16
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR CAPTEUR SOLAIRE 25

CAPTEUR SOLAIRE - EMAT · Porter des lunettes de protection pendant les tra-vaux de forage et durant le montage, des chaussu-res de sécurité, des gants de travail résistants aux

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR

CAPTEUR SOLAIRE

25

2

MODELE CODE

THE/SOL 25 523000250

Les capteurs solaires sont conformes EN 12975

CONFORMITE

GAMME

3

Cher Client,

Nous vous remercions d'avoir choisi de sauvegarder l'environnement en préférant un capteur solai-re de qualité, un produit moderne, facile à installer et simple à utiliser, à même de garantir une trèsgrande économie d'énergie pendant très longtemps ainsi qu'une sécurité et une fiabilité élevées ;notamment si le capteur solaire est confié à un Service d'Assistance Technique en mesure d'effec-tuer l'entretien périodique, nécessaire pour le maintenir en parfait état de marche. Cette notice d'instructions contient des informations et des suggestions importantes pour une instal-lation plus simple et une utilisation optimale du capteur solaire.

Cordialement.

THERMITAL

INDEX 4

GENERALITESInstructions générales et règles fondamentales de sécurité page 5Description du capteur solaire “ 6Identification “ 6Structure “ 7Données techniques “ 8Accessoires “ 8Circuit hydraulique “ 9Positionnement des sondes “ 10

INSTALLATEURRéception du produit page 11Dimensions et poids “ 12Manutention “ 12Montage des capteurs solaires “ 13Remplissage de l’installation “ 14Contrôles “ 15

Dans certaines parties du manuel, on a utilisé lessymboles :

b ATTENTION! = pour des actions qui demandentdes précautions particulières et une préparationadéquate

a INTERDIT! = pour des actions qui NE DOIVENTabsolument PAS être exécutées

Ce manuel Code 068141(FR) – Rév. 1 (02/06) est com-posé de 16 pages.

INDEX

GENERALITES5

b Après avoir enlever l’emballage, s’assurer que lafourniture soit intègre et complète, dans le cas con-traire, s’adresser à l’Agence qui a vendu le capteursolaire.

b Le capteur solaire doit être destiné à l’usage pourlequel il a expressément été conçu. Toute respon-sabilité contractuelle et extra-contractuelle estexclue pour des dommages causés aux personnes,animaux ou choses, suite à des erreurs d’installa-tion, de réglage, d’entretien et à des utilisationsimpropres.

b L’entretien du capteur solaire doit être effectué tousles deux ans.

b Le travail à proximité de conduites électriques, soustension, non couvertes, avec lesquelles il est possi-ble d’avoir un contact est admis uniquement si :- les conduites ont été privées de tension, et que

cette situation a été garantie pour toute la duréedu travail

- les parties sous tension ont été protégées en lescouvrant ou en les condamnant

- les distances de sécurité doivent être supérieu-res à :1m avec 1000 Volts de tension3m de 1000 fino à 11000 Volts de tension4m de 11000 fino à 22000 Volts de tension5m de 22000 fino à 38000 Volts de tension>5 m si la tension n’est pas connue.

Le contact avec des conduites électriques soustension non-couvertes peut avoir des conséquen-ces mortelles.

b ! Porter des lunettes de protection pendant les tra-vaux de forage et durant le montage, des chaussu-res de sécurité, des gants de travail résistants auxcoupures et un casque.

b Pour le montage sur les toits, des travaux de pro-tection anti-chute et des filets de protection pouréchafaudages doivent être effectués avant le débutdu montage et doivent respecter toutes les normesde sécurité en vigueur.Utiliser uniquement des équipements et des maté-riaux qui répondent aux réglementations de sécu-rité sur les lieux de travail.

b N’employer que des combinaisons de travail avecharnais de sécurité (avec ceintures de sécurité,cordes ou sangles d’accrochage, des amortisseursde chute, des dissipateurs). Si les dispositifs anti-chute ou de protection ne sont pas disponibles, lanon-utilisation de combinaisons de sécurité avecharnais peut provoquer des chutes de hauteursimportantes avec comme conséquences deslésions graves ou mortelles.

