 2 - 19spontanée 1 - 1, 1 - 2réglage 2 - 9

Prise de ligne spontanée. Voir MessageProcédé de numérotation I - 8, 4 - 1Procédé de numérotation décimale I - 8, 4 - 1Procédé de numérotation multifréquence I - 8, 4 - 2Programmation

sur le PC 3 - 1sur le téléphone a/b 3 - 2sur le téléphone système 3 - 2

Protection signal d'appel 1 - 10, 2 - 29

RRaccordement d'un PC 3 - 1, 3 - 14Rappel

interne 1 - 8, 2 - 27si occupé (RNIS) 1 - 30, 2 - 60

Récapitulatif des fonctions I - 2

Réglage à distance 3 - 13Réglages du téléphone système 2 - 4Régler la tonalité 2 - 4Régler le volume sonore 2 - 4Rejeter l’appel 2 - 40Relais

commuter 1 - 27, 2 - 58Renvoi d'appel. Voir Renvoi de / versRenvoi de 1 - 42, 2 - 78Renvoi vers 1 - 43, 2 - 79

par le central RNIS 1 - 45, 2 - 81par l'installation téléphonique 1 - 43, 2 - 79un usager externe 1 - 44

Répartition des appels 2 - 36, 4 - 2Répétition de la numérotation

automatique 2 - 88élargie 2 - 88

Répétition de la numérotation automatique 2 - 88Répétition de la numérotation élargie 2 - 88Répondeur

reprendre un appel 1 - 11, 2 - 30Reprendre un appel du répondeur téléphonique

1 - 11, 2 - 30Réserver une ligne commutée 1 - 3, 1 - 42, 2 - 20Reset de l'installation téléphonique 3 - 11, 4 - 5Rétro-appel 1 - 28, 1 - 29, 2 - 24, 2 - 59

dans la pièce 1 - 28, 2 - 59RNIS 4 - 1

conférence à trois 1 - 21, 2 - 50identification des appels malveillants1 - 20, 2 - 48maintien d'une communication 1 - 19, 2 - 47rappel si occupé 1 - 30, 2 - 60renvoi 1 - 45, 2 - 81téléphones I - 9terminaux I - 8Transfert d’appel au cours de la phase de sonnerie

2 - 40transmission du numéro d'appel 1 - 41, 2 - 77

Rythmes de sonnerie 3 - 5

SServices 4 - 1Signal d'appel 1 - 8, 2 - 27

recevoir des appels 1 - 4, 2 - 22rejeter 1 - 5, 2 - 23

Silence autour du téléphone. Voir Ne pas dérangerSurveillance locale 1 - 25, 2 - 57T

A Index alphabétique

A - 4

TTAPI I - 10Taxes. Voir Coûts des communicationsTéléchargement de logiciel. Voir Réglage à distanceTéléconfiguration 3 - 13Télédiagnostic. Voir Réglage à distanceTélémaintenance. Voir Réglage à distanceTéléphone système

écran 2 - 1, 2 - 2mise en place des inscriptions 2 - 2nettoyage 2 - 2réglages 2 - 4

Téléphonerà l'extérieur 1 - 2, 2 - 18à l'intérieur 1 - 2, 2 - 18

Téléphones sans fil 1 - 3Téléphones standards I - 8Téléphonie assistée par ordinateur (CTI) I - 10Terminaux 4 - 1

analogiques I - 8RNIS I - 8

Terminaux analogiques I - 8Time out 3 - 2Timer 1 - 35, 2 - 73TK-Phone I - 10Tonalité d'accusé de réception 4 - 7Tonalité de numérotation 4 - 7Tonalité d'erreur 4 - 7Tonalité d'occupation en cas d'occupation (Busy on

Busy) 1 - 17, 2 - 43Tonalité libre 4 - 7Tonalité occupé 4 - 7Tonalité signal d'appel 1 - 4, 4 - 7Tonalité spéciale 1 - 16, 2 - 78, 2 - 79, 4 - 7

central RNIS 1 - 47, 2 - 82coupler 4 - 3

Touche astérisque I - 8Touche de destination

privée 2 - 12, 2 - 92publique 2 - 12, 2 - 91

Touche de signal R (rétro-appel) 4 - 2Touche dièse I - 8Touche FP. Voir Touches de fonctionTouches I - 11Touches de fonction

modifier la correspondance 2 - 13récapitulatif 2 - 10

Transférer un appel 2 - 40Transfert 2 - 25

d'une ligne commutée 2 - 26externe 1 - 6, 2 - 25interne 1 - 6, 2 - 24

Transfert d'appel. Voir Renvoi versTransfert d'appel interne. Voir Variante d'appel 3Transfert d’appel pour des postes secondaires de

l’accès point à point 2 - 40Transfert des données I - 8Transmettre. Voir TransfertTransmission de votre numéro d'appel 1 - 41, 2 - 77Transmission des impulsions de taxation 1 - 48Transmission du numéro d'appel1 - 1, 1 - 41, 2 - 77

accès point à point 1 - 2activer/désactiver 1 - 41, 2 - 77au bus S0 interne 1 - 40

