16
GUIDE DE MONTAGE DES CARROSSERIES édition française du 06/02 Boîtier CECU( CUSTOMER ELECTRONIC COMPUTER UNIT ) Les informations données par le constructeur dans ce présent document, sont établies en fonction des spécifications techniques en vigueur à la date d’établissement du document. Elles sont susceptibles de modifications en cas de changements apportés par le constructeur à la fabrication des différents organes et accessoires des véhicules de sa marque. MANUAL DE MONTAJE DE CARROCERÍAS edición española de 06/02 Calculador “CECU” (CUSTOMER’S ELECTRONIC CONTROL UNIT) Los datos indicados por el fabricante en el presente documento se han determinado en función de las especificaciones técnicas en vigor en el momento de la preparación del documento. Pueden variar en caso de modificaciones introducidas por el fabricante en la fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca.

Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

GUIDE DE MONTAGE DES CARROSSERIESédition française du 06/02

Boîtier “CECU”( CUSTOMER ELECTRONIC COMPUTER UNIT )

Les informations données par le constructeur dans ce présent document, sont établies enfonction des spécifications techniques en vigueur à la date d’établissement du document.Elles sont susceptibles de modifications en cas de changements apportés par le constructeurà la fabrication des différents organes et accessoires des véhicules de sa marque.

MANUAL DE MONTAJE DE CARROCERÍASedición española de 06/02

Calculador “CECU”(CUSTOMER’S ELECTRONIC CONTROL UNIT)

Los datos indicados por el fabricante en el presente documento se han determinado enfunción de las especificaciones técnicas en vigor en el momento de la preparación deldocumento. Pueden variar en caso de modificaciones introducidas por el fabricante en lafabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca.

Page 2: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

RENAULT V.I. – 06 / 02 – Imprimé en France

Page 3: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

1DT RENAULT V.I. 06/02

1. PRESENTATION DU BOÎTIER “CECU”Pour améliorer nos prestations carrossiers, nous avons rajouté sur nos véhicules Euro 3 phase 1 desprédispositions électrique et électronique, sans que vous ayez à les chercher à différents endroits.

L’ensemble des fonctions seront délivrées par le boîtier “CECU”.Le boîtier et la connectique se trouvent en cabine pour les raisons suivantes:– ces prédispositions peuvent suivant l’usage, être utilisées en cabine ou sur châssis,– l’environnement cabine est protégé en terme d’étanchéité (corrosion), température et vibration,– l’environnement châssis est variable selon l’usage en terme de cheminement et longueur faisceaux.

Prestations proposées

– Démarrage sécurisé du moteur en châssis,– Affichage des défauts moteur ( STOP et SERVICE ),– Affichage du régime moteur,– Gestion des défaillances du boîtier “CECU”,– Test des sorties voyants pilotés par le “CECU”,– Amplification en courant des signaux du contrôlographe ( 4 impulsions par mètre, vitesse corrigée ).

FS1 Commande démarragemoteur en châssis

Relais démarragemoteur FS2

J1587 “VECU” Informationdéfaut moteurSTOP

FS3

FS8 Commande “Machine on”

–––––––> “CECU” –––––––>

Informationdéfaut moteurSERVICE

FS4

FS9 Commande“Arrêt moteur”

–––––––> “CECU” –––––––>Informationrégime moteur

FS5

FS6 Bouton“Tests lampes”“Blink code”

Informationdéfaut boîtier“CECU”

FS6

FS7 Contrôlographe Sorties vitesse corri-gée VI et 4 puls/m

FS7

1. PRESENTACIÓN DEL CALCULADOR “CECU”Para facilitar las prestaciones de carrocería, hemos añadido a nuestros vehículos Euro 3 fase 1 preequipa-mientos eléctricos y electrónicos. Todas las funciones se encontrarán agrupadas, para no tener que ir abuscarlas a distintos lugares.

Todas las funciones estarán centralizadas en el calculador “CECU”.Tanto el calculador como las conexiones se encuentran en la cabina, por los motivos siguientes :- estos preequipamientos pueden, según el caso, ser utilizados en la cabina o en el chasis;- el entorno de cabina está protegido contra la corrosión (estanqueidad), la temperatura y las vibraciones;- el entorno de chasis es variable por lo que hace al trayecto y longitud de los conductos eléctricos,

segúnla utilización.

