88
DJANG, ANCÊTRES CRÉATEURS

Carry On – Djang, ancêtres créateurs

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Gallerie Carry On, Art Aborigène Contemporain, catalogue d'exposition Djang, ancêtres créateurs. Genève, 2011

Citation preview

Page 1: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

DJANG, ANCÊTRES CRÉATEURS

Page 2: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

2 3

Djang, ancêtres créateurs de la Terre d’Arnhem

Située au nord de l’Australie, la Terre d’Arnhem est une région de 97 000 kilomètres carrés, habitée par 16 000 personnes de groupes linguistiques variés. Elle a été nommée ainsi en souvenir du navire néerlandais Arnhem qui explora sa côte en 1623. Son territoire est caractérisé par une végétation dense, la présence d’une jungle tropicale, de nombreux marais et de gorges rendant la région hostile à la colonisation, ce qui retarda ses premiers contacts avec les Occidentaux. Les missionnaires sont à l’origine des premières communautés telles que Maningrida, Milingimbi, Grove, Yirrkala ou Ramingining. Depuis 1931 ce territoire est une communauté aborigène autogérée. Les artistes contemporains de la Terre d’Arnhem tirent leur inspiration de l’art pariétal et de la peinture cérémonielle, présents dans la région. Ils réinterprètent les sujets représentés sur les parois rocheuses : animaux, personnages mythologiques, esprits, symboles sacrés. Leurs œuvres font souvent référence à des lieux et composent des cartes du territoire. Indépendamment de leur style personnel, les artistes s’inscrivent toujours dans la tradition et utilisent des motifs propres à leur clan ou à leur région. Comme pour les peuples des déserts australiens, tous ces motifs hérités des ancêtres sont sacrés et, pour certains, secrets. Le droit de les représenter s’acquiert par héritage, graduellement, suivant le degré d’initiation et d’accès au savoir transmis par les anciens.

Djang, ancestral creators of Arnhem Land

Located in the north of Australia, the Arnhem Land is a 97 000 km2 region, home to 16 000 inhabitants of different linguistic groups. It was named after the Dutch ship Arnhem that explored the coasts in 1623. Its territory is characterized by dense vegetation, the presence of a tropical jungle, many wetlands and deep ravines making the region hostile to colonization, postponing the first contacts with westerners. The missionaries sparked off the first communities such as the Maningrida, Milingimbi, Grove, Yirrkala or Ramingining. Since 1931 this territory is an aboriginal self-managed community. The contemporary artists of the Arnhem Land gather inspiration within cave art and ceremonial painting, present in the region. They reproduce the subjects depicted on the rock walls: animals, mythological characters, spirits, sacred symbols. Their works often refer to places and compose maps of the territory. Independently from their personal style, the artists always inscribe themselves within tradition and use patterns of their own clan or region. As for the people of the desert, all these patterns inherited from ancestors are sacred and, for some, secret. The right to depicting them is acquired through legacy, gradually, according to the degree of initiation and access to the knowledge transmitted by the Elders.

Page 3: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

2 3

Djang, ancêtres créateurs de la Terre d’Arnhem

Située au nord de l’Australie, la Terre d’Arnhem est une région de 97 000 kilomètres carrés, habitée par 16 000 personnes de groupes linguistiques variés. Elle a été nommée ainsi en souvenir du navire néerlandais Arnhem qui explora sa côte en 1623. Son territoire est caractérisé par une végétation dense, la présence d’une jungle tropicale, de nombreux marais et de gorges rendant la région hostile à la colonisation, ce qui retarda ses premiers contacts avec les Occidentaux. Les missionnaires sont à l’origine des premières communautés telles que Maningrida, Milingimbi, Grove, Yirrkala ou Ramingining. Depuis 1931 ce territoire est une communauté aborigène autogérée. Les artistes contemporains de la Terre d’Arnhem tirent leur inspiration de l’art pariétal et de la peinture cérémonielle, présents dans la région. Ils réinterprètent les sujets représentés sur les parois rocheuses : animaux, personnages mythologiques, esprits, symboles sacrés. Leurs œuvres font souvent référence à des lieux et composent des cartes du territoire. Indépendamment de leur style personnel, les artistes s’inscrivent toujours dans la tradition et utilisent des motifs propres à leur clan ou à leur région. Comme pour les peuples des déserts australiens, tous ces motifs hérités des ancêtres sont sacrés et, pour certains, secrets. Le droit de les représenter s’acquiert par héritage, graduellement, suivant le degré d’initiation et d’accès au savoir transmis par les anciens.

Djang, ancestral creators of Arnhem Land

Located in the north of Australia, the Arnhem Land is a 97 000 km2 region, home to 16 000 inhabitants of different linguistic groups. It was named after the Dutch ship Arnhem that explored the coasts in 1623. Its territory is characterized by dense vegetation, the presence of a tropical jungle, many wetlands and deep ravines making the region hostile to colonization, postponing the first contacts with westerners. The missionaries sparked off the first communities such as the Maningrida, Milingimbi, Grove, Yirrkala or Ramingining. Since 1931 this territory is an aboriginal self-managed community. The contemporary artists of the Arnhem Land gather inspiration within cave art and ceremonial painting, present in the region. They reproduce the subjects depicted on the rock walls: animals, mythological characters, spirits, sacred symbols. Their works often refer to places and compose maps of the territory. Independently from their personal style, the artists always inscribe themselves within tradition and use patterns of their own clan or region. As for the people of the desert, all these patterns inherited from ancestors are sacred and, for some, secret. The right to depicting them is acquired through legacy, gradually, according to the degree of initiation and access to the knowledge transmitted by the Elders.

Page 4: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

4 5

Lena YarinkuraArbre et souris I Tree & Bush Mice

Ocres naturelles sur bois et plumes Ochre pigment on cottonwood and feathers

270 x 64 cm

Page 5: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

4 5

Lena YarinkuraArbre et souris I Tree & Bush Mice

Ocres naturelles sur bois et plumes Ochre pigment on cottonwood and feathers

270 x 64 cm

Page 6: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

6 7

Bob BurruwalCeinture de cérémonie I Dancing Belt

Fibres de pandanus et plumes I Pandanus fibers and feathers84 x 45 cm

Artiste inconnu I Artist unknown Coiffe I Headdress

Fibres végétales, plumes, résine et ocres naturelles Fibres, feathers, resin and natural ochres

65 cm

Artiste inconnu I Artist unknownCoiffe I Headdress

Fibres végétales, plumes, résine et ocres naturelles Fibres, feathers, resin and natural ochres

62 cm

Artiste inconnu I Artist unknownCoiffe I Headdress

Fibres végétales et ocres naturellesFibres and natural ochres

70 cm

Page 7: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

6 7

Bob BurruwalCeinture de cérémonie I Dancing Belt

Fibres de pandanus et plumes I Pandanus fibers and feathers84 x 45 cm

Artiste inconnu I Artist unknown Coiffe I Headdress

Fibres végétales, plumes, résine et ocres naturelles Fibres, feathers, resin and natural ochres

65 cm

Artiste inconnu I Artist unknownCoiffe I Headdress

Fibres végétales, plumes, résine et ocres naturelles Fibres, feathers, resin and natural ochres