b Si on emploie des échelles d’appui, il peut y avoirdes chutes dangereuses provoquées par l’affaisse-ment, le glissement ou la chute de l’échelle.Vérifier la solidité de l’échelle, la présence de piedsd’appui adéquats et éventuellement de crochets defixation. Contrôler également l’absence de câblesélectriques sous tension dans les alentours.

b On conseille de suivre l’orientation et l’inclinaisondu pan du toit surtout dans la production d’eauchaude sanitaire afin de respecter les bons critèresd’insertion architecturale des capteurs.

b Ce manuel fait partie intégrante du capteur solaireet par conséquent, il doit toujours être conservéavec soin et devra TOUJOURS accompagner lecapteur solaire même en cas de cession à un autrepropriétaire ou utilisateur ou bien lors d’un transfertsur une autre installation. En cas d’endommage-ment ou de perte, demander un autre exemplaireau Service d’Assistance Technique de zone.

INSTRUCTIONS GENERALES ET REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE

GENERALITES 6

Les capteurs solaires sont identifiables par l’intermédiaire de :

Le capteur solaire plat a deux fixations et est constituéd’une cuve en aluminium pré-emboutie sur laquelle estfixée une plaque en cuivre captante; d’une seule pièceavec une finition hautement sélective effectuée par l’in-termédiaire d’un traitement sous-vide qui s’appelle"SUN-SELECT" et qui offre au capteur des prestationsélevées. La plaque captante est soudée à ultrasons sur12 tuyaux en cuivre pour la conduction du liquide calo-porteur. Les deux capteurs principaux pour le branche-ment des tuyaux sont en cuivre : le capteur supérieur estétranglé au centre afin de permettre l’alimentation paral-lèlement aux 6 premiers tuyaux. Après le passage aucapteur inférieur, le fluide caloporteur remonte au cap-teur supérieur par le second groupe de 6 tuyaux, il endérive donc une double longueur thermique.

Chaque panneau est protégé par un verre solaire para-grêle trempé à bas contenu d’oxyde de fer et avec uncoefficient de transmission d’énergie élevé. L’isolation enlaine de roche est d’une épaisseur de 5,5 cm, elle estplacée sur le fond et sur les parois de la cuve. La sondede température est positionnée dans une gaine en cuivreappropriée. Le système de montage est simple et, s’il estexécuté correctement, il garantit un service efficace etdurable dans le temps.

b L’altération, l’enlèvement, l’absence des plaquettes d’identification ou autre ne permet pas une identification cer-taine du produit et complique toute opération d’installation et d’entretien.

- la Plaque d’Identification TechniqueElle reporte les données techniques et les prestations du produit.

- Plaquette matriculeElle reporte le modèle, le code et le numéro de matricule.

Matricule

Modèle

Code

Via Mussa, 20 Z.I. 35017 Piombino Dese (PD) - Italia

DESCRIPTION DU CAPTEUR SOLAIRE

IDENTIFICATION

GENERALITES7

Encadrementinférieur pour verre

Encadrement supérieur pour verre

Joint encaoutchouc

Verre anti-reflet 4 mm.

Tuyau échangeur Ø 8 mm.

Isolation de fondIsolation latérale

Cuve en aluminium

Plaque à bride

Capteur Ø 22 mm.