CarroceroReservadoRenaultTrucks

- Arranque del motor en el chasis, con dispositivo de seguridad.- Visualización de los defectos del motor (STOP y SERVICIO).- Visualización del régimen del motor.- Gestión de los desperfectos del calculador “CECU”.- Prueba de las salidas de indicadores luminosos gestionados por “CECU”.- Amplificación de las señales del tacógrafo en corriente (4 impulsos por metro, velocidad corregida).

Mando de arranquedel motor

“VECU”

Mando “machine on”

Mando “parada motor”

Botón“Prueba lámparas”“Blink code”

Tacógrafo

Relé arranque motor

Informacióndefecto motorSTOP

Informacióndefecto motorSERVICIO

Informaciónrégimen motor

Información defectocalculador “CECU”

Salidas velocidad corregidaVI y 4 impulsos/m

Page 4: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

FS1 – Pedido de puesta en marcha del motor en el chasis

Lista de las funciones del sistema (FS1 a FS9)

Se autoriza la puesta en marcha si :- +APC presente e interruptor “machine on” cerra-do- comunicación con “VECU” en funciones- ausencia de defecto bloqueante- motor parado y vehículo parado.

Entonces :- se señaliza la autorización de puesta en marcha

mediante un indicador luminoso.- se toma en cuenta el accionamiento del botón de

pedido de puesta en marcha del motor.

2 DTRENAULT V.I. 06/02

FS2 – Pilotaje del motor de arranque

FS3 – Pilotaje de la información defecto motor STOP

Si se cumplen las condiciones de puesta en marcha :

- pilotaje del relé del motor de arranque al ser pulsado el botón de pedido de puesta en marcha del motor- inhibición del mando cuando se suelta el botón o al ponerse en marcha el motor (régimen superior a 475 rpm)- protección del motor de arranque mediante bloqueo del pilotaje si el motor no ha arrancado al cabo de

10 segundos- temporización de 3 segundos entre dos tentativas de puesta en marcha para evitar un recalentamiento

del motor de arranque- bloqueo del mando después de tres tentativas infructuosas de arranque.

- se descifra un mensaje enviado por “VECU” mediante la mensajería J1587- pilotaje de un indicador luminoso en caso de defecto (copia de los datos transmitidos por la mensajería)- defecto considerado como bloqueante, que condiciona la autorización de puesta en marcha.

- se descifra un mensaje enviado por “VECU” mediante la mensajería J1587- pilotaje de un indicador luminoso en caso de defecto (copia de los datos transmitidos por la mensajería)

- defecto considerado como bloqueante, que condiciona la autorización de puesta en marcha.

- se descifra un mensaje enviado por “VECU” mediante la mensajería J1587- activación de una salida secuencial para el pilotaje de un cuentarrevoluciones “VDO”- el cuentarrevoluciones “VDO” indica el mismo régimen del motor que se visualiza en la cabina.

FS4 – Pilotaje de la información defecto motor SERVICIO

FS5– Pilotaje de la información régimen del motor

Page 5: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

3DT RENAULT V.I. 06/02

Lista de las funciones del sistema (continuación)

FS6 – Pilotaje de la información defectos del calculador

- detección de los defectos del calculador;- problema de comunicación,- cortocircuito o ausencia de carga en las salidas,- problema de arranque del motor,

- señalización de un defecto mediante un indicador luminoso encendido fijo,- aparición de un código de defecto en cuanto se pulsa un botón;- prueba de los indicadores luminosos (encendido fijo) al pulsar el botón pero sin defecto señalado.

Lista de los defectos del calculador “CECU” : 1 - el calculador no funciona,2 - defecto de comunicación,3 - time out al arranque o velocidad puesta,4 - motor de arranque defecto a la salida,5 - defecto salida STOP motor,6 - defecto salida SERVICIO motor.

- detección del estado de un interruptor en una entrada específica de validación : - interruptor cerrado (entrada en + APIG) todas las funcionalidades son operativas,- interruptor abierto: inhibición de la función arranque del motor y de la gestión de defectos

STOP y SERVICIO motor, el resto es operativo.

- permite parar el motor mediante un botón anexo, independiente del calculador “CECU”,- responde a las funcionalidades gestionadas por EECU.

FS8 – Validación de las funcionalidades de puesta en marcha

FS9 – Parada del motor

FS7 – Amplificación de las señales de velocidad del tacógrafo

- amplificación en corriente de las señales del tacógrafo “velocidad corregida” y “4 impulsos por metro”;- salida de 20 mA para el pilotaje de varios calculadores.