62 cm

Artiste inconnu I Artist unknownCoiffe I Headdress

Fibres végétales et ocres naturellesFibres and natural ochres

70 cm

Page 8: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

8 9

Artiste inconnu I Artist unknownYidaki I Didgeridoo

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood139 x 9 cm

Artiste inconnu I Artist unknownYidaki I Didgeridoo

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood139 x 6 cm

Djalu’ Gurruwiwi Yidaki I Didgeridoo

Acrylique sur bois I Acrylic on wood155 x 9 cm

Page 9: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

8 9

Artiste inconnu I Artist unknownYidaki I Didgeridoo

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood139 x 9 cm

Artiste inconnu I Artist unknownYidaki I Didgeridoo

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood139 x 6 cm

Djalu’ Gurruwiwi Yidaki I Didgeridoo

Acrylique sur bois I Acrylic on wood155 x 9 cm

Page 10: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

10 11

Djang, ancêtres créateurs

L’ordre physique, moral et spirituel a été créé par les Djang, créatures mythiques et polymorphes, qui ont laissé la trace de leurs actes sur le territoire australien en lui donnant vie. Grâce à leur charge émotionnelle, l’action rituelle et les cérémonies permettent au groupe et à la personne de faire revivre les épopées mythiques et à travers cela, de régénérer l’énergie des ancêtres.En participant à ce processus créateur, les Aborigènes deviennent acteurs de leur monde. L’art aborigène contemporain s’inscrit dans ce processus de régénération et de transformation; les anciens enseignent à leurs descendants les formes artistiques, les histoires et les Lois de leur clan. Ils leur lèguent également les responsabilités traditionnelles liées à celui-ci.C’est le cas des « Morning Star Poles » de Gali Yalkarriwuy Gurruwiwi, qui hérita de son père les droits de Banumbirr, l’étoile du matin connue comme Vénus par les Occidentaux. Ces bâtons sacrés sont emblématiques de leurs cérémonies mortuaires; ils sont utilisés par les hommes durant la danse pour guider l’âme du défunt avant l’aube. Lofty Bardayal Nadjamerrek, lui aussi grand chef de cérémonie, apprit la peinture rupestre avec son père. Il s’en inspira largement lorsqu’il commença à peindre sur écorce. Ce type de peinture comme on le connaît aujourd’hui se développa dans les années 30, quand les missionnaires de Yirrkala et Milingimbi demandèrent aux Aborigènes d’en produire pour la vente et ainsi faire connaître l’art des Yolngu.Les liens entre les différentes formes d’art aborigène sont en perpétuelle évolution; elles s’influencent les unes les autres. La peinture sur papier aux ocres naturelles (Mickey Durrng, Peter Datjin) reprend le thème des peintures corporelles. Ces dernières sont au coeur des cérémonies, et en constituent une grande partie. C’est également le cas des Larrakitj (poteaux funéraires); l’étape finale des cérémonies funéraires de la Terre d’Arnhem prévoit de déposer les os du défunt dans un tronc creux orné de différents motifs claniques. On retrouve ces motifs sacrés dans tous les types de production artistique.La représentation des esprits sous forme de statues est également un moyen de les réactualiser, de leur redonner vie. Les Mimih, Wandurrk, et Yawkyawk sont des esprits puissants, responsables de différents sites sacrés et présents dans la vie quotidienne des Aborigènes.« Djang, ancêtres créateurs » témoigne de l’importance pour les Aborigènes de perpétuer le lien avec la Loi et la force vitale apportées par les Héros du temps de la création.

Djang, ancestral creators

The physical, moral and spiritual order was created by the Djang, mythical and polymorph creatures, who have left traces of their actions on the Australian territory by bringing it to life. Thanks to their emotional charge, the ritual action and the ceremonies allow the group and the person to live through the mythical epics and by this means, regenerate the energy of the ancestors.In participating to that creating process, the Aborigines become actors of their world. Aboriginal contemporary art is in line with the regeneration and transformation process; the elders teach their descendants the artistic forms, the stories and Laws of their clan. They also hand down the traditional responsibilities linked to it.This was the case for the “Morning Star Poles” by Gali Yalkarriwuy Gurruwiwi, who inherited from her father the Banumbirr laws, the morning star known as Venus for the Europeans. The morning-star poles are the emblem of their mortuary ceremonies, they are held by men whilst dancing in order to guide the dead spirit before daylight. Lofty Bardayal Nadjamerrek, also great chief of ceremony, learnt rock art from his father, and was greatly inspired by it when he started to paint on bark. This type of painting as it is today known, developed itself in the 1930’s, when the Yirrkala and Milingimbi missionaries asked the aborigines to produce some as to be sold in the surrounding cities, and a way of having Yolngu culture better known.The links between the different forms of aboriginal art are in perpetual evolution and get to influence one another; paintings on paper using natural ochre pigments (Mickey Durrng, Peter Datjin) take up the theme of body paintings. The latter are at the heart of ceremonies, and represent a great part of them. It is also the case for Larrakitj (funeral poles); the final stage in the funeral ceremonies of the Arnhem Land is the storage of the deceased’s bones in a hollow log adorned with different clan patterns. These sacred patterns can be found in all types of artistic production.The representation of spirits in statues is also a means of putting them back to the fore, to breathe new life into them. The Mimih, Wandurrk, and Yawkyawk are strong spirits, in charge of different sacred sites and present in the everyday life of the Aborigines.“Djang, ancestral creators” bears the importance for the Aborigines of being able to perpetuate the link with the Law and the vital force brought by the Heroes of the Creation Time.

Page 11: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

10 11

Djang, ancêtres créateurs

L’ordre physique, moral et spirituel a été créé par les Djang, créatures mythiques et polymorphes, qui ont laissé la trace de leurs actes sur le territoire australien en lui donnant vie. Grâce à leur charge émotionnelle, l’action rituelle et les cérémonies permettent au groupe et à la personne de faire revivre les épopées mythiques et à travers cela, de régénérer l’énergie des ancêtres.En participant à ce processus créateur, les Aborigènes deviennent acteurs de leur monde. L’art aborigène contemporain s’inscrit dans ce processus de régénération et de transformation; les anciens enseignent à leurs descendants les formes artistiques, les histoires et les Lois de leur clan. Ils leur lèguent également les responsabilités traditionnelles liées à celui-ci.C’est le cas des « Morning Star Poles » de Gali Yalkarriwuy Gurruwiwi, qui hérita de son père les droits de Banumbirr, l’étoile du matin connue comme Vénus par les Occidentaux. Ces bâtons sacrés sont emblématiques de leurs cérémonies mortuaires; ils sont utilisés par les hommes durant la danse pour guider l’âme du défunt avant l’aube. Lofty Bardayal Nadjamerrek, lui aussi grand chef de cérémonie, apprit la peinture rupestre avec son père. Il s’en inspira largement lorsqu’il commença à peindre sur écorce. Ce type de peinture comme on le connaît aujourd’hui se développa dans les années 30, quand les missionnaires de Yirrkala et Milingimbi demandèrent aux Aborigènes d’en produire pour la vente et ainsi faire connaître l’art des Yolngu.Les liens entre les différentes formes d’art aborigène sont en perpétuelle évolution; elles s’influencent les unes les autres. La peinture sur papier aux ocres naturelles (Mickey Durrng, Peter Datjin) reprend le thème des peintures corporelles. Ces dernières sont au coeur des cérémonies, et en constituent une grande partie. C’est également le cas des Larrakitj (poteaux funéraires); l’étape finale des cérémonies funéraires de la Terre d’Arnhem prévoit de déposer les os du défunt dans un tronc creux orné de différents motifs claniques. On retrouve ces motifs sacrés dans tous les types de production artistique.La représentation des esprits sous forme de statues est également un moyen de les réactualiser, de leur redonner vie. Les Mimih, Wandurrk, et Yawkyawk sont des esprits puissants, responsables de différents sites sacrés et présents dans la vie quotidienne des Aborigènes.« Djang, ancêtres créateurs » témoigne de l’importance pour les Aborigènes de perpétuer le lien avec la Loi et la force vitale apportées par les Héros du temps de la création.