VVa-et-vient 1 - 28Variante d'appel 4 - 1

commuter 1 - 13, 2 - 36Variante de pays 3 - 10Verrouillage électronique 1 - 33, 1 - 34, 2 - 69Verrouiller/déverrouiller le téléphone 1 - 33, 2 - 69

AIndex alphabétique

A - 5

Vous pouvez uniquement utiliser les nombreuses fonctions RNIS de votre installationtéléphonique RNIS AGFEO si votre opérateur réseau met ces fonctions à votre disposition.

Droits d'auteur ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

Copyright 1999 AGFEO GmbH & Co. KG Gaswerkstr. 8

D-33647 Bielefeld

Nous nous réservons tous les droits afférentsà la présente documentation, notammenten cas d'attribution de brevets ou d'enregis-trement de modèles d'utilité.

La duplication, la transmission, la modifica-tion, l'enregistrement dans un système in-formatique ou la traduction dans une lan-

gue ou un langage informatique quelcon-ques, sous n'importe quelle forme et parn'importe quels moyens, de la présente do-cumentation, en totalité ou en partie, sousune forme manuelle ou autre, sont interditssans notre accord écrit explicite.

Les appellations commerciales et noms d'en-treprises utilisés dans cette documentationsont régis par les droits des sociétés concer-nées.

Modifications techniques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

AGFEO GmbH & Co. KG se réserve le droitd'apporter sans préavis, dans le cadre del'évolution technique, toute modificationaux illustrations et indications qui figurentdans cette documentation.

La présente documentation a été réaliséeavec le plus grand soin et fait l'objet de révi-

sions régulières. Malgré tous les contrôleseffectués, les erreurs techniques et typogra-phiques ne peuvent pas être totalement ex-clues. Toutes les erreurs dont nous avonsconnaissance sont rectifiées à l'occasion del'édition suivante. Nous vous serions extrê-mement reconnaissants de nous signaler leséventuelles erreurs relevées dans la docu-mentation.

A Index alphabétique

A - 6

Avant d'appeler votre revendeur ou laHotline technique, préparez les informationssuivantes pour accélérer le traitement devotre demande:

- Quelle installation téléphonique possédez-vous?Par ex. AGFEO AS 33, AS 34, AS 40 (cetteindication figure sur la plaque signalétiquede l'installation)

- Quel est votre type de connexion (accèspoint à point et/ou accès multipostes) etquels sont vos numéros d'appel? (cetteindication figure sur l'enregistrement ousur la confirmation de l'opérateur réseau)

- Quelle est la version du logiciel qui figuresur vos disquettes d'installation AGFEO?(cette indication figure sur les disquettes)

Service ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢

- Quelle est la version du logiciel de votreinstallation téléphonique? (cetteindication peut être obtenue par le PC ouun téléphone système)

- Quels sont les terminaux raccordés à votreinstallation téléphonique? (terminauxanalogiques avec et sans numérotationmultifréquences, téléphones RNIS,télécopieurs, etc.)

- Préparez les modes d'emploi desterminaux raccordés ainsi que le présentmanuel.

- Démarrez votre PC et éditez laconfiguration avec TK-Set. Imprimez sipossible la configuration de votreinstallation téléphonique.

Si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre installation téléphoniqueauxquelles vous ne trouvez pas de réponse dans le manuel, veuillez vous adresser à votrerevendeur.

AIndex alphabétique

A - 7

Der Umwelt zuliebe - 100% Altpapier

Réf. 529 540Sous réserve de modifications et d'erreurs.Printed in Germany1992

Cet appareil satisfait aux exigences des directives européennes:91/263/CEE Equipements de télécommunication73/23/CEE Appareils à basse tension89/336/CEE Compatibilité électromagnétiqueVotre installation téléphonique porte le sigle CE qui en atteste.

AGFEO GmbH & Co. KGGaswerkstr. 8D-33647 BielefeldInternet: http://www.agfeo.de