Page 6: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

4 DTRENAULT V.I. 06/02

Esquema de cableado del calculador “CECU” en los RENAULT MIDLUM, PREMIUM, KERAX

Page 7: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

5DT RENAULT V.I. 06/02

Esquema de cableado del calculador “CECU” en los RENAULT MAGNUM

Page 8: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

6 DTRENAULT V.I. 06/02

Légendes schéma de cablage du boîtier “CECU”

CN1 – bornes connecteur Renault trucks gris 8 voies,CN3 – bornes connecteur carrossier noir 18 voies.

A – bouton poussoir commande démarrage moteur ( 3 A ),B – bouton poussoir test lampes et blink codes,C – compte–tours régime moteur,

1 – témoin autorisation de démarrage ( 2,5 W ),2 – témoin défaut STOP moteur ( 2,5 W ),3 – témoin défaut ALERTE moteur ( 2,5 W ),4 – témoin blink codes ( 2,5 W ).

1100 fusible,1335 connecteur alimentations disponibles carrossier,2224 (pour Renault Magnum),2261 commande antivol et démarrage,5561 commande éclairage des vannes,7114 contrôlographe électronique,7614 afficheur princioal,9201 calculateur contrôle véhicule “VECU” ,21123 calculateur gestion prédispositions carrossier.

CN1 – bornes connecteur véhicule gris 8 voies

CN1–3 : fil 1, masse,CN1–2 : fil 0010, bus communication RS485 niveau haut ( signal + ),CN1–7 : fil 0011, bus communication RS485 niveau haut ( signal – ),CN1–4 : fil 205, excitation relais de démarrage,CN1–8 : fil 211, alimentation sortie fusible après contact ( F1, 10A ), (pour Renault Magnum),CN1–8 : fil 273, alimentation sortie fusible après contact ( F46, 10A ),CN1–5 : fil 5107, info vitesse corrigée,CN1–6 : fil 5108, info vitesse 4 impulsions par mètre,CN1–1 : fil 8083, borne 12 prise remorque 15 voies ( – ).

CN3 – bornes connecteur carrossier noir 18 voies

CN3–3 commande démarrage,CN3–12 relais démarrage,CN3–15 autorisation de démarrage,CN3–5 masse,CN3–2 test lampes,CN3–9 régime moteur,CN3–18 défaut STOP moteur,CN3–17 défaut SERVICE moteur,CN3–14 4 puls/m,CN3–16 vitesse corrigée,CN3–6 blink codes.

IMPORTANT– Les témoins autorisation de démarrage, défaut STOP moteur, défaut ALERTE moteur etblink codes, permettent de suivre depuis le châssis le bon fonctionnement du moteur.– Dans le cas où ces témoins ne sont pas installés et que l’adaptation carrossier (prise de mouve-ment, ...) a généré une détèrioration d’un organe de la chaÎne cinématique (moteur, boîte de vites-ses, ...), la responsabilité financière sera imputable au carrossier.–Par conséquence : Nous vous recommandons fortement l’installation de ces témoins.

Textos del esquema de cableado del calculador “CECU”

CN1 – bornes del conector Renault Trucks gris de 8 vías,CN3 – bornes del conector carrocero negro de 18 vías.

A – botón pulsador de mando de puesta en marcha del motor (3A)B – botón pulsador prueba lámparas y blink codes,C – cuentarrevoluciones régimen del motor

1 - indicador luminoso autorización de puesta en marcha (2,5 W),2 - indicador luminoso defecto STOP motor (2,5 W),3 -indicador luminoso defecto ALERTA motor (2,5 W),4 - indicador luminoso blink codes (2,5 W).

IMPORTANTE- Los indicadores luminosos autorización de arranque del motor, defecto STOP motor, defectoALERTA motor y blink codes, permiten controlar desde el chasis el buen funcionamiento del motor.- Si no están instalados estos indicadores luminosos y si la adaptación del carrocero (toma de fuerza por ejemplo) ha dañado un órgano de la cadena cinemática (motor, caja de cambios, etc.),correrán por cuenta del carrocero, que es responsable, los correspondientes gastos y pagos.

- Por consiguiente : Recomendamos encarecidamente instalar dichos indicadores luminosos.

fusible,conector alimentaciones disponibles carrocero,(en Renault Magnum),mando antirrobo y arranque,mando alumbrado de válvulas,tacógrafo electrónico,visualizador principal,calculador del control del vehículo “VECU”,calculador de gestión de preequipamientos de carrocero.