Djang, ancestral creators

The physical, moral and spiritual order was created by the Djang, mythical and polymorph creatures, who have left traces of their actions on the Australian territory by bringing it to life. Thanks to their emotional charge, the ritual action and the ceremonies allow the group and the person to live through the mythical epics and by this means, regenerate the energy of the ancestors.In participating to that creating process, the Aborigines become actors of their world. Aboriginal contemporary art is in line with the regeneration and transformation process; the elders teach their descendants the artistic forms, the stories and Laws of their clan. They also hand down the traditional responsibilities linked to it.This was the case for the “Morning Star Poles” by Gali Yalkarriwuy Gurruwiwi, who inherited from her father the Banumbirr laws, the morning star known as Venus for the Europeans. The morning-star poles are the emblem of their mortuary ceremonies, they are held by men whilst dancing in order to guide the dead spirit before daylight. Lofty Bardayal Nadjamerrek, also great chief of ceremony, learnt rock art from his father, and was greatly inspired by it when he started to paint on bark. This type of painting as it is today known, developed itself in the 1930’s, when the Yirrkala and Milingimbi missionaries asked the aborigines to produce some as to be sold in the surrounding cities, and a way of having Yolngu culture better known.The links between the different forms of aboriginal art are in perpetual evolution and get to influence one another; paintings on paper using natural ochre pigments (Mickey Durrng, Peter Datjin) take up the theme of body paintings. The latter are at the heart of ceremonies, and represent a great part of them. It is also the case for Larrakitj (funeral poles); the final stage in the funeral ceremonies of the Arnhem Land is the storage of the deceased’s bones in a hollow log adorned with different clan patterns. These sacred patterns can be found in all types of artistic production.The representation of spirits in statues is also a means of putting them back to the fore, to breathe new life into them. The Mimih, Wandurrk, and Yawkyawk are strong spirits, in charge of different sacred sites and present in the everyday life of the Aborigines.“Djang, ancestral creators” bears the importance for the Aborigines of being able to perpetuate the link with the Law and the vital force brought by the Heroes of the Creation Time.

Page 12: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

12 13

Peter Datjin Burarrwanga I 1952Deux bâtons sacrés de cérémonie I Ganiny Poles

2006Acrylique sur bois I Acrylic on wood

203 x 6 cm

Poteau de cérémonie I Ceremonial PoleOcres naturelles sur bois, plumes, liens en fibres et résine

Natural ochres on wood, feathers, fibres and resin275 x 4 cm

MinydjunPoteau Dhungumba pour cérémonie Maradjiri

Maradjiri Ceremony Dhungumba Pole Ocres naturelles sur bois, plumes, liens en fibres et résine

Natural ochres on wood, feathers, fibres and resin275 x 4 cm

Page 13: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

12 13

Peter Datjin Burarrwanga I 1952Deux bâtons sacrés de cérémonie I Ganiny Poles

2006Acrylique sur bois I Acrylic on wood

203 x 6 cm

Poteau de cérémonie I Ceremonial PoleOcres naturelles sur bois, plumes, liens en fibres et résine

Natural ochres on wood, feathers, fibres and resin275 x 4 cm

MinydjunPoteau Dhungumba pour cérémonie Maradjiri

Maradjiri Ceremony Dhungumba Pole Ocres naturelles sur bois, plumes, liens en fibres et résine

Natural ochres on wood, feathers, fibres and resin275 x 4 cm

Page 14: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

14 15

Gali Yalkarriwuy GurruwiwiBanumbirr

Bâton cérémoniel de l’étoile du matinMorning Star Pole

2006Ocres naturelles sur bois, plumes, liens en fibres et résine

Natural ochres on wood, feathers, fibres and resin190 cm

Gali Yalkarriwuy Gurruwiwi Banumbirr

Bâton cérémoniel de l’étoile du matinMorning Star Pole

2007Acrylique, plumes et fibres végétales sur bois

Acrylic on wood with feathers and strings180 cm

Gali Yalkarriwuy Gurruwiwi Banumbirr

Bâton cérémoniel de l’étoile du matinMorning Star Pole

2007Acrylique, plumes et fibres végétales sur bois

Acrylic on wood with feathers and strings153 cm

Installation de 11 BanumbirrBâton cérémoniel de l’étoile du matin

Morning Star Poles de 137 à 212 cm

Gali Yalkarriwuy Gurruwiwi artiste inconnu

Henry Dhalnganda GurruwiwiHenry Gambika Nupurra

Page 15: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

14 15

Gali Yalkarriwuy GurruwiwiBanumbirr

Bâton cérémoniel de l’étoile du matinMorning Star Pole

2006Ocres naturelles sur bois, plumes, liens en fibres et résine

Natural ochres on wood, feathers, fibres and resin190 cm

Gali Yalkarriwuy Gurruwiwi Banumbirr

Bâton cérémoniel de l’étoile du matinMorning Star Pole

2007Acrylique, plumes et fibres végétales sur bois

Acrylic on wood with feathers and strings180 cm

Gali Yalkarriwuy Gurruwiwi Banumbirr

Bâton cérémoniel de l’étoile du matinMorning Star Pole

2007Acrylique, plumes et fibres végétales sur bois

Acrylic on wood with feathers and strings153 cm

Installation de 11 BanumbirrBâton cérémoniel de l’étoile du matin

Morning Star Poles de 137 à 212 cm

Gali Yalkarriwuy Gurruwiwi artiste inconnu

Henry Dhalnganda GurruwiwiHenry Gambika Nupurra

Page 16: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

16 17

Dawidi Djulwarak Sculpture de poisson I Fish

1960Ocres naturelles sur fibres I Natural ochres on fibres

28.5 x 8 cm

Artiste inconnu I Artist unknownTortue d’eau douce au long cou I Fresh Water Long Neck Turtle

c.1960Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

46 x 28.5 cm

Burandai Oiseau pêcheur de cérémonie funéraire I Totem of Mortuary Rite

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark67.5 x 32 cm

Page 17: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

16 17

Dawidi Djulwarak Sculpture de poisson I Fish

1960Ocres naturelles sur fibres I Natural ochres on fibres

28.5 x 8 cm

Artiste inconnu I Artist unknownTortue d’eau douce au long cou I Fresh Water Long Neck Turtle