Bague de fixage 1"

Flux duliquide caloporteur

Gaine poursonde capteur

DépartCapteur

RetourCapteur

STRUCTURE

GENERALITES 8

1

0,8

0,6

0,4

0,2

00 0,02 0,04 0,06 0,08 0,1 0,12

Tm[m2K/W]*

Surface totale 2,57 m2

Surface d’ouverture 2,20 m2

Surface effective absorbeur 2,17 m2

Branchement (M) - (F) 1”Poids à vide 49 kgContenu liquide 1,66 lDébit conseillé par m2 de panneau 30 l/hType de verre/Epaisseur Verre de sécurité avec surface anti-reflet - 4 mmAbsorption (α) ~ 0,95 %Emissions (ε) ~ 0,05 %Pression Maximum admise 10 barTempérature Maximum 230 °CNombre maximum de panneaux connectables en série 6 n°

DESCRIPTION

Courbe d’efficacité

INFLUENCE DU VENT ET DE LA NEIGE SUR LES CAPTEURS

Test selon EN 12975 se réfère au mélangeeau-glycol à 33,3%, débit de 300 l/h etrayonnement G = 800W/m2.Tm = (T_br._entrée +T_br._sortie)/2T*m = (Tm-T_environnement)/G

Rendementoptique

de l’absorbeur(ηο)

0,806 3,68 0.0072

Coefficient de dispersionthermique de l’absorbeur

a1W/(m2K)

a2W/(m2K2)

Hauteur du positionnement par

rapport au sol

Masse en Kg pour assurer un capteur du soulèvement du vent

Charge de la couverture du toit par vent, neige, poids d’un capteur

Vitesse du vent

0 - 8 m

8 - 20 m

20 - 100 m

100 km/h

130 km/h

150 km/h

80 kg

180 kg

280 kg

Inclinaison à 45° Inclinaison à 20° Inclinaison à 45° Inclinaison à 20°

40 kg

90 kg

150 kg

320 kg

470 kg

624 kg

345 kg

430 kg

525 kg

ACCESSOIRES CODE

Kit raccords 4383055Kit dégazeur manuel 4383056Mélangeur thermostatique 4383076Glycol (5 kg) 4383085Glycol (10 kg) 4383059

Les accessoires qui sont reportés ci-dessous sont disponibles et sont à demander séparément.

DONNEES TECHNIQUES

ACCESSOIRES

GENERALITES9

Le schéma hydraulique suivant illustre le branchement entre les capteurs solaires et le chauffe-eau solaire.

3

1 1RM

°C

M

4

4

4

9

8

11

10

13

14

2

6

12

Groupe h ydraulique5

7

1516

Perte de charge du capteur solaire (*)

200

180

160

140

120

100

80

60

40

20

00 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Perte

de

char

ge (m

bars

)

Débit (Kg/heure)

1 - Capteur solaire2 - Chauffe-eau3 - Sonde capteur4 - Soupapes de sectionnement5 - Soupape de non-retour6 - Thermomètre7 - Purgeur8 - Soupape de sécurité9 - Manomètre10 - Vidange11 - Vase d’expansion12 - Circulateur13 - Régulateur de débit14 - Débitmètre15 - Purgeur16 - Dégazeur manuel (accessoire)

M - Départ capteur R - Retour capteur

b Brancher maximum 6 capteurs en série.

b En cas d’utilisation de tuyauteries en cuivre, exécu-ter une soudure à brasure forte.

b On conseille d’utiliser des tuyauteries en acierINOX conçues pour le solaire (départ, retour ettuyau pour la sonde). Il est conseillé d’utiliser uncâble de type blindé pour la sonde.

b Ne pas utiliser des tuyauteries en plastique ou mul-ticouche : la température d’exercice peut dépasserles 180 °C.

b L’isolation des tuyauteries doit résister à destempératures élevées (180°C).

b Il est nécessaire d’insérer la soupape de non-retour(5) sur la sortie du serpentin solaire.

(*) Mélange antigel/eau 40% / 60% et température du liquide caloporteur = 50°C.

CIRCUIT HYDRAULIQUE

GENERALITES 10

3

1 1RM

°C

M

4

4

4

9

8

11

10

13

14

2

6

12

Groupe h ydraulique

REGULATEURSOLAIRE

17

7

5

1516

18

Le senseur de température doit être monté dans la gaine la plus proche du tuyau de départ du capteur. S’assurer ducontact optimal entre la sonde et la gaine. Pour le montage du senseur, on peut utiliser uniquement des matériauxavec une résistance adéquate aux températures élevées (jusqu’à 250°C par élément senseur, câbles, matériaux dujoint, isolation).