CN1 – bornes del conector del vehículo gris de 8 vías

CN1-3 : cable 1, tierra,CN1-2 : cable 0010, bus comunicación RS485 nivel alto (señal +),CN1-7 : cable 0011, bus comunicación RS485 nivel alto (señal -),CN1-4 : cable 205, excitación relé de arranque,CN1-8 : cable 211, alimentación salida fusible post contacto (F1, 10A) (en Renault Magnum),CN1-8 : cable 273, alimentación salida fusible post contacto (F46, 10A),CN1-5 : cable 5107, información velocidad corregida,CN1-6 : cable 5108, información velocidad 4 impulsos por metro,CN1-1 : cable 8083, borne 12 toma de remolque 15 vías (-).

CN3 – bornes conector de carrocero negro 18 vías

CN3-3 mando de arranque del motor,CN3-12 relé de arranque del motor,CN3-15 autorización de arranque,CN3-5 tierra,CN3-2 prueba de lámparas,CN3-9 régimen del motor,CN3-18 defecto STOP motor,CN3-17 defecto SERVICIO motor,CN3-14 4 impulsos/metro,CN3-16 velocidad corregida,CN3-6 blink codes.

Page 9: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

7DT RENAULT V.I. 06/02

Dimensiones del calculador “CECU”

CN1 – conector gris de 8 vías,CN2 – conector marrón de 8 vías, en espera en el calculador (evolución 2),CN3 – conector negro de 18 vías.

Reservado Carrocero

Page 10: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

8 DTRENAULT V.I. 06/02

2. LOCALISATION ET BRANCHEMENT DU BOITIER “CECU”

Rappel : (voir chapitre A–1.15 du guide de montage des carrossiers)

Faisceaux– Utiliser au maximum les moyens de cheminement déjà mis en place par le constructeur (goulottes, tubes, four-

reaux, fixations, ...) en respectant la limite de leur capacité.– Tout faisceau rajouté par le carrossier doit être protégé par une gaine étanche (lisse, épaisse ou annelée) et

peut cheminer avec les faisceaux d’origine du véhicule à condition de ne pas altérer les fixations mécaniquesdes faisceaux d’origine. Pour les véhicules de transport de matières dangereuses, utiliser les protections auto-risées par la réglementation de transport de matières dangereuses.

– Si obligation de cheminement à proximité de source de chaleur (moteur, échappement,...), la distanceminimale à respecter est de 200 mm.

– Ne jamais faire cheminer de faisceau sur des angles saillants.– Ne jamais fixer de faisceau sur une pièce en mouvement (même faible).– La section des câbles doit être adaptée à l’utilisation souhaitée : diamètre calculé suivant l’intensité maximale

en ligne (5 Ampères/mm2).– La longueur des faisceaux de l’équipement devra être suffisamment importante pour permettre le dégagement

de l’appareil électrique raccordé (ex : Afficheur Principal, Contrôlographe,...).– La numérotation des fils doit tenir compte de la norme établie par le constructeur.– La liaison entre la gaine et le connecteur doit être étanche.

Branchements électriques– Tout branchement supplémentaire nécessite une protection adaptée à l’utilisation souhaitée (même si l’alimen-

tation mise à la disposition du client par RENAULT TRUCKS est déjà protégée par un fusible).– Tout raccordement électrique doit être impérativement effectué sur les alimentations disponibles carrossier,

mises à disposition par le constructeur (voir la Notice d’entretien du véhicule considéré).– Il est interdit de faire un piquage électrique sur les différents faisceaux du véhicule (ex : feux de position arrière,

feux d’encombrement, contacteurs, manocontacts, relais, entrées et sorties des boitiers électroniques...)Rappel : le piquage 12 Volts au point milieu des 2 batteries est strictement interdit.

– Les raccordements électriques des différents faisceaux carrossier devront obligatoirement être réalisés dansune boîte de raccordement étanche ou bien avec de la connectique étanche. Si des raccordements électriquesdoivent être effectués sur des circuits reliés à des appareils électroniques :

– Respecter les polarités préconisées.– Aucun courant de self ne devra circuler dans les circuits rajoutés.– Toutes les masses devront être raccordées sur les points alimentation ”masse” disponibles prévus et non

sur la carrosserie du véhicule.– Toute intervention sur les boîtiers de raccordement doit être effectuée de manière à conserver intégrale-

ment l’étanchéité d’origine.– Toute alimentation d’équipement nécessitant un raccordement direct au niveau des batteries doit être impé-

rativement isolée par un coupe–batteries (ex: hayons,...) et protégée par un fusible placé le plus près desbatteries. Utiliser des bornes de connexion adaptées.