c.1960Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

46 x 28.5 cm

Burandai Oiseau pêcheur de cérémonie funéraire I Totem of Mortuary Rite

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark67.5 x 32 cm

Page 18: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

18 19

Dick Nguleingulei Murramurra Wolerak I Kangourou I Kangaroo

c.1970Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

49 x 27 cm

Dick Nguleingulei MurramurraWolerak I Kangourou I Kangaroo

c.1975Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

57 x 35 cm

Lofty Nabardayal Nadjamerrek Kangourou / Rock Kangaroo

1973Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

65.5 x 36.5 cm

Dick Nguleingulei Murramurra Echidné I Echidna

1980Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

66 x 39 cm

Lofty Nabardayal Nadjamerrek Poisson Barr’men I Barr’men the Saratoga

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark83 x 30 cm

Page 19: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

18 19

Dick Nguleingulei Murramurra Wolerak I Kangourou I Kangaroo

c.1970Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

49 x 27 cm

Dick Nguleingulei MurramurraWolerak I Kangourou I Kangaroo

c.1975Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

57 x 35 cm

Lofty Nabardayal Nadjamerrek Kangourou / Rock Kangaroo

1973Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

65.5 x 36.5 cm

Dick Nguleingulei Murramurra Echidné I Echidna

1980Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

66 x 39 cm

Lofty Nabardayal Nadjamerrek Poisson Barr’men I Barr’men the Saratoga

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark83 x 30 cm

Page 20: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

20 21

Terry Ngamandara WilsonGulach I Châtaigne d’eau I Spike Rush

2006Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

100 x 73 cm

Charlie Matjuwi Burarrwanga 2006

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark125 X 35.5 cm

Page 21: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

20 21

Terry Ngamandara WilsonGulach I Châtaigne d’eau I Spike Rush

2006Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

100 x 73 cm

Charlie Matjuwi Burarrwanga 2006

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark125 X 35.5 cm

Page 22: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

22 23

Miniyawany 1 Yunupingu Gurtha

2005Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

230 x 90 cm

John Mawurndjul Cérémonie Mardayin I Mardayin Ceremony

2006Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

190 x 79 cm

Page 23: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

22 23

Miniyawany 1 Yunupingu Gurtha

2005Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

230 x 90 cm

John Mawurndjul Cérémonie Mardayin I Mardayin Ceremony

2006Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

190 x 79 cm

Page 24: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

24 25

Jimmy Njiminjuma Wak Wak I Ancêtre corbeau I Crow Ancestor

2004Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

233 x 64 cm

Anna Wurkidj Point d’eau près de Milmilngkan I Billabong near Milmilngkan

2006Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

163 x 56 cm

Kay Lindjuwanga Billabong à Milmilngkan I Billabong at Milmilngkan

2006Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

160 x 48 cm

Page 25: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

24 25

Jimmy Njiminjuma Wak Wak I Ancêtre corbeau I Crow Ancestor

2004Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

233 x 64 cm

Anna Wurkidj Point d’eau près de Milmilngkan I Billabong near Milmilngkan

2006Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

163 x 56 cm

Kay Lindjuwanga Billabong à Milmilngkan I Billabong at Milmilngkan

2006Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

160 x 48 cm

Page 26: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

26 27

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark153 x 77 cm

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood226 x 13 cm

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood231 x 12 cm

Page 27: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

26 27

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark153 x 77 cm

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood226 x 13 cm

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood231 x 12 cm

Page 28: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

28 29

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark103 x 31

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark75 x 38 cm

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark82 x 60 cm

Page 29: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

28 29

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark103 x 31

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark75 x 38 cm

Gulumbu Yunupingu Ganyu

L’univers I The Universe2006

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark82 x 60 cm

Page 30: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

30 31

Linda Namiyal Bopirri Python sacré Wititj I Wititj Olive Python

2005Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

99 x 33 cm

Linda Namiyal Bopirri Wititj, dupun ga wayanaka

Python sacré Wititj I Wititj Olive Python2005

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark89 x 40 cm

Linda Namiyal Bopirri Wayanaka ga guya

Huîtres et poissons I Oysters and Fishes2005

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark68 x 43 cm

Page 31: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

30 31

Linda Namiyal Bopirri Python sacré Wititj I Wititj Olive Python

2005Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

99 x 33 cm

Linda Namiyal Bopirri Wititj, dupun ga wayanaka

Python sacré Wititj I Wititj Olive Python2005

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark89 x 40 cm

Linda Namiyal Bopirri Wayanaka ga guya

Huîtres et poissons I Oysters and Fishes2005

Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark68 x 43 cm

Page 32: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

32 33

Linda Namiyal BopirriWayanaka ga guya

Varan et poteau funéraire avec des pythons sacrés Goanna and Hollow Log with Wititj

2002Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

107 x 50 cm

Linda Namiyal Bopirri Point d’eau, huîtres et lézard à langue bleue Waterhole, Oysters and Blue Tongue Lizard

2005Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

78.5 x 53.5 cm

Page 33: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

32 33

Linda Namiyal BopirriWayanaka ga guya

Varan et poteau funéraire avec des pythons sacrés Goanna and Hollow Log with Wititj

2002Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

107 x 50 cm

Linda Namiyal Bopirri Point d’eau, huîtres et lézard à langue bleue Waterhole, Oysters and Blue Tongue Lizard

2005Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

78.5 x 53.5 cm

Page 34: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

34 35

Linda Namiyal Bopirri Huîtres et point d’eau I Oysters and Waterhole

2005Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

78 x 44 cm

Page 35: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

34 35

Linda Namiyal Bopirri Huîtres et point d’eau I Oysters and Waterhole

2005Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

78 x 44 cm

Page 36: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

36 37

Timothy Wulanjbirr Barramundi pris dans un filet I Barramundi in Fish Trap

2003Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

85 x 31 cm

Timothy Wulanjbirr I 1969Sans titre I Untitled

2003Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

132 x 63 cm

Timothy Wulanjbirr Lorrkon I Poteau funéraire I Hollow Log Coffin

2003Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

48 x 25 cm

Page 37: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

36 37

Timothy Wulanjbirr Barramundi pris dans un filet I Barramundi in Fish Trap

2003Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

85 x 31 cm

Timothy Wulanjbirr I 1969Sans titre I Untitled

2003Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

132 x 63 cm

Timothy Wulanjbirr Lorrkon I Poteau funéraire I Hollow Log Coffin

2003Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

48 x 25 cm

Page 38: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

38 39

Balku Wunungmurra assisted by Nawurapu Wunungmurra Gangan

2006Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

202 x 84 cm

Page 39: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

38 39

Balku Wunungmurra assisted by Nawurapu Wunungmurra Gangan

2006Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

202 x 84 cm

Page 40: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

40 41

Installation de 13 LarrakitjPoteaux funairaires

de 195 à 272 cm

Balatj MununggurrDatjirri II Wunungmurra

Djalu’ Gurruwiwi Djarrayang Wunungmurra

Jimmy Ngalakurn Menga Mununggurr

Nyangurral MunuggurrRichard Birrinbirrin

Wanyubi Marika Peter Datjin Burarrwanga

Page 41: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

40 41

Installation de 13 LarrakitjPoteaux funairaires

de 195 à 272 cm

Balatj MununggurrDatjirri II Wunungmurra

Djalu’ Gurruwiwi Djarrayang Wunungmurra

Jimmy Ngalakurn Menga Mununggurr

Nyangurral MunuggurrRichard Birrinbirrin

Wanyubi Marika Peter Datjin Burarrwanga

Page 42: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

42 43

Wanyubi Marika Mumutthun

Poteau funéraire I Hollow Log Coffin 2003

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood231 x 15 cm

Jimmy Ngalakurn Lorrkon I Poteau funéraire I Hollow Log Coffin

2006Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

242 x 20 cm

Page 43: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

42 43

Wanyubi Marika Mumutthun

Poteau funéraire I Hollow Log Coffin 2003

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood231 x 15 cm

Jimmy Ngalakurn Lorrkon I Poteau funéraire I Hollow Log Coffin

2006Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

242 x 20 cm

Page 44: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

44 45

Mickey Durrng GarrawurraPoteau funéraire I Hollow Log Coffin

2004Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

169 x 19 cm

Mickey Durrng Garrawurra Poteau funéraire aux motifs sacrés Djirrididi

Djirrididi Design Hollow Log Coffin2004

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood180 x 19 cm

Mickey Durrng GarrawurraMotif sacré Djirrididi I Sacred Djirrididi Design

2003Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Page 45: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

44 45

Mickey Durrng GarrawurraPoteau funéraire I Hollow Log Coffin

2004Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

169 x 19 cm

Mickey Durrng Garrawurra Poteau funéraire aux motifs sacrés Djirrididi

Djirrididi Design Hollow Log Coffin2004

Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood180 x 19 cm

Mickey Durrng GarrawurraMotif sacré Djirrididi I Sacred Djirrididi Design

2003Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Page 46: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

46 47

Mickey Durrng Garrawurra Motif sacré Djirrididi I Sacred Djirrididi Design

2002Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Mickey Durrng GarrawurraMotif sacré Djirrididi I Sacred Djirrididi Design

2003Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Page 47: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

46 47

Mickey Durrng Garrawurra Motif sacré Djirrididi I Sacred Djirrididi Design

2002Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Mickey Durrng GarrawurraMotif sacré Djirrididi I Sacred Djirrididi Design

2003Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Page 48: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

48 49

Peter Datjin Burarrwanga Peinture corporelle de cérémonie I Sacred Body Design

2004Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Peter Datjin Burarrwanga Poteau funéraire I Hollow Pole Coffin

2004Acrylique et ocres naturelles sur bois I Acrylic and natural ochres on wood

195 x 28 cm

Page 49: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

48 49

Peter Datjin Burarrwanga Peinture corporelle de cérémonie I Sacred Body Design

2004Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Peter Datjin Burarrwanga Poteau funéraire I Hollow Pole Coffin

2004Acrylique et ocres naturelles sur bois I Acrylic and natural ochres on wood

195 x 28 cm

Page 50: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

50 51

Peter Datjin BurarrwangaPeinture corporelle de cérémonie I Chest Design

2004Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Peter Datjin BurarrwangaPeinture corporelle de cérémonie I Chest Design

2000Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Page 51: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

50 51

Peter Datjin BurarrwangaPeinture corporelle de cérémonie I Chest Design

2004Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Peter Datjin BurarrwangaPeinture corporelle de cérémonie I Chest Design