1 - Capteur solaire2 - Chauffe-eau3 - Sonde capteur4 - Soupapes de sectionnement5 - Soupape de non-retour6 - Thermomètre7 - Purgeur8 - Soupape de sécurité9 - Manomètre

10- Vidange11- Vase d’expansion

12- Circulateur13- Régulateur de débit14- Débitmètre15- Purgeur16- Dégazeur manuel (accessoire)17- Sonde chauffe-eau inférieure18- Sonde chauffe-eau supérieure

M-Départ capteur R- Retour capteur

POSITIONNEMENT DES SONDES

INSTALLATEUR11

Le capteur solaire est fourni seul, emballé dans unecage en bois.

Contenu de la palette :- capteur- enveloppe de documents contenant :

- certificat de garantie et étiquette avec code-barres.

b Faire attention à ne pas perdre les joints platsaccrochés sur le raccord du capteur solaire.

b La notice d'instructions faisant partie intégrante ducapteur solaire, il faut la récupérer, la lire et la con-server avec soin.

RECEPTION DES PRODUITS

INSTALLATEUR 12

Poids net 49 kg

1257

1238

2077

100

Lorsque l’emballage a été enlevé, la manutention ducapteur solaire s’effectue manuellement en procédantcomme suit :

- Séparer le capteur solaire de la palette en bois en lelibérant de l’emballage en PVC.

- Incliner légèrement le capteur solaire et le soulever enl’empoignant aux quatre points (A).

- Transférer le capteur solaire sur le toit en utilisant unpalan ou un équipement adéquat.

b Utiliser des protections adéquates contre les acci-dents.

a Il est sévèrement interdit d’abandonner l’emballagedans l’environnement et à la portée de mains desenfants car il pourrait s’avérer très dangereux.Il doit donc être évacué selon la législation envigueur du pays.

A A

A A

DIMENSIONS ET POIDS

MANUTENTION

INSTALLATEUR13

Indications pour le montageLe montage doit être exécuté uniquement par un per-sonnel spécialisé. Il faut donc utiliser exclusivement lematériel qui se trouve dans fourniture. Le châssis ainsique ses branchements à la maçonnerie doivent être con-trôlés par un expert en statique selon les circonstancesdes lieux.

StatiqueLe montage doit se faire seulement sur des surfaces detoits ou de châssis suffisamment robustes. La robustes-se du toit ou du châssis doit être contrôlée sur place parun expert en statique avant le montage des capteurs.Lors de cette opération, il faut surtout vérifier l’aptitudedu châssis en ce qui concerne l’étanchéité des bran-chements à vis pour la fixation des capteurs. Il estnécessaire de faire vérifier l’entièreté du châssis selonles normes en vigueur par un expert en statique surtoutdans des endroits sujets à des averses de neige impor-tantes ou dans des endroits exposés à de fortes rafalesde vent. Il faut donc prendre en considération toutes lescaractéristiques de l’endroit de montage (rafales devent, formation de tourbillons, etc.) qui peuvent amenerune augmentation des charges sur les structures.

Protection contre la foudreLes tuyauteries métalliques du circuit solaire doivent êtrebranchées par l’intermédiaire d’un conducteur (jaune-vert) d’au moins 16 mm2 Cu (H07 V-U ou R) avec la barreprincipale de compensation du potentiel. Si un paraton-nerre est déjà installé, les capteurs peuvent être intégrésdans l’installation déjà existante. Si non, il est possibled’exécuter la mise à la terre avec un câble de masseenterré. De plus, la conduite de terre doit être branchéeavec la barre de compensation par l’intermédiaire d’uneconduite de même diamètre.