– L’alimentation “+” est prise sur l’interrupteur général ou, par défaut, sur la borne de la batterie pour les véhiculessans interrupteur général, mais en aucun cas sur la borne de l’alternateur ou du démarreur.

– Alimentation confort : téléphone, fax,... La qualité de l’installation est sous la responsabilité de l’installateur(réception, parasites, interférences,...).

– De préférence, utiliser et adapter des connecteurs homologués et distribués par RENAULT TRUCKS (type,étanchéité, puissance, nombre de voies,...).

– Positionner les connecteurs des appareils vers le bas en évitant les zones de projections (passages deroues,...).

2. LOCALIZACIÓN Y CONEXIÓN DEL CALCULADOR “CECU”

Véase el capítulo A-1.15 del manual de montaje de carrocerías.

Cableados- Se deben utilizar al máximo todos los trayectos establecidos por el fabricante del vehículo (canales, tubos,

fundas, fijaciones, etc) respetando el límite de su capacidad.- Todo cableado añadido por el carrocero deberá estar protegido por una funda estanca (lisa, gruesa o

anillada) y seguir el trayecto de los haces de origen del vehículo, siempre y cuando no se alteren las fija-ciones mecánicas de los haces de origen. En los V.I. TMP (transporte de mercancías peligrosas), utilicelas protecciones autorizadas por la reglamentación ADR (Reglamento de transporte de mercancías peli-grosas).

- Si se deben hacer transitar haces cerca de una fuente de calor (motor, escape, etc.) se debe dejar unadistancia de 200 mm.

- No deben nunca pasar haces por ángulos salientes.- No se deben nunca fijar haces sobre una pieza móvil (aun con poco movimiento).- La sección de los cables debe adaptarse a la utilización correspondiente, diámetro calculado según la

intensidad máxima en línea (5 amperios por mm2).- La longitud de los haces eléctricos debe ser suficiente para que se pueda desprender el aparato eléctrico

conectado (ej : visualizador principal, tacógrafo, etc.).- La numeración de los cables deberá tener en cuenta la norma establecida por el fabricante del vehículo.- La conexión entre la funda y el conectador debe ser estanca.

Conexiones eléctricas- Toda conexión adicional requiere una protección adecuada según la utilización buscada (aun si la alimen-

tación eléctrica puesta a disposición del cliente por RENAULT TRUCKS. está ya protegida por un fusible).- Toda conexión eléctrica se efectuará obligatoriamente en los puntos de suministro eléctrico puestos a

disposición del carrocero (véase el Manual del vehículo).- Está PROHIBIDO captar electricidad de los distintos haces del vehículo. (ej : luces de posición trasera,

luces de limitación lateral, contactores, manocontactos, relés, entradas y salidas de los calculadores elec-trónicos, etc.). Recordamos que la captación de 12 V en el punto medio de ambas baterías está terminan-temente PROHIBIDA.

- Las conexiones eléctricas de los distintos haces por el carrocero deberán realizarse obligatoriamente enuna caja de conexión estanca o con conexiones estancas. Si se deben efectuar conexiones eléctricas encircuitos conectados con aparatos electrónicos :

- Respetar las polaridades indicadas.- No debe circular ninguna corriente de self en los circuitos añadidos.- Todas las tierras deberán estar conectadas en los puntos de “tierra” y no en la carrocería del vehículo.- Toda operación en las cajas de conexión deberá efectuarse de modo tal que se mantenga íntegramen-

te la estanqueidad de origen.- Toda alimentación eléctrica de equipos que requiera una conexión directa al nivel de las baterías debe-

rá aislarse obligatoriamente mediante un interruptor de batería (ej : compuertas, etc.) y estar protegidapor un fusible colocado lo más cerca posible de las baterías. Utilice los bornes de conexión apropiados.

- La alimentación “+” se toma en el interruptor general, o en su defecto en el borne de la batería en losvehículos que no poseen interruptor general, PERO NUNCA EN EL BORNE DEL ALTERNADOR NI DELMOTOR DE ARRANQUE.