2000Ocres naturelles sur papier I Natural ochres on paper

153 x 102 cm

Page 52: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

52 53

John MawurndjulMotif Mardayin I Mardayin Design

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

John MawurndjulMotif Mardayin I Mardayin Design

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 53: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

52 53

John MawurndjulMotif Mardayin I Mardayin Design

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

John MawurndjulMotif Mardayin I Mardayin Design

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 54: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

54 55

John MawurndjulMardayin à Dilebang I Mardayin at Dilebang

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

John MawurndjulMardayin à Dilebang I Mardayin at Dilebang

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 55: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

54 55

John MawurndjulMardayin à Dilebang I Mardayin at Dilebang

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

John MawurndjulMardayin à Dilebang I Mardayin at Dilebang

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 56: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

56 57

John Mawurndjul Wayuk à Kakodbabaldi I Wayuk at Kakodbabaldi

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Kay Lindjuwanga Mardayin à Mukkamukka I Mardayin at Mukkamukka

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 57: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

56 57

John Mawurndjul Wayuk à Kakodbabaldi I Wayuk at Kakodbabaldi

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Kay Lindjuwanga Mardayin à Mukkamukka I Mardayin at Mukkamukka

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 58: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

58 59

John Mawurndjul Kunj

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

John Mawurndjul Komrdawh

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 59: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

58 59

John Mawurndjul Kunj

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

John Mawurndjul Komrdawh

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 60: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

60 61

Kay LindjuwangaNénuphar à Dilebang I Water lily at Dilebang

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Kay Lindjuwanga Nénuphar à Milmilngkan I Water lily at Milmilngkan

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 61: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

60 61

Kay LindjuwangaNénuphar à Dilebang I Water lily at Dilebang

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Kay Lindjuwanga Nénuphar à Milmilngkan I Water lily at Milmilngkan

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 62: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

62 63

Kay Lindjuwanga Kun-modj

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Kay Lindjuwanga Milmilngkan Billabong

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 63: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

62 63

Kay Lindjuwanga Kun-modj

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Kay Lindjuwanga Milmilngkan Billabong

Eau forte sur papier I Etching on paper50 x 32.5 cm

Page 64: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

64 65

Kay Lindjuwanga Mardayin à Mukkamukka I Mardayin at Mukkamukka

Eau forte sur papier I Etching on paper37.5 x 28.5 cm

Kay Lindjuwanga Mardayin à Mukkamukka I Mardayin at Mukkamukka

Eau forte sur papier I Etching on paper37.5 x 28.5 cm

Kay Lindjuwanga Komrdawh

Eau forte sur papier I Etching on paper37.5 x 28.5 cm

Page 65: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

64 65

Kay Lindjuwanga Mardayin à Mukkamukka I Mardayin at Mukkamukka

Eau forte sur papier I Etching on paper37.5 x 28.5 cm

Kay Lindjuwanga Mardayin à Mukkamukka I Mardayin at Mukkamukka

Eau forte sur papier I Etching on paper37.5 x 28.5 cm

Kay Lindjuwanga Komrdawh

Eau forte sur papier I Etching on paper37.5 x 28.5 cm

Page 66: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

66 67

Artiste inconnu I Artist unknown Filet de pêche I Fish Net Fence

2003Fibres de pandanus et nylon I Pandanus fibers and nylon

225 x 100 cm

Elva Gindjerakama Nasse conique I Conical Fish Trap

2003Fibres tressées I Jungle Vine

230 x 80 cm

May BrownNasse I Fish Trap

2003Fibres tressées I Jungle Vine

202 x 42 cm

Page 67: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

66 67

Artiste inconnu I Artist unknown Filet de pêche I Fish Net Fence

2003Fibres de pandanus et nylon I Pandanus fibers and nylon

225 x 100 cm

Elva Gindjerakama Nasse conique I Conical Fish Trap

2003Fibres tressées I Jungle Vine

230 x 80 cm

May BrownNasse I Fish Trap

2003Fibres tressées I Jungle Vine

202 x 42 cm

Page 68: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

68 69

Owen YalandjaEsprit Yawkyawk I Yawkyawk Spirit Figure

2006 I 2002 I 2007Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

235 x 11 cm I 175 cm I 150 cm

Owen YalandjaEsprit Yawkyawk I Yawkyawk Spirit Figure

2004 I 2002 I 2004Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

224 x 3.5 cm I 172 x 3 cm I 236 x 4 cm

Page 69: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

68 69

Owen YalandjaEsprit Yawkyawk I Yawkyawk Spirit Figure

2006 I 2002 I 2007Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

235 x 11 cm I 175 cm I 150 cm

Owen YalandjaEsprit Yawkyawk I Yawkyawk Spirit Figure

2004 I 2002 I 2004Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

224 x 3.5 cm I 172 x 3 cm I 236 x 4 cm

Page 70: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

70 71

Terry Butawiliya Wilson Esprit Wandurrk I Wandurrk Spirit Being

2006Ocres naturelles sur fibres et bois I Natural ochres on fibres and wood

214 cm

Terry Butawiliya Wilson Esprit Wandurrk I Wandurrk Spirit Being

2006Ocres naturelles sur fibres et bois I Natural ochres on fibres and wood

130 cm

Terry Butawiliya Wilson Esprit Wandurrk I Wandurrk Spirit Being

2003Ocres naturelles sur fibres et bois I Natural ochres on fibres and wood

114 cm I 164 cm I 120 cm

Page 71: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

70 71

Terry Butawiliya Wilson Esprit Wandurrk I Wandurrk Spirit Being

2006Ocres naturelles sur fibres et bois I Natural ochres on fibres and wood

214 cm

Terry Butawiliya Wilson Esprit Wandurrk I Wandurrk Spirit Being

2006Ocres naturelles sur fibres et bois I Natural ochres on fibres and wood

130 cm

Terry Butawiliya Wilson Esprit Wandurrk I Wandurrk Spirit Being

2003Ocres naturelles sur fibres et bois I Natural ochres on fibres and wood

114 cm I 164 cm I 120 cm

Page 72: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

72 73

Oscar Kuronjwanga Kawurlkku Esprit Mimih I Mimih Spirit

2002Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

155 cm I 133 cm

Bob BurruwalEsprit Wurum I Wurum Spirit Figure

2002Ocres naturelles sur fibres I Natural ochres on fibres

176 cm I 162 cm I 165 cm

Page 73: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

72 73

Oscar Kuronjwanga Kawurlkku Esprit Mimih I Mimih Spirit

2002Ocres naturelles sur bois I Natural ochres on wood

155 cm I 133 cm

Bob BurruwalEsprit Wurum I Wurum Spirit Figure

2002Ocres naturelles sur fibres I Natural ochres on fibres

176 cm I 162 cm I 165 cm

Page 74: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

74 75

MutilyaBathi I Panier avec plumes I Feathered Basket

2004Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers

30 x 23 cm

WaliningawuyBathi I Panier avec plumes I Feathered Basket

2004Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers

26 x 40 cm

GubiyarriwuySac avec plumes I Feathered Dilly Bag

Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers10 x 23 cm

Rosie JunmujunggulSac avec plumes I Feathered Dilly Bag

2003Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers

15 x 25 cm

WaliningawuyBol’pu I Sac tressé I Dilly Bag

2004Fibres de pandanus et teinture naturelle I Pandanus fibres and natural dyeing

12 x 36 cm

WaninyalBol’pu I Sac tressé I Dilly Bag

2004Fibres de pandanus et teinture naturelle I Pandanus fibres and natural dyeing

13 x 26 cm

BalbalinrraBol’pu I Sac tressé I Dilly Bag

2004Fibres de pandanus et teinture naturelle I Pandanus fibres and natural dyeing

10 x 40 cm

GaninduwuyBol’pu I Sac tressé I Dilly Bag

2004Fibres de pandanus et teinture naturelle I Pandanus fibres and natural dyeing

12 x 39 cm

Walmanydji Bathi I Panier avec plumes I Feathered Basket

2004Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers

20 x 25 cm

LayaniBathi I Panier avec plumes I Feathered Basket

2004Fibres de pandanus et teinture naturelle I Pandanus fibres and natural dyeing