BranchementsLes capteurs doivent être branchés en série au moyende raccords et de joints.Si des tuyaux flexibles ne sont pas prévus comme élé-ments de branchement, il faut prévoir des dispositifs decompensation des déformations provoquées par desécarts de température (arcs de dilatation, tuyauteriesflexibles). Dans des cas similaires, il est possible de brancher unmaximum de 6 capteurs en série.Il faut vérifier l’emplacement correct des joints plats dansleur logement. Lors du serrage du raccord avec unepince ou une clé, il est nécessaire de tenir fermementl’autre raccord avec une seconde clé afin de ne pas abî-mer l’absorbeur.

b Toutes les tuyauteries du réseau hydraulique doi-vent être isolées de manière à répondre aux nor-mes en vigueur. Les isolants thermiques doiventêtre protégés des agents atmosphériques et desattaques d’animaux.

Inclinaison des capteurs / GénéralitésLe capteur est indiqué pour une inclinaison de minimum15°, jusqu’à un maximum de 75°.Les ouvertures de ventilation et d’évent des capteurs nedoivent pas être fermées au moment du montage del’installation. Tous les branchements des capteurs, ainsique les trous de ventilation et d’évent doivent êtreprotégés contre les impuretés telles que: dépôt depoussière, etc.Dans les installations où la charge est essentiellementestivale (production d’eau chaude sanitaire), il fautorienter le capteur de l’est vers l’ouest et avec une incli-naison variable de 20° à 60°. L’idéal serait une orienta-tion vers le sud et une inclinaison égale à la latitude del’endroit -10°.Dans le cas où la charge est essentiellement hivernale(installations qui intègrent une production d’eau chaudesanitaire et un chauffage d’intérieur), il faut orienter lecapteur solaire vers le sud (sud-est, sud-ouest) avecune inclinaison plus grande que 35°. L’idéal serait une orientation vers le sud et une inclinai-son égale à la latitude de l’endroit +10°.

Rinçage et remplissagePour des motifs de sécurité, le remplissage doit être exé-cuté seulement en absence de rayons solaires. Dans des endroits sujets au gel, pour les capteurs plats,il est nécessaire d’employer une solution avec 40% deglycol.

b L’antigel doit être mélangé avec de l’eau avant leremplissage.

b En cas de lavage de l’installation, avant de procé-der au remplissage de l’antigel, faire très attentionaux éventuels dépôts d’eau qui peuvent geler dansle capteur.

INDICATIONS GENERALES

MONTAGE DES CAPTEURS SOLAIRES

INSTALLATEUR 14

EventIl faut exécuter l’évent :- au moment de la mise en fonction (après le remplissa-

ge).- Si nécessaire, par exemple : en cas de pannes.Vérifier avec beaucoup d’attention l’évent complet de l’in-stallation.

b Danger de brûlures avec le liquide contenu dansles capteurs.

b Actionner le purgeur seulement si la températuredu liquide conducteur est inférieure à 60°C.Au moment de purger l’installation, les capteurs nedoivent pas être chauds. Dans tous les cas, couvrirles capteurs et si possible, purger l’installation lematin.

Contrôles du liquide caloporteurLe liquide caloporteur doit être contrôlé tous les 2 anspour sa capacité antigel et sa valeur de pH.

- Contrôler l’antigel avec l’instrument approprié, réfrac-tomètre ou densimètre, (valeur nominale environ -30°C) : si la valeur limite de –26°C est dépassée, rem-placer ou ajouter de l’antigel.

- Contrôler la valeur de pH avec du papier de tournesol(valeur nominale environ 7,5) : si la valeur mesurée esten dessous de la valeur limite 7, on conseille de rem-placer le mélange.

Avant la mise en fonction de l’installation, il est nécessaire de procéder par les étapes reportées ci-dessous.

1 - LAVAGE DE L’INSTALLA TION ET ESSAI D’ETANCHEITESi on a utilisé des tuyauteries en cuivre et si on a exécuté une brasure forte, il est alors nécessaire de laver l’installationafin d’enlever les résidus du fondant de soudure. Exécuter ensuite l’essai d’étanchéité.

b Le capteur solaire doit être rempli tout de suite avec un mélange d’eau et de glycol car après le lavage, il pourraitcontenir encore de l’eau (danger de gel).