- Alimentación de otros aparatos como teléfono, fax, etc. La calidad de la alimentación eléctrica es respon-sabilidad del instalador (recepción, parásitos, interferencias, etc.).

- Preferentemente, utilice y adapte conectadores homologados y distribuidos por RENAULT TRUCKS. (tipo,estanqueidad, potencia, cantidad de vías, etc).

- Colocar los conectadores de los aparatos hacia abajo evitando las zonas donde hay salpicaduras (cárte-res de ruedas, etc.).

Page 11: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

9DT RENAULT V.I. 06/02

RENAULT MIDLUM

(1) – boîtier “CECU” référence 50 10 577 057,(2) – support “CECU” référence 50 10 516 928,(3) – écrou HM6 ( couple de serrage : 7,4 Nm classe III ),(4) – position du colson sur le support pour fixation du faisceau carrossier, (5) – emplacement disponible pour passage du faisceau carrossier.

Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

RENAULT MIDLUM

(1) – calculador “CECU” referencia 50 10 577 057,(2) – soporte “CECU” referencia 50 10 516 928,(3) – tuerca HM6 (par de apriete: 7,4 Nm clase III),(4) – posición de la colson en el soporte para fijación del haz eléctrico del carrocero,(5) – lugar disponible para paso del haz eléctrico del carrocero.

Piezas a utilizar, disponibles en el departamento de piezas de repuesto RENAULT TRUCKS.

Page 12: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

10 DTRENAULT V.I. 06/02

RENAULT PREMIUM – RENAULT KERAX

(1) – boîtier “CECU” référence 50 10 577 057,(2) – support “CECU” référence 50 10 561 094,(3) – vis RLX Ø 6 x 16 référence 50 03 008 089 ( couple de serrage : standard classe II ),(4) – position du colson sur le support pour fixation du faisceau carrossier, (5) – emplacement disponible pour passage du faisceau carrossier,(6) – fixation du faisceau vèhicule, en attente lorsque le boîtier carrossier est en option.

Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

RENAULT PREMIUM – RENAULT KERAX

(1) – calculador “CECU” referencia 50 10 577 057,(2) – soporte “CECU” referencia 50 10 561 094,(3) – tornillo RLX diám. 6 x 16 referencia 50 03 008 089 (par de apriete: estándar clase II),(4) – posición de la colson en el soporte para fijación del haz eléctrico del carrocero,(5) – lugar disponible para paso del haz eléctrico del carrocero,(6) – fijación del haz eléctrico del vehículo, en espera cuando el calculador del carrocero es opcional.

Piezas a utilizar, disponibles en el departamento de piezas de repuesto RENAULT TRUCKS.

Page 13: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

11DT RENAULT V.I. 06/02

RENAULT MAGNUM

Cabine standard(1) – boîtier “CECU” référence 50 10 577 057,(2) – protection“CECU” référence 50 10 572961,(3) – 2 vis RLX Ø 6 x 30 référence 50 03008090 ( couple de serrage : standard classe II ),(4) – 4 écrous rondelle référence 50 03 033 005.

Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

Cabine multipass(1) – boîtier “CECU” référence 50 10 577 057,(2) – 2 vis RLX Ø 6 x 20 référence 50 03 008 105 ( couple de serrage : standard classe II ),(3) – 2 écrous rondelle référence 50 03 033 005.

Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

RENAULT MAGNUM

Cabina estándar (1) – calculador “CECU” referencia 50 10 577 057,(2) – protección “CECU” referencia 50 10 572961,(3) – 2 tornillos RLX diám. 6 x 30 referencia 50 03008090

(par de apriete : estándar clase II),(4) – 4 tuercas de arandela referencia 50 03 033 005.

Piezas a utilizar, disponibles en el departamento de piezas derepuesto RENAULT TRUCKS.

Cabina multipass(1) – calculador “CECU” referencia 50 10 577 057,(2) – 2 tornillos RLX diám. 6 x 20 referencia 50 03 008 105

(par de apriete: estándar clase II),(3) – 2 tuercas de arandela referencia 50 03 033 005.

Piezas a utilizar, disponibles en el departamento de piezas derepuesto RENAULT TRUCKS.

Page 14: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

12 DTRENAULT V.I. 06/02

Câblage du “CECU”

Les fils prédisposés pour le câblage du “CECU” se trouventsur le connecteur C914 sur le passe cloison.