14 x 24 cm

BalatjBathi I Panier avec plumes I Feathered Basket

2004Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers

29 x 31 cm

Page 75: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

74 75

MutilyaBathi I Panier avec plumes I Feathered Basket

2004Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers

30 x 23 cm

WaliningawuyBathi I Panier avec plumes I Feathered Basket

2004Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers

26 x 40 cm

GubiyarriwuySac avec plumes I Feathered Dilly Bag

Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers10 x 23 cm

Rosie JunmujunggulSac avec plumes I Feathered Dilly Bag

2003Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers

15 x 25 cm

WaliningawuyBol’pu I Sac tressé I Dilly Bag

2004Fibres de pandanus et teinture naturelle I Pandanus fibres and natural dyeing

12 x 36 cm

WaninyalBol’pu I Sac tressé I Dilly Bag

2004Fibres de pandanus et teinture naturelle I Pandanus fibres and natural dyeing

13 x 26 cm

BalbalinrraBol’pu I Sac tressé I Dilly Bag

2004Fibres de pandanus et teinture naturelle I Pandanus fibres and natural dyeing

10 x 40 cm

GaninduwuyBol’pu I Sac tressé I Dilly Bag

2004Fibres de pandanus et teinture naturelle I Pandanus fibres and natural dyeing

12 x 39 cm

Walmanydji Bathi I Panier avec plumes I Feathered Basket

2004Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers

20 x 25 cm

LayaniBathi I Panier avec plumes I Feathered Basket

2004Fibres de pandanus et teinture naturelle I Pandanus fibres and natural dyeing

14 x 24 cm

BalatjBathi I Panier avec plumes I Feathered Basket

2004Fibres végétales et plumes I Fibres and feathers

29 x 31 cm

Page 76: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

76 77

WANDJINA

Page 77: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

76 77

WANDJINA

Page 78: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

78 79

Peintures Wandjina du Kimberley

Figures emblématiques des régions centre et nord-ouest du Kimberley, les peintures rupestres dites « Wandjina » témoignent de l’une des plus anciennes pratiques artistiques humaines transmises depuis au moins 4000 ans*. Les premières transpositions sur écorce datent des années 1930 et inspirent aujourd’hui une production artistique localisée dans plusieurs communautés aborigènes du Kimberley notamment à Mowanjum et Kalumburu. Les plus éminents représentants de ce mouvement se nomment Charlie Numbulmoore, Alec Mingelmanganu, Ignatia Djanghara ou Lily Karedada.

Selon certains mythes, les Wandjina sont des êtres créateurs qui ont été déposés dans des sites sacrés, souvent des points d’eau permanents, par l’ancêtre Ungud, le Serpent Arc-en-ciel. Associés à l’eau, ils assurent la croissance et la fertilité des espèces environnantes et sont responsables des cycles de réincarnation humains dans certains lieux sacrés. Les trous d’eau sont souvent considérés par les Aborigènes comme des réservoirs spirituels où une partie de l’esprit humain retourne après la mort. L’essence créatrice des Wandjina subsiste dans ces lieux sous forme de peintures, parfois désignées comme des empreintes ou des « images vitales », matérialisées sur les parois des grottes ou des escarpements rocheux. Les initiés des groupes Woonambal, Ngarinyin et Worrorra ont la responsabilité d’entretenir et de retoucher périodiquement ces peintures lors de cérémonies rituelles pour en réactiver la force. Il n’est pas rare de trouver plusieurs dizaines de peintures Wandjina sur un même site, entourées de représentations animales totémiques en arrière-plan. Les clans et les groupes familiaux de la région sont tous affiliés à un ou plusieurs Wandjina qu’ils considèrent comme des ancêtres ou de proches parents. La relation intime qui les unit évolue tout au long de la vie au gré des visites effectuées sur les sites et des retouches successives. Cette connexion définit les styles de chaque artiste et anime les oeuvres d’un souffle vital et contemporain.

Si il existe de nombreux types de Wandjina, tous partagent des traits communs: leurs silhouettes massives peintes de face se composent généralement d’une large tête surmontant un buste aux épaules arrondies; des lignes irradiantes forment un halo au dessus du crâne. Le visage blanc percé par deux yeux noirs est marqué par l’absence de bouche. Certains anciens Ngarinyin expliquent que peindre la bouche d’un Wandjina provoquerait des inondations dévastatrices**. Plusieurs indices révèlent un lien fort à l’élément liquide: une coquille de nacre gravée, objet rituel associé aux faiseurs de pluie, est souvent représentée par une forme ovale sur la poitrine, elle-même couverte d’une multitude de petites marques verticales évoquant à la fois les scarifications rituelles des initiés et le passage de la pluie. Même si la taille diffère, les techniques picturales sur roche et sur écorce sont relativement proches. Les pigments naturels d’ocres, d’argile et de charbon sont mélangés à un fixatif végétal avant d’être appliqués au pinceau et, pour certaines parties, selon une technique de soufflage à la bouche qui crée des effets de textures irrégulières, soulignant l’aspect éthéré et vibrant du personnage*** . C’est le choc colonial du début du 20ème siècle et l’intérêt de certains missionnaires et anthropologues pour les cultures aborigènes qui sont à l’origine de la transposition de ces œuvres sur écorce d’eucalyptus. Tout en gardant leur force initiale, ce changement de support a conféré aux œuvres un sens nouveau. Les artistes, regroupés de force dans les missions chrétiennes, ont vu dans cette pratique un moyen de maintenir une connexion spirituelle avec leurs terres claniques, donnant à l’acte pictural une portée existentielle nouvelle, qui fait la force des plus belles pièces. En tant que tradition iconographique, les peintures Wandjina nous révèlent une vision du monde unique, éminemment artistique, dans laquelle la continuité des cycles et la survie du monde reposent directement sur la capacité des hommes à produire des images et à créer des œuvres.

* Walsh G. L., 2010, “AMS radiocarbon ages for beeswax and charcoal pigments in north Kimberley rock art”, in Rock Art Research 27: 3-8.** Lommel, A., 1997 (1952), The Unambal, A tribe in NorthWest Australia, (trad Ian Campbell), Carnarvon Gorge, Takarakka Nowan Kas Publication.***Doring J., Mowaljarlai D., Ngarjno, Nyawarra P., Ungudman, Gwion Gwion, Dulwan mamaa. Secret pathway of the Ngarinyin aboriginal people of Australia, Pathway Project, Koneman, 2000.

Page 79: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

78 79

Peintures Wandjina du Kimberley

Figures emblématiques des régions centre et nord-ouest du Kimberley, les peintures rupestres dites « Wandjina » témoignent de l’une des plus anciennes pratiques artistiques humaines transmises depuis au moins 4000 ans*. Les premières transpositions sur écorce datent des années 1930 et inspirent aujourd’hui une production artistique localisée dans plusieurs communautés aborigènes du Kimberley notamment à Mowanjum et Kalumburu. Les plus éminents représentants de ce mouvement se nomment Charlie Numbulmoore, Alec Mingelmanganu, Ignatia Djanghara ou Lily Karedada.

Selon certains mythes, les Wandjina sont des êtres créateurs qui ont été déposés dans des sites sacrés, souvent des points d’eau permanents, par l’ancêtre Ungud, le Serpent Arc-en-ciel. Associés à l’eau, ils assurent la croissance et la fertilité des espèces environnantes et sont responsables des cycles de réincarnation humains dans certains lieux sacrés. Les trous d’eau sont souvent considérés par les Aborigènes comme des réservoirs spirituels où une partie de l’esprit humain retourne après la mort. L’essence créatrice des Wandjina subsiste dans ces lieux sous forme de peintures, parfois désignées comme des empreintes ou des « images vitales », matérialisées sur les parois des grottes ou des escarpements rocheux. Les initiés des groupes Woonambal, Ngarinyin et Worrorra ont la responsabilité d’entretenir et de retoucher périodiquement ces peintures lors de cérémonies rituelles pour en réactiver la force. Il n’est pas rare de trouver plusieurs dizaines de peintures Wandjina sur un même site, entourées de représentations animales totémiques en arrière-plan. Les clans et les groupes familiaux de la région sont tous affiliés à un ou plusieurs Wandjina qu’ils considèrent comme des ancêtres ou de proches parents. La relation intime qui les unit évolue tout au long de la vie au gré des visites effectuées sur les sites et des retouches successives. Cette connexion définit les styles de chaque artiste et anime les oeuvres d’un souffle vital et contemporain.