2 - PRE-MELANGE EAU + GLYCOLLe glycol est fourni séparément en emballages stan-dards et doit être mélangé avec de l’eau dans un réci-pient avant d’exécuter le remplissage de l’installation(par exemple : 40% de glycol et 60% d’eau permettentune résistance au gel jusqu’à une température de–21°C).

b Le glycol propylénique fourni est expressémentétudié pour des applications solaires car il conser-ve ses caractéristiques dans l’intervalle -32÷180°C.De plus, il est atoxique, biodégradable et biocom-patible.

b Ne pas introduire le glycol pur et l’eau séparémentdans l’installation.

b Ne pas utiliser de systèmes de remplissagemanuels ou automatiques.

b En présence d’une teneur de chlore très élevée, ilest nécessaire d’utiliser de l’eau distillée pour lemélange.

ANTIGEL

50%

40%

30%

-32°C

-21°C

-13°C

1,045 kg/dm3

1,037 kg/dm3

1,029 kg/dm3

TEMPERATURE DENSITE

REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION

INSTALLATEUR15

Lorsque l’installation est terminée, exécuter les contrôles reportés dans le tableau.

DESCRIPTION OK

Circuit du capteur

Pression à froid à 3 bars

Vérification d’étanchéité du circuit des capteurs

Vérification soupape de sécurité

Antigel contrôlé jusqu’à - ____ °C

Valeur pH du fluide caloporteur pH = ____

Event du circuit capteurs

Vérification débit de 30 l/h par m2

Soupape de non-retour opérationnelle

Dégazeur manuel(accessoire)

Mélange antigel

Echangeur dechaleur duchauffe-eau solaire

Capteur solaire

Pompe deremplissagefluide caloporteur

°C

M

AGroupe h ydraulique

RM

7

3 - REMPLISSAGE1 - Ouvrir la soupape de non-retour (A)2 - Ouvrir l’évent air au point le plus élevé (voir dessin à

côté) et le maintenir ouvert pendant toute l’opérationde remplissage.

3 - Ouvrir le purgeur (7)4 - Faire circuler le liquide caloporteur avec une pompe

de remplissage externe jusqu’à éliminer toutes lesbulles d’air. Fermer le robinet du dégazeur manuel.

5 - Elever brièvement la pression de l’installation jusqu’à4 bars.

6 - Mettre l’installation en fonction pendant 20 minutes.7 - Répéter l’opération d’évent air du point 2 jusqu’à la

désaération complète de l’installation.8 - Régler la pression de l’installation à 3 bars.9 - Fermer la soupape de non-retour (A) et les évents

d’air précédemment ouverts afin d’éviter des évapo-rations éventuelles du fluide caloporteur.

b Ne pas exécuter le remplissage de l’installationdans des conditions d’ensoleillement important etavec les capteurs à des températures élevées.

b S’assurer de bien avoir éliminé complètement lesbulles d’air en utilisant également l’évent placé surle groupe hydraulique.

Pompe de remplissage fluide caloporteur (acces-soire) : avec cette pompe, le dégazeur manuel n’estpas nécessaire.

DESCRIPTION OK

Capteurs solaires

Vérification visuelle des capteurs

Si nécessaire, nettoyage des capteurs

Vérification visuelle de la fixation des capteurs

Vérification visuelle de l’imperméabilité du toit

Vérification visuelle de l’isolation

CONTROLES

Cod

.068

141(

FR

)

Via Mussa, 20 Z.I. - 35017 Piombino Dese (PD) - ItaliaTel. 049.9323911 - Fax 049.9323972 - www.thermital.com - email: [email protected]

Puisque l’entreprise cherche constamment à perfectionner toute sa production, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles,les données techniques, les équipements et les accessoires, peuvent subir des modifications.