Débrocher les fils du connecteur C914 situé sur le passe cloison.Utiliser l’outillage déclipseur pour connectique JPT,réfèrence 5000262507.Outillage disponible au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

Réaliser le faisceau de liaison “CECU” (1), en respectant les sectionsdes fils correspondants (voir schéma Renault Magnum).Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

– 1 porte languettes (A) 8 voies JPT gris, réfèrence 5010 214 498– languettes :

– fil section 0,6 à 1 mm2, réfèrence 5010 214 617 – fil section 1 à 2 mm2, réfèrence 5010 214 618

– 2 portes clips (B) et (C) 8 voies JPT gris, réfèrence 5010 214 489– clips :

– fil section 0,6 à 1 mm2, réfèrence 5010 214 345 – fil section 1 à 2 mm2, réfèrence 5010 214 346

Réaliser le faisceau “CECU” (2), en respectant les sectionsdes fils correspondants (voir schéma Renault Magnum).Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS. – clips :

– fil section 0,6 à 1 mm2, réfèrence 5010 214 345 – fil section 1 à 2 mm2, réfèrence 5010 214 346

Deux cheminements pour sortir le faisceau “CECU” (2) de la cabinevers le châssis sont préconisés.

(2A) – par le trou du contrôlographe (mettre en place un passe cloison, réfèrence 5010 271724),

(2B) – par le connecteur C914 sur le passe cloison :– languettes :

– fil section 0,6 à 1 mm2, réfèrence 5010 214 617 – fil section 1 à 2 mm2, réfèrence 5010 214 618

– porte clips 25 voies JPT blanc, réfèrence 5010 214 712– clips pour fil section 0,6 à 1 mm2, réfèrence 5010 214 345 – clips fil section 1 à 2 mm2, réfèrence 5010 214 346Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

Cableado del calculador “CECU”

Los cables predispuestos para el cableado de “CECU” se encuen-tran en el conector C914 en el pasatabiques.

Desconectar los cables del conector C914 situado en el pasatabiques.Utilizar la herramienta de desconexión de cables JPT, referencia50 00 262 507.Herramienta disponible en el departamento de piezas de repuestoRENAULT TRUCKS.

Realizar el haz de conexión eléctrica “CECU” (1) respetando las sec-ciones de los cables correspondientes(véase el esquema Renault Magnum).

Piezas a utilizar, disponibles en el departamento de piezas derepuesto RENAULT TRUCKS.

- 1 portalengüetas (A) 8 vías JPT gris, referencia 5010 214 498 - lengüetas :

- cable sección 0,6 a 1 mm2, referencia 5010 214 617- cable sección 1 a 2 mm2, referencia 5010 214 618.

- 2 portaclips (B) y (C) 8 vías JPT gris, referencia 5010 214 489- clips :

- cable sección 0,6 a 1 mm2, referencia 5010 214 345- cable sección 1 a 2 mm2, referencia 5010 214 346.

Realizar el haz de conexión eléctrica “CECU” (2) respetando las seccionesde los cables correspondientes (véase el esquema Renault Magnum).Piezas a utilizar, disponibles en el departamento de piezas derepuesto RENAULT TRUCKS.

- clips :- cable sección 0,6 a 1 mm2, referencia 5010 214 345- cable sección 1 a 2 mm2, referencia 5010 214 346.

Se recomiendan dos trayectos posibles para hacer salir el haz eléc-trico eléctrico “CECU” (2) de la cabina hacia el chasis.

(2A) – por el orificio del tacógrafo(instalar un pasatabiques, referencia 5010 271 724).

(2B) – por el conector C914 en el pasatabiques : - lengüetas :

- cable sección 0,6 a 1 mm2, referencia 5010 214 617- cable sección 1 a 2 mm2, referencia 5010 214 618.

- portaclips 25 vías JPT blanco, referencia 5010 214 712- clips para cable de sección 0,6 a 1 mm2, referencia 5010 214 345- clips para cable de sección 1 a 2 mm2, referencia 5010 214 346.

Piezas a utilizar, disponibles en el departamento de piezas derepuesto RENAULT TRUCKS.

Page 15: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561

13DT RENAULT V.I. 06/02

Page 16: Calculador “CECU” Boîtier CECU · 2021. 8. 9. · 1335 connecteur alimentations disponibles carrossier, 2224 (pour Renault Magnum), 2261 commande antivol et démarrage, 5561