Si il existe de nombreux types de Wandjina, tous partagent des traits communs: leurs silhouettes massives peintes de face se composent généralement d’une large tête surmontant un buste aux épaules arrondies; des lignes irradiantes forment un halo au dessus du crâne. Le visage blanc percé par deux yeux noirs est marqué par l’absence de bouche. Certains anciens Ngarinyin expliquent que peindre la bouche d’un Wandjina provoquerait des inondations dévastatrices**. Plusieurs indices révèlent un lien fort à l’élément liquide: une coquille de nacre gravée, objet rituel associé aux faiseurs de pluie, est souvent représentée par une forme ovale sur la poitrine, elle-même couverte d’une multitude de petites marques verticales évoquant à la fois les scarifications rituelles des initiés et le passage de la pluie. Même si la taille diffère, les techniques picturales sur roche et sur écorce sont relativement proches. Les pigments naturels d’ocres, d’argile et de charbon sont mélangés à un fixatif végétal avant d’être appliqués au pinceau et, pour certaines parties, selon une technique de soufflage à la bouche qui crée des effets de textures irrégulières, soulignant l’aspect éthéré et vibrant du personnage*** . C’est le choc colonial du début du 20ème siècle et l’intérêt de certains missionnaires et anthropologues pour les cultures aborigènes qui sont à l’origine de la transposition de ces œuvres sur écorce d’eucalyptus. Tout en gardant leur force initiale, ce changement de support a conféré aux œuvres un sens nouveau. Les artistes, regroupés de force dans les missions chrétiennes, ont vu dans cette pratique un moyen de maintenir une connexion spirituelle avec leurs terres claniques, donnant à l’acte pictural une portée existentielle nouvelle, qui fait la force des plus belles pièces. En tant que tradition iconographique, les peintures Wandjina nous révèlent une vision du monde unique, éminemment artistique, dans laquelle la continuité des cycles et la survie du monde reposent directement sur la capacité des hommes à produire des images et à créer des œuvres.

* Walsh G. L., 2010, “AMS radiocarbon ages for beeswax and charcoal pigments in north Kimberley rock art”, in Rock Art Research 27: 3-8.** Lommel, A., 1997 (1952), The Unambal, A tribe in NorthWest Australia, (trad Ian Campbell), Carnarvon Gorge, Takarakka Nowan Kas Publication.***Doring J., Mowaljarlai D., Ngarjno, Nyawarra P., Ungudman, Gwion Gwion, Dulwan mamaa. Secret pathway of the Ngarinyin aboriginal people of Australia, Pathway Project, Koneman, 2000.

Page 80: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

80 81

Patsy Lulpunda AnguburraEsprits Wandjina et varans I Wandjinas and Goannas

2000Acrylique sur toile de coton I Acrylic on cotton canvas

130 x 70 cm

Wandjina paintings of the Kimberley

Emblematic figures of the centre and north-west regions of the Kimberley, the rock paintings known as “Wandjina” testify of one of the most ancient human artistic practices that has been transmitted for at least 4000 years*. The first transpositions on bark date back from the 1930’s and today inspire artistic works located in several aboriginal communities of the Kimberley, particularly in Mowanjum and Kalumburu. The most eminent representatives of this movement are Charlie Numbulmoore, Alec Mingelmanganu, Ignatia Djanghara or Lily Karedada.

According to certain myths, the Wandjina are Creator Beings that were shifted to sacred sites, often permanent watering places, by the ancestor Ungud, the Rainbow Snake. Linked to water, they ensure the growth and fertility of the surrounding species and are in charge of the human reincarnation cycles in certain sacred sites. Watering holes are often considered by aborigines as spiritual tanks where a part of the human spirit goes back to after his death. The creative essence of the Wandjina remains within these sites under the form of paintings, sometimes designated as prints or “vital images”, materialized on the cave walls or rock escarpments. The initiates of the Woonambal, Ngarinyin and Worrorra groups have in charge the periodical upkeep and touch-up of these paintings during ritual ceremonies, in order to reactivate the force within. It is not rare to find several dozens of Wandjina paintings on a same site, surrounded by totemic animal representations in the background. The clans and family groups of the region are all affiliated to one or several Wandjina they consider as ancestors or kin. The intimate relationship that unites them evolves all along life, over the course of visits on these sites and consecutive touch-ups. This connection defines the styles of each artist and livens up the works with a vital and contemporary overture.

If there are several types of Wandjina, all share common aspects: their massive full-frontal silhouettes are usually composed of a large head over a chest with curved shoulders, radiant lines forming a halo above their head. The white face pierced by two black eyes is marked by the absence of a mouth. Some elderly Ngarinyin explain that painting the mouth of a Wandjina would provoke cataclysmic floods**. Several signs reveal a strong link with the liquid element: an engraved nacre shell, ritual object associated to the rain makers, is often represented by an oval shape on the chest, covered by a multitude of small vertical marks that evoke both the ritual scarification of the initiates and the fall of rain. Even if the size differs, the pictorial techniques on rock and bark are comparatively close. The natural pigments of ochre, clay earth and charcoal are mixed to a vegetable fixative before being applied with a brush, and for certain parts, using a mouth-blowing technique that creates irregular texture effects, stressing the ethereal and vibrating aspect of the character***. It was the colonial shock at the start of the 20th century and the interest of certain missionaries and anthropologists in aboriginal cultures that sparked off the transposition of these works onto eucalyptus barks. This change in media, while holding within the initial power, conveyed the works towards a new direction and meaning. The artists, parked in the Christian missions, saw in that practice a means of maintaining a spiritual connexion with their clan land, granting the pictorial act a new existential scope, strength of the most beautiful works. Standing as an iconographic tradition, the Wandjina paintings disclose a unique vision of the world, eminently artistic, within which the continuity of cycles and the world’s endurance lay directly on the ability of men to produce images and create works of art.

* Walsh G. L., 2010, “AMS radiocarbon ages for beeswax and charcoal pigments in north Kimberley rock art”, in Rock Art Research 27: 3-8. ** Lommel, A., 1997 (1952), The Unambal, A tribe in NorthWest Australia, (trad Ian Campbell), Carnarvon Gorge, Takarakka Nowan Kas Publication. ***Doring J., Mowaljarlai D., Ngarjno, Nyawarra P., Ungudman, Gwion Gwion, Dulwan mamaa. Secret pathway of the Ngarinyin aboriginal people of Australia, Pathway Project, Koneman, 2000.

Page 81: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

80 81

Patsy Lulpunda AnguburraEsprits Wandjina et varans I Wandjinas and Goannas

2000Acrylique sur toile de coton I Acrylic on cotton canvas

130 x 70 cm

Wandjina paintings of the Kimberley

Emblematic figures of the centre and north-west regions of the Kimberley, the rock paintings known as “Wandjina” testify of one of the most ancient human artistic practices that has been transmitted for at least 4000 years*. The first transpositions on bark date back from the 1930’s and today inspire artistic works located in several aboriginal communities of the Kimberley, particularly in Mowanjum and Kalumburu. The most eminent representatives of this movement are Charlie Numbulmoore, Alec Mingelmanganu, Ignatia Djanghara or Lily Karedada.

According to certain myths, the Wandjina are Creator Beings that were shifted to sacred sites, often permanent watering places, by the ancestor Ungud, the Rainbow Snake. Linked to water, they ensure the growth and fertility of the surrounding species and are in charge of the human reincarnation cycles in certain sacred sites. Watering holes are often considered by aborigines as spiritual tanks where a part of the human spirit goes back to after his death. The creative essence of the Wandjina remains within these sites under the form of paintings, sometimes designated as prints or “vital images”, materialized on the cave walls or rock escarpments. The initiates of the Woonambal, Ngarinyin and Worrorra groups have in charge the periodical upkeep and touch-up of these paintings during ritual ceremonies, in order to reactivate the force within. It is not rare to find several dozens of Wandjina paintings on a same site, surrounded by totemic animal representations in the background. The clans and family groups of the region are all affiliated to one or several Wandjina they consider as ancestors or kin. The intimate relationship that unites them evolves all along life, over the course of visits on these sites and consecutive touch-ups. This connection defines the styles of each artist and livens up the works with a vital and contemporary overture.

If there are several types of Wandjina, all share common aspects: their massive full-frontal silhouettes are usually composed of a large head over a chest with curved shoulders, radiant lines forming a halo above their head. The white face pierced by two black eyes is marked by the absence of a mouth. Some elderly Ngarinyin explain that painting the mouth of a Wandjina would provoke cataclysmic floods**. Several signs reveal a strong link with the liquid element: an engraved nacre shell, ritual object associated to the rain makers, is often represented by an oval shape on the chest, covered by a multitude of small vertical marks that evoke both the ritual scarification of the initiates and the fall of rain. Even if the size differs, the pictorial techniques on rock and bark are comparatively close. The natural pigments of ochre, clay earth and charcoal are mixed to a vegetable fixative before being applied with a brush, and for certain parts, using a mouth-blowing technique that creates irregular texture effects, stressing the ethereal and vibrating aspect of the character***. It was the colonial shock at the start of the 20th century and the interest of certain missionaries and anthropologists in aboriginal cultures that sparked off the transposition of these works onto eucalyptus barks. This change in media, while holding within the initial power, conveyed the works towards a new direction and meaning. The artists, parked in the Christian missions, saw in that practice a means of maintaining a spiritual connexion with their clan land, granting the pictorial act a new existential scope, strength of the most beautiful works. Standing as an iconographic tradition, the Wandjina paintings disclose a unique vision of the world, eminently artistic, within which the continuity of cycles and the world’s endurance lay directly on the ability of men to produce images and create works of art.

* Walsh G. L., 2010, “AMS radiocarbon ages for beeswax and charcoal pigments in north Kimberley rock art”, in Rock Art Research 27: 3-8. ** Lommel, A., 1997 (1952), The Unambal, A tribe in NorthWest Australia, (trad Ian Campbell), Carnarvon Gorge, Takarakka Nowan Kas Publication. ***Doring J., Mowaljarlai D., Ngarjno, Nyawarra P., Ungudman, Gwion Gwion, Dulwan mamaa. Secret pathway of the Ngarinyin aboriginal people of Australia, Pathway Project, Koneman, 2000.

Page 82: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

82 83

Patsy Lulpunda AnguburraEsprits Wandjina I Wandjinas

2000Ocres naturelles sur toile de coton I Natural ochres on cotton canvas

58.5 x 48 cm

Patsy Lulpunda AnguburraEsprits Wandjina I Wandjinas

Ocres naturelles sur toile de coton I Natural ochres on cotton canvas130 x 70 cm

Patsy Lulpunda AnguburraTrois oiseaux sur une branche I Three Birds on BranchAcrylique sur toile de coton I Acrylic on cotton canvas

58 x 57 cm

Page 83: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

82 83

Patsy Lulpunda AnguburraEsprits Wandjina I Wandjinas

2000Ocres naturelles sur toile de coton I Natural ochres on cotton canvas

58.5 x 48 cm

Patsy Lulpunda AnguburraEsprits Wandjina I Wandjinas

Ocres naturelles sur toile de coton I Natural ochres on cotton canvas130 x 70 cm

Patsy Lulpunda AnguburraTrois oiseaux sur une branche I Three Birds on BranchAcrylique sur toile de coton I Acrylic on cotton canvas

58 x 57 cm

Page 84: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

84 85

Ignatia DjangharaEsprit Wandjina I Wandjina Spirit

1990Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

43.5 x 24 cm

Ignatia DjangharaEsprit Wandjina I Wandjina Spirit

1990Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

34 x 17 cm

Ignatia DjangharaEsprit Wandjina I Wandjina Spirit

1990Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

27 x 20 cm

Ignatia DjangharaEsprit Wandjina I Wandjina Spirit

1990Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

37 x 20 cm

Page 85: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

84 85

Ignatia DjangharaEsprit Wandjina I Wandjina Spirit

1990Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

43.5 x 24 cm

Ignatia DjangharaEsprit Wandjina I Wandjina Spirit

1990Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

34 x 17 cm

Ignatia DjangharaEsprit Wandjina I Wandjina Spirit

1990Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

27 x 20 cm

Ignatia DjangharaEsprit Wandjina I Wandjina Spirit

1990Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

37 x 20 cm

Page 86: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

86 87

Lily Mindindil KaredadaWandjina, le faiseur de pluie I Wandjina «The Rain Maker»

1995Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

80 x 30 cm

Lily Mindindil Karedada Wandjina, le faiseur de pluie I Wandjina «The Rain Maker»

1995Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

96 x 40 cm

Page 87: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

86 87

Lily Mindindil KaredadaWandjina, le faiseur de pluie I Wandjina «The Rain Maker»

1995Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

80 x 30 cm

Lily Mindindil Karedada Wandjina, le faiseur de pluie I Wandjina «The Rain Maker»

1995Ocres naturelles sur écorce I Natural ochres on bark

96 x 40 cm

Page 88: Carry On – Djang, ancêtres créateurs

88

Impressum

Carry On I Art aborigène18, rue des Voisins I CH 1205 Genève

Cabinet d’Expertise Témoin27, Grand’Rue I CH 1204 Genève

Edition septembre 2011

Concept et designSophie Jacquemoud I actuelle, Genève

PhotolithoJean Marc Thiong Toye, Genève

TextesDjang : Arnaud Serval, Marie Secret et Karine JouhetWandjina : Arnaud Morvan (Dr), chercheur en Anthropologie et Histoire de l’Art

ImpressionDuoVisual, Genève

Crédits images© David Bordes© Marc Vanappelghem© André Longchamp

Crédits oeuvres

© Peter Datjin 2011 licensed by Viscopy© Peter Datjin 2011 licensed by Viscopy© Gali Yalkarriwuy Gurruwiwi 2011 licensed by Viscopy© Charlie Matjuwi Burarrwanga 2011 licensed by Viscopy© Mickey Durrng 2011 licensed by Viscopy© Henry Dhalnganda Gurriwiwi 2011 licensed by Viscopy© Henry Gambika Nupurra 2011 licensed by Viscopy© Anna Wurkidj© Balatj © Balatj Mununggurr© Balbalinrra © Balku Wunungmurra assisted by Nawurapu Wunungmurra© Bob Burruwal© Brian Njinawanga© Burandai © Datjirri II Wunungmurra© Dawidi Djulwarak© Dick Nguleingulei Murramurra© Djalu’ Gurruwiwi© Djarrayang Wunungmurra© Elva Gindjerakama© Ganinduwuy © Gubiyarriwuy © Gulumbu Yunupingu© Jimmy Ngalakurn© Jimmy Njiminjuma© John Mawurndjul © Joseph Kawurlkku© Kay Lindjuwanga© Layani © Lena Yarinkura© Linda Namiyal Bopirri© Lofty Nabardayal Nadjamerrek© May Brown© Menga Mununggurr© Miniyawany Yunupingu© Minydjun © Mutilya © Nyangurral Munuggurr© Oscar Kuronjwanga Kawurlkku© Owen Yalandja© Peter Datjin Burarrwanga© Richard Birrinbirrin© Rosie Junmujunggul© Terry Butawiliya Wilson© Terry Ngamandara Wilson© Timothy Wulanjbirr© Waliningawuy © Walmanydji © Waninyal © Wanyubi Marika© Ignatia Djanghara © Lily Mindindil Karedada© Patsy Lulpunda Anguburra